Цвета государственного флага Великобритании.
Односельчане (итал.)
Булочка с шоколадом (франц.).
Девочка (итал.).
Сицилийка (итал.).
Успокойся (итал.).
Дорогая (итал.).
Праздник (итал.).
XIV Летние Олимпийские игры 1948 г. в Лондоне.
Жаргон уроженца Ист-Энда.
Синьорина (итал.).
Здравствуйте (итал.).
Синьор (итал.).
Национальный итальянский праздник.
Хватит! Довольно! (итал.)
Невеста (итал.).
Трус (итал.).
Дочка (итал.).
Минт — в переводе с английского «монетный двор».
Мои наилучшие пожелания (итал.).
Грубиян (итал.).
Слава Богу (итал.).
Оратория Генделя.
Клиент (итал.).
Плут, мошенник (итал.).
Кукла (итал.).
Добрый вечер, женщина (итал).
Слова из «Символа веры», краткого изложения христианских догматов, признаваемых католической и православной церквами.
Наконец (итал.).
Пожалуйста (итал.).
Лампа (итал.).
Хорошо (итал).
Девушка (итал.).
Елизавета II, королева Великобритании с 1952 года.
Пожалуйста (итал.).
Благодарю тебя, Пресвятая Дева (итал.).
Быстрее (итал.).
Пожалуйста (итал.).
Прощай, киска (итал.).
Известный американский актер, исполнитель одной из главных ролей в фильме «Франкенштейн» по роману Мэри Шелли.
Мужественность (итал.).
Боско, Джованни Мельхиор (1815–1888) — священник, религиозный писатель, основатель филантропического «Общества Св. Франциска де Саль» (по имени епископа Женевы в XVI в.) для религиозного воспитания и обучения нуждающихся мальчиков в воспитательных домах. Вместе с Марией Мазарелло Боско создал общество монахинь для такой же работы с девочками. Канонизирован в 1934 году. — Прим. ред.
Как дела? (итал.).
Кулич (итал.).
Флоренс Найтингейл (1820–1910) — английская сестра милосердия и общественный деятель. — Прим. ред.
Бедняжка (итал.).
Грязная (итал.).
Грязная (итал.).