VII. Книга семи


АН 7.15 Удакупама сутта: Пример с водой


Редакция перевода: 09.10.2011

Перевод с английского: SV

источник: www.accesstoinsight.org


«Монахи, в мире есть эти семь типов личностей. Какие семь?

Бывает так, когда некий человек погружается и тонет.

Бывает так, когда некий человек, всплыв на поверхность, вновь тонет.

Бывает так, когда некий человек, всплыв на поверхность, остаётся на ней.

Бывает так, когда некий человек, всплыв на поверхность, открывает глаза и осматривается.

Бывает так, когда некий человек, всплыв на поверхность, начинает плыть.

Бывает так, когда некий человек, всплыв на поверхность, опирается [на дно].

Бывает так, когда некий человек, всплыв на поверхность, переплыв, достигает дальнего берега, встаёт на твёрдую землю, брахман.


1. И как человек погружается и тонет? Бывает так, что человек наделён только мрачными, неумелыми качествами. Вот как человек погружается и тонет.


2. И как человек, всплыв на поверхность, вновь тонет? Бывает так, что человек всплывает на поверхность [т. е. видит]: «Вера в умелые качества полезна, совесть полезна, беспокойство [о том, чтобы не свершить проступок] полезно, усердие полезно, мудрость по отношению к умелым качествам полезна». Но его вера ни утверждается, ни возрастает — а исчезает. Его совесть, беспокойство, усердие, мудрость ни утверждаются, ни возрастают — а исчезают. Вот как человек, всплыв на поверхность, вновь тонет.


3. И как человек, всплыв на поверхность, остаётся на ней? Бывает так, что человек всплывает на поверхность [т. е. видит]: «Вера в умелые качества полезна, совесть полезна, беспокойство [о том, чтобы не свершить проступок] полезно, усердие полезно, мудрость по отношению к умелым качествам полезна». И его вера не исчезает, а остаётся и развивается. Его совесть, беспокойство, усердие, мудрость не исчезают, а остаются и развиваются. Вот как человек, всплыв на поверхность, остаётся на ней.


4. И как человек, всплыв на поверхность, открывает глаза и осматривается? Бывает так, что некий человек всплывает на поверхность [т. е. видит]: «Вера в умелые качества полезна, совесть полезна, беспокойство [о том, чтобы не свершить проступок] полезно, усердие полезно, мудрость по отношению к умелым качествам полезна». С полным прекращением [нижних] трёх пут он становится вступившим в поток, непреклонным, никогда более не способным родиться в низших мирах, устремлённым к само-пробуждению. Вот как человек, всплыв на поверхность, открывает глаза и осматривается.


5. И как человек, всплыв на поверхность, начинает плыть? Бывает так, что некий человек всплывает на поверхность [т. е. видит]: «Вера в умелые качества полезна, совесть полезна, беспокойство [о том, чтобы не свершить проступок] полезно, усердие полезно, мудрость по отношению к умелым качествам полезна». С полным прекращением [нижних] трёх пут и с ослаблением жажды, отвращения и невежества он становится однажды-возвращающимся, который, вернувшись в этот мир лишь всего один раз, положит конец страданию. Вот как человек, всплыв на поверхность, начинает плыть.


6. И как человек, всплыв на поверхность, опирается [на дно]? Бывает так, что некий человек всплывает на поверхность [т. е. видит]: «Вера в умелые качества полезна, совесть полезна, беспокойство [о том, чтобы не свершить проступок] полезно, усердие полезно, мудрость по отношению к умелым качествам полезна». С полным прекращением [нижних] пяти пут он переродится [в Чистых Обителях], где и достигнет полной ниббаны, не возвращаясь обратно в этот мир. Вот как человек, всплыв на поверхность, опирается [на дно].


7. И как человек, всплыв на поверхность, переплыв, достигает дальнего берега, встаёт на твёрдую землю, брахман? Бывает так, что некий человек всплывает на поверхность [т. е. видит]: «Вера в умелые качества полезна, совесть полезна, беспокойство [о том, чтобы не свершить проступок] полезно, усердие полезно, мудрость по отношению к умелым качествам полезна». С полным прекращением умственных загрязнений он входит и пребывает в лишённом загрязнений освобождении ума и освобождении мудростью, напрямую познав и засвидетельствовав это для себя здесь-и-сейчас. Вот как человек, всплыв на поверхность, переплыв, достигает дальнего берега, встаёт на твёрдую землю, брахман.


Таковы в мире семь типов личностей».

АН 7.49 Дана сутта: Даяние


Редакция перевода: 10.10.2009

Перевод с английского: SV

источник: www.accesstoinsight.ru


Я слышал, что однажды Благословенный пребывал в Кампе, на берегу озера Гаггара. И большое число мирян из Кампы пришли к Достопочтенному Сарипутте и по прибытии, поклонившись ему, сели рядом. И потом они обратились к Достопочтенному Сарипутте: «Давно у нас не было возможности, Достопочтенный, послушать Дхамму из уст самого Благословенного. Было бы хорошо, если бы мы могли послушать Дхамму из уст самого Благословенного».

«В таком случае, друзья, приходите на следующий день Упосатхи, и, возможно, вы услышите Дхамму из уст самого Благословенного».

«Как скажете, Достопочтенный», — ответили миряне из Кампы Достопочтенному Сарипутте. Поднявшись со своих сидений, поклонившись ему и обойдя его справа, они ушли.

Затем на следующий день Упосатхи миряне из Кампы пришли к Достопочтенному Сарипутте и по прибытии, поклонившись ему, встали рядом. Тогда Достопочтенный Сарипутта вместе с мирянами из Кампы отправились к Благословенному и по прибытии, поклонившись ему, сели рядом. И Достопочтенный Сарипутта обратился к Благословенному: «Может ли быть так, что когда человек даёт какой-либо дар, это не приносит большого плода, большой пользы, тогда как другой человек даёт точно такой же дар, и это приносит большой плод, большую пользу?»

«Да, Сарипутта, есть случай, когда человек даёт какой-либо дар, и это не приносит большого плода, большой пользы, тогда как другой человек даёт точно такой же дар, и это приносит большой плод, большую пользу».

«Учитель, и в чём заключается причина, почему человек даёт какой-либо дар, и это не приносит большого плода, большой пользы, тогда как другой человек даёт точно такой же дар, и это приносит большой плод, большую пользу?»

«Сарипутта, бывает так, что человек преподносит дар ради собственной выгоды, с умом, устремлённым [к получению выгоды], ищет для себя накопления [благих заслуг] [с мыслью]: «Я буду наслаждаться этим после смерти». Он даёт свой дар — еду, питьё, одежду или средство для передвижения; гирлянду, благовония и мази; постельные принадлежности, кров, лампу — жрецу или отшельнику. Как ты думаешь, Сарипутта? Может ли человек дать такой дар?»

«Может, Учитель».

«Сделав такое дарение в поисках собственной выгоды — с умом, устремлённым [к получению выгоды], ищет для себя накопления [благих заслуг] [с мыслью]: «Я буду наслаждаться этим после смерти» — после распада тела, после смерти, он рождается в мире Четырёх Великих Царей. Затем, после того как потеряло силу это деяние, эта способность, этот статус, это владычество, он возвращается обратно в этот мир.

Затем, бывает так, что человек преподносит дар не ради собственной выгоды, и его ум не устремлён [к получению выгоды], он не ищет для себя накопления [благих заслуг] и у него нет мысли: «Я буду наслаждаться этим после смерти». Вместо этого он преподносит дар с мыслью: «Дарение — это хорошо». Он даёт свой дар — еду, питьё, одежду или средство для передвижения; гирлянду, благовония и мази; постельные принадлежности, кров, лампу — жрецу или отшельнику. Как ты думаешь, Сарипутта? Может ли человек дать такой дар?»

«Может, Учитель».

«Сделав такой дар с мыслью «Дарение — это хорошо», после распада тела, после смерти, он рождается в компании дэвов мира Тридцати Трёх. Затем, после того как потеряло силу это деяние, эта способность, этот статус, это владычество, он возвращается обратно в этот мир.

Или, вместо того, чтобы подумать так: «Даяние — это хорошо», он преподносит дар с мыслью: «Такие дары давались в прошлом, делались в прошлом, моим отцом и дедом. Было бы неподобающе для меня сделать так, чтобы этот старый семейный обычай прекратился»… и тогда после распада тела, после смерти, он рождается в мире дэвов Ямы. Затем, после того как потеряло силу это деяние, эта способность, этот статус, это владычество, он возвращается обратно в этот мир.

Или, вместо этого… он преподносит дар с мыслью: «Я не испытываю недостатка. А они испытывают недостаток. Было бы неправильно для меня, будучи обеспеченным, не дать дар тем, кто не обеспечен»… и после распада тела, после смерти, он рождается в мире Довольных дэвов[7]. Затем, после того как потеряло силу это деяние, эта способность, этот статус, это владычество, он возвращается обратно в этот мир.

Или, вместо этого… он преподносит дар с мыслью: «Подобно тому, как подносили дары великим мудрецам прошлого — Аттхаке, Вамаке, Вамадэве, Вессамитте, Яматагги, Ангирасе, Бхарадвадже, Васеттхе, Кассапе и Бхагу — то таким же будет это моё подношение даров»… и после распада тела, после смерти, он рождается в мире дэвов, наслаждающихся сотворениями. Затем, после того как потеряло силу это деяние, эта способность, этот статус, это владычество, он возвращается обратно в этот мир.

Или, вместо этого… он преподносит дар с мыслью: «Когда сделано мной это дарение, это делает мой ум спокойным. Удовлетворение и радость появляются»… и после распада тела, после смерти, он рождается в мире дэвов, имеющих власть над творениями других. Затем, после того как потеряло силу это деяние, эта способность, этот статус, это владычество, он возвращается обратно в этот мир.

Или, вместо того, чтобы подумать так: «Когда сделано мной это дарение, это делает мой ум спокойным. Удовлетворение и радость появляются», он преподносит дар с мыслью: «Это украшение ума, поддержка ума». Он даёт свой дар — еду, питьё, одежду или средство для передвижения; гирлянду, благовония и мази; постельные принадлежности, кров, лампу — жрецу или отшельнику. Как ты думаешь, Сарипутта? Может ли человек дать такой дар?»

«Может, Учитель».

«Сделав такое подношение, не ради собственной выгоды, с умом не устремлённым [к получению выгоды], без поисков накопления для себя [благих заслуг], ни [с мыслью]: «Я буду наслаждаться этим после смерти»,

— ни с мыслью: «Даяние — это хорошо»,

— ни с мыслью: «Такие дары давались в прошлом, делались в прошлом, моим отцом и дедом. Было бы неподобающе для меня сделать так, чтобы этот старый семейный обычай прекратился»,

— ни с мыслью: «Я не испытываю недостатка. А они испытывают недостаток. Было бы неправильно для меня, будучи обеспеченным, не дать дар тем, кто не обеспечен»,

— ни с мыслью: «Подобно тому, как подносили дары великим мудрецам прошлого — Аттхаке, Вамаке, Вамадэве, Вессамитте, Яматагги, Ангирасе, Бхарадвадже, Васеттхе, Кассапе и Бхагу — то таким же будет это моё подношение даров»,

— ни с мыслью: «Когда сделано мной это дарение, это делает мой ум спокойным. Удовлетворение и радость появляются»,

— но с мыслью: «Это украшение ума, поддержка ума» — то после распада тела, после смерти, он рождается в мире Брахмы. Затем, после того как потеряло силу это деяние, эта способность, этот статус, это владычество, он становится не-возвращающимся. Он не приходит обратно в этот мир[8].

В этом, Сарипутта, заключается причина, почему человек даёт какой-либо дар, и это не приносит большого плода, большой пользы, тогда как другой человек даёт точно такой же дар, и это приносит большой плод, большую пользу».

АН 7.58 Чапала сутта: Клевание носом


Hедакция перевода: 29.10.2010

Перевод с английского: SV

источник: www.accesstoinsight.org


Однажды Благословенный пребывал среди Бхаггов в Ольеньем Парке, что в Роще Бхесакалы, неподалёку от Крокодильего Логова. В то время Достопочтенный Маха Моггаллана сидел, впадая в дремоту, клюя носом, рядом с деревней Каллавалапутта, в Магадхе. Благословенный, посредством чистейшего «божественного глаза», превосходящего человеческий, увидел почтенного Маха Моггаллану, впадающего в дремоту, клюющего носом, рядом с деревней Каллавалапутта, в Магадхе. Увидев это — подобно тому, как сильный человек распрямил бы согнутую руку или согнул распрямлённую — он исчез из Оленьего Парка рощи Бхесакалы, и появился прямо перед почтенным Маха Моггалланой. Там он сел на уже готовое сиденье. И затем он обратился к почтенному Маха Моггаллане: «Впадаешь в дремоту, Моггаллана? Клюёшь носом?»

«Да, Учитель».


1. «В таком случае, Моггаллана, если у тебя есть какой-либо образ в уме, когда на тебя наваливается сонливость — не склоняйся к этому образу, не преследуй его. Есть возможность, что если ты поступишь так, ты избавишься от сонливости.

2. Но если, поступив так, ты не избавишься от сонливости, тогда вспомни в уме ту Дхамму, что ты слышал и запомнил, вновь исследуй её, поразмышляй над ней в своём уме. Есть возможность, что если ты поступишь так, ты избавишься от сонливости.

3. Но если, поступив так, ты не избавишься от сонливости, тогда повторяй громко вслух, в подробностях и деталях, ту Дхамму, что ты слышал и запомнил. Есть возможность, что если ты поступишь так, ты избавишься от сонливости.

4. Но если, поступив так, ты не избавишься от сонливости, тогда потяни обе мочки ушей и разотри члены своего тела руками. Есть возможность, что если ты поступишь так, ты избавишься от сонливости.

5. Но если, поступив так, ты не избавишься от сонливости, тогда вставай со своего сиденья, и, умыв водой глаза, оглянись во всех направлениях, посмотри вверх на самые яркие звёзды и созвездия. Есть возможность, что если ты поступишь так, ты избавишься от сонливости.

6. Но если, поступив так, ты не избавишься от сонливости, тогда настройся на восприятие света, твёрдо установив восприятие дневного времени, пребывая так ночью как днём, и днём как ночью. За счёт такого открытого и свободного ума, развивай яркий ум. Есть возможность, что если ты поступишь так, ты избавишься от сонливости.

7. Но если, поступив так, ты не избавишься от сонливости, то тогда, отмечая то, что лежит впереди тебя и позади — наметь дистанцию и медитируй при ходьбе взад и вперёд, обратившись к внутренним ощущениям, не позволяя уму вырваться наружу [к внешним объектам]. Есть возможность, что если ты поступишь так, ты избавишься от сонливости.

8. Но если, поступив так, ты не избавишься от сонливости, то тогда ложись на правый бок, приняв позу льва — положив одну ступню на другую — осознанный, бдительный, настроивший ум на то, чтобы вскоре встать. Как только проснёшься, тут же вставай с такой мыслью: «Я не буду потакать удовольствию от лежания, удовольствию от валяния, удовольствию от сонливости». Вот как ты должен тренировать себя.

Затем, Моггаллана, ты должен так тренировать себя: «Я не буду посещать семьи мирян с гордыней». Вот как тебе следует тренировать себя. У мирян много дел и работы, а потому они не обращают внимания на подходящего к ним монаха. Если монах подойдёт к ним с гордыней, то он подумает: «Хм, кто поссорил меня с этой семьёй? Похоже, я не нравлюсь им». Уходя с пустыми руками, он становится расстроенным. Будучи расстроенным, он становится беспокойным. Будучи беспокойным, он становится несдержанным. А несдержанный ум далёк от сосредоточения.

Далее, Моггаллана, ты должен так тренировать себя: «Я не буду спорить». Вот как ты должен тренировать себя. Когда начинается спор, то можно ожидать длительных бесед. Когда много длительных бесед, появляется беспокойство. Будучи беспокойным, человек становится несдержанным. А несдержанный ум далёк от сосредоточения.

Моггаллана, я не говорю о том, что восхваляю любые связи. Но и не говорю о том, что порицаю любые связи. Я не восхваляю связей с домохозяевами и отшельниками. Но что касается бесшумных мест, где нет людей, где нет никаких звуков, достаточно уединённые для того, чтобы их покой не нарушался человеческими существами — то я восхваляю связи с такими местами».

Когда так было сказано, Достопочтенный Моггаллана обратился к Благословенному: «Учитель, если говорить кратко, то когда можно сказать, что монах освобождён окончанием жажды, полностью совершенен, абсолютно свободен от оков, ведёт чистейшую святую жизнь в полном совершенстве: высочайший среди всех людей и божеств?»

«Моггаллана, бывает так, что монах слышит: «Не стоит цепляться к феноменам». Услышав это, он полностью знает все вещи. Полностью зная все вещи, он целиком постигает все вещи. Целиком постигнув все вещи, что бы он ни испытывал — удовольствие, боль или ни-удовольствие-ни-боль — он остаётся пребывать сосредоточенным на непостоянстве, сосредоточенным на беспристрастности, сосредоточенным на прекращении, сосредоточенным на оставлении по отношению к тому или иному чувствованию. Пребывая сосредоточенным на непостоянстве, сосредоточенным на беспристрастности, сосредоточенным на прекращении, сосредоточенным на оставлении по отношению к тому или иному чувствованию, он не цепляется ни к чему в этом мире. Когда нет цепляния, его ничего не может потревожить. Когда его ничего не может потревожить, он прямо в этот момент и освобождается. Он распознаёт: «Рождение закончено, святая жизнь прожита, задача выполнена. Нет чего-либо ещё, что нужно было бы сделать в этом мире».

Вот как, Моггаллана, если говорить кратко, то можно сказать, что монах освобождён окончанием жажды, полностью совершенен, абсолютно свободен от оков, ведёт чистейшую святую жизнь в полном совершенстве: высочайший среди всех людей и божеств».

АН 7.63 Нагара сутта: Крепость


Hедакция перевода: 18.05.2010

Перевод с английского: SV

источник: www.accesstoinsight.org


«Монахи, когда царская приграничная крепость хорошо снабжена семью необходимыми вещами, и может по желанию — легко и без проблем — обеспечить четыре вида еды, то говорится, что эта царская приграничная крепость не может быть повержена внешними врагами или предательскими союзниками.

И какими семью необходимыми вещами эта крепость хорошо снабжена?

Вот у царской приграничной крепости заложен прочный фундамент — глубоко укоренён, хорошо уложен, неподвижный и непоколебимый. Благодаря этой первой необходимой вещи крепость хорошо защищает тех, кто находится внутри, и может отразить атаку тех, кто нападёт снаружи.

Далее, у царской приграничной крепости есть ров с водой — глубокий и широкий. Благодаря этой второй необходимой вещи крепость хорошо защищает тех, кто находится внутри, и может отразить атаку тех, кто нападёт снаружи.

Далее, у царской приграничной крепости есть окружная дорога — высокая и широкая. Благодаря этой третьей необходимой вещи крепость хорошо защищает тех, кто находится внутри, и может отразить атаку тех, кто нападёт снаружи.

Далее, у царской приграничной крепости есть арсеналы с многочисленными оружиями, стрелами и снарядами для метания. Благодаря этой четвёртой необходимой вещи крепость хорошо защищает тех, кто находится внутри, и может отразить атаку тех, кто нападёт снаружи.

Далее, у царской приграничной крепости есть крупный гарнизон — боевые слоны, кавалерия, колесницы, лучники, знаменосцы, офицеры, солдаты из запасных частей, знаменитые князья, герои, пехота и рабы. Благодаря этой пятой необходимой вещи крепость хорошо защищает тех, кто находится внутри, и может отразить атаку тех, кто нападёт снаружи.

Далее, у царской приграничной крепости есть стражник, следящий за воротами — мудрый, опытный, умный — он не впускает тех, кого не знает и впускает тех, кого знает. Благодаря этой шестой необходимой вещи крепость хорошо защищает тех, кто находится внутри, и может отразить атаку тех, кто нападёт снаружи.

Далее, у царской приграничной крепости есть бастионы — высокие и прочные, полностью покрытые штукатуркой. Благодаря этой седьмой необходимой вещи крепость хорошо защищает тех, кто находится внутри, и может отразить атаку тех, кто нападёт снаружи.

Таковы семь необходимых вещей, с помощью которых крепость хорошо снабжена.

И каковы четыре типа еды, которые она может обеспечить легко и без проблем?

Вот в царской приграничной крепости имеются большие запасы травы, древесины и воды — способствующие удовольствию, удобству и комфорту тех, кто находится внутри, и отражению атаки тех, кто нападёт снаружи.

Далее, в ней имеются большие запасы риса и ячменя — способствующие удовольствию, удобству и комфорту тех, кто находится внутри, и отражению атаки тех, кто нападёт снаружи.

Далее, в ней имеются большие запасы кунжута, зелёного горошка и других бобовых — способствующие удовольствию, удобству и комфорту тех, кто находится внутри, и отражению атаки тех, кто нападёт снаружи.

Далее, в ней имеются различные виды укрепляющей еды — топлёного масла, свежего масла, мёда, патоки и соли — способствующие удовольствию, удобству и комфорту тех, кто находится внутри, и отражению атаки тех, кто нападёт снаружи.

Таковы четыре типа еды, которые крепость может обеспечить легко и без проблем.

И когда царская приграничная крепость хорошо снабжена семью необходимыми вещами, и может по желанию — легко и без проблем — обеспечить четыре вида еды, то говорится, что эта царская приграничная крепость не может быть повержена внешними врагами или предательскими союзниками.

Точно также, монахи, когда ученик благородных наделён семью истинными качествами, он может достичь по желанию — легко и без проблем — четырёх джхан, возвышенных состояний ума, что являются приятным пребыванием здесь-и-сейчас, и говорится, что он ученик благородных, которого не может сразить Мара, не может одолеть Злой.

И какими семью качествами он наделён?


1). Подобно тому, как у царской приграничной крепости есть прочный фундамент — что глубоко укоренён, хорошо уложен, неподвижный и непоколебимый, что защищает тех, кто внутри и отражает атаку тех, кто нападает снаружи — так и ученик благородных имеет веру, убеждён в Пробуждении Татхагаты: «В самом деле он Благословенный, достойный, во истину само-пробуждённый, совершенный в знании и поведении, достигший блага, знаток мира, непревзойдённый учитель тех, кто готов обучаться, учитель богов и людей, пробуждённый, благословенный». Имея веру в качестве своего прочного фундамента, ученик благородных отбрасывает то, что неумело, развивает то, что умело, отбрасывает то, что порицаемо, развивает то, что не порицаемо, следит за собой с чистотой. Таково первое истинное качество, которым он наделён.


2). Подобно тому, как у царской приграничной крепости есть ров — глубокий и широкий, что защищает тех, кто внутри и отражает атаку тех, кто нападает снаружи — так и ученик благородных имеет чувство стыда. Он чувствует стыд при [мысли о совершении] проступка телом, проступка речью, проступка умом. Он чувствует стыд при совершении неблагих неумелых действий. Имея стыд в качестве своего рва, ученик благородных отбрасывает то, что неумело, развивает то, что умело, отбрасывает то, что порицаемо, развивает то, что не порицаемо, следит за собой с чистотой. Таково второе истинное качество, которым он наделён.


3). Подобно тому, как у царской приграничной крепости есть окружная дорога — высокая и широкая, что защищает тех, кто внутри и отражает атаку тех, кто нападает снаружи — так и ученик благородных имеет обеспокоенность. Он обеспокоен [страданием, которое проистекает из] проступка телом, проступка речью и проступка умом. Он обеспокоен при совершении неблагих неумелых действий. Имея обеспокоенность в качестве своей окружной дороги, ученик благородных отбрасывает то, что неумело, развивает то, что умело, отбрасывает то, что порицаемо, развивает то, что не порицаемо, следит за собой с чистотой. Таково третье истинное качество, которым он наделён.


4). Подобно тому, как у царской приграничной крепости есть арсеналы с многочисленными оружиями, стрелами и снарядами для метания — ради защиты тех, кто внутри и отражения атаки тех, кто нападет снаружи — так и ученик благородных много слышал, запомнил то, что услышал, сохранил то, что услышал. Все те учения, что прекрасны в начале, прекрасны в середине и прекрасны в конце — как в букве, так и в духе — провозглашающие святую жизнь во всей полноте и чистоте: всё это он часто слушал, запоминал, обсуждал, накапливал, изучал в своём уме, исправлял свои воззрения в соответствии с этим. Имея изучение в качестве своего оружия, ученик благородных отбрасывает то, что неумело, развивает то, что умело, отбрасывает то, что порицаемо, развивает то, что не порицаемо, следит за собой с чистотой. Таково четвёртое истинное качество, которым он наделён.


5). Подобно тому, как у царской приграничной крепости есть крупный гарнизон — боевые слоны, кавалерия, колесницы, лучники, знаменосцы, офицеры, солдаты из запасных частей, знаменитые князья, герои, пехота и рабы — ради защиты тех, кто внутри и отражения атаки тех, кто нападет снаружи — так и ученик благородных поддерживает усердие к оставлению неумелых умственных качеств и к взращиванию умелых умственных качеств, устойчив, неизменен в своём усердии, не избегает обязанностей по отношению к умелым умственным качествам. Имея усердие в качестве своей армии, ученик благородных отбрасывает то, что неумело, развивает то, что умело, отбрасывает то, что порицаемо, развивает то, что не порицаемо, следит за собой с чистотой. Таково пятое истинное качество, которым он наделён.


6). Подобно тому, как у царской приграничной крепости есть стражник, следящий за воротами — мудрый, опытный, умный — не впускающий тех, кого не знает и впускающий тех, кого знает — ради защиты тех, кто внутри и отражения атаки тех, кто нападет снаружи — так и ученик благородных внимателен, крайне дотошен к мелочам, запоминает и может вспомнить даже то, что было сказано и сделано давным-давно. Имея внимательность в качестве своего стражника, ученик благородных отбрасывает то, что неумело, развивает то, что умело, отбрасывает то, что порицаемо, развивает то, что не порицаемо, следит за собой с чистотой. Таково шестое истинное качество, которым он наделён.


7). Подобно тому, как у царской приграничной крепости есть бастионы — высокие и прочные, полностью покрытые штукатуркой — что защищают тех, кто внутри и отражает атаку тех, кто нападает снаружи — так и ученик благородных мудр, наделён мудростью, ведущей к возникновению цели — благородной, проникающей, ведущей к правильному окончанию страданий. Имея мудрость в качестве бастионов, ученик благородных отбрасывает то, что неумело, развивает то, что умело, отбрасывает то, что порицаемо, развивает то, что не порицаемо, следит за собой с чистотой. Таково седьмое истинное качество, которым он наделён.


Таковы семь истинных качеств, которыми он наделён.


И что является четырьмя джханами — возвышенными состояниями ума, что являются приятным пребыванием здесь-и-сейчас — которые он может достичь по желанию, легко и без проблем?

Подобно тому, как в царской приграничной крепости имеются большие запасы травы, древесины и воды — способствующие удовольствию, удобству и комфорту тех, кто находится внутри, и отражению атаки тех, кто нападёт снаружи — так и ученик благородных, в достаточной мере оставивший чувственные удовольствия, оставивший неумелые качества — входит и пребывает в первой джхане: восторг и счастье, рождённые [этим] оставлением сопровождаются направлением ума [на объект медитации] и удержанием ума [на этом объекте] — ради своего собственного удовольствия, удобства, комфорта и восхождения к ниббане.

Подобно тому, как в царской приграничной крепости имеются большие запасы риса и ячменя — способствующие удовольствию, удобству и комфорту тех, кто находится внутри, и отражению атаки тех, кто нападёт снаружи — так и ученик благородных с успокоением направления и удержания ума, входит и пребывает во второй джхане: [его наполняют] восторг и счастье, рождённые сосредоточением, и единение ума, который свободен от направления и удержания — [он пребывает] во внутренней устойчивости — ради своего собственного удовольствия, удобства, комфорта и восхождения к ниббане.

Подобно тому, как в царской приграничной крепости имеются большие запасы кунжута, зелёного горошка и других бобовых — способствующие удовольствию, удобству и комфорту тех, кто находится внутри, и отражению атаки тех, кто нападёт снаружи — так и ученик благородных с успокоением восторга становится невозмутимым, осознанным и бдительным, и ощущает счастье. Он входит и пребывает в третьей джхане, о которой Благородные говорят так: «Непоколебимый и осознанный, он пребывает в состоянии радости» — ради своего собственного удовольствия, удобства, комфорта и восхождения к ниббане.

Подобно тому, как в царской приграничной крепости имеются запасы укрепляющей еды — топлёного масла, свежего масла, мёда, патоки и соли — способствующие удовольствию, удобству и комфорту тех, кто находится внутри, и отражению атаки тех, кто нападёт снаружи — так и ученик благородных с успокоением счастья и страдательности — вместе с более ранним исчезновением восторга и беспокойства — входит и пребывает в четвёртой джхане: [он пребывает] в чистейшей невозмутимости и осознанности, в ни-удовольствии-ни-боли — ради своего собственного удовольствия, удобства, комфорта и восхождения к ниббане.

Таковы четыре джханы — возвышенные состояния ума, что являются приятным пребыванием здесь-и-сейчас — которые он может достичь по желанию, легко и без проблем.

Когда ученик благородных наделён этими семью истинными качествами и может по желанию — легко и без проблем — достичь этих четырёх джхан, возвышенных состояний ума, что являются приятным пребыванием здесь-и-сейчас, то говорится, что он ученик благородных, которого не может сразить Мара, не может одолеть Злой».

Загрузка...