Поступить так как правильно или так как выгодно, вечная дилемма. Сейчас она стоит и передо мной. А точно ли стоит? Вот ведь ирония судьбы, спасая Селию, я получил инструмент, который на сто процентов расстроит свадьбу Марии Мануэлы.
Если я передам её отцу ту информацию, которую я получил от покойного ле ла Барки, маркизу де Кампо Алегри ничего не останется кроме как разорвать все договоренности.
А вот интересно, любит ли она этого Франсиско? Был бы человек, который способен ответить на этот вопрос. Хотя секунду, у меня есть такой человек! Старая маркиза!
Она произвела на меня впечатление как раз таки очень здравомыслящего человека. Может быть, её и считают не в своём уме именно потому, что она говорит нелицеприятную правду. Надо будет сходить на Кубу, и постараться с ней встретиться.
Стоп, стоп, стоп. Встретиться-то можно, но зачем? Мне с этого какая радость, если я расстрою свадьбу этой девушки?
Едва я задал этот вопрос, то сразу понял. Надо! Вот надо и всё! Я не хочу чтобы она вышла замуж за де ла Барка.
Решено, десятого июля иду на Кубу.
С этими киднеппинговыми делами я почти на две недели выпал из рабочего ритма. Выпал я, но не мои люди. Едва мы вернулись из Луизианы, как ко мне заявились сразу два человека. Один уже великий изобретатель, а второй им наверняка будет. Естественно молодость уступила опыту, и первым свою идею представил Роберт Фултон.
– Вот, мистер Гамильтон, смотрите.
Так посмотрим что у нас тут. Разворачиваю чертежи и вижу паровоз. До законченного совершенства машин первой половины двадцатого века ему далеко, но это точно паровоз.
– Я всё никак не мог взять в толк. Почему вы настояли на такой странной палубе для "Флориды". Какие такие длинномерные грузы вы собираетесь возить на нашем пароходе. Потом я вспомнил ваши слова о паровых машинах на колесах и стал чертить, – я встал и достал бутылку вина и бокалы. Фултон замолчал и я сказал:
– Продолжайте Роберт, я просто приготовился праздновать, – видя мою улыбку, Фултон продолжил:
– Так вот, я понял, что вы имеете ввиду. Самодвижущаяся машина с паровым двигателем на рельсах действительно выглядит очень перспективно. Думаю, хотя нет. Я уверен, это будет работать. Есть только один вопрос. Где мы возьмём столько угля. На дровах эффективность машин ниже, а возить уголь из США очень дорого.
– Да, вы правы. С этим, действительно есть проблема, я пока не знаю, как её решить, но уверен, что решение есть. Возможно, уголь есть в Мексике.
– Вот для чего вы так отчаянно стремитесь втереться в доверие к вице-королю?
– В том числе, Роберт, в том числе. А теперь позвольте поднять тост за будущий паровоз!
– Как вы сказали? Паровоз?
– Да, именно так.
– А что? Хорошее название!
Я разлил вино по бутылкам, мы выпили и я задал вопрос:
– Роберт, раз уж вы здесь, у меня вопрос.
– Слушаю вас.
– Паровозы это конечно хорошо, но как продвигается работа с разработкой привода от паровой машины ктокарно-винторезному станку, да и к другим стенкам тоже? Это основная задача, которую вы должны решить. Из Бостона мы получили десяток отличных станков, но все они на лошадиной тяге. Это меня не устраивает.
Однако! Фултон как будто десяток лимонов проглотил. По лицу изобретателя было видно, что он просто забыл о такой приземленной вещи как внедрение опережающих технологий на производстве. Сейчас он выглядел как какой-нибудь СНС (Старший Научный Сотрудник прим. автора) времен позднего СССР. Он понимаешь, науку двигает, а вы тут со своим производством под ногами мешаетесь. Я сам это не застал, но родители в красках расписывали стагнацию советского производства.
– Простите, мистер Гамильтон, я как то упустил этот вопрос.
– Ничего страшного, уверен, что наверстаете. Только, пожалуйста, отложите проект паровоза и займитесь приводами. Без этого и паровоз не поедет. На чем вы для него детали будете делать? Там точность и допуски совсем другие, чем на паровой машине для вашей "Флориды".
– Конечно-конечно, мистер Гамильтон. Я всё сделаю.
– Вот и славно. Роберт. И знаете что, называйте меня Александр.
– Конечно. Если вы не против Александр, я пойду. Только можно один вопрос?
– Конечно.
– Зачем я вам? Вы же знаете ответы до того как я задам вопросы. Вы же сами можете всё это сделать. Или я не прав?
Приплыли, твою мать, еще один прикинул, что к чему и задает очень неудобные вопросы.
– Роберт, давайте вы не будете задавать вопросы, на которые я не могу дать вам правдивого ответа. Договорились? Всему своё время.
– Понятно, спасибо ми… спасибо Александр.
– Пожалуйста. Там Лука ждёт?
– Всё верно.
– Можете, как пойдёте, позвать его?
– Конечно.
Так, с опытом разобрались, теперь время молодости. На очереди юное дарование. Лука, надо, кстати, узнать его фамилию, мой личный проект.
– Привет Лука, что там у тебя?
– Здравствуйте, мистер Гамильтон. Собственно, вот.
Лука положил передо мной сначала патрон, а потом и пистолет.
– Уже пробовали?
– Да, мистер Гамильтон. Прицельная дальность двадцать метров, даже лучше чем вы заказывали. Баллистика у патрона очень хорошая.
– Прекрасно, просто прекрасно. Пойдём, сам хочу попробовать.
Да, отличная игрушка у Луки получилась. Бой просто отменный, надо только подумать как останавливающее действие пули больше сделать. Оно и так хорошее, но надо что бы наверняка валило с ног. А то попадётся бугай какой-нибудь, а пистолет-то однозарядный.
Но это дело будущего. Нужны конические, а не круглые пули, если делать их сейчас, то скорость производства патронов резко упадёт. А вот когда мы их будем производить, то сделаем экспансивные пули, или как их еще называют пули дум-дум.
Патронов сделали не так чтобы много, полторы сотни всего, поэтому я сделал только два десятка выстрелов. Всё легло достаточно кучно. То, что надо.
За этот пистолет я заплатил Луке так же как за винтовку, он полностью заслужил эти деньги. Теперь мне нужно еще сильнее Фултона толкать, чтобы он побыстрее разобрался с паровыми машинами для завода.
И надо бы как-то получить селитру из Чили. Она, если не ошибаюсь, лучшая в мире. Порох будет просто отменный. Но и это дело будущего. Когда найду химика, который сделает мне бездымный порох, вот тогда и буду думать о селитре.
ЗА всей этой стрельбой я отвлекся от мыслей от Марии Мануэле, и с отличным настроением поехал в Сент-Августин где меня ожидал де Ремедиос.
Испанец привёз мне бумаги на землю, где будет разбита наша плантация гевеи. Там уже закончены подготовительные работы и всё готово к высадке саженцев. Завтра "Святая Луиза" уходит на Кубу и везет большую часть саженцев. Я и де Ремедиос отправимся на остров на борту фрегата.
– Здравствуйте, мистер Гамильтон, – голос мэра Сент-Августина показался мне приторно сладким, – рад видеть вас в добром здравии.
– Взаимно, синьор, я тоже рад вас видеть.
– Разрешите поинтересоваться, как завершилась та история с похищением? – а глазки-то у мэра бегают, и потеет он что-то больше обычного. Лето во Флориде конечно жаркое, но что-то он слишком мокрый. Как будто нервничает.
– Всё закончилось благополучно, спасибо что спросили. У похитителей нашелся целый ворох различных бумаг, письма, отчеты какие-то. Я взял всё скопом и пока даже не разобрал. Планирую завтра с утра их разобрать и отдать вам как представителю официальной власти.
– А почему не сегодня?
А голосочек то у нашего мэра задрожал, да и потеть он стал как бы ни сильнее. Интересно, с чего бы это? Уж не связан ли мэр с похищением? То-то же он взбеленился после моего простого вопроса тогда.
– Они на американской территории уже были, то есть вне юрисдикции испанских властей. Я вообще не должен вам ничего передавать, это мой жест доброй воли.
– Понятно, мистер Гамильтон, спасибо.
– Вам спасибо, господин мэр.
Так, надо бросить все дела и поспешить в поместье, что-то мне подсказывает, что меня сегодня постараются убить или в лучшем случае ограбить. Осталось только понять почему.
Вернувшись домой, я тщательным образом просмотрел всё что мы взяли на вилле Уилкинсона. Просмотрел и не нашёл ничего, что указывало на причастность мэра к похищению. Впрочем, это еще ничего не доказывает, доказательства вполне могут быть в доме покойного де ла Барки. Но туда я вряд ли когда-либо попаду. И значит надо ловить на живца. Если я прав, то сегодня всё и случится.
Когда стемнело я отправил Селию на пароход под охраной сразу двух десятков семинолов. Не потому что хотел отослать к отцу, вовсе нет. Просто на борту находящейся на фарватере "Флориды" намного безопаснее, чем где б это ни было.
"Святая Луиза" сейчас в порту Сент-Августина, а её старший помощник сидит напротив меня в кабинете, Шиай в гостиной, а два моих чернокожих охранника на втором этаже. Спасибо Луке за предусмотрительность, мой оружейник изготовил сразу десяток пистолетов и сейчас все находящиеся в доме вооружены именно ими, помимо холодного оружия конечно.
Внезапно я слышу звук разбитого стекла, пару выстрелов и тут же дом наполняется дымом. Они решили поступить по-умному и просто сжечь мой дом! Я прыгнул в окно, благо первый этаж, Иван Петрович последовал моему примеру, и мы буквально нос к носу столкнулись с тремя мужчинами.
Снова загремели выстрелы, только на сей раз уже наших пистолетов и я второй раз день убедился в том, какое хорошее оружие у меня в руке. Плётнёв попал одному поджигателю в грудь. Точно не жилец, второму повезло больше, "всего лишь" ранение плеча, судя по тому, как он кричит, там всё очень плохо.
А вот третий оказался шустрым и сообразительным малым. Не стал пытаться драться сразу с двумя противниками и дал деру. Будь у нас обычные кремниевые пистолеты, ему бы это наверняка удалось.
А так Плетнев перезарядился, буквально за пять секунд и поднял пистолет…
– По ногам Иван Петрович, он мне живым нужен!
Пожар, тем временем разгорался и со всех сторон к дому уже бежали люди. Вот прозвучал еще один выстрел и убегающий поджигатель с громким криком рухнул на землю.
В общем, мы взяли двоих, а потом присоединились к тушению пожара. Как бы мне не хотелось сразу приступить к допросу, делать я этого не стал, каждая пара рук на счёту. Дом мы потушили, он, конечно, серьезно пострадал, но тут ничего не поделаешь. Переживу как-нибудь.
Я оказал помощь раненым бандитам только после того, как они мне всё рассказали об организаторе нападения.
И, как я и думал, это оказался мэр. Его мотивов они не знали, так простые исполнители, но мне это было не важно. Скоро у этого козла начнётся совсем другая жизнь, правда не долгая.
Убивать бандитов я, конечно же, не стал. Во-первых: это самосуд. Но намного важнее то что, мне они нужны будут на Кубе в качестве свидетелей против мэра. Он как-никак чиновник, притом достаточно высокого ранга. Нужно нечто большее, чем просто слова.
Мэра мы взяли в его собственной постели еще до того как рассвело. Не зря я так долго занимался физической подготовкой сыновей Тома. Они без труда забрались на второй этаж его резиденции и залезли в открытое окно. Парни сделали это абсолютно бесшумно и охрана внизу даже не дёрнулась.
– И снова здравствуйте, господин мэр. Что будете делать? Сразу колоться или покочевряжитесь немного?
– Гамильтон! Что вы себе позволяете! Немедленно отпустите меня! Вы хоть понимаете, что похитили чиновника Его Величества!
– Тихо-тихо, не надрывайтесь вы так. Значит, признаваться не будете?
– В чём? Я ничего не сделал.
– Ну хорошо, даю вам последний шанс, – я открыл дверь в и крикнул в неё:
– Иван Петрович, заводите!
Сказать что мэр испугался, это значит промолчать. На его лице был написан самый настоящий ужас, когда он увидел двух поджигателей, которых он нанял несколько часов назад.
– Как видите, мне ваше признание мне не очень то и нужно. Для меня достаточно и того, что уже сказали вот эти господа. На королевское правосудие тоже можете особо не рассчитывать.
– Губернатор будет на моей стороне, Гамильтон! Я ему нужен намного больше чем вы!
– А кто говорит о губернаторе? Нет, дорогой мой. Я говорю о вице-короле!
– Не смешите меня Гамильтон! Какое дело вице-королю до вас? Вы обыкновенный выскочка, еще и американец. За то, что вы меня похитили, вас вышибут из Флориды, вот увидите, через пару недель я тут буду хозяином!
– А вы оказывается глупец. И что намного хуже для вас, плохо информированный глупец. Я был представлен вице-королю, и он меня лично поблагодарил в присутствии свиты. Знаете за что? Хотя если бы знали, то дважды подумали бы, прежде чем нападать на меня или моих людей.
Я спас племянницу вице-короля, очаровательную Марию Мануэлу. Так что для него я не американский выскочка, а человек, которому обязана семья вице-короля. Такие вот дела, дорого мэр. И я повторяю свой вопрос второй и последний раз. Признаваться будете? Или мне позвать моих индейских друзей?
Конечно этот слизняк начал говорить. Да и кто бы продолжил молчать на его месте? Убитый мной де ла Барка был давним деловым партнёром мэра в очень многих незаконных делах. Поняв, что замысел провалился, мэр запаниковал и попытался исправить ситуацию кардинально, убив меня и уничтожив возможные улики. На чем и погорел, ему бы бежать, но он на очень хлебном месте сидел.
Уже в полдень следующего дня "Святая Луиза" взяла курс на Кубу. В её трюме, помимо саженцев гевеи и других грузов были еще и три пленника.
– Да что вы говорите, дорогой Александр! Де ла Барка стоял за похищением вашей пассии? Хотя чему я удивляюсь, он и не такое был способен. Приятно всё-таки говорить о нем именно "был"!
– Да, всё так и есть. У меня есть его письмо с признанием, теперь уже бывший мэр Сент-Августина тоже многое что рассказал.
– Вы просто молодец и даже не представляете, какое дело сделали! Жаль, конечно, что старый граф не предстал перед королевским судом. Увидеть его с петлёй на шее было бы очень занятно.
– Прошу меня простить, за то что лишил вас этого зрелища, – после этих слов старая маркиза Де Каса Алмендарес засмеялась и шутливо ударила меня по плечу веером.
Мы сидим в гостиной её дома и пьём замечательный херес, закусывая его бисквитами. Вчера я передал мэра Сент-Августина властям Кубы. И сейчас он ожидает суда и казни. То, что так и будет никто не сомневается. Обвинения слишком серьезные, а доказательства железные.
И кстати, мне не понадобилось обращаться к вице-королю. Губернатор де Оссорио сразу же встал на мою сторону, в отличие от своего протеже, он был умный человек и сразу понял, что к чему. Тяжёлая артиллерия промолчала и это хорошо. В другой раз обращусь за помощью на самый верх. Слишком назойливых просителей не любят, а то, что мне понадобится эта помощь, я был уверен.
– А что с его сыночком, с Франсиско?
– Он был не в курсе папашиных дел. И вообще, как я понял, де ла Барка поэтому и хотел его отослать в Испанию. Чтобы тот был подальше от мутных дел.
– Ну и ладно, того что вы рассказали с лихвой хватит.
– Для чего, дорогая маркиза?
– Александр, не прикидывайтесь! Для расстройства этой дурацкой свадьбы!
– Вы хотите разрушить счастье двух любящих сердец? – маркиза снова засмеялась.
– Да какое там счастье? О чем вы! И в Мехико и здесь, в Гаване, давно ходят слухи, что его интересы очень далеки от женщин.
– Вы хотите сказать что Франсиско…
– Именно так.
– А что Мария Мануэла? Если все знают, как же она дала согласие на этот брак?
– Она слишком покорна воле отца, тот решил и она бы выполнила вне зависимости от того, что она думает об этом браке.
– Да уж, ситуация!
– Теперь всё будет хорошо. Но хватит о де ла Барка. Александр, давайте поговорим о вас.