Глава 24

— Ты сдурел?! — заорала я, обеими руками толкнув Астара в грудь.

Нам великодушно дали немного времени на подготовку, и я решила потратить его с толком — вправить этому балбесу мозги.

— Это что за подстава, Астар Харавия?! Так ты помогаешь мне приспособиться к студенческой жизни?! Через унижения?!

— Ты правда думаешь, что я собираюсь загубить свой проект? — ухмыльнулся он, даже не сдвинувшись с места. — Ты меня дьявольски бесишь, Айви Дэш. Но твои поражения — мои поражения. Каждый твой промах отпечатается и на моей репутации. Если я говорю, что ты сможешь, значит так и будет.

— Да не будет! Я треть жизни провела на Драконьих Островах! Неужели тебе не пришло в голову, что у меня уже были попытки подчинить дракона?!

— Раньше с тобой не было меня.

— Ты точно псих! Как только ты освободишь дракона, он выплеснет весь свой гнев. Пусть академию он не разрушит, но прилично всех обожжет. И поверь, Астар Харавия, на мои призывы прекратить он и мордой не поведет!

— До этой минуты я считал, что ты уверена в себе.

— У всего есть предел, даже у уверенности. Во мне говорит голос разума. Где ты вообще достал дракона?

Астар усмехнулся, словно я сморозила глупость.

— Есть такая незаконная совокупность экономических процедур, называющаяся черный рынок.

Я поморщилась от его игры слов.

— Мой отец добросовестно следит за популяцией драконов. Он знает о каждом яйце. Если этого малыша похитили, он найдет и вора, и продавца, и покупателя. Всем вам мало не покажется.

— Не смеши, Айви Дэш. Твой отец и сам не гнушается приторговывать драконами. Иначе откуда бы он взял деньги на твое обучение?

— Ты лжешь! Он даже мне не позволил взять с собой дракона, потому что переживает за безопасность таких дураков, как ты!

— Да, я читал твое письмо. Ржали всей комнатой.

— Ты еще и своим соседям его показал?! — Теперь я не просто толкнула его, а начала колотить кулаками по груди.

Астар схватил меня за руки, резко развернул и притянул к себе. Прижавшись к моей спине, блокировал любые движения, склонился к шее и обдал кожу своим рваным дыханием.

— Кончай истерить, Айви Дэш, — произнес с нажимом. — У тебя отличная интуиция. Ты прекрасно знаешь, что твой отец далеко не святой. А судьба распорядилась так, что именно я открою тебе глаза. Подчинишь этого дракона — и он твой.

Сбивчиво дыша от ярости, я медленно повернула голову. Лицо Астара было непозволительно близко. И у меня возникло непреодолимое желание поцеловать его. Настолько сильно манили меня эти искрящиеся глаза, разомкнувшиеся губы, хриплый голос.

— Доверься мне, — прошептал он.

— Твоему проекту два дня. Как я могу довериться?

— Я делал его все лето. Признаюсь, ты едва не сорвала мои планы своим появлением в академии. Но потом я понял, что тебя можно использовать.

Я попыталась вырваться из капкана его рук, но не удалось. Астар лишь крепче стиснул меня.

— Так вот зачем ты вызвался ко мне в наставники?!

— И поэтому тоже, — улыбнулся он.

— А если бы меня не было, кто бы тогда сейчас подчинял этого дракона?

— Отвечу, когда ты скажешь, кто твоя мать. А пока пусть останется тайной.

Уступая непростительным плотским слабостям, я почувствовала, как таю под натиском его оглушающей энергии. Астар Харавия завоевывал мое биополе, превращая меня в марионетку. Проникал в глубины сознания и занимал твердые позиции. Погружаясь в разрушительный гипноз, я не заметила, как добровольно потянулась к его губам. Жаждая только одного — украсть еще один поцелуй.

— Господин Харавия! — раздался с трибуны голос директора Делавэль.

Оттолкнувшись друг от друга, мы даже не сразу сообразили, где находимся и кто нас зовет. Потребовалось время, чтобы собрать мысли в кучу.

С напряжением посмотрев на ширму, Астар размял шею и сказал:

— Нас все ждут, Айви Дэш.

Он в пригласительном жесте протянул мне ладонь, но я и не подумала вложить в нее пальцы. Меня пугала недопустимая тяга к этому негоднику.

— Какие будут распоряжения, учитель? — спросила я не без сарказма.

— Ты когда-нибудь видела, как приручают дикого дракона?

— А сам-то как думаешь?

— Вот и делай то же самое.

— Ничего не получится.

— Получится, — кивнул он и первым вышел на площадку.

Вздохнув для храбрости, я зачем-то последовала за ним. Знала, что опозоримся, но тащилась как на привязи.

— Наконец-то, — скривила губы директор Делавэль, а публика снова встретила Астара бурными овациями. — Я попросила лекарей держаться поближе, — она указала на целую дюжину обеспокоенных целителей, с ужасом косящихся на прыгающего по клетке дракона. — Лучшие маги из числа профессоров тоже присоединились к комиссии.

— Мы видим, и зрителей стало больше, — Астар указал на двор и балконы зданий, облюбованные студентами, узнавшими про наше самоубийство.

— Господин Харавия, я напоминаю вам, что если эксперимент провалится, вы не только не будете допущены к выпускному проекту, но и лишитесь гордого звания боевого мага первой категории.

— А если эксперимент удастся? Мне повысят категорию до высшей? — усмехнулся он, на что директор Делавэль лишь многозначительно хмыкнула.

Все-таки присуждение научных степеней было не в ее компетенции. Этим занималась специальная коллегия академиков. И одного дерзкого эксперимента, чем бы он ни закончился, для высшей категории было недостаточно. Сначала Астар Харавия предстанет перед советом, который не любит щадить авантюристов, потом будет вынесен вердикт, либо прокладывающий ему дорогу к успеху, либо возвращающий его на сто шагов назад.

Но все это заботило меня в последнюю очередь. Прямо передо мной на расстоянии трех ярдов стояла дергающаяся клетка. И мне предстояло подчинить себе самое опасное в мире существо.

Загрузка...