Примечания

1

Михаил Федорович (1596—1645) – первый царь из династии Романовых, избранный на престол Земским собором после освобождения Москвы от польских захватчиков.

2

Речь идет о патриархе Филарете (Федоре Никитиче Романове; 50-е гг.XVI в. – 1633), соправителе царя, носившем титул «великого государя».

3

Кизилбашских – персидских.

4

Отписка – донесение.

5

Посулы – взятки.

6

Поминки – подарки.

7

Повстинки – подседельные подстилки из шерсти.

8

Феофилакт Межаков – вожак отряда донских казаков, оставивший самозванца и принявший активное участие в освобождении Москвы от поляков.

9

Вандыш – снеток.

10

Ясырь, ясырка – пленник, пленница.

11

Речь идет о первой жене Михаила Федоровича – Марии Хлоповой, с которой он не был обвенчан. Первой женой обычно считали Марию Долгорукую, с которой царь обвенчался в 1624г.

12

Рухлядь – пушной товар, меха.

13

Калга – военачальник.

14

Каторги – невольничьи суда, галеры.

15

Гости – купцы.

16

Хвалынское море – Каспийское.

17

Лундыш – привозное дорогое сукно.

18

Адзак – Азов.

19

Якши – хорошо.

20

Яман – плохо.

21

Диван – совещательная палата при султане.

22

Перепечи – пироги.

23

Сголовье – подушка.

24

Червчатый – ярко-малиновый.

25

Убрус – фата, плат.

26

Санджаки – татарские знамена.

27

Т а н – татарское название Дона.

28

Яицкие казаки – поселившиеся во второй воловинеXVI века на реке Яике (Урал).

29

Тимофей Разя – отец Степана Разина.

30

Шертная грамота – письменная клятва.

31

Вольские – волжские.

32

Бусы – корабли.

33

Гармата – пушка.

34

Войсковой довбыш – войсковая звонница; здесь: «давай сигнал».

35

Кий – палка.

36

Чапига – созвездие Большой Медведицы.

37

Мамаева Дорога – Млечный Путь.

38

Сала – небольшой плот.

39

Пивень – петух (упр.).

40

Дуван дуванить – делить добычу.

41

Одвуконь – по два коня на всадника.

42

Вязни – оружейные ремни.

43

Мамстрюк-Каншов-мурза – настоящая фамилия князя Димитрия Мамстрюковича Черкасского (ум. В 1651 г.).

44

Иверия (Иберия) – древнее название восточной и частично южной Грузии.

45

Сулица – род копья.

46

Жилец – дворянин, несший при дворе воинскую службу и живший там же.

47

Тяглец – крестьянин, или посадский, несший государственные повинности (тягло).

48

Животы – здесь: имущество.

49

Тогдашнее ведро вмещало восемь кружек, а кружка – два­дцать чарок.

50

Ефимок – иностранная, преимущественно серебряная, монета, имевшая хождение в России вXVI–XVII веках.

51

Испугались? (укр.).

52

Оселедец – прядь волос, оставлявшаяся на макушке бритой головы.

53

Отблагодарю (укр.).

54

Драбины – лестницы.

55

Хуртина – шторм.

56

Голубец – бревенчатое или дощатое строение на могиле; крест с кровелькой.

57

Топчии – пушкарь.

58

Аманат – заложник.

59

Рубить пятки – нападать с тыла.

60

Курпеи – смушка, овчина из шкурки ягненка.

61

3елье – здесь: порох.

62

Чтоб гремело (упр.).

63

1638 года.

Загрузка...