Вторник, 10 июля 2001 года
Жара в зале становилась нестерпимой. По спине Мэдисон бежали струйки пота. Ее беспокоил раненый. Со своего места она видела, что он неподвижно лежит посреди ресторана в луже крови.
А вдруг он уже умер? От этой мысли ее передернуло.
Она сидела сгорбившись на полу, крепко обхватив за плечи Натали. Кол с двумя другими мужчинами находился ближе к кухне — подонок с «узи» «рассортировал» их по половому принципу: мужчины в одну сторону, женщины в другую.
Бандитов было трое, но Мэдисон особенно пристально следила за главарем: он был опаснее всех, и именно он принимал решения. Представители властей через громкоговоритель уже дважды обратились к налетчикам с предложением выйти и сдаться, но безрезультатно.
Наконец зазвонил телефон, и Мэдисон вздохнула с облегчением: теперь, кажется, начнутся настоящие переговоры, и скоро их освободят.
Бандит номер один — как она мысленно его окрестила — подошел к аппарату и схватил трубку.
— Никто никуда не выйдет! — рявкнул он, размахивая своим «узи». — Никто. И у нас тут полно заложников. Так что заткнись и слушай!
Мэдисон не слышала ответа переговорщика, но, судя по всему, он не понравился бандиту, тот швырнул трубку и заорал:
— Пошел ты!
Потом развернулся и, сощурив глаза, через маску оглядел группу женщин.
— Криком ты ничего не добьешься, — проговорила Мэдисон, сама удивляясь своей храбрости.
— Что ты сказала?! — проорал тот, выпучив на нее глаза.
— Я говорю, криком тут не поможешь, — повторила она негромко и нарочито ровным тоном, каким говорят с капризничающим ребенком. — Если хочешь, чтобы твои требования выполнялись, ты должен вступить с ними в переговоры и ясно объяснить, чего ты хочешь.
— Ты тут что, самая храбрая? — грубо оборвал он.
— Я просто советую, как тебе лучше выпутаться из заварушки, — невозмутимо ответила Мэдисон.
— Да кто ты такая? — рявкнул налетчик. — Адвокат, что ли?
— Нет, — спокойно сказала она. — Я журналист. И… если захочешь, я напишу о вас репортаж. Уверена, у вас было много причин, чтобы так поступить.
— А ну заткнись и помолчи, как все остальные! — снова оборвал он, продолжая буравить ее взглядом.
— Ты вооружен, а значит, ты тут главный, — продолжала Мэдисон. — Думаю, когда они опять позвонят, тебе будет лучше сказать, чего ты хочешь, и пообещать отпустить заложников, как только твои требования будут выполнены.
Он промолчал, подозвал сообщников и тихонько переговорил с ними в сторонке.
«Глупые мальчишки, — подумала Мэдисон. — Глупые мальчишки, не сумевшие даже провернуть ограбление. Теперь не знают, как выпутываться».
С другой стороны зала Кол покачал ей головой, словно говоря: «Какого черта ты возникаешь? Делай, что говорят, и помалкивай».
Но Мэдисон уже намолчалась и теперь была полна решимости говорить. Насколько она помнила из разных инструкций и рекомендаций, лучший способ остаться в живых — завязать с налетчиками подобие человеческой беседы. Что ей грозит в худшем случае? Пуля?
— Как ты? — шепнула она подружке.
— Ну и вечерок! — вздохнула Натали, отчаянно пытаясь взять себя в руки. — Мэдди, я ужасно боюсь. Вот бы проснуться и увидеть, что это был только сон.
— Ну ты хотя бы заговорила. Уже прогресс.
— Это благодаря тебе, — ответила Натали с жалкой улыбкой. — Он прав, ты тут, девушка, самая храбрая.
— Мне и папа так говорил, — усмехнулась Мэдисон. — Наверное, намекал, что я пошла в него.
— А может, и пошла. Во всяком случае, мне с тобой намного спокойнее.
— И это — главное, — произнесла Мэдисон твердым голосом, хотя в душе у нее было отнюдь не спокойно.
Она оглядела остальных заложниц — большинство были в таком же оцепенении, как Натали.
— Успокойтесь все, — негромко сказала она. — Не будем делать резких движений — выберемся живыми.
— А кто вас выбрал тут командовать? — возмутилась невысокая рыжеволосая девица в синем платье в обтяжку. — Этот подонок отобрал у меня обручальное кольцо от Гарри Уинстона за семьдесят пять тысяч! Я не успокоюсь, пока не получу его назад.
— А что, по-вашему, важнее — сохранить жизнь или вернуть жалкий кусок металла? — вскинулась Мэдисон.
— Спуститесь с небес на землю! — противным голосом посоветовала рыжая. — С этими мерзавцами разберутся полицейские, так что вам лучше не встревать. И вряд ли это подходящая тема для репортажа.
Мэдисон открыла было рот, чтобы ответить, но тут опять зазвонил телефон. Главарь рванулся к стойке и снял трубку.
— Разговаривать желаете? — рявкнул он. — Тогда слушайте меня! Пригоните мне черный автофургон с полным баком. Поставьте в боковой аллее, и чтоб никаких легавых вокруг, ясно? И никаких снайперов. Мы сядем в фургон с заложниками. Как только убедимся, что за нами нет «хвоста» и вертолеты над нами не кружат, мы их отпустим. Если откажетесь — буду пускать в расход по одному заложнику каждые пятнадцать минут. Даю вам полчаса, после этого начинаю отстрел!
— Полчаса им не хватит, — произнесла Мэдисон. У нее пересохло в горле. — Надо дать им хотя бы час.
Боже! Она что, в сговоре с бандитами теперь? Какое-то безумие!
— Пошла ты! — Бандит сплюнул и отошел.
На самом деле то, что он сказал в трубку, заставило Мэдисон похолодеть. Из его слов можно было заключить, что ему уже приходилось убивать. Он с таким же успехом пустит в расход их всех.
Когда Нандо вернулся в ресторан, атмосфера за столиком была довольно натянутая. Дженна дулась. Винсент злился, а Джоли потребовался полный отчет о том, где он был.
— Эй! — Нандо выразительно помахал руками в воздухе. — Ты же знаешь, я не терплю допросов. Я тебе сказал, у меня была деловая встреча. И это сущая правда.
Нандо был жилистого телосложения, не сказать, что красавец, но не лишен своеобразия, импонировавшего и мужчинам, и женщинам. Энергичный и деятельный, он был партнером и лучшим другом Винсента. Они вместе росли и имели много общего. Женщины обожали Нандо, что было хорошо известно его красавице-жене.
Джоли прищурилась. Мужу она не верила, но, с другой стороны, раз можно ему — значит, можно и ей. Она была готова в любой момент пойти с Винсентом, если только тот изъявит желание.
Но он не изъявлял, и это было очень досадно.
— А где Энди? — поинтересовался Нандо, оглядывая стол.
— Ему пришлось уйти.
— Винсент его припугнул, — пояснила Джоли.
— Черт! — рассердился Нандо и сел рядом с женой. — А я ему спонсоров подыскал.
— Очень ему нужны твои спонсоры! — проворчала Джоли.
— Окажи мне услугу, — нахмурясь, проговорил Винсент. — Не приглашай больше придурков, которые после первой же рюмки начинают творить черт знает что. Этот козел так и увивался за Дженной. Ему еще повезло, что он целый отсюда ушел.
Нандо щелчком подозвал официанта, чтобы принес еще шампанского.
— Тебя послушать, так к твоей жене все мужики липнут. Она, конечно, симпатяга, но поверь мне, вокруг этого Энди Дейла телки сами увиваются. Сдалась ему твоя Дженна!
— Пожалуйста, впредь огради от него меня и Дженну, — угрожающе произнес Винсент.
— Хорошо—хорошо, — быстро согласился Нандо. — Вот что, девочки, отправляйтесь—ка попудрить носик — или чем вы там еще занимаетесь, когда исчезаете на три часа? У нас тут мужской разговор.
— Это еще о чем, интересно? — встрепенулась Джоли, но Нандо пригвоздил ее взглядом.
— Хорошо—хорошо, уже идем. — Она поспешно поднялась. — Пошли, Дженна.
— Я там только что была, — нахмурилась та.
— Идем! — настойчиво повторила Джоли. — Ребятам надо поговорить наедине. Если не в туалет, так, может, на автоматах сыграем? У тебя мелочь есть?
— Ты же знаешь, я не люблю, когда ты играешь, — произнес Нандо, меняясь в лице.
— Большое дело! — хмыкнула Джоли. — Я же только в автоматы. А вдруг повезет и я сорву банк?
Когда женщины ушли, Винсент повернулся к партнеру:
— Что у тебя на уме?
Нандо поднял бокал и сделал большой глоток.
— Есть предложение. Два моих знакомых продают стриптиз-клуб «Манрей». Знаешь это место?
— Да уж, довольно вонючее заведение.
— Это точно, — согласился Нандо. — Половина девочек еще и на панели пашут, а вторая половина приторговывает наркотой. Но у нас есть возможность его купить и сделать первоклассным заведением — ну, открыть там модный ресторан, нанять стильных девочек… Вегас меняется, Вин. В последние десятьлет здесь все стала подгребать «семья». И вот, благодаря этой самой «семье», все свелось к девочкам и наркоте. Так что скажешь?
— А кто владельцы?
— Лерой Фортуно и Даррен Симмонс.
— Известные личности! — Винсент сплюнул. — Послушай, у нас с тобой дело чистое, зачем портить репутацию?
— Речь идет о колоссальных бабках! — убеждал Нандо. — Этот «Манрей» — золотое дно.
— Ну да, проститутки и наркотики. — Винсент покачал головой. — Не по душе мне это.
— Можно подумать, у нас в отеле и казино девочки не работают, — проворчал Нандо.
— Всюду они есть. Разница в том, что у нас они сами по себе, и мы с них ничего не имеем.
— Послушай, Вин, — забеспокоился Нандо, — я не хочу упускать это дело. Если не хочешь со мной, я их возьму в партнеры.
— А Джоли знает?
— Ты думаешь, я с женой о бизнесе разговариваю? Нашел дурака! — Он расхохотался. — У женщин в жизни свое предназначение. И, уж конечно, не бизнес.
Чтобы попасть в туалет, Джоли с Дженной надо было пройти через игорный зал.
Джоли дернула Дженну за руку.
— Смотри, смотри, кто там!
— А кто?
— Твой дружок, Энди Дейл. Играет в блэк джек.
— Ты что говоришь?! — возмутилась Дженна и покраснела. — Никакой он мне не дружок!
— Ну да, только хотел тебя трахнуть, — ответила Джоли с многозначительной усмешкой.
— Слушай…. — разволновалась Дженна. — Надо мне пойти и извиниться.
— За что? — удивилась Джоли.
— За моего мужа. Он же вон его как напугал.
— Но вы же флиртовали, — напомнила Джоли.
— Я — нет! — возразила Дженна. — Это был невинный треп. А Винсент повел себя просто неприлично.
— Как хочешь, — невозмутимо бросила Джоли. — Только не забудь: если Винсент узнает, тебе не поздоровится.
— Но ты ведь ему не скажешь?
— Да мне-то зачем?
— Затем, что вы с ним старые друзья, — быстро ответила Дженна. — Ты его знаешь дольше, чем я.
— Хорошо, я ему не скажу, довольна? — нетерпеливо произнесла Джоли. — Иди, если хочешь, только постарайся не делать из себя дурочку.
— А ты где будешь?
— Я пока покурю в туалете, — сказала Джоли. — Только недолго! Будет нехорошо, если я вернусь в зал без тебя.
Дженна кивнула и, горя от предвкушения, направилась к Энди Дейлу.
— Только не делайте мне больно! — взмолилась Дэни. — Возьмите, что вам надо, но, пожалуйста, не делайте мне больно!
Сердце у нее бешено колотилось. Незнакомец, не говоря ни слова, нащупал ее грудь. Господи! Он что же, собрался ее насиловать? Почему она не позвала с собой Дина?! Будь он сейчас рядом, этого бы не случилось…
Злодей расстегнул застежку ее бюстгальтера, высвободил грудь и кончиками пальцев начал ласкать соски. К своему ужасу, Дэни почувствовала, что приходит в возбуждение. Левая рука его оставалась на ее груди, а правая скользнула вниз и принялась задирать юбку.
— Нет! — крикнула она. — Не надо! Пожалуйста!
— Это почему? — произнес мужской голос. — Ты же сама говорила, что я могу взять все, что захочу.
— Майкл! — воскликнула Дэни, узнав знакомый голос, и развернулась к нему лицом. — Ах ты, негодяй! Как ты меня напугал!
— Хотел посмотреть, будешь ты сопротивляться или нет, — рассмеялся он.
— Это не смешно, — заявила она и протянула руку к выключателю. — У меня мог случиться сердечный приступ.
— У кого? У тебя? — Он продолжал смеяться. — Да у тебя здоровья на десятерых хватит! Слушай, неужели ты опять ходила на свидание к своему пай-мальчику? Когда он наконец от тебя отстанет?
— Из того, что ты его на дух не выносишь, еще не следует, что надо хамить. Если бы ты действительно хотел, чтобы я принадлежала тебе, — давно бы женился.
— Если б я на тебе женился, у нас бы давно не было никакого секса. Разве не так?
— А у нас его и нет, — отрезала Дэни. — Что ты тут, собственно говоря, делаешь? От тебя месяцами нет ни слова, и вдруг ты, как гром среди ясного неба, сваливаешься посреди ночи, чтобы меня до смерти напугать.
— Но я же приехал. Этого недостаточно?
— Нет, Майкл. Ты об меня ноги вытираешь, а потом ждешь, что я с благодарностью упаду тебе в объятия, как будто ты — дар божий?
— Мне кажется, нас обоих это устраивает. Скажешь — нет? — Он прошел в гостиную. — Сколько лет прошло?
— Достаточно, чтобы мне поумнеть, — ответила она, мысленно пожалев, что он все еще так хорош собой.
— Выпить хочешь? — предложил он и подошел к бару.
— Угощайся, — язвительно пригласила Дэни, смерив его долгим взглядом. Да, по-прежнему самый красивый мужчина из всех, кого она знала. Черные волосы едва тронуты сединой, тело как у юноши, и одет с иголочки. Высокий, темноволосый… Ее вечная слабость!
Майкл щедро налил себе виски со льдом.
— Ты точно ничего не хочешь, детка?
— Никакая я тебе не «детка»!
— Ты всегда была моей деткой, — неожиданно серьезно сказал он. — Ты единственная, кто был мне верен все эти годы.
Решив на этот раз не поддаваться на его лесть, Дэни бросилась в бой:
— А ты все эти годы меня используешь! Ты являешься только тогда, когда тебе что-то от меня нужно. Все остальное время я предоставлена сама себе. А стоит мне завязать с кем-нибудь роман, как ты тут как тут, чтобы все порушить. Зачем ты явился на этот раз?
— Правду хочешь? Или мне что—нибудь наплести?
— Для разнообразия неплохо и правду послушать.
— О'кей, отвечаю, — сказал он, осушая стакан. — Выдан ордер на мой арест.
— Издеваешься?
— Если бы!
— За что?
— В том-то и дело, — медленно ответил он. — Меня обвиняют в убийстве Стеллы и ее дружка.
Дэни долго смотрела на него. Она уже столько всего слышала о Майкле со Стеллой, что теперь не знала, чему и верить.
— А это был ты? — спросила она наконец. От одной этой мысли у нее пересохло в горле.
— Сама-то как думаешь?
— Я думаю, что ты на все способен.
— Дэни, я этого не делал, ясно? — резко ответил он. — Можешь поверить мне на слово.
— С адвокатом уже общался?
— Эти мне адвокаты… — с презрением бросил Майкл. — Все они гребут деньги лопатой, а как доходит до дела…
— Стало быть, — со вздохом проговорила Дэни, — ты хочешь мне сказать, что на твой арест выписан ордер и ты в бегах. Так?
Майкл молча кивнул.
— А поскольку ты здесь, в моей квартире, то я — соучастница?
— Надо полагать, что так, — согласился он.
— И ты ждешь, что я тебя спрячу?
— За тем я и приехал.
— Ну спасибо, уважил! — с ожесточением воскликнула Дэни. — В жены ты меня не берешь, а в пособники — пожалуйста?
— Что ты все зачадила — женись да женись? — вышел из себя Майкл. — Таким длительным отношениям, как у нас с тобой, милая моя, любой брак может позавидовать!
Дэни вдруг почувствовала, что он ее достал. Чуть в беде — тут как тут. Это просто нечестно.
— Шел бы ты в задницу, Майкл, — припечатала она и отвернулась, чтобы он не видел, как сильно ее задел.
— Да я, в общем-то, не против, — усмехнулся он и двинулся к ней.
— Ясное дело, не против…
Он подошел вплотную, и Дэни поняла, что устоять перед ним не сможет. Майкл бьш как наваждение. Дурная привычка, от которой она никогда не избавится.
Время для Софии остановилось. За те несколько секунд, что она летела вниз, у нее в голове успело промелькнуть множество мыслей. «Черт возьми, не хватает только шмякнуться об асфальт и погибнуть, спасаясь от двух старых испанских кобелей! Врагу не пожелаешь! Если получится, — пообещала она себе, — вернусь домой. Хватит этого дерьма!»
Потом она плюхнулась в воду и испытала невероятное облегчение.
София чувствовала, как погружается все ниже, ниже и ниже. Только бы не стукнуться о дно бассейна и не раскроить череп! Сколько же можно погружаться? Вода уже давно должна была начать ее выталкивать.
Дьявол! Что за чертовщина?..
Потом она вдруг оказалась над водой, судорожно хватая ртом воздух и выплевывая воду из легких. «Получилось, получилось!» — звучал у нее в ушах победный гонг.
София подплыла к краю бассейна, выбралась на холодный камень и упала как подкошенная.
«Черт побери, я это сделала. Сделала!» Она полежала на земле, собираясь с силами, потом перевернулась на спину и посмотрела наверх. Пако свешивался с балкона, лицо его застыло в недоуменной маске.
— Выкусил, козел? — прокричала София. — Я зову полицию! А если они вас пожалеют, я позвоню отцу, он из вас живо мозги вытрясет! Подонки!
Интересно, понял ли он хоть слово? Скорее всего, нет. Он же по—английски ни бум—бум.
Так. Что теперь? Топать домой? Но сумочка со всем содержимым, включая паспорт и деньги, осталась в пентхаусе.
София припомнила, что на входе в здание видела портье. Обретя устойчивость, она круто развернулась и направилась в вестибюль.
София прошествовала прямо к стойке, провожаемая недоверчивым взглядом портье. Она понимала, что выглядит по меньшей мере странно — мокрая насквозь и с сердитым блеском в глазах.
— Сходите в пентхаус, — приказала она, — и принесите мою сумочку. Если подонки заупрямятся — скажите, что я вызываю полицию.
— Что? — нервно переспросил молодой человек по—испански.
— Пент-хаус. Су-моч-ка, — по складам повторила София. — Надо пойти и забрать.
Он снова ее не понял, и Софию затрясло. Она тут чуть не утонула, языка не знает… Ну они у нее попляшут! Если эта подхалимская рожа сейчас не забегает, она закатит настоящий скандал.
— Живо! — заорала она. — Марш наверх!