— Подождите! — спохватилась Алекс. — Давайте прихватим каждая по охапке дров.
Девочки завернули за угол дома, набрали дров у поленницы, зашли в дом и сложили поленья в ящик у двери, чтобы немного их просушить.
Алекс плотно захлопнула дверь и заперла ее на засов.
— Волкам до нас не добраться, — объявила она. — А дров нам хватит до приезда мамы с папой.
Луиза с несчастным видом посмотрела на Алекс.
— Почему твоя мама не осталась с нами?
Алекс усмехнулась и погладила подругу по плечу.
— Ты не знаешь нашего папу! Если он разговорится с хозяином магазина, его оттуда ничем не выманишь — только маме это удается. Мистер Белл рассказывает такие истории — заслушаешься… — Алекс покачала головой.
— Какие? — оживилась Джо.
— Самые разные — от древних легенд до свежих местных сплетен. — Алекс засмеялась, — У него в магазине бывают все, кто живет в округе. Мистер Белл знает, кто поймал самую крупную рыбу, кто убил самого большого лося, кто нашел золото… — Она сделала паузу. — Кстати, он рассказывал нам о людях, которые раньше жили в этом доме. Конечно, многое он выдумал сам, но в этой истории есть и доля правды!
— А что это за история? — заинтересовалась Джо.
— О семье золотоискателей по фамилии Кингстон. У них был сын чуть постарше нас, его звали Джейк. Это был высокий, темноволосый парень, обожал играть на гитаре… — В глазах Алекс заплясали смешливые искорки. — Надеюсь, все это правда.
— Звучит здорово, — согласилась Джо. — И это все?
— Мистер Белл рассказал, что Кингстоны нашли золото. Но потом что-то произошло и они уехали. Это случилось шесть лет назад.
— Странно… — откликнулась Джо. — Неудивительно, что дом выглядит таким заброшенным…
Девочки оглядели бревенчатую избушку. Только теперь им представился случай рассмотреть ее получше: разгружая машину, они слишком забегались.
— Здесь так темно. — Луиза поежилась, — И окна совсем крошечные! — Действительно, свет почти не проникал в лом и в углах комнаты притаились густые тени. Рядом с дверью находилась едва различимая лестница, ведущая наверх, в темную спальню.
— Поэтому здесь даже днем не обойтись без лампы, — объяснила Алекс и начала выбирать из ящика щепки. — Но в большие окна мигом уходило бы все тепло.
Посреди комнаты стояла круглая печка. Алекс открыла дверцу и подбросила в нее щепки и еще одно полено. Пламя громко зашипело и затрещало.
— Как мне нравится запах дыма, — вздохнула Джо. — Давайте разложим спальные мешки вокруг печки. Алекс, расскажи, что же стадо с Кингстонами и с Джейком.
— Сначала надо перекусить, — вмешалась Чарли.
— А может, здесь найдется хоть какая-нибудь свечка? — спросила Луиза. — Что мы будем делать, когда совсем стемнеет?
— Мы не привезли свечи потому, что папа «все предусмотрел», — засмеялась Алекс. — Но если поискать в кухонном шкафу…
Они обыскали всю кухню, но нашли только четыре коротеньких свечных огарка.
— А что в этом ящике? — Алекс вытащила из-под шкафа плоскую металлическую коробку, перенесла ее поближе к печке и села на спальный мешок скрестив ноги.
Девочка приподняла крышку коробки, и любопытные подруги торопливо придвинулись к ней.
Свечей там не оказалось. Коробка была заполнена бумагами. Поверх вороха бумаг лежал обломок камня, с виду напоминающий пресс-папье. Алекс поднесла его поближе к открытой дверце печки, и ее глаза возбужденно заблестели.
— Это золотоносная руда! — воскликнула она. — Мистер Белл описывал нам, какая она бывает. — Алекс указала на блестящие желтые прожилки на поверхности камня. — Видите? Это золото.
Чарли выхватила у подруги тяжелый камень.
— Настоящее золото? Не может быть! А что еще там, в коробке?
— Какие-то тетради, бумаги… и вот это. — Алекс вынула со дна коробки небольшую книгу в черной обложке и с треском раскрыла ее. Видимо, переплет сначала промок, а потом высох. — Похоже на дневник, — заметила она. — Даты, записи… Такой корявый почерк! Сразу и не разберешь.
— Давайте зажжем свечу, — предложила Чарли. — Твой отец правда прихватил пятьсот спичек.
Джо заглянула в коробку через плечо Алекс.
— Смотрите, тетради подписаны — «Джейк Кингстон», — прочла она.
Алекс окинула лица подруг взглядом горящих от возбуждения глаз.
— Должно быть, Джейк учился заочно, потому что здесь поблизости нет ни одной школы. — Она перелистала страницы дневника в черной обложке. — А это его дневник. Смотрите… — Девочка поднесла дневник, раскрытый на первой странице, поближе к свече.
«Первое февраля, среда.
Я не доверяю Диггеру — потому и решил вести дневник, на случай, если позднее мне потребуются доказательства…»
— Ого! — Алекс выпрямилась и подняла брови так высоко, что они скрылись под кудрявой челкой. — Загадочное начало!
— А дальше что? — нетерпеливо спросила Джо. — Почему ты так удивилась, Алекс? Кто такой этот Диггер[1]?
Алекс задумчиво покачала головой.
— Диггером звали партнера Кингстонов, вместе с ним они искали золото. О нем мистер Белл рассказывал страшные вещи… может, это и правда…
— Что он рассказывал? — оживилась Джо.
— Это длинная история, — отозвалась Алекс, — а на полу сидеть холодно. Давайте придвинем к печке диван и кресло и разложим на них спальные мешки.
— И что-нибудь пожуем, — добавила Чарли.
Внезапно подружки поняли, что проголодались. Пока Джо и Алекс придвигали к печке тяжелый сосновый диван, Чарли и Луиза разыскали пакеты с картофельными чипсами и шоколадным печеньем, хрустящие батончики с изюмом, сыр и крекеры.
— Питательно, хотя не слишком вкусно, — вздохнула Чарли, откусывая от шоколадного батончика. — Но могло быть и хуже — ведь вещи собирал твой папа, Алекс.
— Кстати, о родителях, — встрепенулась Луиза и повернулась к Алекс. — Как думаешь, когда они вернутся?
На минуту все умолкли и прислушались, надеясь различить вдалеке шум двигателя джипа или скрип снега. А еще подружки боялись услышать волчий вой.
Но в тишине раздавалось только потрескивание огня в печке и хруст батончика, который старательно жевала Чарли.
— Они уехали совсем недавно, — наконец напомнила Алекс.
— И лучше бы вернулись поскорее… — Луиза с беспокойством посмотрела на маленькое окошко. — Уже темнеет.