Глава 2

— На тебя вся надежда, Джилл. Уверена, что ты справишься, — сказала Элейн.

А Лизетт добавила:

— Это в первый и последний раз. Я по уши увязла в свадебных хлопотах. Обещаю, что в следующем месяце возьму инициативу на себя.

Лизетт выходит замуж через пять месяцев, а Элейн всё ещё страдает от токсикоза. «Как можно отказать в такой ситуации?» — подумала Джилл.

— Не волнуйся, Росс будет тебе помогать. Он ведь согласился провести винный аукцион, верно? — спросила Элейн.

«Легче слетать на луну, чем добиться помощи от Росса», — подумала Джилл и закатила глаза.

— Да, мы встречаемся сегодня, чтобы обсудить все детали.

— Похоже, у тебя всё под контролем. Что насчёт фуршета? Какие закуски будем подавать гостям? — спросила Лизетт.

— Думаю, стоит обсудить этот вопрос с Россом сегодня вечером, — ответила Джилл.

Лизетт и Элейн переглянулись, а потом рассмеялись:

— Джилл, да ты становишься настоящей бизнес-леди.

— С официальной частью покончено. О чём хотите поговорить теперь?

— Давайте поговорим о моей свадьбе, — Элейн взглянула на свой живот и слегка грустным тоном произнесла: — Если вы ещё не заметили, то я начинаю стремительно набирать в весе, а это не очень хорошо.

— Это только начало. Прошёл ведь только месяц, — рассмеялась Джилл. Она заметила обеспокоенный взгляд Элейн, поэтому крепко сжала её руку и добавила: — Беременность только украшает женщину, Элейн. Я уверена, ты будешь выглядеть потрясающе в любом платье.

— Меня беспокоит не только. Я обещала помочь Лизетт со свадьбой, но теперь не уверена, что успею, — ответила Элейн с беспокойством.

Лизетт звонко рассмеялась:

— О, думаю, девичник ты организовать успеешь, а об остальном не беспокойся. Если нужно, то наши с Джоном родители подключатся к свадебной подготовке. Элейн, сейчас самое главное ты и твой малыш.

Лизетт была абсолютно права: Элейн необходимо сосредоточиться на своём здоровье и на здоровье будущего малыша. Сейчас успех благотворительной акции зависит только от Джилл.

Девушки закончили завтрак и направились к выходу.

— Давай я подвезу тебя, — предложила Лизетт.

— Спасибо, но я хочу подышать свежим воздухом. Сегодня такая чудесная погода, — рассмеялась Джилл.

Честно говоря, ей не хотелось возвращаться домой. Она попрощалась с подругами и, огибая парковку, направилась к центральному парку. Свежий воздух никому не повредит. Джилл закинула рюкзак на плечо и трусцой побежала к центральной улице. Это послужит своего рода компенсацией за пропуск утренней пробежки.

Парк был заполнен молодыми мамочками с колясками и неугомонными детьми. После пятнадцати минут лёгкого бега тело начало болеть, поэтому Джилл снизила темпы. Прохожие улыбались, глядя на неё, и это придавало заряд бодрости и сил. «Я должна включить пробежку в список обязательных дел», — подумала Джилл.

Она и не заметила, как свернула в противоположную от парка сторону. Этот район города казался более тихим и спокойным, что настораживало. Из-за угла показался силуэт мужчины в тёмных очках и сером костюме. Жутковато. Затем показался ещё один мужской силуэт. Интересно. Оба мужчины выглядели пугающе. «Они продают поддельные документы? Или распространяют наркотики?» — рассуждала Джилл.

В какой-то момент она почувствовала, что заведётся слежка. «Сохраняй спокойствие», — приказала себе Джилл. Мимо неё пробежали две женщины в спортивных костюмах. «Это только предрассудки», — решила Джилл, продолжая движение. Оглянувшись, она заметила двух подозрительных мужчин. Они явно следят за кем-то. Но за кем?

Пробежав ещё десять метров, она остановилась, как вкопана. Не может быть. Одной из женщин, побегавших мимо, была Эбигейл Кориси!

Любой человек, читающий газеты, знает эту женщину. Несколько лет подряд СМИ писали о душераздирающей истории любви между обыкновенной школьной учительницей и знаменитым миллиардером Домиником Кориси. Их бурный роман заставил содрогнуться весь мир. Одни писали, что Доминик насильно увёз Эбигейл из родного дома, другие, верили в искреннюю историю любви этой парочки. Так или иначе, их союз стал сенсацией для всего мира. Доминик, гений финансовой индустрии, и Эбигейл, простая девушка из низов, они как лёд и пламя, чёрное и белое, день и ночь.

Волнение охватило Джилл с ног до головы. Она бросилась навстречу к Эбигейл:

— Привет, мисс Кориси, — сказала она, затаив дыхание.

Обе женщины остановились в недоумении.

— Мы знакомы? — спросила Эбигейл.

Рядом с Джилл образовался двухметровый громила:

— Отойдите от мисс Кориси, — скомандовал он.

Эбигейл протянула руку вперёд, блокируя движение мужчины в чёрном костюме:

— Всё в порядке, Марк.

Руки Джилл задрожали. Она почувствовала себя глупо и порывалась уйти, когда сзади послышался грубый мужской голос:

— Кто ты? — спросил один из охранников Эбигейл.

— Я Джилл… Джилл Арагэо.

— Что тебе нужно?

— Ничего. Я увидела мисс Кориси, и мне просто захотелось пообщаться с ней, — губы Джилл задрожали от волнения.

Эбигейл негромко спросила:

— Марк, она может представлять угрозу?

Марк оглядел Джилл и с предосторожностью спросил:

— Ты здесь одна?

— Да, — промямлила Джилл. — Простите. Я не должна была подходить. Мне просто хотелось выразить благодарность мисс Кориси. Я восхищаюсь её благотворительной деятельностью.

— Это так мило, — ответила Эбигейл с улыбкой, а потом повернулась к Марку: — Ты можешь быть свободен.

Как только охрана исчезла, Эбигейл повернулась к Джилл и протянула ей руку в знак приветствия:

— Давай начнём сначала. Я Эбби, а это Лили Уолтон, моя сестра.

Элейн ответила на рукопожатие и сказала с милой улыбкой:

— Я Джилл. И ещё раз прости за то, что доставила тебе столько неприятностей.

— Не беспокойся об этом. Временами мой муж бывает таким чопорным.

Лили недовольно поморщилась:

— Он постоянно такой.

Эбби вздрогнула:

— Даже не хочу думать об этом. Давайте продолжим пробежку. Я ещё совсем не устала.

Лили сделала серьёзное лицо и прошептала Джилл на ушко:

— Не позволяй ей обманывать тебя. Ещё пять минут назад она умоляла о передышке.

Три девушки резко рванули с места в сторону парка. Эбби звонко рассмеялась:

— Я так рада, что смогла выбраться на пробежку. Не помню, когда в последний раз занималась чем-то подобным.

Джилл одобрительно кивнула:

— Да, мне тоже не часто удаётся выбраться на утреннюю пробежку. Работа занимает всё свободное время.

Лили весело рассмеялась:

— Как я тебя понимаю, Джилл.

Эбби пробежала немного вперёд, подмигивая девушкам:

— Ну что, кто-нибудь осмелиться меня обогнать?

Джилл рассмеялась:

— Ого, я представляла тебя совсем не такой.

Эбби задумчиво повернула голову в сторону:

— Какой ты меня представляла?

— Ты ведь Эбигейл Кориси, — рассмеялась Джилл. — Я думала, ты скрытная и необщительная, как и все персоны такого уровня.

Эбби вальяжно махнула рукой:

— Глупости. Я не такая заносчивая задница, как мой муж.

— Подтверждаю, — прошептала Лили.

Через пару минут молчания Эбби спросила:

— Чем ты занимаешься, Джилл?

— Забавно, что ты спросила. Мы с подругами занимаемся организацией мероприятий, и у нас неплохо получается.

— Организовывайте светские тусовки?

— Нет, кое-что поинтереснее. Сейчас мы занимаемся организацией благотворительной акции. Все средства с аукциона пойдут на лечение раненных солдат из Ирака. И это замечательно. Мы собираемся устроить аукцион дорогих вин и выставку собак.

«Если, конечно, Росс Уитмен разрешит», — мысленно добавила Джилл.

— Отличная идея. Мероприятие будет проходить в центральном парке? — спросила Эбби.

— Нет, аукцион пройдёт в долине Напа, в личной резиденции Уитменов через две недели. Если хочешь, я добавлю тебя в список гостей?

На мгновение Эбби замолчала, а затем обратилась к сестре:

— Что думаешь, Лили? Я всегда хотела побывать в долине Напа, — после этих слов она вытащила визитную карточку из кармана и протянула Джилл: — Позвонишь мне вечером и расскажешь обо всех подробностях. Мой сын давно хотел завести щенка, думаю, ему понравится эта идея.

— Звучит превосходно, — добавила Лили.

— Ты не представляешь, как я рада. Можно тебя обнять? — спросила Джилл. Она не могла поверить, что мисс Кориси станет гостем на её аукционе.

Лили оглянулась по сторонам:

— Не думаю, что Марку понравится эта идея.

Эбби покачала головой:

— Это точно.

Джилл почувствовала лёгкое смущение:

— В любом случаи, спасибо тебе. Это самая запоминающаяся встреча в моей жизни.

Девушки весело рассмеялись и продолжили пробежку. Через пятнадцать минут Джилл осознала, что пора заканчивать с тренировкой. На прощание она крепко обняла Эбби и отправилась в сторону центрального парка, еле передвигая ноги. Эта пробежка далась ей нелегко.


***

— Где тебя черти носили? Я уже собрался подавать в розыск! — рассмеялся Дрю.

— Расслабься. Меня не было всего неделю. Ты оставил чёртову кучу голосовых сообщений.

И его мысли тут же обратились к Джилл. Он прослушал её сообщение в первую очередь. Голос Джилл звучал сексуально, даже когда она злилась. Росс преодолевал искушение затащить её в постель и оттрахать до потери пульса. «Ей нужно большее, чем секс. А этого я дать не смогу», — железно решил он.

— Я решил, что ты мёртв, и надеялся, что мне что-нибудь перепадёт. Ты ведь составил завещание? — пошутил Дрю.

Росс холодно ответил:

— Я завещал тебе свою мать.

Дрю подавился кофе, как только услышал эти слова.

— Я лучше застрелюсь. Твоя мать ненавидит меня.

Мать Росса действительно недолюбливала Дрю. Несколько лет назад, будучи студентами, парни завалились в дом Росса и устроили грандиозную вечеринку. Всем пятерым после этого случая, мягко говоря, не поздоровилось. Лицо миссис Уитмен покраснело от злости, когда в своей гостиной она обнаружила около дюжины пустых банок из-под пива и пятерых пьяных парней, валявшихся на полу, будто картофельные мешки. Росс навсегда запомнил строгий тон матери: «Рузвельт, посмотри на себя. Когда ты начал общаться с этим отрепьем?». А потом всё было как в тумане, зато на следующее утро Россу устроили взбучку и первым же рейсом отправили назад, на восточное побережье. Перед отъездом отец заявил: «Настоятельно рекомендую тебе извиниться, и не приводить больше в дом этих парней. Твоя мать временами бывает мстительной». После этого случая Росс поклялся, что никогда не будет смешивать друзей и семью.

— Мама наверняка уже обо всём забыла, — рассмеялся Росс.

— Не уверен, что она обрадуется, увидев меня в своём доме. Может, благотворительная акция в имении Уитменов, не такая уж хорошая идея? — замямли Дрю.

— Всё под контролем. Это событие имеет большое значение для Джилл, Элейн и Лизетт. Я не могу всё отменить, — железно заявил Росс.

— В таком случаи, мы вновь соберёмся вместе, как в старые добрые времена, — рассмеялся Дрю.

«Боже, надеюсь, всё пройдёт гладко», — взмолился Росс. В это самое мгновение молоденькая официантка доставила поднос с апельсиновым соком и хлопьями, и направилась в противоположный конец зала, игриво покачивая бёдрами.

— Так, что ты забыл в Нью-Йорке?

Росс не собирался говорить правду. Он не хотел признавать тот факт, что неимоверно скучает по Джилл и надеется поразвлечься с ней сегодняшним вечером. В прошлом Трент был таким же повесой, а потом встретил Элейн, и всё изменилось. Росс даже и не думал остепеняться, его устраивала вольная жизнь и секс со случайными девушками.

— У меня здесь дела по бизнесу, — солгал он.

Дрю откинулся на спинку стула и, покачав головой, заявил:

— Росс, ты снова взялся за старое. Сколько можно работать? Тебе нужно немного расслабиться. У меня есть знакомая девушка, она…

— Мне не интересно.

Росс не нуждался в помощи Дрю. Их вкусы в женщинах совершенно различались. Дрю нравились длинноволосые брюнетки с огромной грудью и дерзким характером, а Россу стройные блондинки с пухлыми губками и нежными чертами лица. В колледже Росс переимел около сотни девушек, но так и не нашёл ту саму, способную удовлетворить все его потребности. В итоге, секс с каждой из них казался пресным и однообразным.

А сейчас он встретил Джилл. Она не походила на все его предыдущие увлечения. Её дерзкий характер и остренький язычок сводили с ума. «Стоит попробовать», — решил Росс. Уже в первую встречу, он был уверен, что вскоре затащит её в постель. И сейчас он был близок к цели как никогда. Его не интересовали подробности благотворительной акции или скучные деловые переговоры. Куда более его занимал дерзкий ротик Джилл и её сексуальные ноги. «Сегодня ночью всё получится», — железно решил он.

— Знаю, это прозвучит странно, но я должен спросить, — выпалил Дрю, скрестив руки на груди. — Как давно ты виделся с Джилл?

— Я целую неделю пробыл в море, на своей яхте, так что ответ очевиден, — уклончиво ответил Росс. Он не собирался делиться подробностями своих отношений с Джилл. Это было слишком рискованно. Дрю начнёт затевать глупые споры и делать ставки. К примеру, «как быстро Росс затащит в постель эту куколку?» или «сколько раз за ночь она сможет кончить?».

Дрю рассмеялся:

— Не уверен, что ты проводил время в одиночестве.

Росс уже задумывался о том, чтобы взять Джилл на свою яхту.

— Может, мы перестанем обсуждать мою личную жизнь и поговорим о чём-нибудь другом? — разозлился Росс.

— Хорошо. Поговорим о «Takes One». Вчера Джон всё рассказал Лизетт. Теперь она в курсе.

Росс с облегчением выдохнул:

— Хорошо, что она обо всём знает. Есть ещё новости?

— Ничего интересного.

Когда пять лет назад погиб Брэд, «Takes One» состояла из четверых парней. Сегодня шесть человек стали участниками этой благотворительной организации. Прошло целых пять лет, а компания только процветала. Каждый участник вкладывался всей душой в общее дело и искренне стремился помочь. Этим стоит гордиться.

— Уверен, что Элейн и Лизетт станут достойными участниками «Takes One», — уверенно произнёс Росс. Он был удивлён тому, что Джилл до сих пор ни о чём не узнала, ведь женщины так болтливы.

— Да, Тренту и Джону крупно повезло. Элейн и Лизетт достойные женщины. В том что Джон остепенится, у меня не было сомнений, а вот от Трента я такого не ожидал. Казалось, что этот парень останется холостяком до конца жизни.

— Ты только взгляни на нынешнего Трента. Он очень изменился, да и к тому же, скоро станет отцом, — задумчиво произнёс Росс. — Жизнь полна сюрпризов.

— Да уж, я счастлив за наших друзей, — Дрю тяжело вздохнул. — А вот мы с тобой, кажется, теряем хватку, — Дрю вытащил пару купюр из бумажника и поднялся из-за стола. — Спасибо за завтрак. До скорой встречи.


Загрузка...