Глава 2

— Ради чего!? — ещё более настойчиво, перейдя практически на крик, спросил Томас, — Ответь мне, Сол!

— Том, успокойся, — приподнял я руки в примирительном жесте, — Ты…

— Я-то спокоен! — воскликнул он, — А вот ты мне скажи, это ведь ты, сволочь, нас сюда вёл! Тебе же заказчик всё выложил! Почему ни о чём не сказал, что там могло произойти? А!?

— Том, хватит! — в приказном тоне со стороны раздался голос эльфа, — Он ведь ни в чём не виновен. Это всего лишь стечение обстоятельств, которое не мог предполагать никто из нас.

— Замолчи! — резко ополчился наёмник на своего товарища, — Ты просто ищешь оправдания.

— Как-раз-таки нет, — абсолютно спокойно ответил ему Таноэль, — Этим занимаешься только ты. Послушай, я понимаю, каково это, но сейчас ты своими криками на него никому не поможешь. И если уж собираешься винить в произошедшем кого-то, то вини меня, ведь я не смог его спасти…

Наёмник собирался что-то сказать, но затем явно выругался про себя и, махнув рукой, развернулся, бросил короткое «пойдём» и поплёлся прочь.

Наша четвёрка покинула проклятую деревню, оставив её заброшенные дома позади. Мы с Лексой шли впереди, Томас и Тано — чуть позади, причём наёмник не переставал бурчать себе под нос, время от времени, прямо чувствую, метая мне в спину гневные взгляды.

— Теперь в Катрас возвращаемся? — тихо спросила Лекса спустя несколько минут нашего пути.

— Вы. Возвращаетесь, — также тихо ответил я.

— Постой, а как же ты? — она остановилась и испуганно посмотрела на меня.

— А меня ждёт Вариенвуд. Посылка сама себя не доставит.

— Что-то случилось? — поинтересовался эльф, догоняя нас.

— Нет. Ничего. Однако наши пути с вами на тракте разойдутся.

— А с чего это!? — включился Томас в разговор, — Мы всё ещё должны отдать посылку торгашу.

— Не должны. Вы спокойно вернётесь в Катрас, а дальнейшая судьба кристалла — исключительно моя задача.

— И как же мы тогда докажем ему, что выполнили задание? Что не нае***и его и не спёрли кристалл?

— Вам не нужно ему ничего доказывать. Я расплачусь с вами, когда мы разделимся.

— А… почему ты раньше ничего об этом не говорил? — с подозрением спросил Тано.

— При всём уважении к вам никому из вас я не мог доверять. Я был знаком только с ней, — я кивнул в сторону девушки, — А кристалл имеет для одного человека ценность куда большую, чем ты можешь себе представить.

Эльфа будто бы устроили мои слова, а вот Томас явно остался недоволен. Лекса просто потупила взор и не решилась что-то сказать.

Когда мы дошли до развилки с основным трактом, я остановился и достал из своей сумки четыре небольших мешочка, после чего протянул их Томасу.

— Здесь всё, — сказал я ему, — В золотых. Удачи вам.

Он открыл один из них и настороженно заглянул внутрь. Убедившись, что в мешочке действительно находятся монеты, наёмник проверил остальные, убрал их, а затем с неохотой протянул мне руку.

— Прощай, Сол, — через силу выдавил он из себя, а затем обратился к остальным, — Идёмте, — после чего двинулся в западном направлении.

Эльф кивнул, попрощался со мной и направился следом. А вот Лекса осталась стоять на месте. Оглянувшись, Томас увидел недвижимую девушку и удивлённо посмотрел на неё.

— А ты чего стоишь? — холодно спросил он.

— Том, если ещё и с ним что-то случится, то я себе этого не прощу, — в голосе девушки прозвучали обеспокоенные нотки.

— Он расплатился с нами, — брезгливо бросил наёмник словно говорил о чём-то неприятном, отторгающим, — Ты не обязана и дальше сопровождать его.

— Том, хватит! — сердито сказала она и сделала шаг вперёд, наседая на своего брата, — Ты прекрасно знаешь, какие места на востоке и ещё больше, как я к нему отношусь. Поэтому я иду с Солом. До встречи в Катрасе.

— Аргх… Береги себя, пожалуйста, — с искренним волнением обратился к ней Томас, — Я не прощу себя, если тобой…

— Всё будет нормально, — успокаивающе произнесла она и обняла своего брата, после чего сделала шаг назад, — Удачной дороги.

Наши пути разошлись, дороги повели нас в разные части империи. Томас и Тано направились на запад, в Катрас, домой. А мы с Лексой двинулись на восток, где в четырёх днях пути нас ждал Вариенвуд. Я не стал отговаривать девушку от того, чтобы она шла со мной. Всё же, хоть я и собирался добираться до конечного города в одиночку, её компания скрашивала моё путешествие, чему внутри я был действительно рад.

Вариенвуд расположился так, что с южной стороны к нему вело две дороги. Одна из них — Южный тракт, что уходил на восток, а затем поворачивал на север, проходя через четыре небольших провинциальных городка, одним из которых и являлся мой пункт назначения. Весь путь в таком случае занял бы пять-шесть дней, поэтому я решил двигаться другой дорогой, что отходила от тракта чуть раньше.

Тропа Эрден-Центр являлась небольшим прямиком, что связывал между собой центральный и южный тракт в восточном округе. Она начиналась в шахтёрском городе «Эрден», что располагался буквально в трёх часах пути от нашего местоположения, затем следовала к военной крепости под названием «Зира», проходил через несколько деревушек, огибая Оквуд и другие города, а также Вариенвуд, после чего соединялась с Центральным трактом и заканчивалась на Восточном Торговом Перекрёстке. Этот путь экономил нам день, а при желании и два.

* * *

В Эрден мы добрались на закате. Город встретил нас шумом работающих мастерских и видом уставших работяг, что выбирались из шахт с инструментами в руках. Уставшие, потные, грязные, они расходились по своим домам, отдельные группы вместе направлялись в противоположную сторону, где я заприметил сразу несколько соседствующих друг с другом пабов.

К слову, это место было настоящим пристанищем дварфов. Горные бородачи составляли значительную часть населения города, что, впрочем, неудивительно, ведь граница с их государством находилась в какой-то паре дней пути отсюда.

— Не люблю я подобные места, — тихо, больше себе под нос, промолвила Лекса.

— И почему же? — поинтересовался я.

— Мы же с Томом из Бесгермена, а он ведь один в один, что здесь, — поморщилась девушка, — Тоже куча мастерских, тоже везде необразованные люди, которые смотрят на тебя, как на добычу… Меня это… напрягает.

Пожалуй, я был с ней согласен. Временами в нас стреляли колючие, как шипы ядовитого кустарника, взоры и так и продолжали двигаться вслед за нами будто хищники за ничего не подозревающей жертвой. И кто знает, что было в головах у этих людей? На какие мысли их наводила тяжёлая жизнь?

В конце концов у одного из прохожих я узнал, что некий Бергвар «Горящий молот» сдаёт комнаты на чердаке своего паба, что находится чуть дальше по улице, так что мы направились туда.

Ни вывески, ни указателя, лишь табличка у двери. Если бы Лекса не приметила её, мы бы так и продолжили искать нужное нам здание.

— Горящий молот… видимо, назвал по имени клана… — вслух задумалась Лекса, когда мы подошли ко входу.

В тускло освещённом зале было достаточно многолюдно. На небольших бочонках за деревянными не слишком чистыми столами сидели компании из людей и дварфов и выпивали. Кто-то делал это тихо, кто-то громко. Время от времени со стороны раздавались радостные восклицания и стук кружек.

Это было скверное местона первый взгляд, но выбирать не приходилось. Уж лучше было стерпеть спиртовой перегарный запах, заполнявший помещение, чем пытаться найти ещё что-то. Вряд ли в этом городе было место лучше. Тем более, было у этого зала одно преимущество — тепло. По сравнению с уличным холодом здесь царило уютное тепло.

Хозяин, а это был дварф, кто бы сомневался, оживлённо болтал о чём-то с одним из посетителей, когда я подошёл к стойке. Низкорослый, как и все представители его расы, с морщинистым лицом, густыми бровями, тёмными, почти чёрными волосами, выбритыми по бокам, и такого же цвета длинной ухоженной бородой, облачённый в синюю рубашку и фартук поверх неё. Он удостоил меня короткого взгляда и быстро спросил:

— Здоров, чё надо?

— Вечер добрый, мне бы и моей спутнице комнату на…

— Еда, выпивка — пожалуйста, — коротко недовольно бросил он, — Комнат нет.

— Господин Горящий Молот, может, мы сможем договориться, — деликатно обратился я к нему, попутно кладя на стойку руки так, чтобы он увидел метку. При виде её он практически моментально изменился в лице.

— Что ж вы сразу не сказали, господин маг, что нас посетил столь уважаемый человек.

В секунду он стал куда более услужливым и приветливым. На это и был мой расчёт. Когда мы направлялись за кристаллом, во многих местах нашего ночлега к нашей компании относились не сказать чтобы радушно, но когда видели козырь в виде метки, тут же меняли своё мнение.

Вообще, заметил, что в этой стране (во всяком случае, за пределами крупных городов) даже чересчур сильно старались услужить магам. Причина этого была проста. За пределами городских стен было очень мало обладателей магического источника. Если в провинциальных городах, подобных Эрдену, один-два на город всё же имелось, пусть и не всегда, то в деревнях зачастую эта была такая редкость, что пришествие странника нельзя было назвать никак иначе, как праздником. Альфред и Нария, встреченные мной в «Прибрежной» являлись, скорее, исключением из правила. Интересно, как они там…

— Тут дело-то такое… — попытался деликатно улыбнуться дварф, — Комнат-то реально свободных нет, но я могу попытаться найти место, где вас можно было бы комфортно разместить… Вот только это будет стоить чуть дороже стандартных расценок…

— Говорите уже, в чём проблема, — я сразу понял, к чему он клонит. Во время нашего путешествия нам были готовы сделать скидку, если бы мы помогли кое с чем. Под этим подразумевалась подзарядка нескольких артефактов. Для меня это не являлось особой сложностью, однако деревенщины думали, что обдурили мага и заставили его выполнить тяжелейшую работу за бесценок. Имелось предчувствие, что сейчас меня ждало что-то подобное.

— Да вот, дело тут такое, есть у нас одна шахта, — начал он, — Там год назад у нас группа шахтёров сгинула. Мы ребят оттуда достали, да вот, видимо, не всех. Падальщики у нас там завелись, трупоеды б**ть. И проходил у нас прошлой зимой тут один охотник на тварей. Всех оттуда вычистил и артефакт оставил, который отпугивать их должен. Ну-у… работал-то он на честь, но вот пару недель как у нас опять там твари объявились. Работягу схарчили. Вот мы шахту и закрыли, так что работа теперь стоит… да…

— Слушай, п**ди побольше, Берг, — обратился к нему посетитель, с кем дварф говорил до этого, — Говорил бы уже сразу, что тот мужик оказался проходимцем, объе**л вас всех, а вы как полные идиоты повелись.

Это был высокорослый лысый мужчина лет сорока с недельной щетиной. Лицо ничем особенным не выделялось. В меру суровое, покрытое морщинами. Руки крепкие, мускулистые, сбитые от тяжёлой работы.

— Слушай, вот ты там работал, значит, и рассказывай, как всё было, — недовольно процедил дварф.

— Да легко, — мужик развернулся к нам, — Короче, прошлой зимой раздолбили мы стену и обнаружили подземный каньон. Первое время всё было нормально, а потом оттуда твари полезли. Причём полезли в таком количестве, что е**сь оно всё пропадом, как их было много. И получилось так, что бежали оттуда, отбивались и как-то получилось так, что снесли опору. Так что одну из штолен ко всем хе**м завалило. Ну а там парней достаточно осталось… И живых и мёртвых. Ясен х*р, что шансов выжить там ни у кого не было. Так что падаль сбежалась на готовое и отожралась там, а потом и на живых полезла. Я абсолютно в душе не е*у, где они проход нашли, но рискну предположить, что где-то через каньон.

— Ну а потом припёрся к нам этот пи**р, — продолжил мужик, отхлебнув из кружки, — Честь ему и хвала, что тварей там всех покрошил. Вот только это нихрена не помогло. Артефактик, который он оставил, отпугивал тварей от силы пару месяцев. Потом они опять как тараканы начали плодиться. Поначалу их было немного, да и так — мелкота, а вот потом пошло. Справлялись сначала своими силами, но потом, когда их там, — он дважды стукнул пяткой по полу, — слишком дохрена стало, когда они нескольких парней ещё схарчили, штольни на**р решили перекрыть от греха подальше.

— И я так понял, проблема в этом артефакте? — уточнил я.

— Ну да… — ответил дварф, — Если сможете, уважаемый, его починить или хотя бы что-то сделать, то я готов выделить вам гостевую комнату в моём доме и бесплатно накормить ужином.

— Посмотрим, что можно сделать. Пошли, Лекс. Вы нам не покажете? — обратился я к мужику.

— Да, пойдёмте, — поднялся он с бочонка, надел поверх своей одежды меховой плащ, а затем двинулся на выход, — Кстати, я Касс.

— Очень приятно, Сол.

Шахта располагалась недалеко: чтобы дойти, потребовалось каких-то десять минут. Вход находился в пещере, уходящей вглубь… горой это было сложно назвать. Так, холм. Но, признаться честно, вход выглядел внушительно. Каменные кирпичи, колонны, освещение — всё это было видно даже издалека.

— Спрошу исключительно из любопытства, — обратился я к Кассу, когда мы подходили к шахте, — Если у вас тут уже не первое время наблюдаются проблемы, что ж вы за помощью не обратились?

— Дак а кто сюда пойдёт? Нам на помощь… — вздохнул наш провожатый, — До Байфроста далеко, да и тамошние цену нее**чески заломят. В Дарфорде не к кому обращаться. А к Оквудскому Скитальцу нет смысла обращаться. Он-то тварей выпотрошит, да окончательно от них не избавит. Они ж вновь придут. Вот и остаётся надеяться на пришлых. А таких, чтобы реально могли помочь, тут единицы ходят. Это ж, б**ть, захолустье. Вот и терпим. Кстати, пришли.

Сразу за входом начиналась пещера с широким проходом, от которого отходило несколько путей. Но наш провожатый остановился на входе и подошёл к стене по левую сторону от нас. Сразу же он взялся рукой за выпирающую часть породы, сдвинул её влево и открыл нашему взору полость, внутри которой лежала металлическая немного угловатая полусфера, во тьме отливающая серебряный сиянием. Немного тусклым, но достаточным, чтобы осветить небольшой участок территории. Касс достал её оттуда и протянул мне.

— Вот, взгляни.

Я взял артефакт в руку и повертел его в ладони. Честно говоря, думал, что он будет немного больших размеров. Через разум взглянул на плетение. На первый взгляд, всё в порядке, только разряжен немного. Влил в элементы немного энергии. Плетение с виду стало чуть более крепким.

А затем обнаружилась проблема. Элементы создавали между собой такую комбинацию, что давали, по сути, противоположный эффект. Каких-то тварей артефакт действительно отпугивал, а вот других, наоборот, привлекал.

— Слышь, Касс, а ты в курсе, что у вас эта хреновина сломана? — обратился я к нашему знакомому.

— В смысле? — недоверчиво покосился он на меня, — Как сломана?

— Да вот так. Раньше, может быть, и работала, но сейчас уже не особо.

— И можно её починить?

— Да. Сейчас этим займусь. Только мне нужно время… И, по-хорошему, чуть более удобное место.

К ремонту я приступил уже в таверне. Бергвар действительно выделил нам гостевую комнату — просторную спальню с большой двуспальной кроватью. По сравнению с основным залом таверны, дом выглядел куда богаче и комната была под стать ему. Дубовый рабочий стол, узорчатый ковёр, зеркало и две картины с портретами каких-то дварфов-рудокопов.

— Знаешь, а тут уютно, — сказала Лекса, после того как жена хозяина принесла нам ужин, — две тарелки с печёной картошкой и куриными окорочками, — Ух ты, даже отравить не пытаются, — девушка произвела какие-то манипуляции над едой, а затем довольно произнесла.

От её реплики я едва не поперхнулся, однако от работы не оторвался. Всё оказалось немного более сложно, чем я изначально предположил. По какой-то причине элементы буквально отталкивали друг друга при соединении с другими.

Над этой проблемой я бился почти два часа, истратил немалое количество энергии, но всё же решил её, связав с нуля новое плетение. В итоге артефакт был восстановлен, заряжен и передан Кассу. Тот сердечно благодарил меня и выражал всякое уважение. То же самое я услышал от тавернщика, а также от его жены.

Поэтому они старались обеспечить нам действительно комфортное место для ночлега, которое после невероятно тяжёлого во всех смыслах дня казалось настоящим раем.

И вроде бы всё прекрасно, можно, наконец, нормально отдохнуть. Но что-то не давало мне покоя. Что-то, из-за чего в душе возникало дурное предчувствие.

Для Лексы этот день выдался ещё более тяжёлым, изнуряющим, и события, произошедшие с нами, слишком ярким пятном отразились в её памяти. Девушка никак не могла нормально заснуть, всё бормотала во сне, ворочалась, дёргалась, дрожала от терзающих её разум ночных кошмаров.

И хоть раньше я дал себе обещание не проникать в её сны, не прикасаться к крупицам разума, ничего не менять, сейчас это обещание я собирался нарушить…

Загрузка...