— Джентльмен хочет повидать вас, миссис. Женщина, которая сидела и писала за одним из столов в специально для этого предназначенной комнате отеля «Дурчем», подняла голову, встала и неуверенно направилась к нам.
Приблизительно тридцати лет, высокая, худая, темноволосая, миссис Таниос выглядела несколько взволнованной. Модная шляпка как-то нелепо сидела на голове женщины.
— Наверное, вы ошиблись, — начала она, удивленно подняв глаза.
Пуаро галантно поклонился:
— Я только что от вашей кузины, Терезы Арунделл. Можете уделить мне несколько минут для частного разговора?
Миссис оглянулась, ища свободное место, а гость указал на кожаный диван в дальнем углу. Когда мы направились к тому месту, высокий голосок пропищал:
— Мама, ты куда?
— Я сейчас же вернусь, миленькая, посиди.
Все уселись, и Пуаро начал:
— Мы к вам в связи со смертью вашей тетушки, последней из семьи Арунделлов.
Мне показалось (или действительно?), вспыхнула искорка в безжизненных выпуклых глазах миссис Таниос.
— Ну и что же?
— Мисс Арунделл изменила завещание незадолго до смерти, и по нему все досталось Вильгельмине Лоусон. Меня интересует, собираетесь ли вы вместе с Терезой и Чарльзом оспаривать завещание?
— А разве такое возможно? Мой муж консультировался с юристом, и тот сказал, что подобные попытки бесполезны, — вздохнула миссис Таниос.
— Юристы, миссис, очень осторожные люди и всегда советуют избегать суда. Но я не юрист и потому смотрю на вещи по-другому. Мисс Тереза Арунделл собирается бороться, а вы?
— Я-.. О, совсем не знаю. — Она нервно сжала пальцы. — Надо посоветоваться с мужем.
— Конечно, посоветуйтесь, прежде чем принять решение. Но каково ваше собственное мнение?
— Ничего не могу сказать, мое мнение зависит от мужа. И потом: уж если тетя Эмили решила не оставлять деньги родственникам, значит, надо смириться.
— Так вы не считаете себя обиженной?
— Конечно, это очень несправедливо! Даже ужасно! Совершенно неожиданно и совсем непохоже на тетушку: отнять все у наших детей, — вымолвила Бэлла Таниос.
— Возможно, тетушка действовала не по своей воле, а оказалась под чьим-то влиянием?
— Трудно вообразить тетю Эмили под влиянием кого-либо! Это была такая волевая, решительная старая леди.
Пуаро понимающе кивнул:
— Вы правы, а мисс Лоусон не из сильных характеров.
— Она приятная, иногда глуповата, но очень, очень добра. А кроме того, сама мисс Лоусон никак не влияла на изменение завещания. Она не способна ни на какие фокусы и интриги.
— Как думаете, что послужило причиной изменения завещания? — не отступал Пуаро.
Лицо миссис Таниос вспыхнуло:
— Не имею ни малейшего представления.
— Мадам, я уже говорил, что не юрист, но вы почему-то не спросили о моей профессии. Я — сыщик. И незадолго до смерти мисс Эмили Арунделл написала мне письмо.
Миссис Таниос вновь с волнением сжала пальцы.
— Письмо? О моем муже? — нетерпеливо спросила она.
— Не имею права разглашать профессиональные тайны, — Пуаро как будто колебался.
— Все-таки что же она писала? Уверяю вас, мистер... не знаю вашего имени…
— Я — Эркюль Пуаро.
— Уверяю вас, мистер Пуаро, если в письме было что-то против моего мужа, то это не правда! Догадываюсь даже, кто посоветовал написать. Тереза, например, не любит моего супруга. Говорит про него такие вещи! И тетя Эмили подозрительно относилась к нему, потому что он не англичанин, верила всяким сплетням Терезы, но это чистейшая ложь. Уж поверьте моему слову, мистер Пуаро!
— Мама, я кончила письмо!
Женщина с обожанием глянула на ребенка и взяла письмо у девочки.
— Очень хорошо, миленькая. Вот деньги, пойди купи конверт.
— Она ваш единственный ребенок?
— Нет, у меня еще маленький мальчик, он сейчас с отцом.
— Детей не брали с собой в гости к тете в «Литлгрин Хаус»?
— О, только иногда. Тетушка была довольно стара, и дети беспокоили ее. Однако она всегда посылала им подарки на Рождество.
— Скажите, пожалуйста, когда вы в последний раз виделись с мисс Эмили?
— По всей вероятности, дней за десять до ее смерти.
— Это когда все родственники собрались вместе у тетушки?
— …Это было несколько позже.
— А каково было здоровье мисс Арунделл?
— Она, правда, лежала некоторое время после падения с лестницы, но, когда мы приехали, тетушка спустилась к нам.
— Говорила ли мисс о новом завещании?
— Нет, ни слова.
— А отношение к вам не изменилось?
Довольно длинная пауза возникла в разговоре.
— Все осталось по-старому… — как-то неуверенно и нехотя проговорила женщина.
Однако и я, и Пуаро поняли, что миссис Таниос лжет. Пуаро, однако, «не отступал:
— Хочу объяснить, что меня интересует, как вела себя мисс Арунделл именно по отношению к вам.
— О, понимаю, понимаю. Тетя Эмили была со мной очень мила, подарила дорогую брошь, жемчуг с бриллиантом, а детям по десять шиллингов каждому. — В ее голосе не было теперь напряженности.
— А что касается вашего супруга?.. — Пуаро не успел договорить.
— Да! Я даже уверена! Вы совершенно правы. Было изменение! Тетя Эмили вдруг как-то отдалилась, стала вести себя странно. Мой муж порекомендовал ей микстуру, которую достал с большим трудом, а тетя холодно поблагодарила его, а потом — я видела — она вылила содержимое бутылки в кухонную раковину.
— Престранное событие, — проговорил Пуаро, стараясь не показать своего истинного отношения.
— А по-моему, это черная неблагодарность, — сказала сердито миссис Таниос.
— Когда возвращаетесь в Смирну, мадам?
— Через несколько недель. Мой супруг… А вот и он!..