9

После ее согласия жизнь пошла своим чередом. Только Брет надел на палец Лори кольцо. Потом они перепеленали и накормили Ронни, уложили мальчика спать и закончили работу над восьмой главой.

— Девятую главу я начну делать сам, — сказал Брет, просмотрев текст и полностью одобрив ее правку. — Слава богу это последняя глава. Ты выглядишь усталой. Иди спать. — Тон его был деловым.

Лори слабо улыбнулась и кивнула головой.

— Да, я устала. Увидимся утром.

Но Брет уже уселся за машинку и стучал по клавишам, даже не повернув голову, чтобы попрощаться.

Ему, очевидно, не до романтики, подумала Лори, сбрасывая одежду в своей спальне. В конце концов, это не брак по любви. Во всяком случае, со стороны Брета. С нею все как раз наоборот. Хотя не хотелось признаваться в своих чувствах. Лори понимала — нужно приложить все силы, чтобы сохранить достоинство.

Новоиспеченная невеста ополоснула лицо, почистила зубы и поглядела на свое отражение в зеркале.

— Ты помолвлена с Бретом Николсоном, — громко сказала она себе, пряча глубоко в сердце любовь. Безотчетно нарастало чувство тревоги.

Получится ли у них что-нибудь? Станут ли они хорошими родителями для Ронни? А настоящими супругами? Будет ли она когда-нибудь дорога Брету?

— Настраиваемся на волнующее представление на тему «Безрассудные поступки Лори Престон», — поведала она отражению в зеркале.

— И что же за поступки? — раздался любопытствующий голос из-за полуприкрытой двери.

Лори резко обернулась и слабо вскрикнула:

— Ох! — От неожиданности она ударилась о раковину.

— Ждала кого-нибудь? — Брет насмешливо посмотрел на нее.

Лори растерянно покачала головой.

— Конечно, нет. Что тебе нужно?

— Пожелать доброй ночи.

Глаза Лори широко раскрылись. Он схватила полотенце, пытаясь прикрыть тело, просвечивающее сквозь тонкую ткань ночной рубашки, хотя и понимала, что это выглядит глупо.

— Прекрасно. — Лори наконец взяла себя в руки, наклонилась и слегка коснулась губами его щеки. — Спокойной ночи.

— Так не пойдет. — Брет медленно покачал головой.

Все еще сжимая полотенце, Лори попыталась протиснуться мимо него, но это не удалось.

— Не глупи, Брет. Я иду спать, а тебе нужно работать.

— Я не буду работать, — с нажимом произнес Брет.

— Но ты сказал…

— Знаю, что сказал. Я старался вести себя благородно, не хотел ускорять события. Но… у меня, кажется, не получается.

Брет больше не оправдывался и не убеждал, а спокойно стоял, только его синие глаза говорили с ней и, казалось, ласкали ее. Жар его взгляда будто прожигал тонкую ткань ночной рубашки. Мурашки побежали от шеи вниз до груди и спустились далее к ногам. Все тело напряглось.

— О каких безрассудных поступках ты говорила, Лори? — шепотом спросил Брет. — Может, о таких? — Он поднял руку, коснулся ее щеки, обвел пальцем рот и наклонился, чтобы прижаться губами. Поцелуй его казался спокойным, ничего не требующим, даже несколько ленивым, дразнящим и игривым. — Это безрассудство, а, Лори? А это?

И еще раз его теплые губы коснулись ее рта. На этот раз поцелуй был более долгим. Теперь он будто испытывал ее. Но как только Лори начала задыхаться от возбуждения, поцелуй внезапно прервался, любимый отодвинулся, и Лори почувствовала себя одинокой. Она с трудом сдержала слезы.

— Это именно то, что нужно, — решительно произнес Брет, — однако я еще не вполне уверен. Нужно попробовать еще раз. Не возражаешь?

Не дожидаясь ответа, Брет наклонил голову и впился в ее губы, обхватив за талию так крепко, что их тела слились воедино. Судорога пробежала по телу Лори. Руки обвились вокруг любимого, затем пальцы проскользнули под рубашку и пробежались по мускулистому теплому телу.

Безрассудство? Возможно. Теперь Лори все равно. Чувство реальности покинуло ее. Она полностью отдалась требованиям истосковавшегося тела, столько лет ждущего этого мужчину.

— Это чудесно, — прошептал Брет. — Но ведь может быть гораздо лучше.

Теперь в его голосе прозвучало желание, которое заставило девушку задрожать.

— Лори!

— Ч-что? — Ей хотелось закричать. Ее ногти впились Брету в спину.

— Ты хочешь меня?

— А как ты думаешь? — еле вымолвила она. Лицо Брета искривилось.

— Если что не так, скажи мне! Я могу потерпеть до свадьбы… Решай…

— Я хочу тебя, — прошептала Лори, добавив почти беззвучно: — Ведь я тебя люблю!

Брет схватил ее за руку и повлек в полутемную спальню, выключая за собой свет в ванной.

— Сюда? — спросил он. — Или пойдем ко мне? У меня кровать гораздо больше.

— А зачем нам большая кровать?

— Умница! — порадовался Брет. — Тогда останемся здесь.

В этом есть что-то справедливое, думала Лори, ложась на кровать и притягивая Брета к себе. В этой комнатке она столько раз мечтала о Брете. Лори даже помнила, как луна освещала холодными лучами ее девичье тело, распаленное сценами, в которых они с Бретом предавались любви.

И вот наконец он здесь.

Брет стянул рубашку и бросил на пол. Прижав своими ногами ее ноги, Брет потихоньку поднимал край ее рубашки, обнажая бедра. Прикосновения сильных рук вызывали дрожь во всем теле. Написанная на его лице страсть возбуждала Лори.

Она дотронулась до груди Брета, поглаживая густые волосы, спускавшиеся вниз к животу. Мышцы мужчины напряглись. Он закусил губу, сдерживая жгучую волну желания.

— Осторожнее, — произнес он нетвердым голосом, — мы не должны торопиться.

— Брет, все, что ты сделаешь, будет правильно. — И Лори еще раз погладила его, запустив руку под поясок шортов.

— Лоретта! — Брет глубоко втянул в себя воздух.

Лори улыбнулась. Безрассудство? Без сомнения. Но ведь когда-то она мечтала, что вот так коснется любимого, заставляя его тело дрожать, а голос прерываться.

Теперь его ноги раздвинули ее колени. Тонкая рубашка Лори поднялась уже поверх живота, затем грудей. Гибкие, сильные пальцы коснулись острых кончиков сосков, посылая волну возбуждения по всему ее телу.

Чуть приподняв Лори, Брет наконец стянул с нее рубашку и бросил на пол. Синие глаза неотрывно глядели на ее тело, а жадные руки стягивали эластичные трусики — последнее, что еще скрывало ее прелести. И вот она лежала перед ним полностью обнаженная. Брет положил руки на ее груди, медленно начал ласкать их круговыми движениями, заставляя ее дрожать и извиваться. Пальцы Лори судорожно ухватились за края простыни. Брет победно усмехнулся и опустил руки вниз, к развилке ее бедер. Указательный палец начал ласкать разгоряченный треугольник. Глаза Лори широко раскрылись, зубы сжались. Он то едва дотрагивался, то посильнее нажимал на нежное место.

— Брет! — простонала она.

Даже в эротических мечтах Лори не испытывала ничего подобного. В ее воображении они лежали рядом обнаженные, но одежда тогда падала сама собой. А Брет раздел ее так нежно и осторожно. И сейчас восприятие его рук усиливалось тем, что он следил за ее реакцией на интимные ласки.

— Это нечестно, — прошептала Лори, — я тоже хочу сделать так.

Брет усмехнулся.

— Безусловно. — И его рука потянулась к застежке на шортах, но Лори остановила его:

— Погоди, сейчас моя очередь.

Сначала Брет делал вид, что возражает. Но улыбка на его лице становилась все шире, он выпрямился, возвышаясь между ног Лори.

— Как скажешь. Можешь делать все, что тебе нравится.

— Пожалуй, начну, — улыбнулась Лори.

Она не могла себе представить, как произнесла эти слова. Лори раньше и подумать о подобном не смела. Но когда мечты стали реальностью, женщина должна использовать ситуацию на всю катушку.

Лори не торопилась. Пуговицы подождут. С неожиданной для нее самой смелостью тонкие пальцы дотронулись до колен Брета, затем, тихонько играя, лаская и дразня, поднялись по бедру до краев шорт, задержались там, чуть поглаживая, и уже более уверенно повторили весь путь в обратном направлении.

Легкие движения заставили напрячься тело мужчины. И он слегка раздвинул ноги, облегчая доступ к интимным местам. Лори поласкала его пальцами, слегка щекоча ногтями.

— О, Лори, — простонал Брет.

— Я делаю что-то не так? — обеспокоенно спросила она.

— Да нет, даже слишком хорошо. Ты доводишь меня до белого каления!

Лори рассмеялась.

— И себя тоже!

— Тогда продолжим. — Брет снова попытался расстегнуть шорты, но она опередила его, медленно, осторожно проделывая несложную процедуру. Сквозь тонкую ткань его трусов чувствовалась могучая мужская сила. Не выдержав напряжения, Брет быстро сбросил шорты вместе с трусами.

Лори уже видела Брета обнаженным, когда тот в день приезда выносил ее с пляжа. Но тогда он казался жестоким и решительным, а сейчас нежным и красивым.

Когда она высказала свои мысли вслух, Брет рассмеялся.

— По-моему, я всегда такой. — Он опустил голову и начал поочередно целовать соски ее грудей. Лори изо всех сил вцепилась в его плечи. Ее ноги непроизвольно раздвинулись. Пальцы Брета вновь опустились к горячей, влажной точке и нежно коснулись ее.

— Брет! — В свою очередь Лори дотронулась до его плоти, разжигая в мужчине нестерпимый огонь, который уже опалил ее.

Он заскрипел зубами.

— Господи! — И, наконец, вошел в нее.

Было одновременно больно и приятно, удовлетворенное желание и экстаз, фантазии и реальность — все слилось воедино. На какое-то мгновение тело ее напряглось, и в глазах появился страх, заставивший Брета обеспокоенно посмотреть на нее.

— Лори?

Но она в ответ лишь крепче обняла его и прижала к себе.

Успокоившись, Брет начал двигаться все быстрее и быстрее, дыхание его участилось, и оба начали задыхаться от страсти и напряжения. Ногти Лори вонзились в его спину, ноги обвились вокруг бедер, казалось, даже сердца стали биться в унисон.

Несколько лет назад Лори занималась серфингом. Как восхитительно слиться с силой волны, возносившей под небеса и медленно опускавшей вниз! Теперь память вернула ту радость и волнение. На волнах экстаза Лори поднималась и падала вместе с любимым.

Внезапно Брет обмяк и свалился на нее, а Лори крепко прижалась к нему, наслаждаясь жаром его тела и нежным дыханием на щеке.

Я люблю, вертелось у нее на языке. Господи, как я люблю тебя, Брет Николсон!

Он приподнял голову, глаза их встретились. При свете луны его лицо выглядело озабоченным.

— Почему ты мне ничего не сказала?

Лори поняла, о чем он спрашивает, речь не шла о любви.

— Что это… — Она запнулась.

— Первый раз, — закончил за нее Брет. — Почему ты молчала?

— Ты сердишься?

— Конечно нет. Ну, я имею в виду… Черт побери! — Брет выглядел растерянным. — Я бы не стал… просто так… я бы подождал, — наконец договорил расстроенный мужчина, — сделал бы так, чтобы тебе было лучше.

— А разве может быть лучше? — улыбнулась Лори.

На какое-то мгновение стало больно, но Лори вовсе не собиралась жаловаться, так как ей весьма понравилось то, что последовало за этой болью.

— Но я бы… мог сделать лучше для тебя. — Брет вскочил с кровати. — Подожди здесь, — произнес озабоченно, будто она могла внезапно исчезнуть.

— Я никуда не собираюсь идти, — успокоила его Лори.

По его лицу пробежала улыбка, он исчез в ванной и тут же появился с мокрым полотенцем.

— Если бы я знал, что ты девственница, я бы поступил иначе, — проворчал он и, раздвинув ноги Лори, тщательно протер между ними мокрой тканью. Прикосновения его были нежными и возбуждающими, и она поразилась, как быстро в ней вновь возникло желание. Лори беспокойно пошевелилась, и Брет искоса взглянул на нее.

— Ты хочешь… — начал он, но тут же замолк, с сомнением покачав головой.

Но Лори уже ни в чем не сомневалась.

— Да. Хочу тебя, — твердо заявила она и протянула к любимому руки…

Разбудили Лори яркие лучи солнца, их не могла удержать даже занавеска. Она резко села в кровати и поглядела на часы.

— Одиннадцать! — Это невозможно. Как она могла проспать так долго? Но, немного подумав, Лори вспомнила, что произошло ночью.

Но где же Ронни? Лори вылезла из кровати и побежала к двери, но спохватилась, что обнажена. Ночная рубашка валялась там, куда ее забросил Брет. А в метре от нее на полу валялись трусики. Ни Брета, ни его одежды видно не было.

Быстро натянув шорты и майку, Лори ополоснула лицо, почистила зубы и немного привела в порядок волосы. Взглянув на свое отражение в зеркале, она покраснела. У нее вид женщины, которую… очень любили.

Губы показались очень пухлыми и чувственными. Груди четко обрисованы под тонкой тканью. А лицо… Густо покраснев и быстро отвернувшись от зеркала, Лори спустилась вниз, выяснить, почему плач Ронни не разбудил ее рано утром.

Малыш сидел на коленях у Брета, который, взяв его пальчик, стучал им по клавиатуре пишущей машинки. Услышав скрип досок под ее ногами, оба обернулись.

Ронни скорчил смешную рожицу, а Брет улыбнулся.

— Спящая Красавица проснулась, — подмигнул он мальчику.

Лори вновь покраснела.

— Я так виновата, даже не слышала, как он плакал, — промямлила она, — а когда он разбудил тебя?

— После семи, — блаженно улыбнулся Брет.

— Мне следовало…

— Да нет же, тебе нужно отдохнуть. Ты так трудилась всю ночь…

— Но ведь и ты трудился не меньше, — парировала Лори, краснея еще больше.

— Да, ты права… Хочешь кофе?

— Спасибо, с удовольствием. — По правде говоря, очень хотелось спрятаться от пронизывающего взгляда Брета, в котором опять угадывалось желание, весьма возбуждающее неопытную женщину. Почему-то спотыкаясь, Лори пошла на кухню и налила себе чашку только что сваренного Бретом кофе.

— Тебе принести? — крикнула она. И вздрогнула, услышав его голос прямо за спиной.

— Да, выпью чашечку, но лучше здесь, на кухне.

Ронни смирно сидел у отца на руках, и Лори еще раз поразилась их сходству. Может, оно казалось более разительным потому, что оба были спокойны. Лори не смогла сдержать улыбки.

— Ты ему или мне? — спросил Брет, принимая чашку из ее рук. Когда пальцы соприкоснулись, будто искра пробежала между ними.

— О чем ты?

— О твоей улыбке. — Густые ресницы прикрыли синие глаза, но даже сквозь них во взгляде читались нежность и удовлетворение.

— Я улыбалась вам обоим, — быстро сказала Лори, — разве ты в чем-то сомневаешься?

— Вовсе нет, — с насмешкой возразил Брет, и Лори испугалась, не обидела ли она его случайно.

— Ты много успел сделать за утро? — спросила она, меняя тему разговора, чтобы больше не краснеть.

— Довольно много. И сделал бы больше, если бы мой помощник печатал побыстрее.

— Нужно было разбудить меня.

— Но тебе следовало выспаться, — снова улыбнулся Брет. — Во сне ты выглядела такой красивой!

Лори отвела взгляд, смущенная такой откровенностью.

— Ты прекрасно развлекал Ронни — учил печатать.

— Развлекал? — рассмеялся Брет. — Черта с два! Парень должен зарабатывать себе на пропитание. Думаю, лет через пять у него все прекрасно получится.

— Неплохо придумано, — согласилась Лори, забирая Ронни.

— У меня столько прекрасных мыслей! — вдохновенно сказал Брет. — Хочешь, поделюсь некоторыми? — По его глазам Лори уже догадалась, что у него на уме. Пришлось снова краснеть.

— Кажется, лучше заняться работой, — строго сказала Лори, усаживая Рональда на колени, — во всяком случае, одному из нас.

— Но пока я не закончу девятую главу, тебе делать нечего. Почему бы вам с Ронни не заняться украшением елки? — Брет кивнул головой в сторону стола, на котором Лори только сейчас заметила множество вещиц.

Видимо, ее мужчины провели большую подготовительную работу: на столе лежали различные блесны для ловли рыбы, морские раковины, которые Брет находил во время прогулок под водой, обрывки сетей и кусочки стекла, отшлифованные морем. Рядом со всем этим великолепием лежали веточки различных деревьев, яркие цветы и красивые кораллы.

— Цветы придется ежедневно менять, а остальное… — Брет запнулся. — Я понимаю, это не те праздничные украшения, которыми полагается наряжать елку, но мы с Ронни подумали, что и это может пригодиться.

Брет произнес все как бы мимоходом, относя чашку на кухню и возвращаясь к рабочему столу.

— Все ваши находки пригодятся, — сказала Лори, — кому нужна обычная елка? Ты чудесно придумал.

Развешивать украшения, держа Ронни на руках, оказалось нелегким занятием, но Лори не жаловалась. Она запела бы от радости, если бы не боялась помешать Брету работать. Вместо этого она тихонько разговаривала с малышом.

В бешеном темпе Брет стучал по клавишам, изредка останавливаясь, чтобы бросить взгляд в их сторону.

— Здорово! — воскликнул он, увидев, что Лори закончила украшать дерево и отступила на несколько шагов, чтобы оценить, как получилось.

— Действительно, — улыбаясь, согласилась Лори.

Она вспомнила прошлогоднее Рождество, когда они вместе с матерью, Питером и его дочерями развешивали на елке хрупкие игрушки, стеклянные колокольчики, ангелов из папье-маше и считали их елку самой красивой в мире. Но та разряженная красавица не идет ни в какое сравнение с этой ободранной сосенкой с маленькими цветными лампочками и экзотическими украшениями.

Брет вскочил из-за машинки, подлетел к Лори, все еще державшей на руках Ронни, обхватил обоих руками и коснулся губами шеи девушки.

— Мне так нравится, — тихо сказал он.

— Мне тоже, — отозвалась Лори. Губы любимого коснулись ее уха.

— И ты мне очень нравишься.

— Мне тоже становится все лучше и лучше с тобой, — улыбнулась Лори. Я люблю тебя, говорило сердце. Но вслух она эти слова не произнесла. Не хотелось торопить события.

— Ого! — воскликнул Брет, когда малыш ухватил его за нос и начал теребить. — Эй, парень, веди себя прилично!

— Он тоже хочет стать полноправным членом семьи, — пояснила его жест Лори.

— Точно, — согласился Брет, щекоча ладошку Ронни. Малыш радостно загукал. — В конце концов, мальчик заслужил это, потому что положил начало нашей семье.

Сразу же после ланча Брет предложил Лори отправиться за рождественскими покупками. Лори с недоумением взглянула на него — она только уселась на стул, собираясь отредактировать только что написанную рукопись.

— Как, прямо сейчас? Мне нужно закончить главу.

— Хорошо, мы пойдем с Ронни. Ты остаешься дома, — покладисто согласился Брет.

— Но мне очень хочется купить деревянный кораблик, который я видела в витрине одного магазина. Его можно повесить на елку, а потом, когда Ронни подрастет, мальчик сможет пускать его в ванне.

— Я посмотрю, — пообещал Брет. — А ты продолжай работать. Когда закончишь, мы отпразднуем… — Брет чуть подмигнул, и стало ясно, что мужчина имеет в виду. Брету явно понравилась густая краска, покрывшая щеки Лори. Он наклонился и нежно поцеловал невесту в губы. — Вообще-то мы могли бы отдохнуть во время праздников, а потом одним махом завершить работу. Что ты на это скажешь? — С ловкостью, приобретенной за эти дни, Брет выхватил ребенка из ее рук и направился к двери.

— Думаю, это неплохо, — признала Лори.

— Договорились! — донеслось уже с веранды.

— Но ты можешь оставить Ронни, зачем носить его по такой жаре? — крикнула Лори вслед.

Две улыбающиеся физиономии появились из-за двери.

— Нет, ты должна вплотную заняться книгой. А я займусь сыном, не так ли, малыш?

Да, Брет здорово изменился за это время, подумала Лори. Хорошо, если так пойдет и дальше. Бывшего яростного противника брачных отношений просто не узнать.

— Мужская солидарность, да? — поддразнила Лори.

— Конечно. А разве ты еще не поняла?

Самое интересное, что он сам в это поверил, его удивляло, насколько он привязался к ребенку. Ну а отношения с Лори казались такими естественными и закономерными. И теперь, направляясь в городок со спящим мальчиком на руках, Брет вспоминал, как прошлой ночью они с Лори любили друг друга. Его поразило, что она оказалась девственницей. Самолюбие было удовлетворено, хотя Брет сознавал, что это вовсе не его заслуга. Тем не менее, ответственность заставляла относиться к Лори более внимательно, заботливо и, главное, хотелось показать себя превосходным любовником, чтобы у Лори не возникло сожалений.

И Брет решил сегодня ночью постараться еще раз доказать свое отношение к ней. Теперь им не нужно торопиться, и мысль о том, чем они будут заниматься в постели, бросила его в жар. Сейчас эротические фантазии не казались удивительными, странными, однако было другое: чем больше он думал, тем меньше идея их брака казалась безрассудной.

То, что он объявил Лори своей женой, когда приехала Сара, произошло случайно и, конечно, крайне необдуманно. Но теперь эта внезапная идея вовсе не казалась ему абсурдной, а наоборот, вполне разумной.

Раньше Брет никогда не задумывался, что женится на Лори или другой женщине, и у них родятся дети. С раннего возраста он привык думать только о себе, но в принципе не возражал против самой идеи создания семьи, просто всегда занимался другими делами.

В его отношении к семейной жизни свою роль сыграл тот факт, что у него перед глазами часто были плохие примеры для подражания. Насколько Брет помнил, каждый из его родителей всегда занимался своими делами. Непонятно, зачем отец с матерью вообще поженились?

После развода мать ушла из жизни Брета, и он надеялся, что отца теперь будут интересовать только вопросы собственной карьеры. А когда Рональд женился на совсем неподходящей для всемирно известного ученого женщине, Брета это страшно потрясло. В женитьбе отца не было никакого смысла, она только испортила их отношения. В конце концов Брет решил держаться подальше от брачных оков.

И когда девять лет назад Лори отказала ему в близости до брака, это глубоко возмутило его. И Брет сразу же решил не иметь ничего общего с этой охотницей за мужьями.

Теперь другое дело. Он повзрослел и готов обзавестись семьей. К тому же у него уже есть сын, которому нужна мать. И Лори на деле доказала, что может стать хорошей матерью. К тому же она увлекалась подводным плаванием, была хорошим редактором, и им нравилось заниматься вместе любовью. Что же еще требовать от женщины?

Да, теперь жениться вполне разумно. Обо всем этом Брет рассказывал мальчику, подходя к дому. Рональд согласно вздохнул и вновь принялся сосать его палец. Брет не сомневался, что сын вполне удовлетворен его доводами.

Подходя к веранде, Брет увидел, что Лори не одна, рядом с ней сидит женщина с длинными золотисто-каштановыми волосами, темным загаром, и Брету показалось, что он знаком с ней. А напротив Лори сидел Джейк. Челюсти Брета сжались — младший братец осмелился появиться, когда почти вся работа завершена!

Ронни загукал, и вся компания обернулась в их сторону.

— Ты вернулся?! — воскликнула Лори, и выражение ее лица поразило Брета. Будто ее хватил солнечный удар — глаза затуманены, щеки покрыла краска, а по краям рта проступили белые полоски.

Женщина вскочила и бросилась навстречу.

— Рональд! — крикнула она и выхватила бы мальчика из рук Брета, если бы он не держал ребенка так крепко.

Глаза Брета угрожающе сузились.

— Кто вы такая?

— Это Николь, — слабо улыбнулась Лори, — мать Рональда.

Брет внимательно посмотрел на длинноволосую женщину. Она казалась ему знакомой, однако…

— Минуточку! Со мной многое случалось, но я точно знаю, что с этой женщиной я никогда не спал!

— Это правда, ты с ней не спал, — сказал Джейк.

Брет перевел взгляд на младшего брата, который поднялся со своего стула.

— С ней спал я, — добавил Джейк, смотря на малыша в руках Брета, и голос его смягчился. Он широко улыбнулся: — Не ты, а я его отец!

Загрузка...