Яркое солнце ударило в лицо Эйприл. Она села в постели, стараясь отогнать сон, и сразу увидела Ванессу, злорадно улыбающуюся у раздвинутых штор.
- Ну, драгоценная сестрица, уж не собираешься ли ты спать целый день? - усмехнулась она. - Впереди много дел… Но прежде всего скажи мне: хорошо ли ты провела ночь?
- Прекрати, Ванесса! Твои фальшивые речи меня не обманут.
Эйприл опустила ноги на мягкий индийский коврик, лежавший у кровати. Потянулась к стулу за халатом и набросила его себе на плечи.
- Скажи, как ты намерена поступить со мной, и давай покончим с этим!
- Не тебе указывать, что мне делать. Дни, когда ты была полной хозяйкой поместья, безвозвратно канули в прошлое. Теперь я здесь главная! Не забывай об этом…
Эйприл заметила, что сестра и сегодня одета весьма элегантно. На ней было платье из зеленовато-голубой тафты, корсаж которого украшало изящное кружево, и подол был отделан крошечными бантами из белого бархата. Волосы, убранные со лба и заплетенные в косы, венчали ее голову подобно короне. Ванесса улыбнулась и снизошла до вопроса, от которого трудно удержаться любой женщине:
- Не правда ли, я выгляжу очень мило? Вообще, как ты знаешь, я ненавижу все эти рюши и кружева, но ведь хозяйка Пайнхерста всегда должна быть на высоте!… А теперь пошевеливайся! Менди приготовит тебе горячую ванну. А потом начинай укладывать вещи… вернее, то, что от них осталось, - уточнила она с издевкой.
Ванесса и не скрывала того, какое наслаждение доставляет ей власть над сестрой.
- Поузи уже готовит тебе завтрак - кашу с колбасой, - продолжала она. - Как только уложишь вещи и поешь, можешь отправляться в путь!
- Но я плохо себя чувствую, - запротестовала Эйприл.
Ее охватила паника. Она не может так уехать! Во всяком случае, не сегодня. Надо подождать хотя бы несколько дней, пока не прибудет дядя Джеймс. Эйприл принялась торопливо объяснять Ванессе, что очень намучилась и устала за время своего утомительного путешествия. Ведь она очень долго ехала верхом, и теперь у нее болит все тело. И наверное, это не так уж важно, уедет она именно сегодня или через несколько дней.
- Я не хочу, чтобы кто-нибудь узнал, что ты здесь, - перебила ее Ванесса. - Пока, к счастью, тебя никто не видел. Слуги сплетничать не станут: они знают, что иначе им придется иметь дело со мной! И все же чем раньше ты уберешься отсюда, тем лучше. На этот раз Зик не подведет меня. Он наконец усвоил, что значит идти своей хозяйке наперекор! Сегодня утром я ясно выразила ему свое неудовольствие…
И она зловеще улыбнулась, по всей видимости, припоминая жуткие подробности этого «урока». Эйприл подняла на Ванессу умоляющие глаза и, стараясь быть как можно убедительнее, дрожащим голосом прошептала:
- Господи, ну за что ты так меня ненавидишь? Ты ведь знаешь, я много раз пыталась уговорить папу не обращаться с тобой дурно! Почему же тебе так хочется обидеть меня и именно теперь?
- Я просто хочу убрать тебя с дороги. Ты всегда была бельмом у меня на глазу! - Ванесса хрипло рассмеялась. - И вот что забавно… Ты только подумай: ведь все могло быть наоборот. Представь себе, что не ты, а я появилась бы на свет первой! И тогда отец обвинял бы тебя в смерти матери, а я была бы его любимой доченькой!
Эйприл сокрушенно покачала головой. Бессмысленно что-то доказывать Ванессе…
- Скажи мне по крайней мере, как ты собираешься со мной поступить. Я имею право знать!
- Ты не имеешь никаких прав, но так и быть, я удовлетворю твое любопытство. Тебя отвезут далеко отсюда - в Новый Орлеан.
- В Новый Орлеан? - с ужасом переспросила Эйприл.
- Зик говорит, что знает некую мадам, которая содержит там дом свиданий. В ее заведении железная дисциплина, так что сбежать оттуда тебе не удастся. А если попытаешься это сделать, тебя привяжут к дереву и оставят на съедение аллигаторам! - безжалостно продолжала Ванесса. - При этом остальные девушки будут смотреть на твои мучения, дабы знать, что ожидает любую из них, если она попытается бежать. Но если будешь вести себя хорошо, тебе там понравится. Это местечко как раз для тебя, драгоценная сестрица!
Ужас обуял Эйприл, когда она поняла, что ее ожидает, и уже без притворства взмолилась:
- Лучше отошли меня в монастырь, Ванесса! Все что угодно, только не это…
- Будет так, как я сказала. Видишь ли, я считала тебя слабохарактерной дурочкой, которая даже додуматься о побеге не в состоянии, не то что его совершить. Однако Зик говорит: раз тебе удалось сбежать от Рэнса Таггерта, значит, ты хитрее, чем мы предполагали. Я с ним полностью согласна. Я не могу рисковать. А если ты снова вернешься? На этот раз, к счастью, тебя никто не видел, так что любопытство соседей мне не грозит. Все считают, что ты сбежала из-за того насилия, которое учинил над тобой отец. Вот пусть и продолжают так думать! - Ванесса, явно утомленная разговором, пошла к двери, но уже на пороге обернулась: - А теперь вставай и одевайся! Я хочу, чтобы ты убралась отсюда как можно быстрее. И предупреждаю: не вздумай поднимать шум! Или ты подчинишься, или я пришлю сюда Зика, и он сам тебя оденет. Он-то, конечно, будет в восторге, а вот тебе это вряд ли понравится!
Эйприл остановила сестру, робко задав еще один вопрос:
- А Уит Брэндон тоже поедет в Новый Орлеан?
Ванесса покачала головой.
- Нет. Уит может быть весьма полезен, но некоторые его принципы меня раздражают. Ему ничего не стоит ограбить или убить человека, а вот причинить зло женщине он не способен. Когда Уит услышал, что Зик проиграл тебя на пари, то пришел в ярость! Так что он-то уж точно не повезет тебя в публичный дом…
- Но послушай! - взмолилась Эйприл. - Прошлой ночью Зик пригрозил, что овладеет мной. Неужели ты всерьез полагаешь, что по пути в Новый Орлеан он не притронется ко мне? Неужели он так мало для тебя значит, что ты готова разделить его со мной? Лицо Ванессы исказилось от гнева.
- Сегодня утром Зик узнал, что его ждет, если пойдет мне наперекор! Я тебе уже говорила об этом. Так что теперь можешь не волноваться!
- Он не боится тебя, Ванесса! Ты не заставишь его поступать по-своему. Это настоящий дикарь!
- Одевайся! - закричала Ванесса. - Даю тебе пять минут, а затем присылаю Зика. Так что лучше не испытывай судьбу, Эйприл!
С этими словами она захлопнула за собой дверь. Снова щелкнул замок. Трясущимися руками Эйприл начала собирать те скудные пожитки, которые оставила ей жадная Ванесса. В комнату вошла Менди с ведром горячей воды. Эйприл буквально накинулась на нее:
- Ты должна мне помочь! Ты - моя единственная надежда…
Она принялась рассказывать Менди о зловещих планах Ванессы. Девочка слушала ее, дрожа от ужаса, даже воду расплескала.
- Я прошу тебя только об одном, - продолжала настаивать Эйприл, - если кто-нибудь будет спрашивать обо мне, объясни этому человеку, куда меня увезли. Можешь ты сделать хотя бы это?
- Я… я не знаю, мисс Эйприл… - пролепетала Менди, не смея поднять глаза на свою хозяйку.
Злосчастное ведро с грохотом выпало у нее из рук. Девочка кинулась было бежать из комнаты, но Эйприл остановила ее:
- Менди, ты должна это сделать! Ты можешь тихонечко, шепотом сказать это через дверь тому, кто будет спрашивать. Никто и не догадается, что это ты! Просто объясни, что меня увезли в Новый Орлеан, в публичный дом… Господи, я так из-за тебя настрадалась! Неужели тебе не хочется снять грех с души?
- Да не могу я! - в отчаянии выкрикнула Менди и тут же в страхе прикрыла рот ладошкой. - Все будет совсем не так, как вы думаете, мисс Эйприл! Просто я кое-что слышала… Но не спрашивайте ни о чем - больше я ничего не могу сказать! А теперь я, пожалуй, пойду, а то вы меня убьете!…
И прежде чем Эйприл успела произнести хоть слово, перепуганная негритянка опрометью бросилась из комнаты. Почти сразу же на пороге показался Зик. Половину его лица прикрывала жуткая окровавленная повязка, при виде которой Эйприл вскрикнула от ужаса.
- Твоя сестра вздумала меня проучить, - хмуро объяснил он, и сердце Эйприл дрогнуло: столько ненависти было в его голосе. - Эта сука накинулась на меня с ножом. Говорит, что отрежет мне яйца, если я только дотронусь до тебя!
Эйприл была настолько поражена, что не могла вымолвить ни слова. Она с ужасом смотрела на кровавые бинты. Подумать только - ее родная сестра бросается на человека с ножом! И вдруг девушку пронзила жуткая мысль: а что, если Ванесса… сошла с ума?
Зик сделал попытку ухмыльнуться по своему обыкновению, и тут же гримаса боли исказила его лицо. Осторожно коснувшись израненной щеки, он сказал:
- В общем, теперь я буду осмотрительнее. Кто знает, что еще взбредет в голову твоей чертовке-сестре? А ты давай пошевеливайся: нам с тобой предстоит небольшое путешествие…
Зик вышел из комнаты. Одеваясь, Эйприл пыталась найти объяснение только что услышанному. Зик явно затаил злобу на Ванессу и теперь пытается вести свою игру. Но как узнать, что у него на уме? Так ничего и не придумав, она подошла к двери и окликнула Зика, зная, что он должен быть где-то рядом. И действительно, он тут же ворвался в комнату, схватил ее сумки и вышел.
Теперь, когда руки Зика были заняты ее багажом, у Эйприл появилась возможность поговорить с отцом. Она кинулась бежать через холл, в противоположную от Зика сторону, а он, изрыгая проклятия, развернулся и тоже бросился за ней. Эйприл услышала, как он выронил сумки, но к тому времени она уже достигла комнаты отца, и… Сердце ее разрывалось от боли при виде несчастного.
- Папа! Папа! - вскричала девушка, чувствуя, что Зик вот-вот схватит ее.
Отчаянно сопротивляясь, она вдруг вспомнила о его ране и теперь норовила ударить кулаком именно по щеке. Вскоре ей это удалось. Завопив от боли, Зик отпустил Эйприл. Она бросилась к отцу.
- Папа, папа, это я - Эйприл! Ты узнаешь меня? Ответь мне, папочка…
Она обнимала и целовала отца. Слезы душили ее.
Очень медленно, словно нехотя, Картер Дженнингс поднял глаза на дочь. В их глубине Эйприл увидела безмолвную попытку осмыслить окружающее, но это давалось больному явно нелегко. Выглядел он совершенно изможденным. Щеки нездорового, серого цвета ввалились. Это был не человек, а живой скелет. Под глазами пролегли глубокие тени, а давно не стриженные грязные, засаленные волосы в беспорядке разметались по подушке.
- Папа, послушай меня… - взмолилась Эйприл.
- Вот дуреха! - В комнату, как вихрь, влетела Ванесса. - Уведи ее отсюда, Зик.
- Черт побери, она ударила меня в лицо, и теперь снова идет кровь, - пожаловался он. - А все из-за тебя, Ванесса! Если бы ты утром не накинулась на меня с ножом…
- Я сделаю с тобой кое-что похуже, если ты немедленно не уведешь отсюда эту ненормальную. Она кричит на весь дом! Да сделай же что-нибудь, черт тебя побери!
Эйприл продолжала сжимать отца в объятиях, стараясь пробудить его сознание, но в этот момент Зик грубо схватил ее и потащил прочь. И вдруг девушка увидела, как губы отца шевельнулись. Он пытался выговорить ее имя! Она была в этом совершенно уверена. И если бы в комнате не было так шумно, она бы наверняка расслышала, что он говорит. Отец узнал ее! Значит, все не так безнадежно. Ему просто нужна помощь, вот и все…
Тем временем Зик бесцеремонно перекинул Эйприл через плечо и понес вон из комнаты. Она колотила его по спине, лягалась, кусалась, но все было напрасно.
- Отец узнал меня, Ванесса! - в отчаянии вскричала Эйприл. - Ты же сама видела! Значит, он не безнадежен. Ему просто нужна помощь!…
Пока Зик тащил Эйприл к лестнице, она не спускала глаз с сестры. Зловеще ухмыляясь, Ванесса стояла в дверях отцовской комнаты. «Наверное, в темноте ее глаза светятся, - вдруг подумала Эйприл. - Не женщина, а настоящий дьявол!» Но что может сделать она, Эйприл, чтобы спасти своего беспомощного отца из рук этой ведьмы? К сожалению, ничего: она бессильна… До сих пор она считала Ванессу просто злой и жестокой. А что, если та и впрямь обезумела? Этот вопрос Эйприл задавала себе уже дважды за последние полчаса.
- Не могу же я вынести ее на улицу, когда она дерется и орет, как оглашенная! - прокричал Зик.
Он вернулся в комнату Эйприл и швырнул девушку на кровать. Невзирая на ее сопротивление, он, разорвав простыню, крепко связал ей руки и ноги и заткнул рот. Сдернув с постели покрывало, он укутал Эйприл, как ребенка, и снова взвалил себе на плечо. Когда он проносил ее мимо Ванессы, Эйприл услышала их разговор.
- Возвращайся как можно скорее, Зик, - отрывисто произнесла Ванесса. - У меня есть работа для тебя. Но только смотри - непременно отвези ее в Новый Орлеан! Я не хочу, чтобы эта чертовка снова сюда явилась!
- А если она попробует сбежать? - хмуро поинтересовался он.
- А ружье тебе на что? Можешь пристрелить ее, если хочешь, но я должна от нее избавиться, Зик! Ты понял меня?
Эйприл почувствовала, как ее положили в повозку. Она знала, что Поузи и Менди наблюдают за происходящим, потому что слышала, как Ванесса грубо накричала на них.
- Немедленно пришлите сюда Бьюфорда, - распорядилась она. - Что-то старик совсем расходился: все хнычет и хнычет. Надо его утихомирить!
«Ах папа! - в отчаянии подумала Эйприл. - Что с тобой будет? Если бы я могла тебе помочь…»
Казалось, прошло несколько часов, но вот наконец повозка остановилась. Эйприл услышала шаги. С нее сдернули покрывало. Она заморгала, привыкая к яркому свету, и увидела отвратительную физиономию Зика Хартли.
- Добро пожаловать домой, Эйприл! - сказал он, обнажая в зловещей ухмылке желтоватые кривые зубы.
Девушка оглянулась. Местность показалась ей знакомой. И вдруг она все поняла. Они отъехали всего каких-нибудь пять миль от дома и находились сейчас на южной окраине владений Дженнингсов. Эта земля лежала в низине и была очень болотистой, поэтому ее никогда не обрабатывали под посевы. Собственно говоря, это была небольшая долина, окруженная высокими холмами.
Итак, Зик и не собирался везти ее в Новый Орлеан. Очевидно, задумал убить прямо здесь и бросить тело на растерзание хищным птицам.
Он взобрался на повозку и принялся развязывать обрывки простыни, которыми были стянуты руки и ноги Эйприл, затем вытащил кляп у нее изо рта. Подав девушке руку, Зик хотел помочь ей выйти из повозки, но она, парализованная страхом, лишь молча смотрела на него.
- Пошли, Эйприл! Не заставляй меня быть грубым. Сейчас я покажу тебе твое новое жилище.
Зик вылез из повозки и остановился, дожидаясь, пока Эйприл спустится сама.
«Если мне суждено умереть, - подумала девушка неожиданно спокойно, - то значит, так тому и быть. Я не собираюсь ни о чем просить этого негодяя! Я встречу смерть достойно и буду лишь молиться о том, чтобы и отец поскорее умер. Все равно одному ему не вырваться из этого ада!»
Нетерпеливо схватив Эйприл за руку, Зик быстро зашагал вперед. Вскоре они подошли к какой-то грубо сколоченной, покосившейся хижине. Казалось, ее строили наспех, а может быть, она просто уже начала разваливаться. Густые деревья и внушительный глиняный холм надежно закрывали хижину от посторонних глаз.
- Я сам ее построил, - гордо сообщил Зик, ногой открывая дверь в маленькое помещение без окон.
Яркий солнечный свет озарил убогую обстановку - колченогую кровать с продавленным матрасом, стол и два стула.
- Я сам прихожу частенько сюда, чтобы отдохнуть от твоей бешеной сестры. Иногда привожу женщин из города. Ванесса об этом и не подозревает. Я даже Уиту ничего не сказал! - Зик втолкнул Эйприл в хижину. - Давай пошевеливайся! Отныне это твой дом.
Эйприл огляделась и перевела удивленный взгляд на Зика.
- Сейчас я принесу твои вещи, что остались в повозке, а потом съезжу в город и привезу каких-нибудь продуктов. Тебе ведь надо будет есть. Хотя бы иногда! - добавил он с усмешкой.
Эйприл с ужасом взирала на свое новое обиталище. «Неужели мне и в самом деле придется остаться здесь?» - подумала она. Зик, наслаждаясь ее замешательством, оглушительно расхохотался.
- А как же… Новый Орлеан?… - спросила она дрожащим голосом.
- Ванесса ничего не узнает. А на самом деле ты будешь здесь, чтобы я в любую минуту мог до тебя добраться. Так что располагайся! - с издевкой добавил Зик в восторге от собственной изобретательности.
Он был уверен, что теперь-то жертва от него не ускользнет. Зик пошарил под кроватью и извлек оттуда трехметровую цепь, прикрутил один конец цепи к ноге Эйприл, закрепив его стальным кольцом, а второй - к кровати. Тряхнув цепь, Зик ухмыльнулся и сказал, что вернется через несколько часов, и тогда они вместе славно повеселятся!
Он ушел. Эйприл еще долго сидела неподвижно и смотрела на закрывшуюся за бандитом дверь. Ей казалось, что она сходит с ума…