Глава 30

Эйприл слышала, как скрипнула дверь, но продолжала не шевелясь лежать в постели, уставившись в стену. Был уже полдень, но какое это теперь имеет значение? За четыре недели она ни разу не вышла из номера гостиницы, куда поместил ее Рэнс. Каждый день был похож на предыдущий и следующий - трижды в день Рэнс приносил ей еду, а по утрам появлялась девочка-негритянка с чистой одеждой и горячей водой для ванны.

Рэнс вошел в комнату. Как же она ненавидит его, войну, Ричмонд! Но сильнее всего, конечно, Рэнса. Единственное, чего хотелось сейчас Эйприл, - это чтобы ее наконец оставили в покое и дали спокойно умереть.

- Все еще валяешься, лежебока, - усмехнулся Рэнс.

Именно эта усмешка была последней каплей, переполнившей чашу ее терпения. Стремительно обернувшись, она встретила его гневным взглядом:

- А что еще прикажешь делать? Ходить по комнате взад и вперед? Выглянуть в окно и посмотреть, не выставил ли ты охрану у входа в гостиницу, чтобы я в очередной раз не сбежала от тебя? Скажи, наконец, чего ты добиваешься, Рэнс?

На нем была повседневная серая форма, но с капитанскими звездами. Войдя в комнату, он бесцеремонно бросил на кровать большой пакет и сел рядом, внимательно глядя на Эйприл. Она искоса взглянула на пакет, но ничего не сказала и даже не попыталась открыть его.

- Ну, - подбодрил ее Рэнс. - Смотри, что я тебе купил. Пришлось самому угадывать размеры. Талия такая… - Он соединил пальцы в кружок. - Грудь побольше…

- Воображаешь, что очень умный! - Эйприл смахнула пакет на пол. - Мне ничего не нужно - разве что поскорей избавиться от тебя…

- Эйприл, долго это еще будет продолжаться? Ты была несказанно рада, когда я вызволил тебя от Блэкмона, но как только выяснилось, что я не собираюсь под венец, начала вести себя как избалованный ребенок.

- Да я не стану твоей женой, Рэнс Таггерт, даже если на земле исчезнут все мужчины, кроме тебя! Я только одного не пойму: зачем ты держишь меня здесь? Почему бы тебе не изнасиловать меня, и дело с концом?

Рэнс поднял брови. В его темных глазах сверкнула досада.

- А что, я часто тебя насиловал? У тебя одно на уме! Ты, наверное, считаешь, что мужчинам нужно только это? А ведь на самом деле этого хочется тебе! Поэтому ты и злишься: как это я в первый же день не залез в твою постель!

- Будь ты проклят, Рэнс Таггерт! - стиснув зубы, прошипела Эйприл. - Ты не джентльмен…

- Я этого никогда и не утверждал. По крайней мере я не пытаюсь им казаться, моя прекрасная леди!

Рэнс от души расхохотался, затем серьезно взглянул на Эйприл и деловым тоном начал отдавать распоряжения:

- Вставай! Сейчас ты откроешь эту коробку. Потом тебе принесут воды для ванны, а я пришлю кого-нибудь, чтобы тебя причесали. Мы сегодня идем на бал, и я хочу, чтобы ты выглядела прекрасно.

- Я никуда с тобой не пойду! - отчеканила Эйприл, снова отвернулась к стене и натянула одеяло до самого подбородка.

Не говоря ни слова, Рэнс подошел к кровати, откинул покрывало и рывком поставил Эйприл на ноги. Сорвав с нее прозрачную ночную рубашку, он снова толкнул ее на постель и сам разорвал пакет. Там лежало прелестное атласное платье зеленовато-голубого цвета с весьма смелым декольте. Низ широкой юбки был отделан изящным кружевом. Фестончики увенчивались крошечными бархатными лентами.

Мгновенно забыв свой недавний гнев, Эйприл робко прикоснулась к платью.

- Я… я ничего подобного в жизни не видела. Но зачем ты мне его купил?

- Сегодня здесь состоится грандиозный бал, - с деланным равнодушием пояснил Рэнс, доставая из кармана длинную тонкую сигару и закуривая. - Там будут все офицеры и вся знать города. Я хочу, чтобы рядом со мной была красивая дама. Офицеру всегда лестно появиться в обществе с красивой женщиной!

- С каких это пор тебя интересует офицерская честь? Ты ведь недурно нажился на этой войне, проклятый спекулянт!

Рэнс долго смотрел на Эйприл, затем, отбросив сомнения, все же решил объясниться:

- Хочешь верь, хочешь не верь, но я не присвоил ни цента из тех денег, что выручил от продажи лошадей. Все, что мне удавалось получить за них, я тратил на покупку коней для Конфедерации и передавал их в кавалерию безвозмездно . А теперь одевайся. Я зайду за тобой позднее.

С этими словами Рэнс направился к двери, но Эйприл остановила его:

- Ты прав, я действительно тебе не верю. Меня интересует только одно: когда ты наконец отпустишь меня!

- Когда сочту нужным, - сухо ответил он, вышел из номера и запер за собой дверь.

Вскоре пришла негритянка-горничная и помогла Эйприл принять ванну и надеть новое платье. «А что, если рассказать мою историю кому-нибудь из гостей на балу? - вдруг подумала девушка. - Может быть, в конце концов кто-нибудь проникнется сочувствием и сумеет помочь…»

Но вот и прическа была закончена. Теперь лицо Эйприл обрамляли золотистые локоны: Основную массу волос, убранную в пучок на затылке, украшали гардении, вплетенные в голубые шелковые ленты.

- Капитану Таггерту понравится, - гордо заключила девушка, отходя на шаг, чтобы полюбоваться своей работой. - Он сам красивый мужчина, а сегодня рядом с ним будет красивая леди ему под стать!

Встав перед овальным зеркалом, Эйприл взглянула на свое отражение. После приезда в Ричмонд она очень похорошела. Раздался стук. На пороге стоял Рэнс, облаченный в нарядную форму и ослепительно белые перчатки. Сверкающая сабля в роскошных ножнах висела на боку. Три нашивки на воротнике и четыре ряда золотого шитья на рукаве его мундира свидетельствовали о капитанском звании.

Он быстро оглядел Эйприл и явно остался доволен.

- Никогда у меня не было столь прелестной спутницы, мисс Дженнингс. Пожалуй, пора доблестному капитану и его даме присоединиться к обществу!

Зал внизу уже ярко сверкал огнями. Множество хрустальных люстр и ламп на стенах, наполненных китовым жиром, отбрасывали мягкий свет на живописную толпу гостей. Перила лестницы украшали изысканные букеты гардений, роз и магнолий, перевитые лентами и зеленью. Воздух был напоен ароматом цветов и дорогих духов.

Мужчины в военной форме были поистине великолепны. Но самое большое очарование балу придавали, разумеется, дамы. Их яркие и широкие юбки весело колыхались в такт зажигательной музыке, которую исполнял военный оркестр. Как показалось Эйприл, были здесь и невесты. Но большинство дам составляли жены, приехавшие навестить своих мужей перед тем, как те отправятся на очередную битву. Было очевидно, что все присутствующие прилагают героические усилия, чтобы хотя бы выглядеть счастливыми и хоть на один вечер забыть о том, что идет война. Сколько еще мужчин погибнет, прежде чем она кончится!

Рэнс повел свою даму вниз. Эйприл вежливо раскланивалась с гостями, выискивая в этой толпе кого-нибудь, к кому можно было бы обратиться за помощью.

- Перестань, Эйприл, - вдруг послышался у нее над ухом голос Рэнса. - Я ведь вижу: ты пытаешься найти кого-нибудь, кому могла бы пожаловаться на свою горькую долю. Будешь говорить, что тебя держат тут насильно… Так вот знай: если ты попытаешься это сделать, я расскажу всем, что ты была в тюрьме и что ты - шпионка северян!

- Ты этого не сделаешь!

- Еще как сделаю, дорогая! - Рэнс самодовольно усмехнулся. - Более того, о том, что тебя помиловали, я умолчу. Скажу, что тебя выпустили под мое поручительство на время войны. - И слегка поклонился: - Могу я пригласить вас на этот танец, милая леди?

Эйприл с трудом удержалась от того, чтобы не расцарапать его нагло ухмыляющуюся физиономию.

Рэнс крепко прижал ее к себе, так крепко, что по телу Эйприл разлилось приятное тепло. Во время танца он завел ее за какой-то огромный цветок в высоком горшке и поцеловал. Эйприл не сопротивлялась, в очередной раз изумившись тому, что губы Рэнса всегда напоминают теплое сладкое вино. Эйприл вся дрожала. А Таггерт лишь лукаво подмигнул, давая понять, что не удивлен такой реакции.

С тех пор как он вызволил Эйприл от Блэкмона, Рэнс не сделал ни одной попытки ее соблазнить. Что это ему вдруг вздумалось? И где - на балу! Эйприл не могла понять, что на уме у этого человека. И Рэнс, словно прочитав ее мысли, зашептал:

- Я хочу, чтобы ты попросила меня, дорогая.

- Попросила о чем? - отрывисто спросила Эйприл и попыталась высвободиться.

- О том, чтобы я пришел в твою постель. Я не доставлю тебе удовольствия, пытаясь соблазнить. Я жду. - Он чуть склонил голову и в упор посмотрел на Эйприл. - А ведь нам будет хорошо, и мы оба знаем это. Долго еще ты собираешься дуться? Твое упрямство мешает нам обоим!

Эйприл вырвалась из объятий Рэнса. Теперь ей было все равно, услышит их кто-нибудь или нет. К счастью, в данный момент поблизости никого не оказалось.

- Послушай, что я тебе скажу, самовлюбленный, надменный осел! Да я скорее умру, чем позволю тебе забраться в мою постель!

Она стремительно бросилась вон из зала. Как ни странно, Рэнс не последовал за ней. Кинув быстрый взгляд назад, Эйприл увидела, что он разговаривает с офицером старше его по званию. Рэнс тоже встревоженно оглянулся на Эйприл, однако продолжал беседу.

«Наконец- то появилась реальная возможность сбежать от него», -лихорадочно соображала девушка. Она так спешила, что чуть не упала. У дверей гостиницы дорогу ей загородил солдат.

- Вы, должно быть, мисс Дженнингс, - вежливо, но без улыбки сказал он. - Капитан Таггерт предупредил, что вы, возможно, захотите уйти, и строго наказал вас не отпускать. Он считает, что вам нельзя появляться ночью на улице без провожатых. Это небезопасно и не пристало леди.

Возмущенная Эйприл попыталась обойти ретивого стража.

- Извините, мисс Дженнингс. - На этот раз в его голосе зазвучали властные нотки. - Если вы будете упорствовать, мне придется препроводить вас наверх.

Эйприл попыталась скрыться за углом гостиницы, но солдат окликнул ее:

- Там тоже выставлена охрана, мэм. Почему бы вам не присоединиться к дамам и не выпить шампанского? Офицеры сейчас на собрании. Это, правда, несколько неожиданно, но, уверяю вас, очень важно.

- Ну тогда я, пожалуй, вернусь в номер, - сказала Эйприл, направляясь к лестнице.

- Этого я вам тоже не советую. - Солдат явно наслаждался ситуацией. - Капитан предпочитает, чтобы вы оставались с дамами. После собрания бал продолжится.

- Ну, а я предпочла бы не оставаться с дамами, - отрезала Эйприл, пересекая, пожалуй, более стремительно, чем полагалось бы настоящей леди, бальную залу и выходя на балкон.

Там, разумеется, тоже стоял часовой, но она заверила его, что просто решила подышать свежим воздухом.

- Я не собираюсь прыгать с балкона, можете не волноваться на этот счет.

Он кивнул и снова отошел к стене, однако продолжал сверлить Эйприл недоверчивым взглядом.

Мягкий ночной ветерок остудил ее пылающие щеки. Эйприл подошла к перилам и уцепилась за них дрожащими руками. Внизу, всего в каких-нибудь нескольких метрах, виднелся сад. Пронизанный лунным светом воздух был напоен сладким ароматом цветов.

- Мне бы очень хотелось, - обратилась Эйприл к часовому, - немного прогуляться по саду одной.

- Я не возражаю, - протянул он. - У стен везде расставлены посты, и им дан приказ не спускать с вас глаз, мисс Дженнингс. Они - уж поверьте мне! - сразу поймут, кто перед ними.

Эйприл стремительно обернулась к часовому и удивленно спросила:

- Почему вы думаете, что часовые меня узнают?

Солдат растянул губы в ленивой усмешке.

- Да потому, что капитан Таггерт предупредил нас: если самая красивая дама на балу попытается сбежать, то мы должны остановить ее. Вас ни с кем не спутаешь - на балу нет никого красивее вас!

Зашелестев широкой юбкой, Эйприл стремительно сбежала по ступеням. Оказавшись в саду, девушка с наслаждением вдохнула сладкий ночной воздух.

Как приятно хоть на минуту остаться одной! Двигаясь вдоль стены, она вскоре очутилась рядом с открытым окном, из которого доносились возбужденные голоса. Ей был слышен весь разговор.

- Извините, что отвлек вас от бала, - произнес властный голос. - Только что прибыло долгожданное сообщение из штаба генерала Ли.

Эйприл жадно прислушивалась, делая вид, что любуется белоснежной магнолией. Затем, немного осмелев, осторожно заглянула внутрь. Теперь ей были хорошо видны все присутствующие - офицеры с сурово нахмуренными бровями. Среди них находился и Рэнс. Его губы сжимали тонкую сигару. Человек, который только что обратился к собравшимся - внушительный мужчина с седыми кустистыми бакенбардами и густой бородой, - имел на своем мундире три звезды, соответствовавшие званию полковника.

- Нам и так было известно, - продолжал он, - что Потомакская армия разбила лагерь на северном берегу в верхнем течении реки Рапидан, близ местечка Калпеппер.

- Ну еще бы неизвестно! - прервал полковника один из офицеров под одобрительный смех присутствующих. - Они там стоят уже три года и за это время едва продвинулись на несколько миль к югу!

Полковник окинул собрание суровым взглядом, и неуместное веселье тут же улеглось.

- Итак, как я уже сказал, Потомакская армия вскоре двинется на юг и перейдет в атаку. Теперь, когда Линкольн назначил Гранта главнокомандующим всеми силами северян, действия последнего будут крайне агрессивными. Целью нападения станут наши вооруженные силы, а не города или стратегические пункты. Грант попытается как можно быстрее вывести наши армии из строя. Исходя из этого мы и должны строить нашу оборонительную тактику. Мы полагаем, что больше всего Гранта беспокоят две наши армии - те, которыми командуют Ли и Джо Джонстон.

Эйприл со своего наблюдательного пункта увидела, как полковник потянулся к бутылке и налил себе виски. Видно, ему предстояло сообщить нечто не слишком приятное, и он решил подкрепиться.

- Джентльмены, я с глубоким сожалением вынужден сообщить вам, что сегодня вечером Потомакская армия выступила в поход. Имея армию численностью в сто тысяч человек, Грант движется прямо на Ричмонд.

Раздались изумленные возгласы, но полковник, перекрывая шум, продолжал говорить:

- Тише, джентльмены! Это еще не все. Шерман идет в Джорджию, навстречу генералу Джонстону. Наши разведчики доложили, что Грант уже пересек Рапидан и тоже выступил в поход. Это сообщение мы получили только что. Теперь каждому из вас надлежит срочно вернуться в свою часть для получения дальнейших указаний.

Офицеры начали расходиться. Несколько человек задержались, чтобы побеседовать с полковником. Среди них был и Рэнс. Значит, еще есть время, прежде чем он вернется в зал.

Девушка почувствовала, как холодный страх сжимает ей сердце. Янки движутся на Ричмонд! Сумеют ли южане остановить их? И еще этот Шерман… Он приближается к Джорджии. Означает ли это, что в конце концов он вступит в Алабаму… атакует Монтгомери… может быть, разрушит Пайнхерст?… Эйприл еще сильнее, чем прежде, захотелось попасть домой. Конечно, она не сможет противостоять янки, но хотя бы будет там . Это все же лучше, чем ничего не делать! Не сидеть же здесь в ожидании армии Гранта…

Надо объяснить Рэнсу, что самым разумным будет отпустить ее. Сам он отправится на передовую. А что станет с нею? Не может же Рэнс до конца войны запереть ее в гостиничном номере!

Печальные известия распространились быстро. Часовому у дверей было уже не до шуток. Офицеры в сопровождении своих дам уже готовились покинуть бал. Веселая атмосфера, царившая здесь еще несколько минут назад, сменилась тревожным ожиданием и страхом.

Наконец, Эйприл увидела Рэнса, схватила его за руку и, глядя ему в глаза, задыхаясь, проговорила:

- Я все слышала, Рэнс. Ты должен позволить мне уехать. Не могу же я сидеть здесь и ждать, пока Грант начнет атаковать город! А этот Шерман, что движется на Джорджию… Оттуда ведь рукой подать до Алабамы!

Рэнс был мрачен. Требовательным тоном он спросил:

- Откуда, черт возьми, тебе это известно, Эйприл?

- Я была в саду и оказалась как раз под окном той комнаты, где проходило ваше собрание. Я все слышала… Господи, да какое это теперь имеет значение! - Она снова умоляющим жестом коснулась его руки. - Рэнс, прошу тебя, позволь мне уехать! Здесь меня ничто не держит…

Он окинул Эйприл долгим, пристальным взглядом, а затем медленно переспросил:

- Ничего не держит? Да, наверное, ты права. А я-то, дурак, думал иначе! Ну да ладно… Значит, тебе не терпится поскорее попасть в Алабаму, прямо в лапы своей сумасшедшей сестрицы? Да здесь тебе будет гораздо спокойнее! Я должен ехать со Стюартом. Более того, я просто не могу не ехать! Похоже, в этой адской войне вот-вот наступит нежелательный перелом. Сейчас каждый человек на счету! Но о тебе я позабочусь. Ричмонд будет надежно охраняться, поверь мне!

- Нет! - Она вцепилась в его руку и не отпускала. - Я все равно так или иначе выберусь отсюда! Черт побери, Рэнс, ну почему ты настаиваешь на том, чтобы я осталась? Это просто какое-то безумие! Я не люблю тебя, ты не любишь меня…

Теперь уже Рэнс схватил Эйприл за руку и, стиснув до боли, повел к лестнице.

- С меня хватит! Я выслушал тебя, Эйприл, теперь и ты меня послушай. Наверное, я ошибался. Мне казалось…

Эйприл удивленно посмотрела на его лицо: губы крепко сжаты, взгляд устремлен вперед. Что случилось? И тут она увидела, на кого смотрит Рэнс.

На Кейда Блэкмона. Возвышаясь, как гора, и угрожающе расставив ноги, тот зловеще ухмылялся, сжимая в правой руке пистолет.

- Я пришел потолковать с тобой, Таггерт, - спокойно произнес он. - Не бойся, я тебя не трону. Пришлось немало потрудиться, чтобы тебя разыскать! И вот я здесь. Нам нужно потолковать!

Рэнс, похоже, ничуть не испугался.

- Где ты предпочитаешь разговаривать: здесь, в саду, или у меня в комнате?

- Все равно. У тебя, пожалуй, спокойнее.

Рэнс крепко держал Эйприл под руку. В номере он первым делом усадил ее в кресло. Вцепившись в деревянные подлокотники, она устремила встревоженный взгляд на грозных мужчин.

Рэнс не торопясь снял белые перчатки.

- Итак, Блэкмон, что привело тебя сюда?

- Я тут слышал от одного лейтенанта, что Грант пересек реку и направляется сюда. Перейду прямо к делу…

Изо рта Блэкмона свисала табачная жвачка. Он подошел к окну, плюнул в темноту и, вытерев губы, снова взглянул на Рэнса.

- Эйприл хочет вернуться в Алабаму. Я отвезу ее.

- Даже если она захочет ехать с тобой, как ты себе это представляешь? Скоро здесь начнется грандиозный бой! Нам будет нужен каждый человек, который в состоянии держать в руках оружие…

- А я дезертировал, капитан. Теперь понятно? Свой долг перед Конфедерацией я выполнил. Да меня тошнит от этой проклятой войны! И если кто-нибудь вздумает мне помешать - прикончу на месте!

Рэнс вызывающе рассмеялся:

- Сомневаюсь, что тебя хватятся, Блэкмон! Насколько я могу судить, ты никогда не был бравым воякой. Единственное, на что ты способен, - это насиловать беззащитных женщин, которые сидят в твоей тюрьме!

Блэкмон с угрожающим видом подступил к Рэнсу:

- Это гнусная ложь!

Рэнс не двинулся с места. На его лице не дрогнул ни единый мускул. Блэкмон смерил противника ненавидящим взглядом и, наконец, отрывисто проговорил:

- Впрочем, я явился сюда не для того, чтобы пререкаться с тобой. Эйприл хочет попасть домой, и я отвезу ее в Алабаму, как и обещал.

Конечно, Эйприл отчаянно хотелось как можно скорее выбраться из Ричмонда. Но ехать с Кейдом? От одной мысли о нем девушке чуть не стало дурно. А с другой стороны, Рэнс все равно ее не любит. Какие бы чувства она ни испытывала, им, видимо, суждено остаться неразделенными…

- Ты выиграл девушку на скачках и потому вообразил, что она принадлежит тебе, так? - насмешливо спросил Блэкмон.

Эйприл закрыла глаза и глубоко вздохнула. Проклятие! Она уже устала от того, что каждый мужчина считает ее своей собственностью. Неужели так и сидеть здесь и слушать, как Рэнс и Таггерт разговаривают о ней в таком тоне? Ведь сейчас решается ее судьба, а эти мужчины ведут себя так, словно речь идет о покупке мула! Довольно! С нее хватит этих оскорблений. Надо наконец решиться… Стараясь избежать взгляда Рэнса, Эйприл торопливо проговорила:

- Я поеду с ним. Я так решила. И хватит споров!

Рэнс молчал. Эйприл охватила паника. Почему, ну почему он ничего не говорит? Почему не пытается удержать ее, почему не хочет, наконец, признать, что любит? Неужели он так никогда и не выскажет своих чувств?…

Прошла минута, за ней другая. Не в силах более выносить эту гнетущую тишину, Эйприл поднялась с кресла и, по-прежнему избегая взгляда Рэнса, подошла к Блэкмону.

- Меня здесь ничто не удерживает. Я поеду с тобой, Кейд, - сказала она дрожащим голосом.

Эйприл надеялась, что сержант сдержит свое обещание и не будет приставать к ней во время путешествия. Сейчас же Эйприл хотелось только одного - поскорее уйти отсюда, чтобы не видеть равнодушного взгляда Рэнса.

- Встретимся утром у конюшни. Спокойной ночи!

Не поднимая глаз, она прошла мимо Рэнса и направилась по коридору к себе. Лицо ее напоминало безжизненную маску. Войдя в свою комнату, она бессильно прислонилась к стене и уставилась в темноту невидящим взглядом.

Прошло несколько часов. Гостиница уже давно погрузилась в сон, а Эйприл, лежа на кровати, по-прежнему смотрела в потолок. Вдруг дверь открылась. Она сразу поняла, кто это, и сердце девушки радостно забилось.

Остановившись у изножья ее кровати, Рэнс молча смотрел на Эйприл. Несколько минут прошло в молчании, наконец он сказал:

- Мы видимся в последний раз. Я пришел попрощаться… и пожелать тебе счастья с твоим новым покровителем.

В его голосе звучал явный сарказм, и Эйприл мгновенно взвилась:

- Ты полагаешь, с Кейдом мне будет хуже, чем с тобой? Он хотя бы не пристает ко мне!

- Тебе не надоело делать вид, что ты не хочешь меня, Эйприл? - тихо спросил Рэнс.

Не дожидаясь ответа, он сел рядом, откинул одеяло; глядя Эйприл прямо в глаза, осторожно коснулся ее бедра. Она ощутила тепло его руки сквозь тонкую ткань ночной сорочки и вздрогнула. Ей тоже захотелось прикоснуться к Рэнсу. Но если она это сделает, Рэнс снова начнет дразнить ее, снова заставит сознаться, что она его хочет!

Наклонившись, Рэнс поцеловал ее. Горячий, страстный поцелуй длился, казалось, целую вечность. Эйприл с готовностью раскрыла губы, отвечая на его страсть. Обвив руками шею Рэнса, она тесно прижалась к нему. Мир вокруг перестал существовать, остались лишь этот огненный поцелуй и их страстное влечение друг к другу.

Наконец, Рэнс отодвинулся и ласково провел пальцами по лицу Эйприл, по ее гладкой щеке и маленькому упрямому подбородку.

- Давным-давно, - с нежностью в голосе сказал он, - мне хотелось укротить тебя. Как только я увидел тебя в Пайнхерсте, я стал мечтать об этом. Мне кажется, с той поры желание обладать тобой никогда не покидало меня… - Заметив, что Эйприл нахмурила брови, он поспешил добавить: - Да нет, Ванесса меня никогда не привлекала. Меня интересовала только ты!

Эйприл улыбнулась. Ласки Рэнса стали более настойчивыми и горячими. Она извивалась от наслаждения под его руками. Наклонившись, Рэнс снова поцеловал ее. Вдруг Эйприл почувствовала, как пальцы Рэнса коснулись заветной ложбинки между бедер. С ее трепещущих губ сорвался страстный стон, а он продолжал ласкать ее, пока Эйприл не почувствовала, что пламя восторга охватило все ее существо.

- Скажи, что ты хочешь меня, Эйприл. Ну скажи!

Не в силах больше сопротивляться, она прошептала в ответ:

- Да, черт возьми! Да, я хочу тебя…

«Только с ним я чувствую это неземное наслаждение, - вдруг подумала Эйприл. - Этот неземной восторг, когда мне кажется, что я умираю от счастья…»

Желание, жгучее и страстное, охватило Рэнса. Быстро сбросив с себя одежду, он лег сверху, погрузив свою горячую плоть в ее лоно. Он почувствовал, как пятки Эйприл крепко обхватили его спину, и взмыл на вершину наслаждения, увлекая за собой Эйприл…

Ее тонкие пальцы ласкали курчавые волосы на груди, повлажневшие от пота. «Невозможно устоять перед ним; - вдруг поняла Эйприл. - Эта борьба бессмысленна! В его объятиях я чувствую себя счастливой». Да, такого счастья она больше нигде и никогда не испытывала, и нет смысла из гордости и упрямства отрицать это. Сейчас она скажет, что любит его, и попросит Рэнса больше не мучить ее.

- Рэнс… - несмело начала Эйприл.

- Я люблю тебя, Эйприл, - сказал он, нежно гладя ее лицо. - Я всегда тебя любил, но мне казалось, что твой проклятый Пайнхерст значит для тебя больше, чем я или какой-нибудь другой мужчина.

- Боюсь, мне тоже так казалось. Как же я была глупа! - призналась Эйприл.

Сердце ее радостно забилось - оттого что Рэнс рядом, оттого что он наконец признался ей в любви.

- И еще я думала, что ты воспринимаешь меня только как свою собственность…

Он улыбнулся. В его взгляде сквозили гордость и восхищение.

- Да, моя красавица, ты действительно моя собственность и всегда будешь ею. Я хотел, чтобы ты принадлежала мне - и не только в постели - до конца моих дней. Но я был готов отпустить тебя, поскольку мне казалось: ты сама этого хочешь. Мне важно было узнать, что ты действительно любишь меня, Эйприл. Этого я от тебя и ждал…

И снова их уста слились в долгом, нежном поцелуе.

- Давай договоримся раз и навсегда, моя любимая. Я никуда тебя не отпущу, ни с Блэкмоном, ни с кем бы то ни было другим. Ты моя, и я не позволю тебе уйти!

Вдруг дверь стремительно распахнулась. Рэнс вскочил. На пороге стоял Кейд. Его лицо пылало от гнева.

- Вот, значит, как, дорогая! - прорычал он, трясясь от ярости. - Ему позволяешь заниматься с тобой любовью. А меня ты никогда и в грош не ставила, хотя знала, как я люблю тебя… Ты всегда была ко мне равнодушна! Ты просто использовала меня! Использовала… Будь ты проклята!…

Рэнс потянулся к пистолету.

Позднее Эйприл так и не могла понять, что произошло в ту минуту. Кейд все кричал и кричал на нее. Его лицо было искажено гневом. Таким она его еще не видела. В следующий момент раздался выстрел, и Эйприл увидела на себе кровь. Она отчаянно закричала, но вдруг поняла, что это не ее кровь.

Кровь Рэнса забрызгала ее лицо, шею, грудь. И тут Эйприл потеряла сознание…

Загрузка...