ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Как правило, мы осматриваем земельный участок верхом на лошадях, но на это ушло бы слишком много времени. Сегодня я организовал все по-другому. — Трент открыл перед ней дверцу со стороны пассажирского сиденья джипа.

Джулия с улыбкой взглянула на запыленный черный автомобиль. Вчера хозяин «Темпест уэст» оказал ей такое гостеприимство, что она была не прочь откинуться на спинку сиденья в машине. Пусть за нее сегодня поработает мотор.

— Мне нравится такое предложение.

Трент сдвинул шляпу на лоб и захлопнул дверцу. Потом уселся на место водителя и завел двигатель.

— Я не сомневался, что тебе понравится. Держись!

Они поехали по боковой дороге, направляясь к конюшням. Через минуту они увидели открытые загоны с лошадьми, у которых был ухоженный и довольный вид.

— У нас есть сорок лошадей, и мы наняли восемь работников, которые за ними ухаживают. В любое время десять-двадцать лошадей готовы для прогулок постояльцев. Старший конюх, Пит Уайет, следит за этим.

Трент остановил джип, они вышли из машины и зашагали к высокой арке входа в конюшню, который был уменьшенной копией огромного парадного подъезда отеля.

К ним приблизился ровесник Трента и, приветливо улыбаясь, протянул руку.

— Наверное, вы — мисс Джулия Лоуэлл? Меня зовут Пит. Я управляю конюшнями. Вы — та дама, которая позаботится о том, чтобы мы ничего не лишились.

Джулия пожала ему руку, а потом покосилась на Трента.

— И как я это сделаю?

— Увеличив число клиентов, вот как, — сказал Пит, словно утверждая очевидное. — Идемте, я покажу вам, как мы работаем.

Спустя полчаса Джулия и Трент уехали.

— Похоже, ты всех убедил в том, что я и впрямь совершаю чудеса.

— Слишком много давления?

— Лучше всего я работаю под давлением, — честно призналась Джулия.

Трент с довольным видом кивнул, как будто уже знал это о ней. Его вера в нее немного пугала Джулию, хотя она не могла отрицать, что это повышало ее самооценку.

Они поехали к краю Малинового Каньона, где синее безоблачное небо встречалось с плотной, темно-красного цвета землей. Трент остановил машину.

— Это Тенистый гребень. Мое любимое место.

— Я могу понять, почему. — Она оценила потрясающую красоту пейзажа. — Здесь чудесно.

С минуту Трент молчал.

— Большинство гостей не забираются так далеко. Эти места могут быть опасными, даже если ехать на хорошей лошади.

— Ясно. Куда мы теперь направимся?

Спустя двадцать минут, после того как Трент показал ей всю территорию комплекса, они подъехали к озеру Судьбы.

— Здесь есть пляжи для купания, можно ловить рыбу, однако запрещены прогулки на моторных лодках. Это единственное естественное озеро в окрестностях. Когда я купил этот земельный участок, то позаботился о том, чтобы озеро включили в реестр.

— Иначе ты не заключил бы сделку?

— Вот именно. Я знал, что построю отель неподалеку от озера.

— Ты говорил, что существует какая-то легенда.

— Существует. — Трент вышел из джипа, затем помог выбраться Джулии. — Пойдем прогуляемся.

Они зашагали по берегу. Дул ветерок, как всегда бывает в начале октября. Вдалеке в озере плескались несколько постояльцев отеля, до Трента и Джулии доносился их смех.

Когда они спустились к маленькому причалу, Трент взял ее за руку. На волнах покачивались три гребные шлюпки, привязанные к столбикам. Джулия и Трент прошли половину причала, остановились и окинули взглядом окрестности.

— Эту землю заселили больше ста пятидесяти лет назад. Тут осели люди, которые попытали счастья на калифорнийских золотоносных рудниках и потерпели неудачу, а также те, кто не хотел забираться слишком далеко на запад. Легенда утверждает, что здесь ужасно поссорились молодая девушка по имени Элла и ее жених. Родители, ничего не зная о тайной помолвке дочери, выбрали для нее более подходящего кавалера. Однако Сэмюэл, парень, за которого она пообещала выйти замуж, предъявил ей ультиматум: или она встретится с ним на закате у озера и вместе сбежит, или никогда больше его не увидит. Элле не хотелось оставлять свою семью, но она знала, что не может жить без парня, которого любит. Чтобы незаметно выйти из дома, ей понадобилось некоторое время. Она прибежала к озеру только после полуночи, но Сэмюэла там не было. Девушка принялась его искать и наконец увидела в тот миг, когда он прыгнул с утеса прямо в Малиновый Каньон.

— Это ужасно, Трент, но я почему-то знала, что все так закончится. — Кажется, в финале всех легенд происходит трагедия, подумала Джулия. В колледже она изучала этот предмет. — Итак, ты хочешь сказать, что теперь на озере водятся привидения?

Трент улыбнулся.

— Вовсе нет. Легенда утверждает, что девушка пришла в отчаяние и всю ночь проплакала на берегу. Утром, когда взошло солнце, она подняла глаза и увидела, своего жениха. Он промок насквозь, поскольку переплыл озеро, чтобы встретиться с ней. Все это произошло прямо на том месте, где мы сейчас стоим.

— Сэмюэл не прыгнул с утеса?

— Со стороны могло показаться, что он бросился в пропасть. Парень действительно собирался так поступить, но они получили второй шанс. Он в темноте споткнулся и ударился головой о камень. Парочка никуда не сбежала, уговорила родственников Эллы и поженилась. У них родилось пятеро детей. Они жили на этой земле до тех пор, пока не умерли спустя лет пятьдесят.

— Значит, вот почему оно называется озером Судьбы.

— Озеру дали название не Элла и Сэмюэл, а их дети, когда услышали эту историю.

— Им было суждено быть вместе. Им дали второй шанс… — Джулия глядела на озеро, думая о двух влюбленных. Потом она повернулась к Тренту. — Пожалуйста, отвези меня обратно. Я должна вернуться в кабинет. У меня сегодня много дел.

Трент повел ее к джипу. Когда они ехали к отелю, у Джулии появилась масса идей относительно того, как совершить чудо, о котором мечтал Трент.


Спустя три часа Джулия сидела за компьютером, обдумывая эти свои идеи. «Темнеет уэст» нуждался в чем-то… невероятном. Они должны будут в свое время организовать новое грандиозное открытие отеля, а пока потребуется совершенно иной подход к делам. После экскурсии Джулия пришла к выводу, что элитного курорта с ковбойской тематикой и красивого пейзажа недостаточно. Необходимо заинтересовать богатых клиентов. Дать им что-то, чего они не смогут получить где-либо еще. Конечно, то, что она задумала, весьма рискованно. Но Трент не возражал против риска. Она расскажет ему о своих идеях как можно скорее.

Позже Джулия позвонила Кимберли по двусторонней оперативной связи.

— Привет, Ким. Тебе доставили финансовые отчеты? Сегодня утром я попросила юридический отдел прислать их.

— Я только что получила эти папки. Сейчас приду.

Джулия откинулась на спинку стула, изучая на экране компьютера веб-сайт «Благотворительного фонда мечты». Отец познакомил ее с фондом, когда заболел сын его лучшего друга. Благодаря этому благотворительному обществу сбылась самая горячая мечта ребенка: встретиться на мысе Кеннеди с космонавтами «челнока». После этой трогательной истории Джулия старалась сотрудничать с фондом, когда ей позволяло время. Она познакомилась с несколькими детьми, которым помогало благотворительное общество, и нашла хороших друзей. Сейчас у нее появилась новая мысль относительно помощи ребятишкам. Но тут вошла Кимберли с кипой папок.

— Может быть, тут больше документов, чем тебе нужно? — с улыбкой поинтересовалась она.

— Все в порядке. Я быстро их просмотрю и отдам обратно то, что мне не нужно. Я знаю, что именно ищу. У тебя есть минута?

Ким уселась напротив Джулии.

— Есть. Скажи, что тебе нужно, и я просмотрю половину. — Ким протянула ей груду папок, оставив часть себе.

Джулия пролистала несколько документов.

— Я ищу имена и адреса всех постоянных клиентов отеля с момента его открытия. Сколько времени они здесь провели. Сколько денег потратили. Кроме того, мне нужны данные по прибылям и убыткам за все время работы.

— Хорошо, это легко.

Ким опустила голову и принялась тщательно исследовать содержимое папок. Джулия делала то же самое.

Молодая женщина неожиданно заинтересовалась папкой, не имеющей прямого отношения к делу.

— По-моему, папка попала сюда случайно, — пробормотала Джулия. Когда Кимберли подняла глаза, она объяснила: — Это копия моего контракта. — Джулия пожала плечами, а потом заметила ошибку: дата контракта была неправильной. — Должно быть, опечатка, — сказала она. — Тут не та дата.

— Наш юридический отдел гордится тем, что никогда не совершает ошибок, — весело возразила Ким. — Они тщательно изучают каждое Слово, прежде чем его напечатать.

Джулия снова взглянула на дату. Нет, это явная ошибка. Трент явился в Лос-Анджелес, чтобы повидаться с ней, только спустя неделю после даты, указанной в контракте. И он не знал о том, что она потеряла заказ «Бриджиз», до тех пор, пока они не встретились тем вечером.

Однако Джулии уже приходилось общаться с юристами сети отелей «Темпест», и она не сомневалась, что они именно так квалифицированны и требовательны, как утверждала Кимберли.

Молодая женщина пристально посмотрела на копию своего контракта. Ей снова бросилась в глаза эта странная дата.

Джулия моргнула.

— Он знал, — тихо пробормотала она.

По спине пробежала дрожь.

— Что? — Ким снова подняла на нее глаза. — Ты что-то мне сказала?

— Э-э… нет. — Джулия бросила папки на письменный стол. Она задумалась, однако эмоции мешали ей рассуждать спокойно.

Она взглянула на Кимберли.

— Знаешь что? Просто оставь все здесь. Я сама просмотрю данные.

Ким кивнула:

— Хорошо. Если ты уверена.

— Уверена — Джулия встала.

Ким тоже поднялась и направилась к выходу.

— Э-э… Ким?

— Да? — Девушка повернулась к ней.

— Как давно ты работаешь в «Темпест уэст»? С самого начала?

— Да, с момента открытия. Я переехала сюда из отеля «Темпест» в Далласе.

— Значит, ты знаешь, как мой кабинет выглядел раньше? — Кимберли кивнула, несколько озадаченная. Джулия добавила: — Я просто думала о том, насколько изменился цвет.

— О, зато теперь здесь так женственно и красиво! Кажется, тон тебе подходит. Мистер Аломзо, наш первый вице-президент по маркетингу, хотел, чтобы в кабинете были темный дуб, темные стены и темные ставни. Все получилось настолько мрачно, что мне очень не хотелось сюда заходить.

У Джулии учащенно забилось сердце. Ей очень не понравились собственные подозрения.

— Вряд ли ты помнишь, Ким, когда Трент приказал отделать кабинет заново.

— Конечно же, помню! В мой день рождения. Мистер Тайлер дал мне выходной, поэтому я никак не могла забыть. Это произошло в пятницу. Он пригласил целую бригаду, чтобы они перекрасили стены и обставили кабинет новой мебелью. К понедельнику все уже изменилось. Завтра ровно месяц с тех пор, как это случилось.

У Джулии сжалось сердце, она вздрогнула.

— Месяц назад?

До того, как Трент приехал к ней в Лос-Анджелес с цветами и вежливыми извинениями. Неужели он уже тогда знал о ее фиаско с «Бриджиз»? Или неужели он?.. Джулия закрыла глаза, стараясь унять дрожь. Неужели это из-за него она потеряла заказ?

— Да, месяц. — Ким встревоженно посмотрела па нее. — Что-нибудь не так?

— Нет, нет, все в порядке. — Она с трудом растянула губы в улыбке. — Иди к себе. Я со всем справлюсь сама.

— Хорошо. — Ким вышла из кабинета, и Джулия подалась вперед, схватившись за край письменного стола.

— Этого не может быть, — пробормотала она, чувствуя, как ее охватывает ужас.

Нет, это вполне может быть! Она знала о пари, которое Трент заключил со своим братом. Она знала, что он любит состязаться. Трент нередко рассказывал истории о том, как он побеждал Брока, когда они были моложе. Сделать свой отель преуспевающим — вот что для него важнее всего. Победа любой ценой.

Трент снова появился в ее жизни приблизительно в то самое время, когда он уволил своего вице-президента по маркетингу, и спустя неделю после того, как она потеряла заказ «Бриджиз». Это выглядело слишком большим совпадением. Нет, все явно было продумано заранее.

Джулия обвела взглядом кабинет и только сейчас заметила, как хорошо подходит ей интерьер. Цвета, в которые были выкрашены стены, мягкая ткань напольного покрытия и даже статуэтки, вазочки и рамки для фото па приставном столе напоминали ее лос-анджелесскую квартиру. Она могла бы счесть все милым знаком внимания, если бы Трент сделал это после того, как ее нанял, а не до того.

Какой обман! Какое высокомерие!

От ярости Джулия дрожала всем телом. Схватив контракт, она вылетела из офиса. Подойдя к кабинету Трента, молодая женщина сделала вдох, чтобы собраться с силами, и распахнула дверь.

— Подожди, Брок, — сказал Трент в трубку. Прикрыв ее рукой, он посмотрел на Джулию. — Дай мне минуту, дорогая. Я почти закончил разговор.

— Ты уже его закончил, — заявила она. — Повесь-ка трубку.

Трент удивленно поднял брови.

— Что за черт? — Он бросил на нее растерянный взгляд и сказал своему собеседнику: — Я позвоню тебе позже. — Затем встал, раздраженно глядя на Джулию. — Что тебя беспокоит?

— Ответь мне на один вопрос, Трент. Это из-за тебя или нет я потеряла заказ «Бриджиз»?

Трент прищурился.

— Почему тебе пришла в голову такая мысль?

Она швырнула на его письменный стол контракт. Но не свой, а с «Бриджиз ресторан». Он нашелся в одной из папок. Трент взглянул на него. Она ничего не могла понять но выражению его лица.

— Только ответь, Трент. Честно… если ты способен.

Он поднял брови.

— Я заключил сделку с этой сетью ресторанов, все верно.

— А я была частью сделки?

Трент обошел стол, а потом прислонился к нему, схватившись за край.

— Закрой дверь, Джулия.

Она отвернулась, захлопнула дверь, а потом снова посмотрела на Трента в упор.

— Ну?

— Была ли ты частью сделки? — Он с минуту молчал, сжав губы и холодно глядя на Джулию. — Да. Я хотел, чтобы ты работала у меня.

— Значит, ты навредил мне! — Она уже не сдерживала ярость. — Знаешь, как усердно я работала? У тебя есть хоть какое-то представление о том, как важно для меня было получить заказ «Бриджиз»?

— Я плачу тебе очень щедрое жалованье. И не совершил ничего незаконного. «Бриджиз ресторан» очень хотели заключить сделку с «Темпест». Они добивались этого несколько лет.

— Какую сделку? — поинтересовалась Джулия, рассердившись еще сильнее. Ведь Трент даже не попытался ничего отрицать.

— Они откроют свои рестораны в наших отелях по всему миру. Мы уже некоторое время ведем неофициальные переговоры. Я просто осуществил это раньше, чем ожидалось. Каждая из компаний имеет все шансы на успех.

— Кроме меня!

— Это спорный вопрос.

— Ха! Ты все время лгал мне, Трент! Ты добился, чтобы я потеряла этот заказ, и чуть не погубил мою репутацию. Я взялась за работу в «Темпест уэст», пережив жестокое разочарование. Мы оба знаем — это всего-навсего один отель. Если ты считаешь работу здесь успехом, то я предпочла бы оказаться неудачницей и подписать контракт с целой сетью ресторанов.

Трент выпрямился.

— Теперь у тебя заключен контракт со мной.

У Джулии закипела кровь.

— Контракт? Ты добился этого обманом. Я не могу поверить, что ты собираешься требовать от меня выполнения условий этого контракта!

Он вздохнул.

— Это не конец света. Я — бизнесмен. У меня появилась возможность заполучить тебя, и я не упустил ее. А с «Бриджиз» мы все равно собирались заключить сделку — с учетом твоего контракта с нами или без оного.

Джулия покачала головой.

— Я не верю тебе.

— Придется поверить, — твердо сказал он. — Это правда.

— Нет, правда заключается в том, что ты безжалостен и бессердечен! Ты использовал меня, лишь бы получить то, что хотел. Мы замечательно провели вместе время после свадьбы твоего брата, а когда ты уехал из Лос-Анджелеса, я больше не получала от тебя известий до тех пор, пока не возникли проблемы с «Темпест уэст». Потом ты вдруг стучишься в мою дверь, даришь букеты, угощаешь на славу, обольщаешь меня. Я — умная женщина, но такого не предвидела. Ты — первостатейный ублюдок, Трент Тайлер.

Он вздрогнул и сжал зубы.

— Успокойся, Джулия.

— Ты обидел меня, Трент. — Он едва не испортил ей карьеру да еще ранил ее сердце. Она ему доверилась, а он повел себя подло. Когда она научится не увлекаться' мужчинами, с которыми работает? — Ты ничего не отрицаешь?

— Нет. Это было разумное деловое решение.

Услышав такую нелепость, она откинула голову назад и рассмеялась.

— А я считала тебя другим. Оказывается, этот спокойный и нежный ковбой — корпоративный мошенник-виртуоз. Какой же я была дурой!

Трент нанес ущерб ее репутации, самолюбию и сердцу. Он никогда не узнает, что она почти в него влюбилась. Джулия Лоуэлл никогда больше ему не поверит.

Он сделал несколько шагов, приближаясь к ней.

— Остановись! — Она подняла руку. — Не надо, Трент. На этот раз тебе не поможет обаяние.

Трент замер на месте.

— Ты согласилась на все условия и подписала контракт.

— Это все, что тебя волнует, не так ли? Не имеет значения, что ты добился его подписания обманным путем.

— В самом контракте нет никакого обмана. Я не заставлял тебя расписываться. Твоя работа заключается в том, чтобы разрекламировать «Темпест уэст» и добиться рекордных прибылей уже в этом году.

Джулия вздернула подбородок.

— Да… Но теперь я не уверена, что все еще хочу заниматься этим.

— Дорогая, контракт не оставляет лазеек, а твоя обида — не форс-мажор. У тебя нет выбора. — Трент одарил ее улыбкой, при виде которой в обычных обстоятельствах Джулия тут же бросилась бы в его объятия.

— Я могла бы обратиться в суд.

— Ты бы проиграла. Стало бы известно, что ты отказалась от обязательств, когда пришел час действовать. Никто не заставлял тебя наниматься в «Темпест уэст». Моя сделка с «Бриджиз» была законной, и нет ни одного человека, который бы с этим не согласился. — Он уселся за стол и откинулся на спинку стула. — Если не хочешь погубить свою репутацию, ты останешься.

Загрузка...