Часть вторая Вторая эпоха Восторга

Я не верю в Бога, нет человека-невидимки на небесах. Но есть нечто больше, чем каждый из нас, сочетание наших усилий, Великая Цепь производства, которая объединяет всех. Но цепь тянет общество в нужном направлении только тогда, когда каждый из нас действует исключительно в своих интересах. Цепь слишком могущественна и слишком загадочна, чтобы ею могло управлять какое-либо правительство. Тот, кто говорит иначе, либо залез вам в карман, либо приставил пистолет к вашему затылку.

- Эндрю Райан

6

Восторг, площадь Аполлона 1948

Стоя на сцене с Райаном, Билл МакДонаг восхищался его речью, гремевшей на площади Аполлона. Восторг высился вокруг них в своем непреклонном великолепии.

– Построить город на дне моря! Безумие! Но посмотрите вокруг себя, друзья мои! – голос Эндрю Райана звучал громко, только с небольшим пищащим эхом. Райан был в двубортном костюме карамельного цвета, волосы подстрижены и зачесаны назад; от него, казалось, исходила особая личностная энергия. Билл мог ощущать присутствие босса здесь, с левой стороны. Почти пугающее, глубокое убеждение в его тоне не отпускало внимания слушателей. Две с лишним тысячи человек, собравшихся здесь, выглядели немного ошеломленными тем, что их окружало, когда они только пришли. Теперь же Билл мог видеть, что они кивали, гордость сияла на их лицах, когда Райан говорил, что они все уникальные люди в уникальном месте и у каждого из них есть шанс построить собственную судьбу в стенах Восторга. Впереди стояли в основном обеспеченные аристократы, эксцентрики и новаторы, отобранные Эндрю Райаном. Решительные «синие воротнички»23 толкались в задних рядах.

Сложив руки перед собой, Билл стоял справа от Райана настолько близко к Элейн, насколько только позволяли законы приличия. Кроме них, на сцене был Гриви, Салливан, Саймон и Даниэль Уэльсы, Прентис Милл, Сандер Коэн и новая «личная помощница» Райана, статная красавица Диана МакКлинток. Она выглядела так, словно воображала себя королевой. Билл слышал, что Диана раньше была простой «сигаретной девушкой»24, которую заметил Райан и которая теперь задирала нос.

Под украшенной флагдуком25 сценой, обращенной к площади, магнитофон записывал речь Райана. Он планировал записать все свои выступления и проигрывать отредактированные отрывки из них по системе голосового оповещения Восторга в качестве «вдохновляющих бесед».

– Но где еще, – настойчиво спрашивал Райан, – мы могли бы быть свободными от цепких лап паразитов? – его голос резонировал от окон, за которыми простирались затененные, пронизанные лучами света океанские глубины. Билл толкнул Элейн и кивнул в сторону окна, там, к самому стеклу, подплыла стая крупных рыб, и они, казалось, понимали речь Райана и слушали его с благоговением. Элейн улыбнулась, прикрыв рот рукой. Билл хотел взять эту руку и поцеловать, увести свою невесту от задумчивой толпы в уединенность их квартиры в «Высотах Олимпа», отпраздновать столь грандиозную кульминацию тяжелой работы кульминацией иного рода. Но ему пришлось довольствоваться подмигиванием, в то время как Райан продолжал довольно многозначительно: – Где еще бы мы могли построить экономику, которую они не будут пытаться контролировать, общество, которое они не будут пытаться уничтожить? Не невозможно было построить Восторг на дне океана! Невозможно было построить его где-то еще!

– Слушайте, слушайте! – сказал Гриви, возглавив гомон аплодисментов.

– То муравьиное общество неправильно понимает природу истинного сотрудничества! – прогремел Райан. – Истинное сотрудничество – это просвещенный эгоизм, не усердный паразитизм! Истинное сотрудничество не основано на кровососании, которое паразиты называют «налогообложением»! Истинное сотрудничество – это люди, работающие вместе, но каждый ради собственной выгоды! Эгоизм – это корень всего, что человек достигает! Но есть нечто более могущественное, чем каждый из нас, сочетание наших усилий: Великая Цепь производства, которая объединяет всех! И лишь когда мы боремся за свои интересы, Великая Цепь тянет общество в правильное направление. Цепь настолько могущественна, что ни одно правительство не может управлять ею! «Великая Цепь», это может звучать мистически… – Райан покачал головой презрительно. – Но это не так! Некоторые будут воображать, что их так называемый Бог приложил руку к каждой тайне! Лучшее в человеческой природе, законы естественного отбора – вот что стоит за Великой Цепью, не Бог! Нам не нужны боги или короли в Восторге! Только человек! Здесь мужчины и женщины будут вознаграждены за свой честный труд. Здесь, без вмешательства, мы докажем, что общество может само управлять собой в условиях неограниченной конкуренции, неограниченной свободы предпринимательства, неограниченных исследований! У меня есть ученые в Восторге, которые работают над новыми технологиями, они поразят вас, гонения узко мыслящих – вот единственная причина, почему эти открытия не были совершены до сих пор. Наука будет двигаться вперед без надзора помпезных тиранов, которые бы навязывали нам свою личную точку зрения «морали»! – Он прочистил горло и улыбнулся, его тон стал дружеским, отеческим: – И теперь, в честь дня открытия Восторга, песня в исполнении Сандера Коэна, написанная мисс Анной Калпеппер… – Анна Калпеппер не закончила обучение на кафедре английского языка. Она была наивной, но амбициозной молодой женщиной, которую Райан пригласил в Восторг на ее третьем году обучения в колледже и которая считала себя лириком.

Облаченный в смокинг озорной исполнитель подошел к микрофону. Билл поморщился. Коэн действовал ему на нервы.

Откуда-то начала играть записанная на граммофонную пластинку музыка, и Сандер Коэн запел:

Наш дух свободы заключен в цепи,

В той, что тебя со мной связала,

И столько тайн миру показала

И столько тайн миру показала!

И здесь смогу свободу обрести-и-и-и!

Ворота в этот мир – весь синий океан.

Движенье рыбьих стай

Здесь словно ураган,

И ждет могучий океан.

И ждет свободный океан тебя-я-я-я…

Это был вялый номер, прошло много времени, прежде чем зазвучал припев, и Билл потерял всякий интерес, позволил себе переключить внимание на величественную площадь Аполлона, «Большой Центральный вокзал» Восторга…

Архитектура и дизайн города были сплавом стилей Всемирной выставки 1934 года – события, которое сильно повлияло на Эндрю Райана, – и промышленной грандиозности «Искусства Великой Цепи». По обе стороны от сцены сорокафутовые, героические фигуры, покрытые бронзой, – удлиненные, гладкие, мускулистые, идеализированные люди – протягивали свои руки ввысь, словно пытались достичь божественности. Биллу они немного напоминали гигантские украшения с капота автомобиля, но он никогда не говорил об этом Райану, которому подобное искусство нравилось. Билл был немного ошарашен, когда впервые увидел возвышавшуюся статую Райана, на подобие той, что находилась в противоположной стороне зала; их было много в Восторге, эти фигуры излучали властность, казались видимым воплощением железной решимости. На площади Аполлона стены были покрыты рельефными изображениями людей, весело тянувших цепь. Повсюду были декоративные украшения, особенно часто в виде солнечных лучей, исходящих из блестящих дисков, здесь вспоминались одновременно и промышленные масштабы современного мира, и храмы Вавилона и Египта.

Песня все продолжалась, а Билл почувствовал внезапное головокружение, пришедшее вместе с внутренним изумлением от осознания того, что он помог построить. Уэльсы создали внешний вид и общее настроение Восторга, но он и Гриви создали его кости, его плоть, его внутреннее устройство, Райан же был движущей «душой» города. Они сделали это с помощью всех тех людей, что работали в туннелях на морском дне, рисковали своими жизнями в готовых водонепроницаемых строениях, возводили здания от «Гефеста» до «Высот Олимпа». Восторг был реальностью: маленький город, три мили в стороны, возвышавшийся над океанским дном.

Восторг. Им действительно удалось сделать это! Да, все еще не хватало рабочих для техобслуживания, нужно было решить кое-где проблемы с отоплением, проложить трубы на некоторых уровнях. К тому же пока что запустили только три из пяти геотермальных турбин в «Гефесте». Мелкие протечки создавали проблемы в некоторых районах. Но Восторг был реальностью: человек задумал его, вложил такие деньги, какие порой тратят маленькие страны за год, и воплотил его в жизнь. От этого захватывало дух.

Он взглянул на Салливана, который всегда казался угрюмым, взволнованным. Все еще ходили слухи о правительственных агентах, которые шныряли по Нью-Йорку, интересуясь, не уклоняется ли Райан от уплаты налогов с каким-либо своим новым проектом.

Некоторые лица в толпе были охваченными собственными тревогами, они осматривались, знакомясь с новой странной средой обитания. Множество жителей Восторга были птицами высокого полета: обеспеченные или в прошлом обеспеченные важные особы, которые стали недовольны обществом. Они приехали сюда в поисках нового начала, и им нравилось, что эту возможность им предложил такой богатый человек, как Райан.

Билл надеялся, что это все того стоило. Столько жертв было принесено здесь. Как в тот раз, когда трое рабочих на его глазах сварились заживо, оказавшись в центре управления геотермальным источником. Разогретая вулканическим теплом вода была пущена под слишком большим давлением (Билл часто предостерегал от этом Уоллеса), в результате чего сорвало крепление трубы. Кипяток заполнил комнату за секунды. Он сам еле успел выскочить. Уоллес должен был понять все лучше еще после того случая, чуть не ставшего трагическим, в их первый приезд в купола. Билл переносил эти смерти тяжело, гибель тех несчастных он видел через люк – кошмары после этого не оставляли его неделю.

Та первая авария, в туннеле на пути к куполу, укрепила отношения Билла с Райаном. Он спас жизнь Эндрю Райана, и Райан наградил его прибавкой к жалованию.

Но Билл задумывался, значат ли деньги здесь то же самое, что на поверхности. Изначально все прибывающие в город должны были обменять свои деньги на доллары Восторга, определенный процент Райан удерживал, чтобы платить за технические работы. Но что будет с человеком, когда его запас местной валюты иссякнет? Люди не смогут сделать отсюда денежный перевод или даже послать письмо на поверхность. Они вообще понимали, насколько отрезаны от внешнего мира?

Песня завершилась, и Элейн протянула руку, незаметно сжав ладонь Билла. Пока Элейн была здесь, он был счастлив. И неважно, где они находились.

Он помог построить нечто великолепное, нечто невероятное. Конечно, Восторг был еще не проверен, он был ослепительно новой идеей. Гигантским экспериментом. Но они предусмотрели здесь все до последней детали. Разве что-то может пойти не так?

Северная Атлантика 1948

Промозглое утро в Северной Атлантике. Ломанные солнечные лучи прерывисто пробивались через серебристо-серые облака. Ветер срывал пену с гребней волн, обдавая солеными брызгами людей из команд шести трейлеров «Фонтейн Фишерис». Человек, который сейчас называл себя Фонтейном, вложил в это рыболовство свои деньги и, к собственному удивлению, смог привести его к успеху, продавая тонны рыбы проекту Райана и в Рейкьявик. Слабое утешение на самом деле.

Фрэнк Фонтейн, в прошлом Фрэнк Горланд, отчетливо различал маленький дразнящий силуэт башни, высившейся над волнами в четверти мили от них. За ней покачивались два корабля, один из них платформа с канатами и подъемниками. Ледяные слябы плавали возле траулера – ослепительно белые на зелено-синей воде.

Задача была выбраться отсюда, безопасным способом попасть вниз, в город, обозначенный этим аномальным маяком. Когда покупатели из Восторга впервые прибыли за рыбой на его траулер, он передал с ними письмо для Райана.

«Блюстителю подводной колонии. В результате торговли, происходящей между нами, я узнал о вашем предприятии и осознал его героические масштабы. Жизнь колониста всегда привлекала меня, и признательность за тайны глубин требует меня предложить вам свои услуги. У меня есть проект по подводному отлову рыбы при помощи модифицированных субмарин. Здесь, на поверхности, эту идею отвергают как «ненормальную». Я надеюсь, что вы как, очевидно, человек прозорливый проявите больше открытости к этому изобретению. Соответственно, я прошу разрешения на переезд в вашу колонию и развитие подводного рыбного промысла. С уважением, Фрэнк Фонтейн», – на самом деле он отправил в Восторг разные вариации этого письма с тремя поставками.

Стоя на носу качавшейся палубы траулера, откручивая крышку с фляги, Фрэнк Фонтейн спросил себя: «Я ловлю рыбу или дикого гуся?»26 Конечно, он всегда мечтал о прибыльной долгоиграющей афере, но это грозило затянуться до бесконечности. Время уже перевалило за полдень, и на дворе, кажется, стояло лето, а здесь было чертовски холодно. Ведьмина титька покажется горячим пуншем по сравнению с этим местом. Стоило ли отказываться от Горланда ради Фонтейна?

«Город под водой». Это становилось навязчивой идеей.

Фонтейн посмотрел вверх, на поток туч цвета угля, раздумывая о том, повторится ли сегодня шторм. Просто находиться на этой посудине было уже слишком тяжелой работой.

Разговоры с людьми, которые занимались продуктовыми поставками и прибывали сюда за рыбой для Восторга, подтвердили, что Райан построил некое гигантское подводное поселение, утопию свободного рынка, а Фонтейн знал, что случается с утопиями. Посмотрите хотя бы на Советов, все их громкие слова о пролетариате обратились в ГУЛАГи и очереди за хлебом. Но «утопия» была безупречным шансом для такого человека, как он. Когда все в этой подводной идиллии развалится на части, он окажется там один на один с целым обществом, на котором можно будет поживиться. Пока он не наступает слишком сильно на мозоли Райану, можно построить свою организацию, а потом сбежать с награбленным.

Но для начала надо было попасть в Восторг...

Траулер накренился, вместе с ним и желудок Фонтейна.

Маленькое судно спускали вдоль борта корабля-платформы с помощью лебедки и тридцатифутового троса. Несколько мужчин сошли спустились на борт. Катер тронулся в сторону траулеров, но даже на расстоянии почти четверти мили можно было рассмотреть, что у всех людей там были винтовки.

Но он зашел так далеко не для того, чтобы сбежать. Фонтейн дождался, пока команда выстроилась на палубе у него за спиной. Питч Уилкинс, его первый помощник, подошел к поручням.

– Нехорошо это выглядит, босс, – произнес он, смотря на то, как катер стремительно приближается, – для чего им понадобилось столько пушек?

– Не волнуйся об этом, – Фрэнк старался говорить увереннее, чем он себя на самом деле чувствовал.

Катер прорывался сквозь сильные волны, а потом затих у правого борта траулера. Мужчина средних лет, одетый в пальто, резиновые сапоги и кожаные перчатки, забрался на палубу по лестнице, за ним последовало два здоровенных, настороженных молодых человека в вязаных шапках и в сапогах – винтовки на ремнях висели у них за плечами.

Выглядевший замерзшим и серолицым, старший из прибывших посмотрел на Фонтейна сверху вниз, стараясь удержать равновесие на качавшейся палубе.

– Зовут Салливан, шеф службы безопасности компании «Райан Индастриз». Вы Фрэнк Фонтейн? Я прав?

Фонтейн кивнул:

– Это я. Владелец и управляющий «Фонтейн Фишерис».

– Мистер Райан следил за вашей работой здесь. За тем, как вы начинали, вытеснили конкурентов и добились успеха. И вы хорошо проявили себя, снабжая нас. Но вы слишком назойливы. Вы постоянно задавали вопросы, что там внизу, – он указал пальцем на волны и неприятно усмехнулся, – даже подкупали работников с нашей платформы выпивкой…

– Я просто хочу быть частью того, что вы построили под водой. Я отправил несколько писем…

– Конечно, мы получили письма. Мистер Райан прочитал их, – Салливан еще раз окинул траулер взглядом, – у вас на борту есть что-нибудь, кроме воды?

Фонтейн достал флягу и передал ее Салливану:

– Угощайтесь…

Салливан открутил крышку и сделал большой глоток. Он вернул флягу уже пустой.

– Слушайте, – сказал Фонтейн, – я сделаю все, что нужно, чтобы попасть… в Восторг.

Салливан сжал губы

– Вам должно быть известно, что однажды ступив на путь Райана, вы уже не сможете сойти с него. Вы живете там, вы работаете там. Возможно, вам удастся неплохо устроиться. Но вы никогда не сможете покинуть это место. У нас не так много правил, но это одно из них. Нужно принять определенные обязательства. Вы готовы к такому?

Фонтейн взглянул на водную гладь, как будто раздумывая, собирая по кусочкам великую истину. Затем он кивнул самому себе. У них в приюте был паренек, который всякий раз, когда монахини спрашивали, хочет ли он угодить Богу, смотрел на них затуманенным взглядом. Тот мальчик закончил священником. Фонтейн придал своему лицу то затуманенное выражение веры. Он ответил:

– Полностью, Шеф.

Салливан окинул его долгим, пристальным взглядом, потом хмыкнул:

– Что ж, мистеру Райану понравились ваши письма. И он принял решение предложить вам место в городе. Говорит, что вы заслужили это своим бдением здесь. Я думаю, что мы дадим вам шанс. Такое же предложение для ваших людей.

– Так, когда мы отправляемся? Я имею в виду в Восторг…

Салливан усмехнулся и развернулся, чтобы посмотреть на воду, потом кивнул:

– Прямо сейчас.

И ровно в этот момент команда траулера зашумела: все указывали на подлодку, показавшуюся в шипящей пене волн всего в сорока ярдах от левого борта.

7

Восторг, «Синклер Солюшенс» 1948

– Так в чем проблема с этой Тененбаум? – спросил шеф Салливан. Он поудобнее уселся на жестком, маленьком стуле с прямой спинкой напротив стола Синклера. За большим круглым окном, располагавшимся позади стола, на фоне океанского индиго ярко светилась красно-золотая неоновая надпись «СИНКЛЕР СОЛЮШЕНС».

Август Синклер потер гладко выбритый подбородок, словно сам сомневался в ответе. Фармацевтический инвестор был опрятным, по-своему красивым панамцем тридцати лет, с едва заметной линией усов. Вам пришлось бы приблизиться к нему вплотную, чтобы убедиться, что они не нарисованы карандашом.

– Что ж, видишь ли, она работает на нас. Я не понимаю, над чем именно, что-то связанное с наследственностью, но я большой поборник науки. Я думаю, это одна из причин, почему Эндрю пригласил меня в Восторг. Новые изобретения, новые лекарства – вот где деньги. Почему, если человек может…

– Мы говорили о Бриджит Тененбаум, – напомнил ему Салливан. У Синклера была склонность к пустой болтовне. И уже почти пять часов. Дома шефа службы безопасности ожидала встреча с початой бутылкой напитка, который в Восторге почитали за скотч.

– Эта Тененбаум, – начал Синклер, проведя пальцем по тонкой линии усов, – она чертовски своеобразная женщина… Я просто хочу убедиться, что если она работает на нас, то не нарушает наших здешних правил. Одно время у нее была собственная лаборатория, которую финансировала пара заинтересованных лиц, но эти двое выбросили ее, как горячую картошку. Видишь ли, всплыла старая история, что в былые времена она ставила эксперименты на людях для одного из докторов Гитлера. Вивисекция и – даже думать не хочу обо всем этом. Сейчас в «Солюшенс» мы проводим эксперименты на людях, ты знаешь, но мы не убиваем их. И не заставляем. Им хорошо платят. Если у мужчины порыжели волосы, и он неделю-другую вел себя как макака, и это не влечет последствий в долгосрочной перспективе…

Салливан начал смеяться, но понял, что Синклер не шутит.

– Но Тененбаум, – продолжил Синклер, – она выкачивает кровь из людей ведрами, там не один пострадавший.

– Вы боитесь, что делаете что-то… неэтичное? – это было слово, которое в Восторге использовалось не так уж часто.

Синклер моргнул:

– Хм? Неэтичное? Черт, шеф, в течение долгих лет я думаю об альтруизме и всем подобном так же, как и Эндрю. Почему, как думаешь, мне удалось попасть сюда раньше многих? Волноваться об этике – я этим не занимаюсь. Я прибыл сюда, чтобы разбогатеть; ты не поймаешь меня за благотворительностью, – он ткнул пальцем в Салливана, чтобы подчеркнуть свои слова, – ни для одного человека, ни для толпы людей. Я читаю каждый выпуск «Популярной науки и механики» от корки до корки. Я приверженец научной философии Восторга. Но…

– Да?

– Здесь все-таки есть некоторые правила, ведь так? Я просто чувствую, что люди могут взяться за оружие, если мы зайдем слишком далеко. Я не уверен, что эта Тененбаум не сделает чего-нибудь подобного. Или этот человек, Сушонг…

– Мы можем заключить под стражу тех, кто создает проблемы, но это должны быть, скажем так, отпетые убийцы. Воры. Насильники. Крупные контрабандисты. Все в этом духе. Мы строго следим за водонепроницаемостью Восторга и за теми, кто пытается покинуть город. Но кроме этого… – Салливан пожал плечами. – Не так много законов. Один тип на днях открыл магазин под названьем «Кока Восторга». Растит там кусты коки под особыми красными лампами. Я слышал, что он делает кокаин из листьев. Или утверждает, что делает. В этих шприцах может быть что угодно. Дал мне повод для беспокойства, когда я увидел, в каком состоянии от него выходят люди, их там каким угодно дерьмом могут накачивать! Но Райан считает, что все нормально. Так что, думаю, взять немного лишней крови… пока все добровольно… это не проблема.

– Ага. Надеюсь, что это так, – Синклер кивнул. – Мой старик полагал, что мы должны трудиться ради общего блага, и чем это закончилось? Меня не волнует ничего, кроме первого места. И все же не хочу, чтобы общественность стала под ружье. Слышали эти дрязги? Говорят о… профсоюзах? О чем-то таком?

Салливан думал о своем виски, но это вернуло его в реальность.

– Я так понимаю, что вы слышали о чем-то? Мистер Райан постоянно беспокоится о коммунистических агентах…

– Кое-какие слухи от наших ребят из отдела обслуживания. Слышал, как они говорили о месте, которое рабочие оборудовали для себя там, внизу. Что-то вроде простых трущоб. Но кто знает, что там происходит?

Салливан достал бумагу и карандаш из кармана пальто:

– Есть какие-нибудь имена для меня?

Синклер открыл ящик стола и вынул оттуда пинтовую бутылку:

– Несколько. Как насчет пропустить по стаканчику, шеф? Сейчас самое время. Это с моей винокурни «Синклер Спиритс». Очень хорошее, раз уж я сам об этом говорю…

– Август, я чувствую в тебе родственную душу! Ты наливай, а я пока запишу…

«Дары Нептуна», нижний причал 1949

Эндрю Райан испытал странное чувство, когда посмотрел на вывеску с надписью «ФОНТЕЙН ФИШЕРИС». Он и шеф Салливан наблюдали за тем, как двое здоровенных рабочих, стоя на стремянках, монтировали ее под потолком на территории нижнего причала. Райан не верил в приметы или во что-либо сверхъестественное. Но было в этом знаке рыболовства нечто тревожившее его. Фрэнк Фонтейн обустроил офис, конвейерную ленту для рыбы, большие морозильные камеры для длительного хранения улова. Ничего неожиданного.

Но ощущение необъяснимого страха возвращалось всякий раз, когда Райан смотрел на неоновую вывеску, и, казалось, оно усилилось, переросло во внутреннюю дрожь, когда буквы загорелись. Действительно хорошая вывеска, на которой слово «ФОНТЕЙН» светилось электрическим синим неоном, а «ФИШЕРИС», под неоновой рыбой на деревянном фоне, – желтым.

– Все посмотрели в «Дарах Нептуна», босс? – спросил Салливан, взглянув на свои карманные часы. Здесь было холодно, можно было даже видеть собственное дыхание, и они потратили уже несколько часов, инспектируя новое предприятие, стараясь прочувствовать, что же все-таки пустило корни в Восторге.

Райан услышал всплеск воды невдалеке от пилонов и повернулся посмотреть на небольшое судно, похожее на буксир; оно приближалось к пристани, дым от его двигателя затягивало в вентиляционные отверстия в низком потолке. Нижний причал был закрытым пространством, спроектированным так, чтобы казаться естественным благодаря мелководью, из которого выступала деревянная пристань. Рядом стоял какой-то корабль, уже разгрузивший рыбу и прочие товары в соседней камере. Еще одна особенность Восторга: судно, которое не было субмариной, но могло передвигаться в морских глубинах.

– Мистер Райан, как вы, сэр?

Райан обернулся к «Фонтейн Фишерис» и взглянул на Фрэнка Фонтейна, стоявшего в дверном проеме и державшего руки в карманах. На нем было желтое пальто и костюм-тройка, черные туфли в гетрах. На лысой голове бликами отражался синий свет от вывески – его собственное имя светилось над ним. В одном шаге от него курил и щурился от сигаретного дыма бандитского вида телохранитель, которого Фонтейн привез недавно, – Реджи, кажется. Этот Реджи смотрел на Салливана с какой-то презрительной ухмылкой.

Райан вежливо кивнул:

– Фонтейн. Похоже, вы неплохо устроились здесь. Мне нравится эта вывеска. Весь этот неон делает Восторг ярче.

Фонтейн кивнул, посмотрев вверх:

– Да. Светит, прямо как 42-я на Манхэттене27. Я помог вам, мистер Райан? А то как раз собирался проверить мою рыболовную субмарину...

– Ах да. Рыболовные субмарины. Мне хотелось бы посмотреть их документы.

– Вот так? Вас это беспокоит? – тон Фонтейна был холодным, за уважением таилась издевка.

– В Восторге достаточно протечек, – иронично отметил Райан. – Мы не хотим, чтобы что-то лишнее проникало сюда или же ускользало во внешний мир. Никто не приезжает и не покидает это место без специального разрешения.

– Если в Восторге так любят соблюдать правила, то их тут должно быть немерено, – пробормотал Реджи.

– У нас ровно столько правил, сколько необходимо, – сказал Райан. – Никакого грабежа. Но и никто не уезжает из Восторга и не ввозит товары, которые мы не хотим здесь видеть. Никаких продуктов и религии, никакой «Библии» или других «священных» книг. Предметы роскоши мы будем производить здесь сами так скоро, как только сможем. Никаких писем и переписки с внешним миром. Секретность – наша защита.

– Я не смог бы не узнать о ваших законах о контрабанде, – усмехнулся Фонтейн, – вы прислали мне их в кабинет. Письмо с такими большими, черными буквами. Или ваш человек прислал.

Салливан хмыкнул сам себе.

– Я думаю, вы меня понимаете, – сказал Райан, тщательно сохраняя в голосе деловой тон. – Рыбный промысел может оказаться слабым звеном… – он замялся, аккуратно подбирал слова. Фонтейн был сильным предпринимателем, и Райану это нравилось. Он даже собирался перекупать у «Райан Энтерпрайзес» площади для новых магазинов. Все в духе Восторга. Но Райан должен был показать Фонтейну, где проходят границы. – Рыбак не должен привозить в Восторг ничего, кроме рыбы.

На лице Фонтейна мелькнула улыбка:

– У нас нет проблем с тем, чтобы отличать рыбу от не-рыбы. Запах. Специальные весы.

Реджи тихо рассмеялся.

Райан прокашлялся и продолжил:

– Мы здесь все личности, Фонтейн. Но еще и звенья в Великой Цепи производства... Великая Цепь объединяет нас, когда мы трудимся во имя собственных интересов. Но если кто-то разрывает эту цепь ввозом контрабанды, то он слабое звено. Даже идеи могут быть контрабандой…

Фонтейн улыбнулся:

– Самым опасным ее видом, мистер Райан.

– Я желаю вам удачи и процветания бизнесу, – ответил тот.

– А я бы, знаете ли, чувствовал себя куда более причастным к этому городу, если бы вы пригласили меня в Совет Восторга, – мягко произнес Фонтейн и прикурил от золотой зажигалки. – Хотите сигару?

– Нет, спасибо, – Райан присмотрелся к сигаре. – Я так полагаю, что она сделана в Восторге?

– Естественно, – Фонтейн поднял сигару, чтобы Райан смог ее рассмотреть.

Тот уклончиво улыбнулся.

– Возможно, у вас сложилось впечатление, что совет это какая-то огромная, могущественная организация. Но это просто комиссия для надзора за предприятием, наблюдает за всем, но не вмешивается. Отнимает много времени, если честно, – Райан не был в восторге от идеи привести в Совет пронырливого и решительного Фонтейна. Он любил конкуренцию, но не когда ему дышали в затылок. – Но я вынесу вашу просьбу на рассмотрение.

– Тогда все отлично! – Фонтейн выпустил в воздух синюю струйку дыма.

Он выглядел расслабленно, как уверенный в себе, беззаботный человек. И, может быть, было в его глазах нечто, что узнал Райан. Намек, вспышка, которая отражала готовность Фонтейна сделать что угодно… лишь бы добиться желаемого.

«Высоты Олимпа» 1949

– Мистер Райан любит говорить о выборе, – сказала Элейн, – а я все чаще задумываюсь, правильным ли был наш собственный, приехать в Восторг.

– Конечно, правильным, любимая, – ответил Билл, оглядывая их уютную квартиру с некоторым удовлетворением. Он похлопал беременную жену по округлому животу левой рукой, правой обняв ее за плечи. Они любовались на океан из специально оборудованной смотровой беседки.

До дня открытия Райан закупал огромное количество мебели оптом и складировал ее здесь, в городе, а потом с выгодой продавал предпринимателям Восторга. Также было завезено сырье, благодаря чему возникла скромная производственная база.

Вкус Элейн не признавал рококо, которого в Восторге было в избытке. Она выбрала мебель простых линий в ремесленном стиле: изгибы темного дерева, полированные столы из красных сортов, зеркала в серебряных оправах. Портрет улыбающегося Билла, кончики усов которого смотрели вверх, а желтовато-каштановые волосы начали редеть, висел в гостиной, над диваном, обтянутым акульей кожей. Материалы, найденные под водой в окрестностях Восторга, все чаще использовались в мебельном деле: добытые здесь металлы, кораллы самых разных оттенков (для отделки столешниц и прилавков), стекло из глубоководного песка и даже латунь и балки с затонувших кораблей.

Искривленное окно смотровой беседки, стекло которой изгибалось над ними аркой, было пронизано опорными пластинами из сплава райиниума и обращено на глубокий проем между высокими зданиями. В морском пространстве царил дрожащий матово-синий свет, невдалеке светилась новая вывеска, словно пульсировавшая в водной линзе:

РАЗВЛЕЧЕНИЯ В «ФОРТЕ ВЕСЕЛОМ»!

ВСЕГДА ГРАНДИОЗНЫЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ВО «ФЛИТ ХОЛЛЕ»!

– Я не против запаха Восторга, – продолжила Элейн, – чем-то напоминает запах прачечной, которая была в доме, где я выросла. Как-то по-домашнему. В некотором роде.

– Мы боремся с ним, любимая, – перебил ее Билл, – и с запахом серы тоже.

– И я не против, что не могу повидать семью. Но, Билл, когда я думаю о том, как растить ребенка здесь… – она положила руку на ладонь мужа, которую он держал на ее округлившемся животе, – вот тогда я волнуюсь. На что будут похожи школы? И жизнь без церквей и Бога… И что узнает ребенок о поверхности? Только об отвратительных вещах, о которых расскажет Райан? И она… если это действительно «она»… она, правда, никогда не увидит небо?

– В свое время увидит, любимая, в свое время. Однажды, когда мистер Райан решит, что это безопасно, город будут надстраивать выше, над волнами. И мы будем приходить и уходить свободно, и никаких проблем. Но это через поколение, как минимум. Там наверху опасный мир. Чертовы ядерные бомбы, ведь так?

– Не знаю, Билл, когда мы обедали в «Славе Афины» с ним и его друзьями… Что ж, мистер Райан разродился длинной тирадой. Он все продолжал и продолжал о внешнем мире, о том, как мы должны принять свой выбор и радоваться ему. Но застрять в Восторге с… с некоторыми людьми, как этот Штайнман. Он ощупывал мое лицо и приговаривал что-то вроде «так близко, так близко и все же». Что он имел в виду?

Билл усмехнулся и крепче обнял ее за плечи:

– Штайнман идиот, разумеется. Но не волнуйся. У нас все будет просто отлично. Я смогу защитить тебя, дорогая. Доверься мне. В конце концов, все будет хорошо…

Атлантический экспресс, станция «Адонис» 1949

Стэнли Пул никогда еще не волновался во время интервью настолько сильно. Может, все из-за того, что рядом находились такие необычные люди, как Эндрю Райан, Прентис Милл и Карлсон Фиддл, одетые неофициально и ведущие себя почти так, словно он один из них.

Четверо мужчин сидели в головной части первого вагона. Пул не мог разобрать, о чем говорят Райан и Милл, все заглушал гул Атлантического экспресса. Милл, человек с худощавым лицом, казался обеспокоенным чем-то…

Они ехали к роскошному курорту «Адонис», и хотя до завершения его строительства было еще далеко, готовы только бани в римском стиле, завлекавшие купальщиков паром, Райан хотел сообщить в «Трибуне Восторга» о некотором прогрессе. Справа от Пула сидели Милл и Райан, слева – Карлсон Фиддл, опрятный человек в очках, с мягкими чертами лица, аккуратно держащий руки на коленях. Он выглядел обиженным и озадаченным, а когда вагон дернулся в движении – чопорно вздрогнул. Тот тип маленького, суетливого человека, который заставляет вас думать о старой леди. Как если бы он проводил слишком много времени со своей матерью. Они выехали из помещения, где в будущем должен был появиться «Парк развлечений Райана», и теперь, когда поезд начал двигаться к «Адонису», Пул почувствовал, что причина задумчивости Карлсона Фиддла крылась там.

– Итак, Карлсон, – начал Пул, – могу я называть вас Карлсоном?

– Нет, – ответил Фиддл, хмуро уставившись в пол.

Пул поморщился, доставая блокнот и ручку. Он знал, что не был человеком, легко вызывавшим уважение. Когда поезд въехал в туннель, он смог увидеть свое отражение в окне, позади Фиддла, – отражение было болезненным, из-за темного стекла его глаза казались еще более ввалившимися, чем обычно. Да даже в лучшем случае, кто будет принимать его всерьез с этими оттопыренными ушами, тонкой шеей и выступающим кадыком? Он сильно осунулся в последнее время – его мучила тошнота. Возможно, причина крылась в алкоголе и наркотиках, к которым он пристрастился после прибытия в Восторг.

Пул прокашлялся и попробовал снова:

– Кропотливая это работа, мистер Фиддл, создавать развлечения Райана, то есть, я имею в виду, парк развлечений для детей, в этом все дело? – он ободряюще улыбнулся, надеясь, что Фиддл поймет шутку. Но у этого малого не проскочило и искры веселья.

Фиддл поправил очки:

– Да, да, у нас будут аниматроники, запланированы, хм, кое-какие интересные выставки. Но я немного озадачен тем, что именно хочет мистер Райан, – он бросил резкий взгляд на Пула. – Не цитируйте это в газете. Что я озадачен.

Пул подмигнул Фиддлу.

– Мистер Райан все ясно объяснил… – он стал говорить тише. – Это будет заказная рекламная статья. Все о новых конструкциях, новой железнодорожной ветке, спа. Так что это за аниматроники?

Устав от поправления очков, Фиддл взялся за галстук:

– Ох, не все называют их так. Но была эта Вестингхаусовская выставка в 39-ом, где показали робота Электро и его маленького дружка Спарко. Нечто подобное. Анимированные манекены, как некоторые говорят. Они будут разговаривать с посетителями…

– Анимированные манекены! Вот это да!

Фиддл продолжил, потирая руки о колени.

– Об истории Восторга. Я бы хотел добавить какой-нибудь сказочный материал, чтобы дети приходили вновь. Может, что-то вроде мультфильмов Уолта Диснея. Но он… ладно, неважно. Просто напечатайте, что я… что я считаю это замечательным проектом и жду не дождусь, когда смогу воплотить его в жизнь.

– Конечно!

Поезд вновь встряхнуло, когда он повернул, оказавшись в прозрачном туннеле, идущим сквозь море. Холодный в своем великолепии, словно затонувшая сказочная страна, Восторг рос вокруг. Стая больших рыб вычерчивала в воде зигзаги, сверкая серебром. Частная батисфера пронеслась под ними, когда они въезжали в соседнее здание.

Пул взглянул на Райана и Милла, когда Милл повысил голос:

– Он именно это подразумевал, Эндрю, что я… что, в конце концов…

– Ну, полно! – спокойно проговорил Райан. – Ты слишком много волнуешь, Прентис! Август не какой-то морской хищник.

Милл фыркнул с горечью:

– Тогда что Синклер имел в виду, когда сказал: «Наслаждайтесь Атлантическим экспрессом, пока он у вас есть»?

– О, просто один бизнесмен применяет психологические приемы на другом! Он, скорее всего, планирует сделать тебе какое-то предложение и хочет, чтобы ты был обеспокоен возможностью поглощения. Держись внебалансово. Это совершенно нормальная предпринимательская тактика.

– Но это не открытая акционерная компания…

– А, может, ей надо такой стать! Тебе не надо продавать все Синклеру. Ты можешь подкачать свою ликвидность, начав свободную продажу акций в городе. Восторг продолжает расти! Это пузырь, который никогда не лопнет. Тебе понадобятся новые инвестиции, Прентис… А, вот наш новый роскошный курорт…

Поезд замедлил ход, когда они прибыли на станцию вблизи «Адониса». Пул, строчивший в своем блокноте, как-то почувствовал, что Райан на него смотрит.

Он оторвал глаза от бумаги и поймал на себе хмурый взгляд Эндрю Райана. Райан вопросительно поднял бровь:

– Вы же помните наш разговор? Ничего несогласованного, Пул.

Пул сглотнул, борясь с соблазном сболтнуть, что тяжелая рука Райана, вцепившаяся в газету Восторга, противоречит его разговорами о свободе. Но Райан был главным акционером «Трибуны», а Стэнли Пул ни разу не слышал о газете, которая бы выражала мнение, не нравившееся ее владельцу.

Еще как, мистер Райан, – бодро ответил Пул, подмигнув. Он начал тереть нос, но тут же прекратил, зная, что это раздражающая манера. «Боже», – ему просто хотелось побыстрее избавиться от ястребиного взгляда Райана, купить бутылку в «Синклер Спиритс» и кое-чего занюхнуть в «Le Marquis D’Epoque», новом магазине в «Форте Веселом», занимавшемся продажей алкоголя и наркотиков.

Райан кивнул, лицо его стало равнодушным. Но он продолжал смотреть на Пула сверлящим взглядом.

– Я думаю, что со временем у меня могут появиться специальные поручения для вас, Пул. Если, конечно, вы докажете, что достаточно осторожны. Мне будет нужен кто-то… очень осторожный.

Двери вагона открылись, и Райан тут же забыл о Пуле, повернулся и хлопнул Милла по плечу, улыбаясь:

– Двери открылись как-то медленно, когда мы прибыли, как думаешь, Прентис? Давай сделаем их быстрее! Давай двигать Восторг вперед!

Медицинский павильон 1949

– Билл, это обязательно? – шепнула Элейн, ложась на стол для обследования, ожидая доктора Сушонга. – Почему я должна видеть этих двоих? Я не думаю, что Тененбаум вообще врач. И Сушонг, он нейрохирург или кто-то в этом роде… что он знает об акушерстве?

Она разгладила больничный халат, чтобы получше прикрыть свой округлый живот.

Билл погладил ее по животику:

– У обычного доктора записи уже не было, любимая. Я упомянул при Райане о тех твоих странных спазмах, и он сказал, что кто-то осмотрит тебя здесь. Тененбаум и Сушонг работают с Гилом Александром, который занимается проектами для мистера Райана, – он пожал плечами.

Элейн облизнула губы и нервно произнесла:

– Я слышала, у нее репутация повернутой на своих экспериментах...

– Не слышал ничего такого. Она просто еще один гений, который заинтересовал Райана. Конечно, она странная, они все такие. В половине случаев не понять, что она хочет….

– Ахх, – сказал Сушонг, торопливо входя, на стеклах его очков играли блики от лампы. На тонком азиатском лице блестел пот. – А вот и будущая мать!

Бриджит Тененбаум вошла следом за ним – очень молодая женщина, внешне привлекательная, но словно с синяками под глазами, с бесформенным пучком каштановых волос и отрешенным выражением лица. Ученые были в лабораторных халатах, из-под халата Тененбаум виднелось коричневое потертое платье.

– Третий триместр беременности, да? – сказала она. – Интересно, – ее акцент, смесь немецкого и восточно-европейского, казался почти таким же ярким, как у Сушонга. – Хорошо кормитесь, да? Кровообращение – хорошо.

Элейн нахмурилась, Билл видел, что она чувствовала себя лабораторным зверьком. Тененбаум даже не поздоровалась. Но и то правда, она не была тем, кого называют обычным врачом. Бриджит просто оказалась свободна сегодня. Но, по мнению Билла, все проходило как-то слишком небрежно.

– Да, она, то выражение… «в хорошем состоянии», – сказал Сушонг, трогая живот Элейн, – да… я чувствую… потомство движется. Почти готово к появлению. Существо желает выйти и начать питаться.

Тененбаум повернулась к соседнему столику с инструментами, начав раскладывать их так, чтобы они лежали строго параллельно относительно друг друга и на одинаковом расстоянии.

– Миссис МакДонаг, – сказал Сушонг, осматривая бедра Элейн, – зародыш делает рефлекторные движения конечностями?

Элейн закатила глаза:

– Доктор, вы имеете в виду, пинается ли малыш? Он это делает, да.

– Великолепный знак. Давно я исследовал зародышей. Сложно получить их в здоровом состоянии.

Он обошел ее и решительным движением раздвинул ноги женщины в стороны, резко, словно мясник, готовившийся потрошить курицу. Элейн пискнула от неожиданности.

– Эээ, док, полегче с моей девочкой! – возмутился Билл.

Сушонг поднял халат женщины, теперь он и Тененбаум перегнулись через стол, с хмурыми лицами рассматривая интимные части Элейн. Сушонг проворчал, указывая:

– Интересные вздутия здесь и здесь, видите? Часть своеобразной метаморфозы беременной...

– Да, я вижу, – ответила Тененбаум. – Я препарировала многих на этом этапе…

– Завидую. Может, у вас есть образцы?

– Нет, нет, все мои образцы отобрали, когда пришли американцы, но…

– Билл! – пискнула Элейн, сомкнув ноги и натянув халат.

– Так! Вы двое нашли какие-нибудь проблемы? – спросил Билл.

– Хм? – Сушонг смотрел на него озадачено. – А! Нет, нет. С ней все будет очень хорошо. Было бы интересно исследовать немного…

– Нет необходимости, док! Мы уходим, – он помог Элейн подняться.– Пойдем, любимая. Сюда, здесь твоя одежда, пора одеться.

Он услышал голос Эндрю Райана за дверью соседней лаборатории:

– Вы здесь, доктор Сушонг? Все нормально?

Сушонг поспешил ответить:

– Да, да. Ничего ненормального. Рад, что вы здесь, мистер Райан, пройдемте смотреть на эксперимент тридцать семь…

Билл шагнул к двери лаборатории, желая рассказать Райану, как грубо здесь обошлись с Элейн. Но замер, просто смотря.

Эндрю Райан, Сушонг, Гил Александр, исследователь, работавший большую часть времени на Райана, и Бриджит Тененбаум собрались вокруг наполненного водой, оплетенного сетью трубок, прозрачного ящика, напоминавшего гроб. В нем плавала пестрая человеческая фигура. Билл всего несколько раз встречал Гила Александра – человека с серьезным взглядом и густыми усами. Он выглядел профессором и интеллектуалом, но казался Биллу слишком хладнокровным.

В стеклянном ящике находился мужчина, чье тело словно состояло из лоскутов плоти и, в некоторых местах, стали. Бледный труп был неподвижен в бурлящей воде, Билл подумал, что, возможно, это жертва утопления.

Гил Александр регулировал трубку, подключенную к левой ноге мужчины:

– Небольшое воспаление. Неплохо. У нас хорошая индукция…

Билл застыл, смотря на левую ногу, бедро которой казалось сплавом плоти и стали. Она была морщинистой, и ему почудилось, что кожа подрагивает, словно реагирует на удары пузырьков. Ему хотелось заговорить или уйти, но в этой сцене было нечто, что удерживало его, нечто странно захватывающее.

– Видите ли, мистер Райан, – сказала Тененбаум, – слияние неполное. Но я чувствую, что если мы попробуем передачу вирусных генов, то сделаем тело более приспособленным к объединению с…

– Ба! – сказал Сушонг, смотря на нее с раздражением. – Ты вечно думаешь, что гены это способ. Вирусный перенос генов только теория! Не нужно! Тело может быть приведено к состоянию, когда клетки сольются с металлом! У нас нет способов управления генами без программы разведения!

– Ах, простите меня, доктор, – сказала она. Ее голос звучал немного презрительно, в то время как сама ученая без всякой необходимости раскладывала инструменты на столике. – Но вы ошибаетесь. Этот способ покажет нам себя сам. Когда мы учитываем Грегора Менделя…

Александра эта грызня Тененбаум и Сушонга, кажется, позабавила. Он улыбался, Билл заметил это, но ничего не сказал.

Райан пренебрежительно махнул рукой, хмуро смотря на фигуру в прозрачном, заполненном жидкостью гробу.

– Меня больше интересует практическая польза. Нужен процесс, который сделает наших людей способными находиться там дольше…

– Господи! – выпалил Билл, когда бронированное колено человека, лежавшего в ящике, ударило в стеклянную крышку, пробив ее. Из трещины потекла вода…

Райан и Сушонг обернулись, уставившись на Билла, Тененбаум и Александр же, казалось, куда больше заинтересовались изменением потоков химикатов, двигавшихся по трубкам, подключенным к прозрачному гробу.

– Билл, – мягко сказал Райан, подходя к нему. – Я думал, ты ушел.

– Уже ухожу, – ответил Билл. – С этим парнем вон там все нормально?

– С этим? Ох, он доброволец. Помогает нам с экспериментом, – Райан взял его за руку. – Идем, оставим их, да? Как там Элейн?

И он проводил Билла из лаборатории.

«Форт Веселый» 1949

Песня «Оберни свои проблемы в мечты»28 Бинга Кросби доносилась из динамиков в форме цветов, и Билл подпевал ей, ведя Элейн по верхнему атриуму. До мюзикла во «Флит Холле» у них оставалось времени только на прогулку. Билл решил вывести жену в свет в честь рождественского сезона. Их подруга Маришка Лютц присматривала за ребенком.

– Это забавное место, – пробормотала Элейн, когда они проходили вдоль балкона площади Посейдона, в освещенном ярким неоном верхнем атриуме «Форта Веселого». На Элейн было розовое блестящее атласное платье, на Билле – светлый льняной костюм. Другие спешившие парочки были разодеты, волосы зачесаны назад, лица их сияли от смеха. «Почти как в Нью-Йорке», – подумал Билл.

– Что же тебя забавит, любимая? – спросил он. Они проходили мимо казино «Сэр приз: игры удачи», с его огромным рыцарским шлемом, находившимся на неоновой вывеске между словами «Сэр» и «приз». Эта вывеска была довольно кричащей в замкнутом пространстве. Здесь не было неба, чтобы оценить ее в перспективе.

– Ну, в смысле, я думала, что это место будет действительно отличаться от поверхности. И это так, в некотором смысле, но, – она взглянула в окно, на людей, сидевших за игровыми автоматами, – идея заключалась в том, чтобы привезти сюда все лучшее из мира, но, возможно, мы захватили с собой заодно и худшее.

Билл усмехнулся, взяв ее под руку:

– Такое происходит, когда люди поселяются где-то, любимая. Они приносят с собой лучшее и худшее, куда бы ни отправились. У людей должно быть место, где можно ослабить… ослабить галстук. Им необходим свой «Форт Веселый».

Они спустились по лестнице на нижний атриум, мимо «Табакории Робертсона», и Элейн вздохнула, когда неподалеку оказался «Сад Евы».

– Стриптиз-клуб был необходим, да?

Билл пожал плечами:

– Некоторые скажут, что особенно необходим – с таким-то числом мужчин в городе. Мужчины строят, занимаются техническим обслуживанием. Что до меня, мне ничего такого не надо, я могу любоваться самой красивой птичкой Восторга.

– Что ж, не надейся ни на какое шоу, – она закрыла глаза на манер роковых девушек из фильмов 20-х «ревущих» годов, – по крайне мере пока мы не доберемся до дома.

– Это моя девочка!

Она рассмеялась:

– Не хочу говорить как пуританка. Давай купим вина в «Синклер Спиритс»… или чего-нибудь в «Клубе Райана». Ты, наверняка, предпочтешь эль…

– Вино для миледи! Но, милая, у нас билеты на представление в «Форте Веселом». Думаю, купим напитки после.

– Ох, «Форт Веселый»! Я так хотела его увидеть. В театре «Рампа» тесновато.

– «Форт» большой. Мистер Райан планировал все довольно масштабным в Восторге.

Элейн взглянула на него вопросительно снизу вверх:

– Ты и правда восхищаешься мистером Райаном, Билл, да?

– А что? Ты знаешь, что да! Он дал мне все, что у меня есть. Я устанавливал туалеты, любимая, а он сделал меня строителем нового мира!

Они прошли мимо магазина алкоголя и наркотиков «Le Marquis D’Epoque», в котором собралась толпа, состоявшая по большему счету из молодых людей. Билл заметил там знакомого: Стэнли Пула с крысиным лицом, он переминался с ноги на ногу нервно, покупая флакон какой-то дури. Билл прибавил шагу, не желая обсуждать с супругой это место и тем более вести светскую беседу с отвратительным Пулом.

Зазвучал «Вальс-Джиттербаг» Фрэнка Уоллера. Счастливые голоса эхом отдавались под высокими потолками. В отраженном свете неона все люди немного казались призраками, но это были счастливые призраки, улыбавшиеся, дразнившие друг друга. Молодая рыжеволосая женщина взвизгнула, когда молодой человек ущипнул ее. Она не забыла отвесить ему пощечину, но не очень сильную.

Билл увидел одного из констеблей Салливана, большого Пата Кавендиша; в своем дешевом костюме, со значком и пистолетом на боку, он смотрелся как какой-то отельный ушлепок, держал руки в карманах, вел себя чванливо и искоса поглядывал на группку девушек.

Когда они достигли «Салона Софии», Элейн оживилась. Билл смиренно ждал, сунув руки в карманы, пока жена копалась в нарядах в этом бутике «высокой моды». Он купил ей ночную рубашку и пальто, распорядился доставить вещи в их квартиру, когда пришло время возвращаться в «Форт Веселый».

Они поспешили покинуть магазин и направились вверх по лестнице, там Билл заметил Даниэля Уэльса, беседовавшего с Августом Синклером. Но младший Уэльс был так увлечен разговором с эксцентричным бизнесменом, что даже не повернул головы.

Билл посмотрел на потолок, размышляя о водонепроницаемости, и остался вполне доволен, не заметив никаких признаков протечек. Некоторые участки Восторга были сделаны скрупулезней, чем другие. Этот район так и вовсе был баловнем судьбы.

Биллу казалось, что город процветал: «Атлантический экспресс» двигался из одного здания в другое. Магазины были наполнены покупателями. Галереи и атриумы Восторга сверкали; светильники в стиле ар-деко сияли искусственной позолоченной листвой. Команды рабочих чистили ковры, убирали мусор и заделывали трещины в переборках. Посмотрев вниз, на нижний атриум, на все увеличивающуюся толпу и множество сияющих вывесок, можно было убедиться, что Восторг полон жизни, шумен от растущей экономики. И, может быть, мистер Райан, братья Уэльс, Гриви, просто может быть, не смогли бы создать это без Билла МакДонага.

Билл и Элейн дошли до «Флит Холла», задержавшись немного, чтобы полюбоваться на огромную сине-белую вывеску. Арка была очерчена линией белого неона. Из театра доносился гул множества голосов. Билл сжал руку жены, наклонившись и поцеловав ее в щеку, и они вошли.

Большой, богато украшенный концертный зал был переполнен. Их места располагались рядом с оркестровой ямой. Свет погас, заиграла музыка, и начался мюзикл «Патрик и Мойра». Это было творение Сандора Коэна, но, слава богу, без его непосредственного участия, и Элейн представление захватило. Биллу же показалось, что это довольно сентиментальная и немного больная пьеса – в ней рассказывалось о призрачной паре, которая смогла воссоединиться в загробной мире, – но он был рад быть здесь с Эллен, доволен тем, что она хорошо провела время. Она казалась потерянной здесь, теперь же Билл чувствовал себя так, словно они действительно нашли свое место в этом мире… глубоко на океанском дне.

«Гефест», Центр контроля тепловых потерь 1950

Билл почти отрегулировал тепловой монитор. Температурный контроль был лишь одним из множества уязвимых мест Восторга, одной из основ, которую надо было постоянно настраивать, чтобы сохранить город от разрушения. Подводная колония была заселена всего два года назад, даже меньше, но уже сейчас многое в ней нуждалось в ремонте.

«Оказался между льдом и пламенем», – подумал Билл.

Некоторый объем холодной океанской воды, окружавшей Восторг, загонялся внутрь системы через специальные люки, где ее нагревали с помощью вулканического газа, который использовали для приведения турбин в движение. В одной части системы вода была настолько ледяной, что в ней человек мог умереть от гипотермии за минуту, в другой – кипяток, в котором можно было просто свариться. Биллу приходилось видеть трагедии обоих видов.

Билл повернул колесо, стараясь сбалансировать смесь холодной и нагретой вулканическими газами воды. Он взглянул в окно, на море, где комплекс прозрачных труб светился блеклым красным светом, неся в себе насыщенную минералами разогретую воду из геотермальных источников. Билл слышал легкий запах серы, хотя они старались справиться с ним с помощью фильтров. Но все же воздух в Восторге был чище, чем в Нью-Йорке, он поступал в город из садов, таких как Аркадия, и из вентиляционных отверстий в структуре маяка.

Показатели на тепловом датчике подскочили. Биллу удалось добиться баланса. Пабло Наварро работал на другом конце переполненной аппаратурой комнаты с Роландом Уоллесом и Стэнли Кибурцем.

– Этот Наварро вечно впереди планеты всей, – ворчал Уоллес, подойдя, – хочет стать главным инженером этого отсека, если ты не в курсе.

– Это вызов для Гриви, приятель. Но я не знаю, достаточно ли крепко Пабло держится за работу, чтобы заслужить эту должность. Как там разработка Кибурца?

– Делает свое дело. Хорошее техническое ноу-хау. Но эти австралийцы – они странные. И он весьма мрачный тип, если ты не в курсе.

– Все австралийцы, которых я когда-либо знал, были старыми угрюмыми сволочами, – растерянно ответил Билл, рассматривая датчик. – Держится стабильно пока что.

– В любом случае, по интеркому звонили. Мистер Райан ждет тебя в Центральном контроле.

– С этого надо было начинать! Ладно, я ухожу.

Билл проверил датчики еще раз и поспешил, надеясь, что Элейн на своем рабочем месте, в офисе Райана.

Когда Билл пришел, Райан вышагивал перед своим столом. Никаких признаков Элейн.

– А, Билл, я отпустил Элейн сегодня пораньше.

Билл почувствовал внезапный внутренний холод:

– С ней все хорошо?

– Да, да, – рассеянно ответил Райан. – Внешне хорошо. Хотела зайти к няне. Может, она слишком рано вышла на работу после родов? Как там ребенок?

– Малышка в полном порядке. Улыбается и машет ручками, словно дирижирует оркестром…

– Великолепно, великолепно…

Билл надеялся, что с Элейн все будет хорошо, но она настояла на том, что для ребенка надо найти няню, а ей – вернуться к работе. В одиночестве квартиры она становилась крайне раздражительной. Не так уж просто пойти с ребенком на прогулку в Восторге – в здешних маленьких парках это то еще приключение.

– Билл, ты пойдешь со мной? Мне нужно переговорить с Джулией Лэнгфорд. Я хотел бы узнать твое мнение насчет нового чайного сада в «Аркадии». И о некоторых других вещах. Есть о чем поговорить по дороге…

Они пересекли несколько переходов и вошли в прозрачный коридор между зданиями, пролегавший прямо сквозь океан и защищенный от холода Северной Атлантики обогревательной системой, проведенной через пол.

– Я слышу грохот в Восторге, и мне это не нравится, Билл, – пробормотал Райан, остановившись, чтобы получше рассмотреть стаю ярких рыб, отчаянно пытавшихся спастись от касатки. – Там все идет так, как и должно. Большая рыба поедает маленькую рыбу. Некоторым удается ускользнуть от хищников и развиваться. Но здесь… есть те, кто нарушают баланс.

Билл остановился позади Райана. Они оба смотрели сквозь стекло, словно беседовали в океанариуме.

– Грохот, босс? И какого же типа? Грохот труб или людей?

– Людей, если тебе угодно их так называть. – Райан кивнул и добавил: – Паразиты! – его губы искривились от этого слова. – Я думал, что мы смогли отделить зерна от плевел. Но люди испорчены, Билл, ходят слухи о профсоюзных организаторах здесь, в Восторге! Профсоюзы! В моем городе! Кто-то поддерживает их. Я хотел бы узнать кто… и зачем.

– Сам я не слышал ни о чем таком, – отметил Билл.

– Стэнли Пул слышал разговор о профсоюзах в таверне. По рукам ходит брошюра о «несправедливом отношении к рабочим Восторга»…

– Люди в напряжении, им нужно выпускать пар, босс. Свободно носиться от одной идеи к другой. Даже если некоторые их идеи вам… нам… не нравятся, мистер Райан. О профсоюзах и многом другом. Я не защищаю их сейчас, – поспешил добавить он, – но ведь есть и своеобразный рынок идей, так ведь? Люди должны иметь возможность торговать ими…

– Хм, рынок идей? Может быть. Я стараюсь быть терпимым. Но профсоюзы – мы знаем, к чему они приводят…

Билл решил не спорить об этом. Они молча смотрели, как над их головами величественно проплывает кит. Пузырьки поднимались со дна, Восторг сверкал огнями, свет которых рассеивался в сине-зеленой воде, стремясь вверх. Архитектурный замысел братьев Уэльс был смесью изогнутых линий и хитрых конструкций. Проект был полон смелости, даже бравады.

Неоновая вывеска, которая была расположена вертикально вдоль грани одной из башен, попавшая сюда словно прямиком из центрального Манхэттена, гласила «ФОРТ ВЕСЕЛЫЙ». На другой, виноградно-фиолетовой, значилось: «ВИНОДЕЛЬНЯ УОРЛИ», буквы дрожали из-за течения воды. У большинства жилых зданий были квадратные окна, а не иллюминаторы, так что дома напоминали обычные постройки с поверхности. Правда, временами казалось, что это скорее затонувшая Атлантида, а не мегаполис, который специально построили на дне океана. Словно льды Северного полюса растаяли и затопили Манхэттен, погрузив этот каньон из камня и стали в загадочный морской мир, лишенный четкой линии горизонта.

– Может быть, – наконец заговорил Райан, – мы были слишком торопливы, когда приглашали некоторых жителей в Восторг. Я мог привести сюда людей, которые не оказались моими единомышленниками, как я надеялся.

– Большинство наших людей верят в путь Восторга, мистер Райан, здесь много свободного предпринимательства, – он улыбнулся, смотря на растущий поток пузырей за окном, – город аж пузырится от этого!

– Ты подбодрил меня, Билл. Надеюсь, что все будут заняты конкуренцией, борьбой за место в нашем новом мире. Каждый должен трудиться, создавать свой бизнес! Ты все еще собираешься открывать таверну?

– Правда ваша, собираюсь. Она будет называться «Дерущийся МакДонаг». В честь моего старика, он был боксером в молодости.

– Устроим отличную вечеринку в честь открытия! – Райан посмотрел вверх на городские башни, поднимавшиеся сквозь океан, вершины некоторых из них было тяжело рассмотреть отсюда. Он глубоко вздохнул, выглядя удовлетворенным, словно настроение его постепенно улучшалось. – Посмотри, город в самом расцвете! Восторг – это чудо, Билл, единственное чудо, которое действительно имеет значение! Из тех вещей, которые настоящий человек создает своими руками. И в честь этого надо устраивать праздник каждый день.

– Чудеса нуждаются в хорошем уходе, мистер Райан! Дело в том, что у нас мало людей, которые могут работать в канализации, убираться и озеленять Аркадию. Полно напыщенных типов, с которыми ничего страшнее пореза бумагой не случалось, но на вес золота те, кто могут выкопать канаву или проложить трубу.

– Ах. Тогда надо привлечь людей с необходимыми нам навыками. Найдем, где их разместить. Привезем, даже не волнуйся об этом. Свет привлекает просвещенных, Билл!

Билл задался вопросом, как это получится – как привезти больше «синих воротничков», людей, которые могут отказаться ехать туда, где начальник презирает профсоюзы. С этим может быть много проблем.

– Ах, – сказал Райан с удовлетворением, – субмарина доставки приближается…

Призрачный силуэт субмарины проскользнул над ними, его огни ярко выделялись на фоне океанского индиго, а вода размывала очертания, так что аппарат напоминал какую-то огромную морскую тварь, новый вид китов. Субмарина двигалась к «Дарам Нептуна». Билл наблюдал за тем, как она скрылась в большом воздушном шлюзе, ведущем к пристани «Фонтейн Фишерис».

– Не знаю, – сказал Билл, – кто может поддерживать профсоюзы, но точно могу назвать имя человека, которому не очень доверяю. Фрэнк Фонтейн.

Райан пожал плечами:

– Он довольно результативный. Крутится во многих предприятиях. Заставляет меня задуматься. Я люблю соревнования, – добавил он, словно размышляя вслух, – в пределах разумного.

Фонтейн работал с Питчем Уилкинсом над тем, чтобы сделать рыболовство Восторга еще более скрытным – подводным. Несколько простых доработок на маленьких субмаринах, позволивших им тащить сеть, и вот у них есть подводные аппараты для ловли рыбы.

Но этот промысел давал Фонтейну доступ к тому, что, как было известно Биллу, заставляло Райана нервничать, к внешнему миру. Эти субмарины покидали Восторг ради своего дела, но на поверхности могли контактировать с кем угодно. Каждый год Райан обрубал все больше ниточек, связывавших его с внешним миром, ликвидировал собственность, продавал заводы и железную дорогу.

– Не думаете ли вы, что Фонтейн может использовать свои субмарины для контрабанды, босс? – спросил он неожиданно.

– Я рассматривал такую возможность. Я предупредил его – и мне показалось, он воспринял предупреждение серьезно.

– Контрабанда просачивается в город, мистер Райан, – продолжил Билл. – Библия появилась в рабочих кварталах.

– Библия… – Райан произнес это слово с отвращением. – Да, Салливан сообщил мне. Человек сказал, что купил ее на площади Аполлона у какого-то незнакомца.

Билл и сам не любил религию. Но внутренне понимал, что некоторым людям это нужно, как предохранительный клапан.

– Могу сказать вам одно, мистер Райан, я никогда не смогу доверять этому ублюдку Фонтейну. Слова у него что золото, да только все фальшивое.

– В любом случае, мы не можем предполагать все, идем…

Билл вздохнул. Порой он уставал быть «идем-Биллом».

Сработал электрический глаз, и автоматическая полукруглая дверь «Секьюрис» плавно открылась. Они прошли по коридору, украшенному плакатами, восхвалявшими торговлю Восторга, спустились по извилистой лестнице на станцию батисфер, где висел плакат, декламирующий: «ТОРГОВЛЯ, НЕЗАВИСИМОСТЬ, ТВОРЧЕСТВО». Райан молчал, размышляя.

Билл ожидал, что они воспользуются Атлантическим экспрессом, но Райан проигнорировал вокзал и отправился прямо к метро Восторга. Когда они проходили мимо группы рабочих, те сняли перед Райаном шляпы, и он остановился, чтобы пожать руки каждому из них.

– Как дела, ребята? Латаете потолок? Хорошо, хорошо… Не забудьте вложить часть ваших зарплат в какое-нибудь новое предприятие Восторга! Пусть бизнес развивается, парни! Вы делаете работу для Билла здесь? Если он не относится к вам, как подобает, то лучше не отвечайте! – они все засмеялись. – Откройте сантехнический бизнес, дайте Биллу сбежать с его деньгами, эх! Как вам, кстати, наш новый парк? Были уже там? Отличное место для прогулки с дамами…

Когда Райан был в настроении, он мог быть довольно компанейским и даже приятным в общении с рабочими. У него сегодня словно было целое выступление перед Биллом.

Райан сунул руки в карманы и покачивался на каблуках, вспоминая:

– Когда я был совсем мальчишкой, мой отец взял меня в парк в… ладно, это было в иностранной столице. Царь тогда еще был жив, но с бизнесом моего отца все было непросто, и парк поднимал настроение! И он сказал: «Вот здесь я встретил твою маму». Так что, ребятки, если вы хотите встретить правильную юную мисс, у нас как раз появилось отличное место. Много тихих уголков, чтобы разжечь сердце леди, хех?

Рабочие засмеялись, Райан похлопал двоих из них по плечам, пожелал прибыльного рабочего дня и отпустил восвояси. Они пошли своей дорогой, сияя от гордости, теперь смогут похвастаться беседой с самим великим Эндрю Райаном.

Райан повел Билла к ожидавшей батисфере. Когда люк закрылся, он ввел координаты места назначения и опустил рычаг запуска. Батисфера аккуратно опустилась в специальную шахту, а затем выровнялась и начала двигаться горизонтально с легким шипением от образовывавщихся пузырей.

Двое мужчин ехали в молчании, но на полпути к ближайшему шлюзу «Аркадии» Райан спросил:

– Билл, ты слышал когда-нибудь жалобы жителей насчет запрета покидать Восторг?

– Тут и там, – с неохотой признался Билл. Ему не хотелось ни на кого доносить.

– Ты знаешь, мы не можем доверять никому из внешнего мира, Билл. У нас тут появятся люди из американской разведки или шакалы из КГБ быстрее, чем… – он щелкнул пальцами.

– Для некоторых это весьма непросто, сэр. Многие раздумывают, правильный ли они сделали выбор, иммигрировав в Восторг…

– Я не уважаю трусов. Восторг не место для экскурсий, это стиль жизни! – он с досадой покачал головой. – Бесхребетные! Им сказали, прежде чем они приехали сюда, что есть определенные нерушимые правила. Никто не покидает город. На поверхности нет места для таких людей, как мы.

Билл благоговел перед Райаном; это понимал и он сам, и Райан. Но, может быть, настало время поговорить с ним обо всей этой строгой изоляции. Потому как он боялся, что если босс продолжит настаивать на своей политике, это может привести к взрывоопасной ситуации.

– Такова человеческая природа – хотеть свободно приходить и уходить. Люди становятся буквально помешанными, стоит только их запереть. Вы верите, что человек должен выбирать, но как бедняга может выбрать жизнь в Восторге? Мы отобрали у них этот выбор!

– Человек может сделать тысячи выборов в Восторге. Но от этого одного он отказался, когда прибыл в этот мир – мир, который я создал. Я построил его на деньги и ресурсы, которые заработал в поте лица своего! Сколько абсурдного нытья! Со временем Восторг разрастется по дну, станет больше места, куда можно будет двигаться, – он презрительно и нетерпеливо махнул рукой. – Они заключили контракт, приехав сюда! В конце концов, наш выбор делает нас теми, кто мы есть. Человек выбирает, Билл! Они выбрали – и должны принять свою ответственность.

Билл прокашлялся:

– Для некоторых их природного начала вполне достаточно, чтобы передумать…

Батисфера достигла станции, заняла свое место, и люк со скрипом отворился, но Райан даже не двинулся, смотря на Билла с какой-то торжественностью:

– А ты передумал, Билл?

Билл оказался застигнут врасплох:

– Нет! Это мой дом, мистер Райан. Я построил это место своими руками, – он пожал плечами. – Вы спросили, что я слышал…

Райан смотрел на него долго, словно старался заглянуть в самую душу. Но наконец-то кивнул:

– Очень хорошо, Билл. Но я скажу тебе кое-что. Жители Восторга будут избавлены от повадок муравьиного общества! Они должны научиться стоять рядом с нами, как люди, и созидать! Я планирую начать новую программу гражданского воспитания. Плакаты, образовательные ролики на телевидение и выступления по радио, рекламные щиты! Я привезу в Восторг кое-кого, кто поможет нам научить их видеть, что мир вне Восторга – вот настоящая тюрьма... а Восторг – это настоящая свобода, – Райан вышел из батисферы. – Идем, Билл, идем...

8

Офис Эндрю Райана 1950

– София Лэмб, – объявила Диана, – доктор София Лэмб…

Эндрю Райан отметил, что она сказала это с некоторым холодом в голосе. Уже невзлюбила ту женщину? Доктор Лэмб была своего рода миссионером, врачом и психиатром, в Хиросиме до и после бомбы, возможно, Диану что-то задело. Она была весьма чувствительна к своему происхождению из рабочего класса.

– Проводи ее сюда. Пусть охрана подождет снаружи.

Диана фыркнула, но вышла в приемную и придержала дверь перед Софией Лэмб:

– Он примет вас сейчас, – сказала Диана, словно удивляясь тому факту, что он решил уделить ей время.

– Прекрасно! Это было долгое путешествие… Мне любопытно отыскать последнюю камеру в раковине этого города-наутилуса29….

Райан вежливо встал, когда она вошла. Доктор Лэмб преподносила себя образованным, хорошо подкованным профессионалом, элитой, которой она и была. Он знал, что этикет будет важен в общении с ней.

Она была высокой, до ужаса худой; светлые волосы большими кудрями обрамляли острое лицо. У нее была длинная шея, из-за стекол изящных очков на мир смотрели ледяные синие глаза, на губах темнела помада. На ней был синий строгий костюм с острым белым воротничком и туфли-лодочки.

– Добро пожаловать в Восторг, мисс Лэмб! Не хотите ли присесть? Надеюсь, ваше путешествие не было очень утомительным. Отрадно видеть, что вы присоединились к нашему дивному новому миру!

Она села в кресло напротив него, закинув ногу на ногу:

– Дивный новый мир – читаете Шекспира! Кажется, это из «Бури»? – ее тонкие длинные пальцы ловко извлекли из сумочки пачку сигарет, она смотрела на Райана с ласковой улыбкой. – О дивный новый мир, где обитают такие люди…

– Вас удивляет, что я знаком с Шекспиром, мисс Лэмб? – он обошел стол, чтобы зажечь ее сигарету золотой зажигалкой.

Она выпустила струйку дыма в потолок и пожала плечами:

– Нет. Вы состоятельный человек. Вы можете позволить себе образование.

Это не было прямой критикой, это была снисходительность. Но София улыбнулась, и Райан заметил проблеск харизмы.

– Должна сказать, – продолжила она, оглядываясь, – это место весьма примечательное. Совершенно удивительное. И при этом, похоже, никто не знает о нем.

– Знают лишь те, кто должны. Мы стараемся держать все в секрете и вынуждены просить вас также хранить нашу тайну, мисс Лэмб. Или мне следует называть вас доктор Лэмб?

Он ожидал, что она скажет: «Бросьте! Называйте меня Софией!» – но нет. Она едва заметно кивнула.

Райан прокашлялся:

– Вы хорошо осведомлены о движущих силах Восторга – о его философии, о плане. О Великой Цепи…

– Да, но я не могу утверждать, что полностью понимаю ваш… принцип действия. Меня, разумеется, привлекает возможность создания нового общества, где нет… никакого вмешательства из внешнего мира. Возможность создания самодостаточной колонии, которая снова раскроет человеческий потенциал. Возможность создания общества, свободного от военной пропаганды внешнего мира…

– Я понимаю, вы были в Хиросиме, когда…

– Я была в убежище, на окраине. Но да. Люди, с которыми я работала, сгорели и оставили только тени на стенах своих домов, – ее глаза подернула пелена ужасных воспоминаний. – Если бы современный мир был моим пациентом, – она покачала головой, – я бы диагностировала у него суицидальные наклонности.

– Да. Хиросима, Нагасаки – они стали весомой частью той причины, по которой был создан Восторг. Я предполагал, что вы сможете понять наш императив, после того, что увидели в тех городах собственными глазами. Я уверен, что внешний мир вскоре совершит ядерный суицид. Одно поколение, два, три – но это случится. И когда это произойдет, Восторг будет в безопасности здесь. Самодостаточный и процветающий. Восторг – это избавление.

Она стряхнула пепел в пепельницу, которая стояла рядом с ее креслом, и нетерпеливо кивнула:

– Это очень привлекательно для меня. Избавление. Новый шанс… переделать общество в нечто естественно доброе! У каждого из нас есть долг перед миром, мистер Райан, но там, наверху, мы потеряли все в этом стяжательном хаосе прогнившей цивилизации…

Райан нахмурился, не совсем понимая ее. А прежде чем успел уточнить, она продолжила:

– И я была рада узнать, что здесь все обладают равными возможностями! В том числе и женщины, я полагаю? – она взглянула на него вопросительно. – В обычном обществе мужская иерархия вечно рушит наши мечты. Увидят женщину с искрой, – она вдавила сигарету в пепельницу, – и давят ее! «Дам-докторов», как их называют, иногда терпят. Но… позволить женщине раскрыть свой потенциал в какой-то области? Нет.

– Да, я понимаю, – Райан задумчиво поглаживал усы большим пальцем. Теоретически каждый в Восторге начинал на одном уровне со всеми, и любой мог подняться на вершину благодаря упорному труду, предприимчивости, таланту, однозначной преданности простой, освобождающей силе свободного предпринимательства. Даже женщина.

Он пригласил Софию Лэмб в Восторг потому, что она была одной из лучших в своем роде. Говорили, что она написала гениальные тезисы (на чтение которых у Райана не нашлось времени) и проявила бесстрашие в психологических экспериментах. Научное бесстрашие было принципиально для Восторга.

– Вы сможете конкурировать здесь с остальными, – сказал Райан твердо, чтобы убедить не только ее, но и самого себя, – но, конечно же, ваша первоначальная задача – оценить Восторг, помочь нам разработать способ подготовки общества к будущему. Что важнее, у некоторых жителей могут развиваться психологические проблемы – небольшие, хм, личные трудности, которые бьют ключом из-за изоляции. Ваша первостепенная задача диагностировать такие проблемы и предложить решение.

– Ох, конечно, это вполне понятно. Но позже, если я захочу основать мой собственный… институт здесь, в Восторге?

– Да. Это было бы великолепно. Разве люди не должны иметь возможности посетить психиатра? А тут целый институт для самопознания.

– Или для переосмысления самого себя, – прошептала она. София Лэмб встала: – Надеюсь, вы меня извините, я бы хотела увидеть мою квартиру. Это путешествие было очень насыщенным. Нужно обдумать все, отдохнуть, и мне необходимо совершить турне по всему Восторгу. Диагностику я начну уже сегодня вечером.

– Хорошо! Я прослежу, чтобы шеф Салливан прислал вам его материалы на… проблемных людей. Некоторые недовольные, жалующиеся. Вы можете начать с них.

Восторг, «Дары Нептуна» 1950

Бриджит Тененбаум спускалась по причалу к воде, раздумывая над тем, что, возможно, ей удастся заполучить немного свежей рыбы для вскрытия. Если рыба заморожена, то, извлекая генетический код, можно было лишь надеяться, что он не окажется поврежденным. У нее больше не было контракта с «Синклер Солюшенс», но она все еще могла пользоваться их лабораторией во внерабочее время, пока знала пароль от двери. Та история с большим шприцем и забором спермы у рабочего, беспричинно, как считала Бриджит, стала поводом для ее изгнания из исследовательских лабораторий Синклера. Кончено, она допустила ошибку, объясняя, что именно хочет от зловонных мужских гениталий. Может быть, Бриджит и ввела иглу в гонады слишком резко. Но выскакивать с ором из лаборатории, без штанов, со шприцем в паху, оставляя за собой кровь и пронзительные визги: «Эта сука мне шип под чертовы орехи вогнала!» – явный перебор.

С тех пор она почти не видела и основателя Восторга. Даже на прием к нему попасть не могла. У этой надменной Дианы МакКлинток всегда находились оправдания.

Порой Бриджит хотелось вновь вернуться в лагерь, работать со своим наставником. Там у них, по крайней мере, была настоящая творческая свобода.

Бриджит вздохнула и крепче затянула полы пальто. Здесь, внизу, в этих странных подводных бухтах, было холодно. В эти своеобразные искусственные пещеры, заполненные водой, прибывали субмарины доставки с рыбой и другим одобренным товаром. Под ногами скрипели деревянные доски, стены и потолок были из металла, вода билась о пилоны со странным, глухим, повторяющимся эхом.

Констебль и черный мужчина, судя по всему его помощник, проходили мимо, оба посмотрели на нее с любопытством.

Бриджит увидела пару докеров в тяжелых бушлатах. Они стояли на нижнем причале, ожидая похожее на буксир судно, чтобы приступить к разгрузке. Они развлекали себя, перекидывая мяч. Она узнала обоих мужчин – оба побывали в руках Сушонга. Он пытался вылечить одного из них, Столба, от частичного паралича, а второго…

Этот второй заметил ее первым. У него был короткий нос и обветренное лицо, но из красного оно стало белым, когда он посмотрел на Тененбаум. Он уронил мяч и хлопнул себя по паху:

– Э, нет, леди! Вы к ним даже не приблизитесь!

Он отступил от нее, качая головой:

– Не-не, леди!

– Не будьте таким дураком! – попросила она устало, стараясь выбирать правильные английские слова. – Я здесь не ради вас. Мне нужна свежая рыба.

– А, вы это теперь рыбой называете, да?! – спросил мужчина, попятился еще и слетел в воду. Он тут же встал, ругаясь и отплевываясь – глубина здесь была всего четыре фута.

– Ха-ха, Арчи! – другой докер обратился к нему со злорадством, собираясь подобрать мяч. – Ты наконец-то принял ванну, от которой так долго бегал!

– Иди ты, Столб! – отозвался Арчи и пошел к приближавшемуся судну, сопровождая каждый шаг всплеском. – Эй, там, давай руку, я поднимаюсь на борт!

– А ты у нас боишься худенькую мадам! – не унимался Столб, смеясь.

Бриджит подошла к нему, напустив на себя профессиональный официоз, чтобы он не пытался начать фамильярничать.

– Вы бросаете мяч. Это очень… необычно для вас, не так ли? – спросила она, уставившись на его руки. В свое время Бриджит стояла и наблюдала за тем, как Сушонг осматривал этого докера. – Ваши руки: одна была парализована, другая работала вполсилы – вот что я помню. Вы носили вещи на плечах, не делали столько работы руками.

– Конечно. Поэтому меня и назвали Столбом. У меня есть, кстати, и другой Столб, если вы, леди…

Она одарила его суровым взглядом:

– Не шути со мной! Я хочу только знать, как ты теперь можешь ловить мяч. Пальцами, которые были парализованы. Доктор Сушонг восстановил твои руки, так?

– Сушонг? Хрен там! Одни только оправдания. Смешно. У нас была сеть с хорошим уловом, понимаете, я вытаскивал оттуда рыбу, сортировал ее, на большее был неспособен; в любом случае, там оказался такой странный морской слизень среди рыбёх. Самый странный слизень из всех, каких вы только видели! Мелкий ублюдок укусил меня за руку! – Столб засмеялся. Он, казалось, совсем не был зол из-за этого. – Я даже не знал, что они кусаются! И потом моя рука припухла, но когда отек спал, – он смотрел на свои ладони с вновь возникшим удивлением, – они вернулись к жизни! – он подбросил мяч и ловко поймал его. – Видите? До укуса поганца я такое никак сделать не мог, никаким образом, никак!

– Вы думаете, что слизень вылечил паралич?

– Что-то в его укусе – я чувствовал, как оно словно растекалось в руке!

– А! В самом деле, – она взглянула на его руки, увидела любопытные следы укусов. – Если бы только у меня было это создание… Вы сможете достать мне такого же слизня?

– У меня все еще есть тот первый! Я бросил его в ведро с соленой водой. Это была до того странная мелкая тварь, что я, на самом деле, подумал, что смогу продать ее какому-нибудь ученому типа вас. Вы хотите купить его?

– Что ж, возможно, я куплю.

Офис Софии Лэмб. 1950

– Я думаю... я думаю, не нужно было привозить моих детей в Восторг. Но они сказали, что мы должны приехать все вместе, всей семьей, или ничего... Сказали, что им нужен мастер по котлам, что я буду возиться с ним и заработаю кучу бабла…

Доктор София Лэмб смотрела на мужчину средних лет, одетого в рабочий комбинезон. Он ходил взад-вперед по ее кабинету, заламывая руки.

– Не хотели бы вы расслабиться на кушетке, пока мы обсуждаем это, мистер Глидден?

– Нет, нет, док, я не могу, – пробормотал Глидден. Он шмыгнул носом, словно старался не заплакать. У него были темные, похожие на синяки, круги под глазами от переутомления, тонкие губы дрожали. Его большие руки покраснели от работы на геотермальной станции. – Мне нужно вернуться домой. Понимаете, моя жена, мои дети, они там одни в этой новой квартире... если можно назвать это квартирой. Свалка, вот что это. Вокруг постоянно шляется всякий сброд. Я чувствую, что детям там небезопасно… Нам приходится делить квартиру с еще одной семьей: в этом безумном городе не хватает жилья. В смысле, которое я бы мог себе позволить. Они говорили, что здесь будет больше квартир… и платить будут получше. Я думал, что эта дорога приведет меня к богатству, как шахта Комсток… Они говорили, как… – он прикусил губу.

София кивнула, уселась поудобнее в кресле и сделала заметку. Она выслушивала одну и ту же историю от разных людей, которых ей приходилось опрашивать для проекта Райана:

– Вы чувствуете, что… вас ввели в заблуждение, когда рассказывали о том, что здесь будет?

– Да, я… – Глидден замолчал, остановившись посередине комнаты, он посмотрел на Софию с подозрением. – Вы… вы работаете на Райана, да?

– Ну, образно говоря…

– О нет, нет, я не был, как вы выразились, введен в заблуждение, – он облизнул губы,– они были честны со мной.

– Все в порядке. Вы можете говорить то, что на самом деле думаете, – сказала София успокаивающе. – Действительно, результаты этих терапевтических сеансов будут прикреплены к моему докладу, но там не будет никаких имен. Это об общих тенденциях…

– Правда? Как эти «терапевтические» встречи умудрились оказаться здесь бесплатными? Я бы не пришел, но моя жена говорит, что я напряжен, но… бесплатные? В Восторге у всего своя цена!

– Бесплатные. Вы можете доверять мне, мистер Глидден.

– Это вы так говорите. Но что если меня уволят из-за этого? Просто выкинут! У меня нет работы! И что тогда? «Вы не можете покинуть Восторг!» Вы… не можете покинуть! Даже вы, док! Думаете, он позволит вам уехать, если вы захотите? А вот нет.

– Ох, что ж я… – ее голос затих. Она никогда особо не задумывалась об отъезде из Восторга. Ей виделось столько возможностей здесь. Но что если она попробует выбраться? Что сделает Райан? Она боялась узнать ответ. – Я... в одной лодке с вами, так сказать, мистер Глидден, – женщина улыбнулась, – или под той же лодкой.

Он скрестил руки на груди и покачал головой, не собираясь больше ничего говорить.

Она записала: «Для пациентов типично недоверие к Райану и чувство отчужденности. Социальная клаустрофобия у некоторых достигла точки кипения. Финансовое положение – ключевой фактор. Чем выше доходы, тем меньше беспокойство…»

Она подчеркнула «чем выше доходы» и сказала:

– Вы можете идти, мистер Глидден. Спасибо, что пришли.

София проследила за тем, как он стремительно вышел из кабинета, после подошла к столу, отперла ящик и достала свой журнал. Она предпочитала его аудио-дневникам. Женщина села и записала:

«Если этот эксперимент Восторга провалится, а я подозреваю, что так и будет, другой социальный эксперимент может быть проведен в этой странной подводной теплице. Те же условия, которые делают Восторг взрывоопасным: его закрытость от внешнего мира, несправедливость – могут стать источниками для коренной социальной трансформации. Если рассмотреть… Опасно просто обдумывать такой эксперимент, но… Я не должна позволить этому журналу попасть в руки Салливана».

София отложила ручку и задумалась над тем, насколько это рискованно. Политика. Власть… Идея, которая становилась идеей фикс. Возможно, это было полным безумием.

Но безумие или нет, оно росло в ней как ребенок все то время, что она была в Восторге. В ней тихо зрело понимание того, что Восторг, уничтожающий таких людей, как Глидден, может и спасти их. Если будет возглавлен новым лидером.

Она могла бы изменить направление Восторга изнутри.

Опасные мысли. Но эта идея не оставит ее. Она уже жила сама по себе…

Насосная станция 5 1950

Билл МакДонаг переключал дренажный насос 71, чтобы откачать воду из изолированных, вентиляционных пространств в стенах «Зала русалки», когда Эндрю Райан вошел в помещение пятой станции. Гений-визионер Восторга улыбался, но выглядел немного отстраненным, отвлеченным.

– Билл, не хочешь провести со мной быструю пешую инспекцию, раз уж мы рядом с «Маленьким Эдемом»? Или у тебя тут какая-то чрезвычайная ситуация?

– Ничего чрезвычайного, мистер Райан. Просто подгоняю кое-что, все уже сделано.

Вскоре они оказались в толпе на площади «Маленького Эдема», прогуливаясь перед гостеприимным фасадом отеля «Жемчужина». Люди проходили мимо: парочки – под руку, покупатели – нагруженные сумками. Райан казался довольным этим свидетельством процветания торговли. Некоторые покупатели застенчиво кивали ему, одна почтенного вида женщина попросила автограф, который он терпеливо дал, прежде чем поспешить дальше.

– Вас что-то здесь беспокоит, мистер Райан? – спросил Билл, когда они оказались возле жилого комплекса площади Гедеона.

– Говорят о какой-то протечке химикатов, есть жалобы из магазина в этом районе, и я подумал, что можно разделаться с этими проблемами разом. Меня не особо волнуют жалобы, но я хотел бы знать, что происходит, да и пока свободное время есть…

Они вышли на угол, где все было покрыто химическим веществом, вытекавшим из шва в переборке. Это густое, черно-зеленое нечто пахло нефтью и растворителем.

– Вот оно. Билл, ты знал об этом?

– Да, сэр. Потому я и регулировал вентили на пятой станции. Пытался сократить слив, чтобы уменьшить токсическое переполнение. Там, выше по течению, или просто выше, как угодно можно сказать, находится завод, много вывесок и всего такого. Его владелец Август Синклер, насколько я помню. Они там используют много химикатов и избавляются от них через систему слива. А это разъедает трубы, и растворитель находит свой путь на тротуар. И, что хуже, остатки оказываются в океане, вблизи Восторга, я проверял. Эти химикаты заражают рыбу. В конце концов, мы можем начать есть всю эту отраву вместе с морепродуктами.

Райан смотрел на него, изогнув бровь:

– Билл, звучишь как нелепый паникер! Океан огромен. У нас просто нет физической возможности загрязнить его. Все разбавляется.

– Есть такое, сэр, но некоторые вещества накапливаются с течениями и водоворотами, если соберется критическая масса…

– Билл, забудь. У нас достаточно проблем прямо здесь, внутри Восторга. Придется заменить эти трубы на что-нибудь покрепче, и заставить Августа оплатить это…

Билл попытался еще раз:

– Я просто подумал, что будет лучше, если он начнет использовать не столь токсичные химикаты. Это возможно, я считаю, если…

Райан тихо рассмеялся:

– Билл! Послушай себя! Дальше ты предложишь мне регулировать сброс промышленных отходов? Разве старый Уилл Кларк в Монтане создал пустырь вокруг своих шахт и нефтеперерабатывающих заводов и заставил кого-то страдать? – он кашлянул, словно что-то вспоминая. – Ну, ладно. Кого-то, возможно, да. Но мир коммерции не знает покоя. Он как голодный ребенок, который растет и никогда не вырастает, становится великаном, Билл, и люди должны либо отступить с его пути, либо быть раздавлены его сапогами-скороходами! Ох, я позабочусь о дренажных трубах понадежнее для фабрик, чтобы такого бардака на тротуаре больше не было. «Райан Индастриз» выставит счет Восторгу, Восторг – фабрике. Пойдем отсюда, Билл. Ага! Здесь вторая проблема…

Они подошли к «Продуктовому магазину Гравенштейна» на площади «Маленького Эдема», через «улицу», чуть ближе к широкому проходу, высилось здание покрупнее с вывеской «Лавка Шепа».

Зловонный мусор всех сортов кучами разрастался в канаве вокруг «Продуктового магазина Гравенштейна». Билл покачал головой, рассматривая все мыслимые виды отходов, многие из которых гнили. Особенно остро чувствовался запах рыбьих голов. «Лавка Шепа» же, напротив, блестела чистотой. Когда они подошли к «Продуктовому», оттуда выскочил маленький человек в фартуке бакалейщика. У него было худое лицо, большие уши, кудрявые каштановые волосы, взволнованные карие глаза.

– Мистер Райан! – закричал он, подбежав к ним и заламывая руки. – Вы пришли! Я отправил с сотню запросов, и вот вы наконец-то здесь!

Райан нахмурился. Он не удостоил подразумевавшуюся критику ответа.

– Ну? Почему же вы позволили всему этому мусору скопиться здесь? Едва ли это в духе Великой Цепи…

– Я позволил? Не я! Он! Шеп! Я буду платить любую разумную цену за уборку мусора, но он… – Гравенштейн указал на большого человека, который вышел из «Лавки». Гордон Шеп носил широкий синий костюм, его пиджак был заметно натянут из-за крупного брюшка, в руках мужчина держал огромную сигару, на его обрюзгшем лице застыла неприятная улыбка, блестящая золотыми вставными зубами. Заметив, что Гравенштейн указывает на него с явной укоризной, Шеп пересек улицу, пренебрежительно качая головой, вся его фигура, несмотря на ожирение, источала чванство.

Он указал на Гравенштейна сигарой, когда подошел к ним:

– О чем этот мелкий лжец тут орет, мистер Райан?

Райан пропустил слова Шепа мимо ушей:

– Почему этот человек должен отвечать за ваш мусор, Гравенштейн?

Билл уже догадывался почему. Он вспомнил, что у Шепа здесь был разнообразный…

– Во-первых, – начал коротышка, встрепенувшись, явно стараясь не начать кричать на Райана, – здесь не все мое!

– Фи! – усмехнулся Шеп. – Докажи!

– Что-то здесь, конечно, мое, но остальное его, мистер Райан! И насчет того, что мое – он владеет единственной мусороуборочной компанией в этом районе! Он купил это предприятие два месяца назад и теперь с его помощью пытается выбить меня из бизнеса! Он берет с меня за уборку мусора в десять раз больше, чем с остальных!

Билл был поражен:

– В десять раз?

Шеп усмехнулся и стряхнул пепел с сигары на кучу мусора:

– Это рынок. У нас ведь нет никаких ограничений здесь, мистер Райан? Нет контроля над ценами! Каждый может владеть всем, что сможет купить. И управлять этим так, как ему хочется.

– Рынок не выдержит такой метод ценообразования, – заметил Билл.

– Он установил такую цену только для меня! – настаивал Гравенштейн. – Он мой конкурент в торговле! Его магазин куда больше моего, но Шепу и этого мало! Он хочет загнать в угол весь местный продуктовый бизнес. И ему хорошо известно, что если мусор будет скапливаться из-за того, что я не могу оплатить вывоз, никто не будет ничего покупать у меня! И никто не покупает!

– Видимо, вам придется наводить порядок здесь самостоятельно, – ответил Райан, пожимая плечами.

– Кто присмотрит за моим магазином, пока я буду этим заниматься? Свалочный желоб далеко! И я не должен этого делать, мистер Райан, это он должен перестать вымогать у меня деньги, пытаясь разрушить мой бизнес!

– Он должен? – задумался Райан. – Это не тот метод ведения дела, которым я восхищаюсь. Но хорошее место для торговли – цветущие джунгли: некоторые здесь выживают и становятся королями своей территории, а некоторые нет. Это закон природы! Выживает сильнейший, слабейший отсеивается, Гравенштейн! Я советую вам найти способ конкурировать. Или же уйти.

– Мистер Райан, прошу, может, нам все-таки нужна общественная служба уборки мусора?

Райан поднял брови:

– Общественная! Похоже на слова Рузвельта или Сталина! Обратитесь к кому-нибудь из конкурентов Шепа!

– Они не будут убираться здесь, мистер Райан, этот человек контролирует уборку мусора во всем районе! Я загнан в угол! Он угрожает выкупить это здание и выгнать меня, мистер Райан! Я верю в конкуренцию и упорный труд, но …

– Прекратите ныть, Гравенштейн! Мы не ограничиваем цены здесь! Мы не регулируем их! Мы не говорим кому и что можно покупать!

– Слышал, Гравенштейн? – глумился Шеп. – Добро пожаловать в реальный мир бизнеса!

– Прошу вас, мистер Райан, – сказал Гравенштейн, сжав кулаки, – когда я приехал сюда, говорили, что у меня появится возможность расширить свое дело, развиваться, жить в месте, где нет налогов. Я отдал все, чтобы попасть сюда! Куда я пойду, если он выгонит меня? Куда мне деваться? Куда мне деваться!

Мышца на лице Райана дернулась, он сощурился, глядя на Гравенштейна. Его голос стал закаленной сталью:

– Разбирайтесь с этим, как подобает мужчине, Гравенштейн, а не хнычьте как младенец!

Гравенштейн стоял перед ними, беспомощно дрожа, бледный от ярости, он побежал назад в магазин. Сердцем Билл был на его стороне. Но Райан ведь прав, не так ли? Рынок должен оставаться нерегулируемым. И все же «хищники» создавали изрядное количество проблем в городе…

– Скажите, Райан, – проговорил Шеп, – как насчет зайти в мой офис и пропустить по стаканчику, ну?

– Я думаю, нет, Шеп, – проворчал Райан, отворачиваясь, – пойдем, Билл.

Они зашагали вперед, и Райан заговорил:

– Этот Шеп одиозная личность. Не многим лучше мафиози. Но рынок должен быть свободным. И если необходимо разбить несколько яиц для этого омлета, что ж…

Позади них раздался крик. Вопль ужаса.

Билл и Райан обернулись, тут же увидев Гравенштейна, который дрожащими руками наводил пистолет на Шепа, стоя посреди прохода и крича:

– Я разберусь с этим, как подобает мужчине, точно!

– Нет! – заорал Шеп, пятясь и спотыкаясь; сигара выпала из его рта.

Гравенштейн выстрелил дважды. Шеп взвизгнул, прижимая руки к груди, дергаясь при каждом попадании, а потом упал, словно какой-то пакет из бакалейной лавки, оброненный на мостовую.

– Черт подери! – проворчал Райан. – Вот это уже против правил! Я вызову констебля!

Но это не понадобилось. На глазах у Билла Гравенштейн поднес пистолет к виску и спустил курок.

Офис Софии Лэмб. 1950

София Лэмб положила блокнот на колени, подготовила ручку и сказала:

– Расскажи мне об этом чувстве, о том, каково это быть в ловушке, Марджи…

– Я могу выбраться из этого города только одним способом, док, – ответила женщина ровным голосом, – убив себя.

Марджи сидела на кушетке, кусая костяшки пальцев. Она была стройной, длинноногой шатенкой в простом синем платье, изношенных белых балетках и шляпке из потертого синего бархата. Красный лак на ее ногтях облез, стал неоднородным. У Марджи было миловидное лицо с редкими веснушками и огромными карими глазами. Ее живот немного впирал вперед, выдавая беременность.

– Хотя, может, и нет. Может, самоубийство тоже не вытащит вас отсюда. – Ее огромные карие глаза, казалось, стали еще больше, когда она шепотом добавила: – Я слышала, что в Восторге, есть призраки…

София откинулась на спинку стула и покачала головой:

– Призраки только в человеческих умах. Так эта идея, что ты должна сбежать. Это же… навязчивая идея, которая преследует тебя. И… после того, через что тебе пришлось пройти…

– Все, через что мне пришлось пройти, возможно, случилось только по моей вине, – она вытерла слезы и глубоко вздохнула. – Они сказали, что я смогу стать артисткой здесь. Мне надо было догадаться, док. Моя ма всегда говорила, что в этом мире нельзя прокатиться бесплатно. И она была права. Ма умерла, когда мне было шестнадцать, па к тому времени уже давно не было. Так что я осталась сама по себе. У меня была работа, я занималась парными танцами, когда меня пригласили в Восторг. Я приехала сюда полная надежд и мечтаний, а в конечно итоге оказалась в стриптиз клубе в «Форте Веселом». «Сад Евы», что за шутка! Эти шишки приходят туда, ухмыляются, как макаки, когда смотрят на девушек. Я даже видела там мистера Райана. Его заинтересовала Жасмин Жолен, она так разважничалась! Я вам говорю! А местный управляющий, я не согласилась с ним спать. Он меня уволил! Но это ведь не должно было быть частью моей работы…

– Естественно, нет, – София записала: «У пациентов наблюдается стабильное разочарование от несбывшихся ожиданий».

– Ну, я попыталась найти другую работу в Восторге, устроиться официанткой, понимаете? Нет, нет работы! Продала почти всю свою одежду. Деньги закончились, еда закончилась. Я жила тем, что находила в мусорных контейнерах. Просила вывести меня на поверхность. Но они сказали, что, сестричка, нет, никак. Никогда не думала, что когда-нибудь стану шлюхой. Немного потанцевать за деньги это еще ладно, но это, продавать мои «активы» этим рыбакам из «Даров Нептуна»! Весь день в баре или на спине в номерах. И Фонтейн, он сказал, что я должна отваливать ему процент! Ма всегда говаривала, что я упрямая, вот я и посоветовала ему катился в ад на санках. А он приказал Реджи прогонять меня отовсюду.

София сочувственно цокнула языком и записала: «Тем, кому здесь не повезло, некуда обратиться за помощью. Нет ВПА30. Никто не поддержит упавшего. Огромный потенциал для социального брожения».

– Теперь я позабочусь о вас, – успокоила ее София. История Марджи ранила ее прямо в сердце. – Я даже могу предложить вам работу.

– Какую работу?

– Садоводство, помощь. Я намерена начать новую программу «Парк Диониса». Там не будет ничего, за что бы вам пришлось стыдиться. Но мне надо будет получить взамен кое-что от вас. Ваше доверие. Полное доверие.

Марджи всхлипнула, и ее глаза наполнились слезами:

– Вот это да! Если вы поможете мне, то, господи, вы получите это, док! Мое доверие будет безграничным!

– Хорошо! – София улыбнулась.

Если вы можете получить доверие людей, полное доверие, то получите и их преданность.

И ей понадобится преданность, бездумная преданность в том деле, которое она задумала. Последовательная революция, сначала в умах, а потом и в реальности, преобразующая Восторг изнутри…

Между «Дарами Нептуна» и «Высотами Олимпа» 1951

Фрэнк Фонтейн чувствовал себя толстым ребенком с ключами от кондитерского магазина.

Он скользил сквозь морскую тьму в своей личной радиоуправляемой батисфере от «Даров Нептуна» к станции в «Высотах Олимпа» и «Люксах Меркурия». Мимо него проносились и оставались позади неоновые вывески, в том числе и вывеска его собственного магазина. Фонтейн все раздумывал о том, что пир Восторга устроен именно для таких людей, как он. Райан держал регулирование бизнеса на абсолютном минимуме. Если у вас есть достаточно долларов Восторга, чтобы арендовать площади у «Райан Индастриз», вы сможете начать почти любое дело по своему вкусу. Фонтейн даже обработал одного из бухгалтеров Райана, Марджери Дастин. И пока он дурит эту Марджери и отваливает ей немного наличности, она радостно добавляет (только на бумаге, разумеется) сорок процентов к реальному объему свежей рыбы, за который они платят.

Фонтейн знал, что за ним присматривает один из людей Райана. Этим утром он заметил, как тот русский головорез Карлоский следовал за ним в Нижнем зале вокзала. А еще Райан настраивал камеры по всему Восторгу. Их пока было не так много, но скоро станет больше. И Райан контролирует их. Сложно долго хранить от них секреты.

Фрэнк проследил за огромной рыбой с гигантской пастью, которая плыла мимо. Он понятия не имел, что это за вид, рыба вертела глазами, заглядывая в окошко батисферы, и казалась заинтересованной. Фонтейн покачал головой, с ухмылкой отметив, насколько же привык жить в гигантском аквариуме. Может быть однажды, когда контроль над Восторгом окажется у него в руках, он сможет использовать этот подводный город как базу для своих вылазок на поверхность. У него всегда будет место, куда можно сбежать, где копы никогда не найдут его…

Фонтейн мельком заметил одну из своих субмарин: она двигалась к воротам подводной пристани и тащила за собой сеть полную серебряной рыбы. Серебряной – как серебряные доллары. Деньги просто плавают в море, и все, что вам нужно, это найти сосунка, который будет собирать их за вас. Порой ему казалось, что он единственный не-сосунок в этом мире.

Людям в Восторге осточертело питаться рыбой. Фонтейн начал провозить контрабандой говядину, ее невозможно было доставить сюда как-то иначе. Нехватка была возможностью. Некоторые местные дураки нуждались в религии, так что Фонтейн завез Библию. Что, конечно же, привело Райана в ярость. Он ненавидел религию, в то время как Фонтейн просто смеялся над ней.

Батисфера добралась до станции, закрепилась на месте, и Фонтейн вышел из нее. Он прошел мимо группы разодетых гуляк, которые спешили через метро к одному из ночных клубов. Верхние лампы светили приглушенно, они были разработаны так, чтобы давать горожанам иллюзию естественной смены дня и ночи.

Он доехал до «Высот Олимпа» на трамвае, на лифте поднялся в свою квартиру в «Люксах Меркурия». И прибыл как раз вовремя, чтобы успеть перекусить перед встречей. Фрэнк прошел через мраморные комнаты, мимо маленьких бронзовых статуэток танцовщиц и утешающих картин Нью-Йорка. Фрэнк скучал по этому городу.

Он сел за стол с мраморной столешницей и позолоченными ножками у большого окна, посмотрел на синее, залитое светом фонарей, море, где скользили пурпурные медузы, развеваясь в воде, словно юбки на невидимых, танцующих девушках.

Его повар Антуан приготовил говядину бургиньон с водорослями и несколькими одинокими листами салата. Фрэнк осушил бокал довольно унылого вина от Уорли, когда в дверь позвонили. Реджи впустил их:

– Да, босс здесь, – сказал он.

Реджи ввел в гостиную доктора Сушонга и Бриджит Тененбаум.

– Последи за дверью, Реджи, – велел Фонтейн, – не хочется, чтобы нас прервали…

– Само собой, босс.

Доктор Иу Сушонг носил длинный белый лабораторный халат поверх потертого костюма, покрытого ржавыми пятнами, которые выглядели как следы крови. На Тененбаум было синее платье длиной до икр. Она двигалась немного неловко в красных туфлях, к каблукам у нее явно не было привычки. Тененбаум была молода, ее даже называли вундеркиндом. Но угловатое лицо ученой несло на себе отпечаток непростого опыта. В нем была холодная отстраненность. Фонтейн понимал эту отстраненность. Он тоже не позволял никому сближаться с собой. Но, в то же время, в ее движениях было что-то механическое, почти от робота. И она никогда не встречалась с ним взглядом, хотя иногда он чувствовал, как она смотрит на него.

Очевидно, Тененбаум разоделась так для встречи, даже покрасила губы, пусть и не очень умело. Несмотря на желтоватые от табака зубы и обкусанные ногти, она была весьма не дурна собой.

Когда они уселись друг против друга на удобных диванах, Фонтейн провел рукой по лысой голове, раздумывая, что он вполне мог отрастить волосы, но женщинам, похоже, он нравился лысым.

– Прошу, можно мне закурить? – спросила Тененбаум.

– Конечно. Возьмите одну из моих, – Фрэнк протянул ей богато украшенный, серебряный ящичек с сигаретами, который стоял на стеклянном журнальном столике.

Тененбаум дрожащими пальцами взяла сигарету и вставила ее в короткий мундштук из слоновой кости, который достала из маленького кармана платья. Он поджег ее сигарету серебряной зажигалкой, выполненной в форме морского конька. Тененбаум посмотрела на Фонтейна, выдохнула дым в потолок и тут же отвела взгляд.

Ученые сидели на одном диване, но на приличном расстоянии друг от друга, выражение их лиц было жестким и весьма формальным. Казалось, они не доверяют Фрэнку. Но, конечно, это изменится, когда деньги буквально посыплются им на головы. Есть что-то прекрасное и уютное в одеяле из наличности.

Сушонг был худым корейцем в очках с тонкой проволочной оправой. Он выглядел вдвое старше Тененбаум. Она же, судя по всему, не особо благоговела перед ним, хотя Сушонг и имел вереницу ученых степеней.

– Как насчет вина? – предложил Фонтейн.

Она ответила «да», и Сушонг ответил «нет», почти одновременно. Сушонг нервно засмеялся. Тененбаум же просто пристально посмотрела на кончик своей сигареты.

Фонтейн налил вина себе и ей:

– Доктор Сушонг, я так понимаю, что вы работаете на «Райан Индастриз».

Сушонг вздохнул:

– Сушонг работает только на себя. Есть Институт Сушонга и Лаборатория. Но контракты с Райаном и Синклером, да…

– И мисс Тененбаум, вы… свободный агент.

– Да. Это хорошее описание, – она смотрела мимо Фрэнка, поверх его плеча, словно старалась создать впечатление, что смотрит на него, хотя, на самом деле, была не способна на это.

– Вот тут я скажу: «Вам, наверное, интересно, зачем я позвал вас сюда», – начал Фонтейн, отставив свой бокал в сторону. – Я попросил вас двоих прийти, так как думаю, что во всей этой научной ерунде скрываются большие возможности. У меня есть люди, работающие на Райана. Они сообщают мне некоторую внутреннюю информацию. И я слышал от них, что вы двое немного разочарованы.

Тененбаум кивнула, ее взгляд перескакивал с предмета на предмет и не попадал только на Фонтейна.

– Это правда, что вы сказали. Райан говорит работать над чем угодно, но исследования стоят денег. Финансовое обеспечение – как это слово – несопоставимо, – она посмотрела на Сушонга. – Доктор Сушонг не хочет злить мистера Райана, но нам обоим нужно… больше!

Сушонг нахмурился:

– Женщина, не говори за меня, – но, тем не менее, он не стал опровергать ее слова.

Они созрели, их уже можно было сорвать.

– Ну, теперь, – начал Фонтейн, – в такой подходящий момент мы втроем можем организовать нашу маленькую исследовательскую команду. Сушонг, я так понимаю, что вы сейчас работаете над новым сортом табака?

– Не совсем! – у Сушонга был очень сильный акцент, так что Фонтейн потратил лишние несколько секунд, чтобы перевести «сом-нем» в «совсем». – Сушонг работает с генетикой других растений, чтобы получить никотин. Получить никотин в сахарном тростнике! Мы будем извлекать его и делать «никотиновые угощения»! Никотиновые конфеты!

– Умно, – усмехнулся Фонтейн. – Да, я читал обо всем этом генетическом деле. Управляя генами, вы можете сделать что угодно, как я думаю. Даже вывести миниатюрный скот, который можно было бы содержать здесь, на свежее мясо, да? И, как я слышал, вы можете работать и с человеческими генами. Можете изменить человека, не так ли?

Она нахмурилась еще сильнее и уставилась в пол:

– Что вы знаете об этом?

– Просто слухи. То, что вы платите за какого-то особенного морского слизня. Я слышал, что выкупили уже десять штук…

Она быстро кивнула:

– Я купила бы больше, если бы могла. Не обычный морской слизень. Этот вид – живое чудо! Я просила Райана финансировать мои эксперименты. Он не стал слушать, – она фыркнула, вытащила окурок из мундштука и, не глядя, попыталась кинуть его в пепельницу: в итоге он остался тлеть на столе. Тененбаум грызла ноготь, ее взгляд был не сфокусирован, словно мысли женщины витали в другом мире, Фонтейн же машинально вдавил сигарету в пепельницу.

Она сделала внезапный неловкий жест рукой и продолжила:

– Райан просто гонит меня! «Может быть позже» и все в этом духе.

– Вы на пороге прорыва?

– Возможно, – она посмотрела на Сушонга, тот пожал плечами.

Фонтейн улыбнулся:

– Тогда я хочу в это инвестировать. Я хорошо заплачу за акции, и Райану знать об этом не надо. Когда будете готовы, приходите и полностью работайте на меня. Вы оба! Как по мне, эти генетические хитрости – волна будущего. И у меня есть пара идей. Вы вместе можете работать над этим, Сушонг может принять вас в свою лабораторию, и я пока что буду платить вам зарплату…. Может, удастся привлечь этого Александра. Только не хочу, чтобы Райан о чем-нибудь знал. Хочу, чтобы все было тихо. Иначе он влезет и отберет все, что мы придумаем, причем найдет причины, почему должен оставить права на это себе.

Тененбаум хитро улыбнулась:

– Между тем, Райан оплачивает дорогую лабораторию Сушонга, так ведь?

– Почему мы должны запрещать ему оплачивать большие покупки? – спросил Фонтейн, поигрывая бокалом. – Мои дела здесь идут неплохо, но Райан контролирует куда больше ресурсов Восторга. У него кошелек потолще. Пока что.

– Сушонгу нужно больше средств на исследования, да! – сказал кореец резко. – Но нужно и кое-что еще, – он положил руки на колени и подался вперед, из-за очков смотрели глаза, в которых отражались огни Восторга. – Да, мы оба думаем над изменением человеческих генов. Трудно обойтись без людей! То, что действительно нужно Сушонгу, это молодые люди! У их клеток куда больше возможностей! Но все без ума от детей! Защищают их! – он скорчил гримасу. – Дети. Мерзкие твари…

– Не очень любите детей, да?

– Сушонг рос с семьей, в которой мой отец очень бедный слуга, вокруг только отродья богатых людей. Обращались со мной, как с собакой! Дети жестоки. Их надо дрессировать, как животных!

– Дети – потерянные создания, – проговорила Бриджит Тененбаум едва слышно.

– Вы были очень юны, когда стали ученой, мисс Тененбаум, – продолжил Фонтейн. Пойми, как идут их часы, научись заводить их и сможешь поставить стрелки, как тебе вздумается. – Как это случилось?

Она отпила вина, закурила еще одну сигарету, казалось, взгляд ее был устремлен в иное время:

– Я была в немецком лагере, мне было шестнадцать лет. Важный немецкий доктор, он ставил эксперименты. Иногда он допускал научные ошибки. Я указывала ему на эти ошибки, и это злило его. Но тогда он спрашивал: «Как ребенок может знать такое?» Я отвечала: «Иногда, я просто знаю». Он кричал «А зачем говоришь мне?», – она натянуто улыбнулась, – «Что ж, – говорила я, – если делаете такие вещи, то хотя бы делайте их правильно!», – она затянулась сигаретой и призрачная улыбка мелькнула на ее лице, из приоткрытых губ вырвался призрак сигаретного дыма, когда она позволила ему покинуть легкие.

Сушонг закатил глаза:

– Она рассказывает эту историю много раз!

Фонтейн прокашлялся:

– Я не знаю, как достать вам тот вид испытуемых, о котором вы просите, док, – произнес он. – Это может привлечь слишком много внимания. Но зато я могу раздобыть несколько взрослых ребят, которые здесь не в ладах с законом. Исчезнет пара нарушителей из камер предварительного заключения, кто будет переживать? Обставим дело так, как будто они сбежали и утонули, попытавшись покинуть город.

Сушонг оживленно кивнул:

– Это может оказаться полезным.

– И, предположим, вы найдете способ контролировать гены, – продолжил Фонтейн, поигрывая бокалом. – Правда ли, что гены управляют тем, как мы стареем?

Сушонг сказал «нет», а Тененбаум «да», снова в один момент.

Сушонг раздраженно хмыкнул:

– Это теория Тененбаум. Гены только один фактор!

– Гены, они почти все, – сказала Тененбаум, фыркнув.

– Я к тому веду: вы сможете помочь человеку остаться молодым, – настаивал Фонтейн. – Возможно, изменить его тело. Добавить волос в шевелюру, сделать сильнее руки, длиннее…ну вы поняли. Если бы мы могли продавать такое… и давать людям, я не знаю, больше талантов… больше… способностей…

– Да, – сказала Тененбаум, – об этом говорил мой наставник. Увеличить силу человека, сделать из него der Übermensch, сверхчеловека. Сверхмужчину или сверхженщину! В этом много риска. Но да. Нужно время и эксперименты.

– Когда Сушонг получит деньги и подопытных, мистер Фонтейн? – спросил Сушонг.

Фонтейн пожал плечами:

– Вы получите первые выплаты на исследования завтра. Будем нарабатывать контракт, только между нами…

Фрэнк замолчал, раздумывая, что если ему придется поделиться с ними долей бизнеса, это может стоить ему больших денег в долгосрочной перспективе. Но как только у него в руках окажется начальный продукт, отлаженная технология, он сможет нанять исследователей подешевле. И тогда можно будет избавиться от Сушонга и Тененбаум. Так или иначе.

Он улыбнулся им своей лучшей, самой чистосердечной, самой располагающей к общению улыбкой. Ему всегда удавалось расставлять приманки для сосунков.

– Я передам вам контракт и деньги скоро, но мы должны вести себя осторожно. «Свободное» предпринимательство или нет, но Райан следит за всем…

9

«Дары Нептуна», нижний причал Март 1953

Шеф Салливан не любил посещать нижний причал, когда приглушали свет. Он все еще мог видеть, но тени у пилонов умножались и, казалось, дрожали, стоило им попасть в зону периферийного зрения. А ведь здесь было небезопасно даже при ярком «дневном свете». Двое мужчин пропали на этом причале за последнюю неделю. Одного из них нашли, точнее то, что от него осталось: тело хорошо так разделали. Во время осмотра останков Салливану показалось, что эти прямые разрезы были нанесены скальпелем…

Деревянный настил скрипел под подошвами ботинок Салливана, когда он подходил к краю причала. От воды поднимался холод. Сильно пахло рыбой – воняло гнилью. Три деревянных ящика выстроились в линию, на каждом любопытный логотип, отпечаток ладони, но, как предполагал Салливан, их взлом не дал бы никаких доказательств контрабанды, которая, как ему было известно, не прекращалась. Также на каждом ящике была надпись «Протухшее – на выброс», воняло соответствующе. Салливан считал, что Фонтейн слишком умен, чтобы держать контрабанду прямо здесь, на причале.

Нижний причал был похож на деревянный пирс. Он спускался к воде через большую камеру, часть которой была занята рыболовством. Мелководье вокруг деревянных ограждений создавало ощущение реального причала, уничтожало чувство клаустрофобии – все это часть психологии дизайна Восторга. Большая вывеска находилась под потолком, она была выключена, но на ней разборчиво читалось «ФОНТЕЙН ФИШЕРИЗ». Стены здесь были покрыты гофрированным металлом. Выше располагался верхний причал с кафе и тавернами, такими как «Дерущийся МакДонаг», принадлежавшая Биллу МакДонагу. У Салливана не хватало времени, чтобы захаживать туда.

Всю эту пристань он воспринимал как искусственную пещеру. Дерево, песок и лужа воды внизу, нависающие стены, потолок над головой – все напоминало какой-нибудь грот. Только стены и потолок были металлическими.

Но реальная зона для рыболовных субмарин, оборудованная специальными холодильниками, была спрятана позади в лабиринте проходов, конвейерных лент, служивших для переработки морепродуктов, и офисов, таких как офис директора причала. Директором этого причала был Питч Уилкинс – человека Фонтейна. Он постоянно вставлял палки в колеса Салливану, когда тот приходил по души контрабандистов.

Шеф сунул руку в карман пальто, чтобы коснуться успокаивающей рукояти револьвера. Он сошел вниз по рампе, ближе к воде, которая была тихой и гладкой, словно зеркало. Но неожиданно что-то подняло брызги в тени около стены, удаляясь.

Он достал пистолет, но держал его низко, большой палец в любой момент был готов взвести курок. Он нагнулся, посмотрел под пирс, ему показалось, что там темный силуэт двигался в полумраке.

Салливан опустился ниже на корточки, стараясь вглядеться в темноту под пирсом, но не увидел ничего, кроме мерцания воды. Ничто не двигалось. Что бы он там ни видел, оно уже исчезло. Но вот он заметил это: что-то подпрыгивало у гофрированной металлической стены. Кто-то толкал перед собой державшийся на воде ящик. Хотелось бы Салливану, чтобы у него был фонарик.

Всплеск раздался неподалеку от ящика. Салливан поднял револьвер и крикнул:

– Выходи оттуда, ты!

Он краем ума осознавал, что где-то позади него, на рампе, что-то скрипнуло, но все его внимание сейчас было обращено в темноту под пирсом, где он слышал тот всплеск…

– Ты там! Я начну стрелять, если ты не…

Он замолчал на полуслове, расслышав более отчетливый скрип за спиной, и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть темный силуэт человека на фоне тусклого света ламп. Незнакомец спрыгнул с верхнего уровня пристани, целясь в голову Салливана большим разводным ключом.

Салливану хватило времени только на то, чтобы резко отклониться вправо, так что ключ просвистел в опасной близости от его левого уха, болезненно ударил в плечо; нападавший схватил Салливана.

Его шатнуло назад, рука судорожно нажала на спусковой крючок. Он услышал, как мужчина хрюкнул, когда они боролись в этом мелководье. Падая, Салливан перевернулся и приземлился на левый бок. Соленая вода ревела в ушах и заливала рот и нос, сильные грубые руки сомкнулись вокруг его шеи, большой вес давил на него и не давал выбраться. Он наотмашь ударил незнакомца рукоятью револьвера, чувствуя, что попал мужчине по затылку. Они оба были побиты: Салливан наконец-то смог освободить ноги и подняться, вода стекала с него ручьями, болело бедро. У его противника, который встал, шатаясь, из раны на голове капала кровь. Это был неуклюжий человек в бушлате. У него была квадратная челюсть, маленький карий глаз смотрел на Салливана из-под прилипших ко лбу черных волос. Он потерял разводной ключ в воде.

Мужчина попытался с размаха ударить Салливана кулаком, но тот дернулся назад, так что удар не причинил вреда, но вывел его из равновесия. Шеф попробовал выстрелить, но револьвер, побывавший в воде, дал осечку. Салливан шатнулся, стараясь остаться на своих двоих. Человек усмехнулся, обнажив кривые зубы, и шагнул к нему, раскинув большие руки.

Вспышка с пристани – выстрел – и мощный противник Салливана крякнул, стиснул зубы, сделал еще один шаг и повалился лицом вниз. Пару секунд он бился, борясь за жизнь, но все же обмяк и остался лежать в воде ничком.

Салливан постарался не упасть и посмотрел вверх. С рампы на пристани ему холодно улыбался Карлоский, пряча дымящийся пистолет. В воздухе пахло пороховым дымом.

– Хороший выстрел, – сказал Салливан, наблюдая, как кровь вытекала из левой стороны головы незнакомца, – если, конечно, предположить, что ты целился не в меня!

– Если бы я стрелять в вас, – произнес Карлоский с сильным русским акцентом, – вы бы уже умереть.

Салливан сунул свой собственный пистолет в карман, схватил мертвеца за воротник и потащил его к нижней рампе, сражаясь с отяжелевшей в воде одеждой. Затащив бандита на деревянный настил, он склонился над телом – тут же проснулась боль в левом плече – и перевернул его на спину. Здесь было достаточно светло, чтобы рассмотреть лицо. И все-таки шеф не мог узнать его. Или мог? Салливан протянул руку и откинул мокрые волосы с лица покойника. Ему определенно приходилось видеть фото этого человека в административных записях Восторга. Подсобный рабочий.

– Пытался добраться до моего мозга разводным ключом, – сказал Салливан, когда Иван Карлоский подошел к нему.

– Я слышал вы стрелять, – отозвался русский, – и промазать.

– Не было времени целиться. Видел еще кого-нибудь на той стороне причала?

– Да! Убегающего прочь! Не смог рассмотрел кто!

– А я видел личное дело вот этого. Только не помню имени.

– Микаэль Ласко. Украинец! Все сукины дети украинцы! Ласко, он работать в обслуживании, делать иногда что-нибудь для Питча Уилкинса. Я слышал в баре, что он может знать о контрабанде, так что я следовать за ним этим утром. Ублюдок оторваться от меня в этом лабиринте в доках. Много тайных ходов там …

– Похоже, что этот украинский сукин сын хотел уделать меня… – Салливан, дрожавший от холода в насквозь промокшей одежде, сунул руки в карманы пальто мертвеца, из одного достав конверт забитый долларами Восторга, а из другого – маленькую записную книжку. Он открыл ее. Там оказался список, расплывшийся по мокрому листу. Шеф зачитал вслух:

– Библия – 7 продано, кокаина – 2 г. продано, ликера – 6 по одной пятой галлона, писем отправлено 3 на 70 ДВ каждое.

– Похоже, что он контрабанда, – отметил Карлоский.

Салливан покачал головой:

– Похоже, что Фонтейн или Уилкинс не очень меня уважают. Будто я должен бы был поверить, что этот парень стоял за всем. Он бы не стал таскать с собой записную книжку со списком, в котором фигурирует кокаин и Библия. Сомневаюсь, что он вообще знал, как правильно пишутся эти слова. А конверт с деньгами – всего лишь плата этому болвану за попытку убрать меня. Но их бы устроила и его гибель. Сделали все, чтобы он был похож на контрабандиста, чтобы отвел от них подозрения…

Он кинул конверт Карлоскому:

– Можешь взять, за мое спасение. Идем, я пришлю кого-нибудь сюда, чтобы забрали этого козла отпущения, – они поднялись вверх по рампе, оказавшись под более яркими лампами. – Дерьмо. Ненавижу ходить с соленой водой в штанах. У меня яйца сжимаются, проклятье… Давай выпьем. Я куплю тебе водки.

– Водка хорошо избавляет от запаха тухлой рыбы! А запах мертвого украинца гораздо хуже!

Восторг, закрытая лаборатория 1953

– Абсурд, Тененбаум! – усмехнулся доктор Сушонг, шагая перед Бриджит Тененбаум и Фрэнком Фонтейном.

– Это открытие очень великое, – возразила ученая уверенно. Казалось, внутри у нее кипело сдерживаемое волнение. – Мистер Фонтейн, вы увидите!

Сделка Фонтейна с доктором Сушонгом и Бриджит Тененбаум до сих пор не окупилась. «Но может быть теперь, – раздумывал он, следуя за женщиной и Сушонгом по лаборатории, – на игральных костях могут выпасть счастливые семерки». Волнение Тененбаум, которое она никогда не показывала, намекало, что ей удалось найти нечто потрясающее.

Тененбаум провела их в одно из самых секретных внутренних помещений лабораторного комплекса. Там, на медицинском столе-каталке, под действием снотворного лежал человек в больничном халате. Тененбаум осматривала его аналитически холодным взглядом:

– Немцы. Только и могут говорить о голубых глазах и форме лба. Мне куда интереснее узнать, почему один рождается сильным, другой слабым, этот глупым, а тот умным. Столько убийств, думаете, немцы были заинтересованы в чем-то полезном? Но сегодня, мне кажется, мы нашли что-то очень полезное…

Спящий был привязан к столу кожаными ремнями. Внешность у него была невзрачная: средний рост, волосы каштановые, кожа пятнистая. Фонтейну приходилось видеть этого человека в «Дерущемся МакДонаге» за игрой в покер, его звали Вилли Бруменом. Рядом с ним стоял белый металлический стол, на котором покоился огромный шприц с красной жидкостью. Тут же стоял аквариум на пять галлонов, в котором пузырилась морская вода; на его песчаном дне пульсировало одно из отвратительных слизнеподобных чудес Тененбаум. Оно было почти восемь дюймов в длину, с примитивной броней на боках. Через все зернистое тельце шли темные борозды, на горбатой спине светились синие пятна. На одной стороне этого удлиненного тельца виднелись зубы, другая была дергавшимся кротким хвостом.

– Эта Тененбуам, она верит, что гены – ответ на все. Сушонг думает, что гены важны, но контроль разума подопытного, психологическая обработка, куда важнее! Тот, кто контролирует это, контролирует все!

– Мне это нравится, – ответил Фонтейн, – психологическая обработка – крайне интересное явление. Читал о нем в каком-то журнале. Нацисты экспериментировали с этим…

Тененбаум прокашлялась и сказала:

– Сейчас этот человек, Брумен, ранен. Я покажу вам повреждения… – она раскрыла халат на подопытном, и Фонтейн поморщился от увиденного: человеческую плоть пронизывал уродливый сморщенный разрез с рваными краями, около семи дюймов в длину, заканчивавшийся чуть выше паха. – Он пытался украсть рыбу из цистерны рыболовным крюком! Люди Райана поймали его и порезали его же крюком. Теперь – у нас есть специальный материал, полученный из слизней. Он отчищен, выделен из особых стволовых клеток. Нестабильных. Хорошо приспосабливаемых. Пожалуйста, наблюдайте.

Она взяла шприц и вогнала его прямо в живот мужчины. Брумен изогнулся в спине, его тело отреагировало, но сам он не проснулся. Фонтейн нахмурился при виде того, как трехдюймовая игла проникает в человеческий кишечник.

– Теперь, – проговорила она, – следите за раной.

Фонтейн следил. Но ничего не происходило.

– Ха! – усмехнулся Сушонг. – Может, в этот раз не сработает, и вся твоя теория просто – пуф, Тененбаум!

Но тут края разреза дернулись, покраснели, поврежденные ткани внутри раны, казалось, начали извиваться… и края сомкнулись. На месте рваной раны остался только бледный шрам. Исцеление произошло буквально на глазах.

– Будь я проклят! – не удержался Фонтейн.

– Я называю это АДАМом, – сказала Бриджит Тененбаум, – потому что в мифе от Адама пошло человечество. Это тоже приносит жизнь – уничтожает поврежденные клетки, заменяя их новыми, трансформированными под воздействием плазмидов. Нестабильным генетическим материалом. Теперь можно управлять стволовыми клетками, их гены изменены! Можем сделать из них то, можем это. Если возможно почти мгновенное излечение, то на что еще мы способны? Трансформировать мужчину, женщину? Во что? Во многое! Бесконечное количество возможностей!

Сушонг кусал ноготь большого пальца, осматривая подопытного, потом указал:

– Видите это? На голове какие-то повреждения!

Ученая лишь пожала плечами:

– Едва заметные. Несколько незначительных побочных эффектов…

– У некоторых может быть гораздо больше! Твой человек с чудо руками – его поведение немного странное. И на его руках любопытные необычные наросты. Как рак! Неконтролируемый рост клеток!

– Что ж, это ключ, – задумался Фонтейн. – Эти стволовые клетки и этот… АДАМ? Вы можете использовать его, чтобы изменить нечто в человеке – дать ему особые способности, как мы обсуждали?

– Именно! – с гордостью сказала она.

Фонтейн был уверен, что она говорит с ним, хотя она никогда и не смотрела на него. Ее лицо оставалось обращено к Фонтейну, но взгляд устремлен в какую-то точку чуть выше его левого плеча, словно она разговаривала с человеком-невидимкой у него за спиной.

– Вырастить волосы, увеличить половой член, сделать мускулы больше, грудь у леди покрупнее, прибавить мозгов работникам интеллектуального труда…

– Это все возможно с помощью АДАМа!

– Хм, – проворчал Сушонг, – ты не сказала ему, что АДАМ нуждается в постоянной подзарядке…

– Это не повод для беспокойства, доктор Сушонг! – сказала Тененбаум, прослушивая сердцебиение Брумена через стетоскоп. – У меня есть проект энергетика, мы будем звать его ЕВА! – она нахмурилась. – Но слизень может сделать малое количество АДАМа и ЕВы. Все эти слизни, как мы считаем, паразиты. Мы находим их на акулах, на других созданиях. Возможно, они могут быть присоединены к человеческому существу. Человек может стать… фабрикой АДАМа. Тогда у нас будет больше АДАМа для экспериментов, – она задумчиво почесала свои немытые волосы. – Работала с моим наставником, все, о чем он думал, это как найти великую силу в людях! Разводить их, изменять! Работая с ним, я думала о другом исследователе! Куда более великом! Ха–ха!

Это был первый раз, когда Фонтейн услышал ее смех, хрупкий, почти нечеловеческий звук.

– Так этот АДАМ, – Фонтейн взглянул на полностью исцеленную кожу спящего, – если вы получите больше слизней, и, может быть, людей, для работы в качестве… как вы предпочтете их назвать, хозяев… вы сможете пустить это вещество в массовое производство?

Она кивнула человеку-невидимке за спиной Фонтейна:

– Да, со временем.

– Но, – доктор Сушонг покачал головой, – Сушонг уверен, что АДАМ может вызывать привыкание! Мои исследования человека показали: все, что вызывает легкие изменения в природе человека, приводит к привыканию! Человеку плохо, он употребляет алкоголь, очень быстро чувствует себя немного лучше – развивается зависимость от алкоголя! То же самое с опиумом! Может быть, такое же и с АДАМом. Быстрое изменение в человеке – привыкание! Организм развивает потребность в нем! Сушонг наблюдает за изменением в том человеке, которого Тененбаум нашла на причале. Иногда он…как это говорят? Он под «кайфом».

«Привыкание? Еще лучше». Фонтейн подумал о времени, дороговизне и рисках, сопряженных с доставкой мака из Кандагара.

Да. Он почувствовал это. Его вложения в Тененбаум и Сушонга начали окупаться.

– Продолжайте работать над этим, – нетерпеливо проговорил Фонтейн, – я сделаю так, что это окупит все потраченное вами время, все наше время!

Медицинский павильон 1953

Мечтательно сидя за столом в своем кабинете в медицинском павильоне, доктор Дж. С. Штайнман скучал, уставший бороться с собственными порывами. Только сейчас он начал понимать, зачем приехал в Восторг.

Штайнман взял сигарету из ящичка с кораллового стола, поджег ее от серебряной зажигалки в форме человеческого носа, потом встал, раздвинул шторы, чтобы взглянуть в круглое окно и полюбоваться на море, где бурые водоросли и морские веера плавно танцевали в такт течению. Такой успокаивающий вид. Ничего общего с Нью-Йорком. В «Большом яблоке» правила вечная суета и люди, препятствовавшие человеку.

Под этим подразумевалось осуждение, которое его возмущало, этот мелочный суд над его величием. Как объяснить, что это все равно, что тянуться к Венере, в надежде превратить ее в свои карманные часы? Как он смог бы объяснить, что иногда его посещала богиня Афродита? Он слышал голос богини так отчетливо…

«Мой дорогой доктор Штайнман, – говорила Афродита.– Творить как боги – означает быть богом. Только ли бог может придавать форму лицу? Вы делали это снова и снова: брали то, что было лоскутками, а создавали нечто изысканное, прикладывали руки к посредственному, чтобы сотворить изумительное. Но секрет каждого мужского и женского лица спрятан. Утраченное совершенство скрыто. Под лицом женщины, которую низкие, вульгарные люди именуют «красивой», есть другое, прекрасное лицо – платонический идеал, укрытый в толще поверхностной красоты. Если вы сможете освободить это Прекрасное лицо от оков почти прекрасного, вы станете богом. Что может быть важнее красоты? Это я, сама Афродита, вдохновила поэта Китса. В прекрасном – правда, в правде – красота31! Спрятанная симметрия, что лежит в основе неровной, уродливой поверхности. И вот парадокс: только пройдя через темные врата хаоса, через укутанную тенями долину «безобразного», можно закончить поиски и обрести совершенство!»

Ох, как богиня взволновала его! Да, это правда, он слышал ее голос, когда принимал эфир – кокаин и эфир по очереди – но это не была простая галлюцинация. Он был уверен в этом.

И когда Райан обратился к нему, сказав, что инновационная хирургия будет необходима в Восторге, он услышал, как Афродита зашептала вновь: «Вот оно! Вот тот шанс, вот та возможность, вот тот тайный мир, о котором ты мечтал, место, где ты сможешь обрести совершенство! Убежище, где мелочные насмешники не смогут найти тебя!»

Штайнман выдохнул струйку дыма в потолок, к вентиляционному отверстию, и повернулся, чтобы взглянуть в зеркало. Он знал, что был «красивым» мужчиной. Элегантный подбородок, уши правильной формы, темные глаза, заниженные, идеально подстриженные усы, точно знак ударения над каждым его словцом…

Но под этим лицом ждало своего часа другое. Посмеет ли он обрести свое идеальное лицо? Сможет ли провести собственную операцию, может быть, использую зеркало? Сможет ли…

– Доктор? Мисс Плезенс просыпается.

Он посмотрел на дверь, там его ждала ассистентка – мисс Чавез, маленькая, симпатичная пуэрториканка в белой униформе и туфлях, в медсестринской шапочке. Она не казалась удивлена тем, что застала его перед зеркалом.

Мисс Чавез была прекрасным маленьким созданием, очертания ее лица напоминали сердце. Губы – дуга Купидона. Сможет ли он найти идеальное лицо под всеми этими особенностями мисс Чавез? Допустим, ему придется наполовину сократить крыловидную мышцу, потом вдвое натянуть височную и, возможно, обрезать веки…

Но всему свое время.

– Ах да. Идите и начинайте разбинтовывать ее лицо, мисс Чавез. Я сейчас приду…

Мисс Сильвия Плезенс была обручена с Рональдом Гриви, сыном Рубена Гриви, который работал в тесном контакте с Райаном. Они были влиятельной семьей в Восторге.

Штайнман погасил сигарету о пепельницу-ракушку, которая стояла на столе, вышел из кабинета и прошел вниз по коридору. Мисс Плезенс лежала в послеоперационной палате в длинной ночной рубашке, носках, ее укрывала простыня. «Посмотрите на эти жирные ручонки». К несчастью он не мог разрезать эти жирные ручонки и уменьшить их. Обрезать до самых костей. Даже местами обнажить их как украшение из слоновой кости…

Сестра Чавез подняла подголовник кровати пациентки под углом в сорок пять градусов и начала снимать бинты. Большие зеленые глаза мисс Плезенс смотрели на доктора из-под разрезов в повязке со смесью страха и предвкушения. Ее рыжие волосы по-своему стильно рассыпались с одной стороны повязки. Он опять подумал, что, на самом деле, есть смысл оставить эти бинты навсегда. Чтобы все могли видеть только глаза, волосы и тайну. Как у мумии…

Лицо мисс Плезенс начало показываться из-под бинтов… Медсестра Чавез ахнула…

И хлопнула в ладоши:

– Она прекрасна, доктор! Великолепная работа!

Он обреченно вздохнул: это была правда. Все получилось достаточно мило. Он не сделал ничего экспериментального с этой женщиной. Вообще старался не делать ничего необычного в своей нынешней практике. Просто дай им то, что они хотят. Но это было тяжело. Соблазн был так велик...

Она была обыденно привлекательной: аккуратно созданное лицо с ямочками на бледных щеках, которые гармонировали с еще одной ямочкой на подбородке. Милые округлые черты, но уже без неприятного жирка. Ее жениху должно понравиться. Теперь эта мисс походила на взрослую Ширли Темпл. Как утомительно. Но Плезенс заворковала над отражением, когда мисс Чавез дала ей зеркало:

– Ох, доктор! Это прекрасно! Да хранит вас Господь!

– Да, да, – пробормотал он, подошел ближе и взял ее за подбородок, поворачивая голову из стороны в сторону, рассматривая лицо в свете лампы. – Да, только… Не могу отделаться от чувства, что здесь больше, гораздо больше, можно сделать… что за совершенство скрыто под этой симпатичной маленькой маской!

– Что? – мисс Плезенс выглядела удивленной. Он сглотнула и отпрянула от него. – Я… – она нахмурилась и снова посмотрела на себя в зеркальце, поворачивая голову то так, то сяк. – Нет! Это то, что я хотела! Именно это! Я поражена тем, как вам это удалось! Я бы не изменила это ни на йоту, доктор!

Он пожал плечами:

– Как вам угодно. Я просто думаю, что…

Он подумал: «Если бы я мог сократить твой нос на четверть и потом… Может, сделать лоб уже, полностью удалить круговую мышцу глаза…»

Но вслух произнес:

– Я рад, что вы довольны результатом. Сестра, отведите ее, дайте одеться и отпустите к жениху, а я буду… эх… – он развернулся и пошел в свой кабинет, словно во сне.

«Хирургический скальпель так ограничен». Если бы только был способ менять человека на клеточном уровне. Если бы можно было менять человека генетически, если бы художник от хирургии смог проникнуть в самую сущность человека, менять его изнутри – именно так, как делает Бог.

Именно так, как желала ему Афродита…

«Фонтейн Фишериз» 1953

Время было позднее. Офис Фонтейна был заперт, все покрывали тени. Реджи нес вахту где-то снаружи. Фонтейн и Тененбаум остались наедине в офисе рыболовства, они лежали на удобном диване. На Бриджит Тененбаум было неглиже и красные туфли, Фрэнк сидел, склонившись над ней, держа ее за руку. Позади них, на полу, стояла пустая бутылка из-под вина Уорли и два бокала. На Фонтейне была футболка и трусы-боксеры, остальная его одежда аккуратно сложена в другом конце комнаты на кресле возле стола.

Бриджит казалась испуганной, и все же он видел ожидание в ее взгляде, который она украдкой бросала на него и, как всегда, отводила в сторону.

– Тебе как будто страшно, – проговорил он. – Уверена насчет этого?

– Я… не хотела бы, чтобы меня трогали, – ответила Тененбаум. – Но… мне нужно это, когда чувство желания приходит. Я мечтаю о мужчине, который… просто возьмет меня. Я окажу некоторое символичное сопротивление. Но оно не будет настоящим. Я должна сражаться немного. Я просто не могу иначе.

– Хорошо, малыш, – сказал он, используя свой «успокаивающий голос», – тогда ты пришла в правильный магазин.

Ради этого момента она привела себя в порядок, использовала какие-то духи и даже, кажется, отчистила зубы от сигаретного налета.

– Что ж, есть что-то, что ты не делала, но… представляла?

– Да. Я боюсь прикосновения. Но ко мне должны прикоснуться…

– Как говорится, это противоречием в терминах? Ведь так, да?

– Возможно… но сейчас, пожалуйста, завяжи мне глаза.

– А, да, – он взял черную повязку и завязал глаза Бриджит. – Теперь ты не можешь видеть меня.

– Нет... сейчас я не могу видеть тебя... ты можешь меня тронуть, если сможешь удержать мои руки.

Он схватил ее запястья и прижал их по обе стороны от ее головы, навалившись на Бриджит. Она пыталась дергаться, но не особо сопротивлялась.

– Просто запомни, – проговорил Фонтейн, делая свое дело и получая от него больше удовольствия, чем ожидал, – хочешь, чтобы это делалось так, как тебе нравится – свою работу ты делаешь так, как хочу я. И работаешь эксклюзивно на меня…

«Парк развлечений Райана» 1953

Билл МакДонаг чувствовал себя немного глупо, совершая это «Путешествие на поверхность» в одиночку. Оно было сделано для детей Восторга, чтобы «удовлетворить их любопытство» насчет внешнего мира. Так задумывалось. Через несколько лет и его малышка захочет посетить единственный парк развлечений в городе. И Билл хотел узнать обо всем заранее. Если то, что он слышал об этом месте, окажется правдой, то эта поездка очень огорчит Элейн…

Он бывал здесь раньше, выполнял технические работы, но не участвовал в экскурсии. Теперь же купил билет.

Билл забрался в прогулочную машину – формой она напоминала открытую батисферу – и откинулся на спинку кресла. Механизм покачнулся, приходя в движение, а затем со скрипом поехал по рельсам в туннеле.

Аппарат медленно двигалась мимо аниматронной фигуры Эндрю Райана, сидевшей за столом и выглядевшей практически по-отечески. Манекен дернулся, сделал резкий, почти судорожный жест и «заговорил».

– Здравствуй. Меня зовут Эндрю Райан, и я построил город Восторг для таких детей, как ты, потому что внешний мир стал непригодным для нас. Но здесь, под защитой океана, естественно задаться вопросом, миновала ли опасность…

– Господи, – пробормотал Билл. Этот робот напугал его до дрожи.

Тогда машина въехала на механическую сценку, предупреждавшую о налогах мира на поверхности. Слева оказался фермерский дом, где фермер обрабатывал землю, а его счастливые жена и ребенок стояли позади … но тут появилась гигантская – действительно гигантская – рука, она опускаясь сверху. Было видно, что на ней рукав от делового костюма, какие обычно носят бюрократы. Она схватила крышу дома… Налоговик забирал все, ради чего человек трудился… Аниматронный фермер упал на колени в отчаянии.

– На поверхности, – загремел глубокий голос Эндрю Райана из скрытых динамиков, – фермер собственными руками возделывает землю, отдавая этому все свои силы. Но паразиты говорят ему: «Нет! Все, что твое, – наше! Мы государство, мы Бог, мы требуем нашу долю!»

– Боже мой, – произнес Билл, уставившись на руку. Она было пугающей, эта гигантская рука... Рука продолжила свое движение, словно длань жестокого бюрократического Иеговы, и остановилась у следующего отдела, машина же, в которой сидел Билл, медленно двигалась вперед. Аниматронный ученый сделал великое открытие и в триумфе поднялся над остальными на пьедестале, но тут же был свергнут со своей высоты гигантской рукой.

– На поверхности ученый вкладывает всю силу своего ума в одну чудесную идею и естественно возносится над своими собратьями. Но паразиты говорят: «Нет! Открытия должны регулироваться! Они должны контролироваться и, в конце концов, быть переданы государству».

Билл предположил, что это должно было сделать Сушонга и таких, как он, счастливыми.

Следующая сцена представляла художника, рисовавшего в восторженном вдохновении, ровно до того момента, пока не опустилась гигантская рука и не подавила в очередной раз свободу…

Последняя сцена была самой страшной из всех. Ребенок радостно смотрел телевизор вместе со своей семьей. Тогда богоподобный голос Райана предупредил:

– На поверхности твои родители искали спокойной жизни, используя все свои великие таланты, чтобы обеспечить тебя, они научились избегать лжи церкви и государства, считавших себя хозяевами системы. Но паразиты говорят: «Нет! У этого ребенка есть долг! Он пойдет на войну и умрет за нацию».

И гигантская рука опустилась, продавив стену, и схватила ребенка, унесла его во тьму… к смерти.

Билл покачал головой. Ему казалось, что все здесь служило для запугивания детей. Он слышал, что София Лэмб в свое первое посещение подала Райану идею этих «развлекательных поездок»: своеобразной терапии отвращения и способа его запечатления в детских умах по отношению ко всему миру на поверхности и последующему утверждению единственной альтернативы – Восторга…

Между сценами возникали аниматронные Райаны, читавшие лекции, запугивавшие, предупреждавшие ребенка об ужасах внешнего мира

В конце поездки Билл услышал песню Коэна «Вставай, Восторг, вставай»:

Вставай, Восторг, вставай!

И ввысь надежды устремляй.

Вставай, Восторг, вставай!

Мечту на крыльях поднимай.

Город наш на дне морском,

Мы все навек клянемся в нем

К победе взор наш устремлять.

Так вставай, вставай, вставай!

Вставай, Восторг, вставай!

С любовью песню запевай.

Вставай, Восторг, вставай!

И паразитов сокрушай.

Билл вздохнул. Он будет делать что угодно, лишь бы держать Элейн подальше от этого места. Она не поймет. У нее уже были сомнения насчет Восторга, и это только упрочнит их. Что бы там ни случилось, они верны идее Восторга и Эндрю Райана. Ведь так?

Восторг, «Парк Диониса» 1954

– Как может разделившийся дом устоять, Саймон? – вежливо спросила София Лэмб, когда они находились в саду скульптур «Парка Диониса». Саймон Уэльс сидел рядом с ней на резной коралловой скамейке и курил трубку, он выглядел возмущенным. Марджи и еще несколько последователей Софии рассыпали удобрения из рыбьих потрохов вокруг растений на другом конце галереи. Напротив них находился образец «бессознательного искусства» одного из последователей: статуя, изображавшая извивавшегося осьминога с человеческим лицом, которое странным образом напоминало лицо Райана.

– Восторг создан для конфликта, для соревнования. Но может ли это чудо общества выжить при таком разделении и подавлении здесь? Для процветания Восторга нужно единство! Это подразумевает коммунальный концепт, а не соревновательный…

Саймон осмотрелся нервно:

– Правда, вам не стоит использовать такого рода… ладно. Райан будет считать это пропагандой красных... Это может быть опасно. Они строят новый центр для содержания под стражей, и у меня такое чувство, что Райан делает это для, хм, для людей, которые ставят под сомнение методы его управления…

София пожала плечами:

– Если я должна отправиться в тюрьму, так тому и быть. Люди нуждаются во мне! Все больше их приходит каждый день, Саймон! Понимание необходимости целостности набирает силу! Восторг должен быть единым обществом, а не каким-то шизофреничным социальным организмом, находящемся в состоянии вечной борьбы с самим собой. Посмотри, что происходит: люди скатываются до проституции, живут друг у друга на головах. Разве это лучше того, что было в мире на поверхности?

– Если он подозревает, что вы готовите…

Она усмехнулась:

– Он убежден, что я в его команде. Я посоветовала ему, как обустроить тот маленький образовательный парк развлечений… это абсурд, правда. Я сомневаюсь, что это место может сделать хоть что-то, кроме как напугать детей, но он верит, что помогает им принять Восторг. Я дала ему отредактированный доклад обо всех моих… – она посмотрела на него. – Я могу доверять тебе, ведь так, Саймон?

Он ответил ей ошеломленным взглядом, с трудом сглотнул:

– Конечно! Как вы можете сомневаться, вы же знаете, что я чувствую…

– Мамочка, посмотри! – пищащим голоском позвала Элеонора. София обернулась, посмотрев на свою маленькую дочь, которой было всего три года. Она была в своем розовом передничке и тащила за собой один из этих аудиодневников.

– Я собираюсь играть с мистером Дневником, который ты мне дала!

София кивнула:

– Чудесно, моя милая!

Саймон понизил голос и спросил:

– Вам не кажется, что пришло время, когда ей пора начать общаться с другими детьми, доктор?

– Хм. Нет, нет. Они все под влиянием ядовитой парадигмы Эндрю Райана. Я буду держать ее здесь, воспитывать в безопасной изоляции, сделаю ее образцом для грядущего общества…

– И, – он прокашлялся, – что случилось с ее отцом?

– Ах, что до этого, так это мое личное дело.

Элеонора сидела на траве, разговаривая с записывающим устройством так, словно оно было ее другом, и вертела в руке маленькую отвертку.

– Привет, мистер Дневник! Хочешь поиграть? – тут же она изменила голос,– «На самом деле я очень занят сейчас, мисс Элеонора. Может, позже». Что ж, ничего страшного! Но ты не возражаешь, если я разберу тебя на части, пока жду? Обещаю, потом соберу тебя назад! «Подожди! Ты не можешь сделать этоооооо… нееееееет… подождииииии….. подожди Элеоноооооооора!»

И к удивлению Софии девочка начала колотить магнитофон, разбив его на части отверткой...

10

Лабораторный комплекс 1954

– Некоторые эффекты плазмидов оказались тяжелее, чем мы ожидали, – сказала Бриджит Тененбаум, ведя Фонтейна по коридору.

Сушонг показался из-за открытой двери и жестом пригласил их войти:

– Сушонг готов к демонстрации!

Фонтейн чувствовал себя неважно, но был полон решимости увидеть все, и последовал за Тененбаум в комнату для экспериментов.

Когда они вошли, Фонтейн понял, что подопытным был тот же мужчина, что и в прошлый раз, Брумен. Только сейчас он бодрствовал, по крайней мере, частично. Его глаза были открыты, взгляд скакал от одного предмета к другому.

Они находились в третьей лаборатории «Фонтейн Футуристикс». Комната была почти пуста, не считая шкафа, матового стального столика с инструментами и медицинского смотрового стола, снабженного ремнями. Металлические стены были изъедены ржавчиной и покрыты заклепками, здесь сильно пахло антисептиками и просачивающейся морской водой. Он слышал, как она капала между стен. Одинокая лампочка без абажура светила под потолком. Пол был застелен чем-то напомнившим Фонтейну тонкий ковер из черного каучука.

– Вы, ребята, не гонитесь за удобствами, как я вижу, – заметил он. – Может быть, немного украшений…

– Мы добавим больше оборудования позже, – ответил Сушонг, склонившись над столом. – Украшения это лишнее.

Ученый взял шприц и наполнил его светящейся синей жидкостью из лабораторного стакана. Подопытный посмотрел на шприц испуганными глазами, закорчился и издал мяукающий звук.

– Придет время, и Сушонг добавит компьютеры и другие устройства.

– Компьютеры? – спросил Фонтейн. – Что за компьютер?

– Как… счетная машинка, – ответил Сушонг, смазывая плечо Брумена спиртом. – Но быстрее, умнее. У мистера Райана есть проекты. Мы сможем приобрести для «Фонтейн Футуристикс»… Теперь вводим раствор, который мы называем ЕВА. Он активирует АДАМ, который уже в организме…

Он ввел ЕВу в плечо Брумена, тот застонал и попытался вырваться. Сушонг безжалостно дожал поршень шприца до самого конца.

– Мы готовы, – сказал Сушонг, – пожалуйста, отойдите от подопытного…

Все трое отступили к двери от человека на смотровом столе. «Подопытный» забормотал что-то себе под нос. Кожаные ремни, державшие его, начали заметно дрожать. Дрожь. Тряска. После тряска перешла в конвульсии. Он закричал, его спина изогнулась, кости громко заскрипели. Фонтейн боялся, что этот парень собирается сломать себе позвоночник.

– Это выходит из меня это выходит из меня это выходит из меняяяяяяяя! – орал Брумен.

Затем последовало шипение, запах озона и горящей плоти, и синий сноп электричества вырвался из связанных рук мужчины и описал дугу, угодив в его голову. Эта арка трещала мгновение, а потом перекинулась на лампочку, которая ярко вспыхнула и тут же потухла.

Комната погрузилось во мрак. Темно, как в адской пропасти.

– Какого дьявола! – сказал Фонтейн.

И, словно дьявол из его вопроса решил ответить, красновато-синее свечение появилось вновь, гораздо ярче в этот раз, освещая все вокруг. Смотровая комната то проявлялась, то погружалась во мрак. Из рук Брумена с шипением вырывались крупные искры, из-за которых стены покрывались черными пятнами. Глухой свист заполнил комнату. Свечение в глазах подопытного начало пульсировать.

Фонтейн покачал головой, не до конца осознавая, во что ввязался. Он понял, что должен был пойти сюда с Реджи, а, может, еще и с Лансом.

– Доктор! – закричала Тененбаум. – Успокоительное!

Только сейчас Фонтейн заметил, что Сушонг держал что-то наготове в руках – это выглядело как пистолет, но, когда он выстрелил в человека на смотровом столе, звук был мягким, свистящим, из дула не последовало никакой вспышки. Подопытный вскрикнул, и Фонтейн увидел, что дротик впился в его бедро и покачивался там вместе с каждым движением.

Эти движения успокаивались… и свет постепенно исчезал вместе с электрическими разрядами.

– Вы видите, – сказал Сушонг, – когда разум отключается, также отключается и его сила…

– Мы должны были изолировать лампочку, – сказала Тененбаум, открыв дверь, когда последние вспышки электричества утихли.

Свет из коридора немного осветил комнату, и все трое подошли к Брумену, который, казалось, в полузабытьи слегка поворачивал голову из стороны в сторону.

К удивлению Фонтейна подопытный выглядел относительно невредимым, хотя от его больничного халата остались только обугленные нити.

– Он ведь должен был сгореть из-за всего этого электричества вокруг себя? Может, он обгорел внутри?

Тененбаум покачала головой, осматривая подопытного, измеряя пульс.

– Нет. Он не сгорел. Это часть феномена плазмида. Он излучает электричество, но не получает от этого повреждения. Не совсем… повреждения.

– Так какая практическая польза от этого? – голос Фонтейна прозвучал требовательно. – Как мы собираемся делать на этом деньги?

Тененбаум пожала плечами.

– Можно использовать для запуска двигателей, оборудования, у которого отключилось питание, да?

Приглядевшись, Фонтейн заметил отметины вокруг глаз Брумена. Не шрамы, скорее утолщения на коже, словно рак, разраставшийся по лицу. От его глаз расходилась причудливая маска из красных наростов.

– Вы заметили инородные ткани, – кивнул доктор Сушонг. – Они не выглядят… летальными. Но любопытны. У некоторых субъектов их больше, чем у других…

– У некоторых? Сколько у вас таких ребят?

– Несколько еще живы. Пойдемте – сюда.

Фонтейн был рад покинуть это место. Он мог поджариться во время демонстрации.

– Так что мы сейчас видели? Это был плазмид, правильно? – Он добавил удивленно: – Из человека исходила молния!

Сушонг остановился в пустынном металлическом коридоре под желтой лампочкой и протер руки.

Фонтейн и Тененбаум задержались вместе с ним, все они были немного взбудоражены. Фрэнк взглянул в открытую дверь, ведущую в небольшую, захламленную лабораторию. Там на столе, обвитом трубками с какой-то жидкостью, в бурлящем от пузырей аквариуме извивался один из тех не описанных нигде слизней Тененбаум.

– Сушонга больше всего впечатляют возможности плазмидов! Мощный электрический заряд, полученный из атмосферы, можно использовать, чтобы приводить в движение механизмы или атаковать врагов! Может быть, для самообороны против акул, когда наши люди работают в море! Этот Брумен, он не может управлять этим. Но скоро Сушонг улучшит связь стволовых клеток с нервной системой! Скоро человек сможет управлять этой силой! И другими силами!

Фонтейн почувствовал, что его сердцебиение участилось вместе с возросшим волнением:

– Какими другими силами?

– Мы обнаружили специальные гены, если изменить их с помощью стволовых клеток под действием АДАМа, человек получит способность создавать холод, как Брумен электричество! Создавать огонь! Ярость! Двигать предметы одной силой мысли!

Фонтейн посмотрел на Сушонга. Говорит он это всерьез, или такова часть работы продавца? Пытается ли Сушонг обмануть его? Но ведь он только что сам видел пример возможностей плазмида.

– Если все так, то АДАМ это, блин, наивысшая точка развития. АДАМ и ЕВА. Это охрененно удивительно.

Тененбаум кивнула, смотря через открытую дверь на морского слизня в аквариуме.

– Да. Этот маленький морской слизень появился однажды и собрал воедино все безумные мечты, которые были у меня с войны. Он может воскрешать клетки, согнуть двойную спираль так, что белое переродится черным, высокое – низким. Слабый может стать сильным! Но мы только в начале… и нам нужно больше, Фрэнк. Гораздо больше…

Фонтейн усмехнулся и подмигнул ей:

– Вы получите все, что нужно! «Фонтейн Футуристикс» изменит Восторг! Я это костями чую.

Тененбаум с любопытством посмотрела прямо на Фонтейна. Но он подозревал, что она смотрела на него так открыто только потому, что думала о нем как о подопытном.

– Правда? Чувствуешь это своим костями?

– Не, это просто выражение, которым я хотел сказать, что все будет становиться только больше. И представлено оно будет масштабно. Я собираюсь выкупить площади у «Райан Индастриз»… и мы перенесем «Фонтейн Футуристикс» из этой помойки в самое лучшее место в Восторге! Это будет выглядеть как шикарный особняк, много декора, скульптур, так что люди будут чувствовать, что за сила скрыты за этими дверьми! – он замолчал, качая головой, раздумывая о том, что начинает говорить как… бизнесмен.

«Не придется заниматься этим долго, – сказал он себе. – Мухлеж тут – продавать местным что-то, как им кажется, необходимое. И когда они завладеют этим, оно завладеет ими. А это будет значить, что они все в моем заднем кармане».

Сушонг взглянул на морского слизня и облизнул губы. Что-то беспокоило его.

– Но, мистер Фонтейн, есть опасность, – он серьезно посмотрел на Фонтейна. – Опасность в использовании АДАМа и в разработке плазмидов. Вы должны узнать, прежде чем продолжать. Пойдемте сюда. Вам надо увидеть…

Они прошли дальше по металлическому коридору, ступая по дощатому полу. Воздух здесь был пронизан запахами химикатов и густого человеческого пота. Они остановились у стальной двери, на которой по трафарету было выведено:

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: НЕ ВХОДИТЬ.

Сушонг положил руку на дверную ручку…

– Может быть, нам не надо входить! – неожиданно сказала Тененбаум, она удерживала дверь ладонью и не смотрели ни на кого из них, только на саму закрытую дверь.

– Почему? – спросил Фонтейн, задумавшись, а не запланировали ли они запереть его там. Ему вдруг пришло в голову, что, возможно, надо быть осторожнее с учеными, которые привязывают случайных людей к операционным столам и вкалывают им разные вещества…

– Там опасно. Может быть, больной…

Фонтейн сглотнул. Но он уже принял решение.

– Не должно быть ничего, о чем я не знаю. Это все мой бизнес.

Он хотел плазмиды – ужасно хотел. Но ему надо было знать все о рисках, связанных с этим. И если там нечто, что подвергнет его слишком большому риску …

Она кивнула один раз и отступила. Сушонг открыл дверь. Тут же из комнаты до них донесся тревожный, неестественный запах. Такой запах Фонтейн ожидал бы услышать от обнаженного человеческого мозга, когда верхняя часть черепа спилена...

У Фонтейна прихватило желудок. Но он шагнул за Сушонгом в комнату, сделал всего один шаг.

– Мы пробуем смешать некоторые гены морских существ с человеческими, – проговорил Сушонг, – дать человеку силу определенных животных, но…

Затхлая, плохо освещенная прямоугольная комната была примерно тридцать пять футов в длину и тридцать в ширину, но казалась гораздо меньше из-за довлеющей кучи вещей. На стене, прямо напротив Фонтейна, держалось нечто, что когда-то могло быть человеком. Создать такое можно было, придав человеческому телу податливость глины, сделав кости и плоть гибкими, и налепив получившееся на стены. Масса человеческой плоти, покрытая капельками пота, казалось, просто держалась сама собой, занимая две стены и угол. Раздутое лицо бормотало что-то; по центру существа, почти под потолком, висело несколько внутренних органов, в том числе сердце и почки, влажные и дрожащие, они раскачивались, словно мясо на бойне, вывалившись через разрезы в туше, большие конечности существа…

– Что за черт! – воскликнул Фонтейн.

Вытянутый рот существа щелкнул и пробормотал что-то в ответ.

Фонтейн развернулся и кинулся прочь из комнаты. Он смог сделать шагов пять по коридору, прежде чем головокружение и тошнота вынудили его остановиться и облокотиться о холодную металлическую переборку Восторга.

Ему стало легче, когда он услышал, как дверь, ведущая в комнату специальных исследований, захлопнулась со скрежетом. Ученые подошли к нему и встали рядом. Сушонг обыденно держал руки в карманах халата и выглядел немного удивленным. Тененбаум же казалась почти по-человечески обеспокоенной за него.

– Так… – Фонтейн проглотил желчь. – Вы смогли взять этот процесс под контроль или нет?

– Мы делаем это сейчас, – ответила Тененбаум, задумчиво смотря на желтый свет лампы. – Да. Мы не будем больше создавать… такое.

– Тогда я хочу, чтобы вы сделали кое-что для меня. Убейте эту штуку там. Сожгите. Не оставьте никаких следов, мне не нужна дурная слава. Мне нужно больше плазмидов, вроде того электрического. Только больше разнообразия. Чтобы ими можно было управлять. Чтобы их можно было упаковывать… Товар, который сделает человека умнее, сильнее. Товар, который принесет нам деньги. Понимаете? Деньги!

«Парк развлечений Райана», Мемориальный музей Восторга 1954

Стэнли Пул стоял в задних рядах небольшой толпы, которая ожидала речь Софии Лэмб. На площади Аполлона и семнадцатой станции техобслуживания незаметно раздавали листовки, рекламирующие «Бесплатную публичную лекцию именитого психиатра, доктора Софии Лэмб, о Новой Надежде для работящего человека».

Долговязая блондинка с лебединой шеей, в модных очках в роговой оправе вышла вперед и встала перед живописной картиной Мемориального музея, на которой были стилизованно изображены рабочие, трудившиеся на заложении фундамента города. Она посмотрела на небольшую толпу как пророчица, выражение ее лица было доброжелательным и снисходительным, но в то же время материнским, от ее улыбки веяло бесконечным знанием. Она нажала на кнопку и запустила запись, сопровождавшую картину. Дружелюбный мужской голос произнес:

– После того, как платформа закреплена, работа продвигается с невиданной скоростью. Призванные быть основой Восторга, рабочие трудятся круглосуточно, чтобы построить мегаполис, который вы видите сегодня.

– Вы слышите это? – она сцепила руки за спиной и иронично усмехнулась, устанавливая зрительный контакт со своими слушателями, большинство из которых были рабочими из низов, слушавшими восхищенно, но Пул заметил среди них и Саймона Уэльса. – Эта запись, – продолжила Лэмб, – она помогает понять суть Восторга! «Рабочие трудятся круглосуточно, чтобы построить мегаполис»! А что говорит нам запись у картины «Закладка фундамента Восторга», прямо вон там? – Ее голос стал насмешливым, когда она процитировала: – «Инженеры работают, преодолевая все препятствия: твердые, как алмазы, камни, упрямство морских обитателей и непредвиденные потери». Подумайте об этом, друзья мои. Сколько ненужных страданий мы приняли как нечто само собой разумеющееся? – она печально покачала головой. – «Непредвиденный потери»? Ох, Эндрю Райан полностью предвидел их! Но его это просто не волновало! Огромное количество жизней было потеряно на строительстве Восторга, все они были принесены в жертву «богу», имя которому человеческое эго! Эго Райана! Обычные мужчины и женщины в Восторге перерабатывали, но не получали достойной оплаты, были они оставлены обессиленными. Они трудились круглосуточно, чтобы построить этот город, но как много они получили от того, что создали? Что предложил им Эндрю Райан, кроме бумаги? Только лишь нечто мелкое, что принято называть долларами Восторга... просто документы, бумажные деньги! Бумаги для нищих! Да и того очень мало! Кому, я спрашиваю вас, на самом деле принадлежит город? Людям, которые построили его? Или плутократам, которые его контролируют? Большинству или меньшинству? Вы знаете ответ!

Многие в толпе кивали, некоторые хмурились, но основная масса, казалась, соглашалась с ней. Пул предположил, что они и сами задумывались о чем-то подобном. Просто здесь появился человек, который произнес это вслух… Доктор София Лэмб. Психиатр, применявшая свою психиатрию на обычном человеке.

«Эта Лэмб становится источником проблем, Пул, – сказал Райан. – Узнайте, что она замышляет. Оставайтесь незаметным…»

«Если бы Райан сейчас слышал эту речь, – подумал Пул, – его прилизанные волосы встали бы дыбом».

София Лэмб сделала паузу, задумавшись, затем указала на стены, покрытые орнаментами:

– Порой Восторг напоминает великолепный большой дворец, не так ли? Он изобилует роскошью, но где жилье для тех, кто заботится о нем? Вы теснитесь в местах вроде семнадцатой станции! Но ведь так принято во дворцах, не правда ли? Есть роскошные кварталы для элиты и закутки под лестницей для прислуги! Прислуга всегда превосходит числом королей и королев! Но мы слепо продолжаем обслуживать их! Мое видение нового, объединенного Восторга революционно, да, революционно! Я говорю это с гордостью! И то, что я хочу принести вам, это новый дух сотрудничества, друзья мои. Новая форма любви! Сотрудничество в таком месте как Восторг Райана является преобразующим, и слово, с которым я пришла к вам, это таинство; оно начало новой церкви сотрудничества. Меня посетило вдохновение, словно пришедшее из какого-то космического места, и оно показало мне, что Восторг, основанный на соперничестве, трещит по швам! Соперничество – это разделение, друзья мои. Дом, разделившийся сам в себе, не устоит! – Пул заметил, что, когда она говорила, то становилась более напряженной: ее ноздри раздувались, она чаще моргала, пальцы сжимались в кулаки. Она излучала харизму точно так же, как и Райан. Но в ее магнетизме было что-то очень материнское. Пул взглянул на Саймона Уэльса и отметил, что тот выглядел полностью плененным Лэмб. Она продолжила говорить, громко декламируя: – Мы должны развиваться, чтобы исцелить Восторг, и мы исцелим его, преобразовывая изнутри! Мы создадим настоящую утопию и утопистов, достойных жить в ней! Мы образуем единство, которое будет процветать, даже если внешний мир гибнет! Но новый Восторг будет основан не на стяжательстве, он станет общностью, основанной на щедрости! Что есть общность? Это тело Восторга! В нем будет заключаться истина! Конец бремени бессмысленного соревнования, обращение к сотрудничеству, альтруизму, общине и общности!

«Святая корова», – подумал Пул. Райан выйдет из себя. Босс оказался между молотом и наковальней. Он был официально против цензуры, так как же сможет цензурировать эту женщину? Но, судя по тому, что Пул слышал о секретных структурах, принимавших участие в проекте «Персефона», у Райана был план насчет того, как позаботиться о красных организациях…

Когда ее речь закончилась, Пул обернулся и заметил в толпе мужчину, которого не видел до этого. Человек носил темные очки, лысую голову покрывала шляпа.

Пул узнал его, несмотря на попытку того остаться инкогнито. Это был Фрэнк Фонтейн. Его лицо выражало глубокую задумчивость…

* * *

Фрэнк Фонтейн не заметил взгляда Пула, он был заворожен Софией Лэмб.

«Эта женщина восхитительна, – подумал он, – какая игра!»

Она была мошенником с двумя или тремя коллежскими степенями, он не мог не восхищаться ею. «Что есть общность? – спросила София. – Это тело Восторга!» Отлично сказано. В эти слова можно вложить почти любые чувства. Обводить вокруг пальца одного человечка не так уж и сложно.

Но целую толпу, водить за нос все население. Вот что прекрасно.

Эта Лэмб знала, как переманить «народ» на свою сторону. Выяснить, что их беспокоит, использовать это в качестве своеобразной упряжи, и очень скоро они сами потащат повозку. Умно. «Но ведь так принято во дворцах, не правда ли? Есть роскошные кварталы для элиты и закутки под лестницей для прислуги! Прислуга всегда превосходит числом королей и королев!»

Умно – дать им нечто, что они будут передавать из уст в уста. «Мы все здесь дворцовая прислуга, которая живет под лестницей, понимаешь?»

Эта доктор Лэмб могла стать серьезным конкурентом, конечно. Но со временем он увидит, как Райан получит нужную информацию, чтобы арестовать ее. Между тем, она вдохновила его вместе со всей этой толпой. Только немного иначе…

Он, конечно же, сделает все по-своему. Она была своего рода женской версией. Его собственная версия радикального лидера будет сильно отличаться.

Возможно, было еще слишком рано, чтобы действовать. Но он может начать сажать семена. Взращивать их. И, когда придет время, собирать урожай.

Офис Эндрю Райана 1954

Когда Билл вошел, Эндрю Райан сидел за столом.

– Мистер Райан, у меня доклад о техобслуживании.

Райан поднял глаза:

– О, Билл, садись.

Он вновь посмотрел в папку в своих руках, когда Билл занял место напротив него. На папке значилось «СЕКРЕТНО».

– Я тут просто решил еще раз взглянуть на это… Стэнли Пул присматривает за кое-чем… Эта Лэмб настоящая проблема… – он перевернул страницу. – Привозить сюда эту женщину было неправильным решением, – он хмыкнул себе под нос, закрыл папку и отложил ее в сторону, открыл другую. – Еще Пул выяснил кое-что о новом предприятии Фонтейна под названием «Футуристикс»… Выглядит… многообещающе… Передохни, пока я разбираюсь с этим…

Райан сделал заметку, кивнув самому себе. После посмотрел на Билла, улыбаясь:

– Я так занят всеми этими повседневными делами, что забываю смотреть на людей вокруг. Ты выглядишь немного измученным, Билл. Это естественно. Как там Элейн?

Билл улыбнулся, немного расслабившись. Ему нравилось видеть эту сторону Райана:

– Отлично, мистер Райан. Она знает, как сделать мужчину счастливым.

– Хорошо, хорошо. Я тоже остепенюсь, когда придет время. Знаешь, я мечтаю о сыне. О том, кто возьмет в свои руки все, что я построил, и сохранит это в процветании, продолжит развивать! Инвестиции в будущее. Восторг прекрасное место, чтобы расти здесь. Страна чудес для детей, надо думать…

Билл не был в этом так уверен. Не во всем. Но он только задумчиво улыбнулся и кивнул.

Салливан вошел торопливо. Он кивнул Биллу и остановился перед столом с видом человека, который с трудом втиснул эту встречу в свой плотный график.

– Вызывали меня, сэр?

– О, шеф, вот и вы! Да... – он подвинул папку к Салливану. – Мне надо, чтобы вы с головой погрузились в это дело. Вы слышали что-нибудь о… новых разработках под названием плазмиды?

– Плазмиды? Нет, сэр. Что это за чертовщина?

– Какой-то продукт. Взгляните… – из ящика стола Райан достал сложенную копию «Трибуны Восторга» и положил ее перед Биллом и Салливаном. Она оказалась открыта на последней странице, где рекламное объявление провозглашало:

С ПЛАЗМИДАМИ ВЫ СМОЖЕТЕ СТАТЬ ТАКИМ,

КАКИМ ВСЕГДА ХОТЕЛИ!

ВОЛНА БУДУЩЕГО ОТ «ФОНТЕЙН ФУТУРИСТИКС»!

Бесплатные образцы:

«Рост волос»

«Усилитель мозговой активности»

«СпортБуст»

«Электрошок»

«БрутМор: рост мышц»

И ожидайте «Сожжение»!

Райан пожал плечами:

– Фонтейн выпускает это. Вырастите новые волосы, новые зубы, сделайте себя красивее, сильнее, моложе, даже быстрее. Уже продают это техническим рабочим. Генетический прорыв, по словам Пула. Наш пострел и здесь поспел. Я хочу, чтобы вы узнали все, что сможете об этих «плазмидах», Салливан, и о «Фонтейн Футуристикс». По всей видимости, он нанял доктора Сушонга и Бриджит Тененбаум для разработки этих продуктов. Эта женщина казалась мне неуравновешенной, но она гений.

Билл посмотрел на объявление и покачал головой.

– Слишком хорошо, чтобы быть правдой, да? Я имею в виду – должны быть какие-то побочные эффекты. Они для начала хотя бы протестировали это?

Райан махнул рукой пренебрежительно:

– Я не собираюсь тормозить прогресс засильем длительных тестов. Люди хотят попробовать что-то, они имеют право на такую возможность. Салливан, возьмете это на себя? Пул сейчас совсем занят, следит за Софией Лэмб…

Салливан потер подбородок:

– Сейчас очень сложная работа по делу контрабанды, сэр, Фонтейн изменил свой образ действия…

– Мы позаботимся об их контрабанде позже. Если только у вас уже нет доказательств того, что за этим стоит Фонтейн?

– Нет, сэр. Нет доказательств, пригодных для произведения ареста. Конечно, констебли, скорее всего, арестуют любого, если вы скажите…

Райан откинулся на спинку кресла, казалось, обдумывая это, затем покачал головой:

– Нет, если я поступлю так, то мы окажемся ничем не лучше красных. Нет. Мы добудем доказательства. Но сначала я хочу узнать все об этих плазмидах. Интуиция подсказывает мне, что они могут изменить рынок Восторга.

Салливан кивнул, провел рукой по волосам и облизнул губы. Он как будто хотел обсудить еще какую-то тему, но не стал, кивнул еще раз:

– Я в деле, сэр.

Он пошел к двери, человек на миссии.

– Как там все эти проблемы с протечками, о которых я слышал, Билл? – спросил Райан, хотя достаточно было взглянуть в его глаза, чтобы понять, что думает он о другом.

– Постоянно чиним, босс. Чертово море не желает просто тихо сидеть снаружи, мы постоянно выпроваживаем его, а оно прорывается обратно. Наваливается всем весом: давление воды, течения, перепады температуры, оледенения, ползающие и лазающие морские твари. Все эти моллюски, морские звезды и морские черви. Пришлось посылать команду чистильщиков дважды за прошлый месяц.

– Да. Некоторые люди тратят столько времени в костюмах для глубоководных работ, что начинают чувствовать себя их частью, – Райан улыбнулся сам себе.

Билл вспомнил подопытного, которого видел в лаборатории. Об этом ему не особо хотелось думать.

Райан бросил карандаш на стол, сцепил пальцы и задумчиво нахмурился:

– Фонтейн становится моим самым большим конкурентом здесь. Но он лишь делает меня сильнее. Это все просто топливо для моего таланта. Но я не могу позволить ему добиться полного доминирования на рынке Восторга. Нет. Возможно, мне придется принять меры. Нам, возможно, придется стать жестче с мистером Фонтейном…

Станция техобслуживания №17 Начало 1955

Посещение старой рабочей колонии приводило в весьма печальное настроение. Билл МакДонаг не любил бывать здесь. Он испытывал неясное чувство вины, пока шел от станции метро к черному ходу ломбарда на углу, прокладывая путь через морены мусора. Билл чувствовал свою ответственность за Восторг, он никогда не планировал здесь никаких трущоб.

Кто-то написал на стене «Добро пожаловать в «Приют бедняка» красной краской. Прямо под ней, около металлической переборки, в ряд сидели мрачные, дрожащие нищие, некоторые в панцирях из картонок. Тепломагистрали в этом районе отключились, и местные торговцы не хотели платить «Райан Индастриз» за ремонт. Билл пришел сюда, чтобы заняться этим в свое свободное время. Райану он об этом рассказывать не будет. Если он узнает, что Билл занимался благотворительностью…

Биллу удалось заручиться помощью Роланда Уоллеса, оба поклялись хранить все в тайне. Уоллес пообещал привести электрика. Но ни его, ни рабочего здесь не оказалось.

Находясь в этом месте в одиночку, Билл начал чувствовать себя неудобно. Угрюмые безработные у стены следили за каждым его шагом. Он слышал, как они перешептывались, когда он проходил мимо. Один из них произнес:

– Она следит и за ним тоже…

Он испытал облегчение, когда заметил Роланда Уоллеса на углу. Рядом с ним стоял бородатый человек в комбинезоне, с ящиком инструментов в руках. Он был высоким и тощим, с орлиным профилем.

– Эй! – позвал их Билл, его дыхание превращалось в пар от холода. – Уоллес!

Уоллес повернулся и махнул рукой. Билл поспешил к нему.

– Я чертовски рад тебя видеть, приятель, – Билл старался говорить тихо. – Здешние оборванцы меня взглядами прожгли уже. Я так и ждал удара по голове.

Уоллес кивнул, смотря за Билла, на неопрятных мужчин и женщин у стены. Некоторые из них держали в руках бутылки.

– Многие из них еще и пьют. В Восторге нет ограничений на производство, так что, я слышал, кто-то продает им дешевый абсент. Трое умерли от плохого самогона, двое ослепли, – он прокашлялся. – Ладно, пойдемте. Самый короткий путь в канал – через этот ломбард. Хорошо, что сюда вернется тепло, здесь чертовски холодно…

Электрик не сказал ничего, хотя Биллу и показалось, что он бормотал что-то себе под нос. Взгляд его ястребиных, глубоко посаженных глаз метался туда-сюда, а на лбу были заметны большие красные пятна. Они перешагнули через небольшую кучу мусора, но потом были вынуждены совершить круг, обходя мусорный завал, чтобы подойти к черному ходу ломбарда.

– Здесь не убирают мусор? – спросил Билл.

– Мы не можем себе этого позволить.

– Вы тоже живете здесь?

– А почему, вы думаете, я делаю эту работу бесплатно? – сказал электрик, проглатывая окончания слов. Его тон сочился от яда. – Тепло нужно. А в каналы без типов из «Райан Индастриз» я не полезу. Не хочу, чтобы за мной пришли констебли.

Билл кивнул и постучался в заднюю дверь ломбарда.

– Кто там? – спросил грубый голос изнутри.

– Билл МакДонаг! Ищу Арно Дукмаджана. Вы получили мое письмо по пневмопочте?

– Ага, да, входите, – человек, открывший дверь, выглядел так же грубо, как и звучал его голос. У него было коренастое лицо со шрамом, проходившим через нижнюю губу. Руки у него были слишком длинными для рукавов пиджака его помятого костюма. Короткие волосы топорщились как щетина. – Да, я Арно Дукмаджан. Это мой магазин. Входите, входите… если это нужно.

Трое мужчин вошли в пыльную, плохо освещенную подсобку, в которой было не повернуться. От пола до потолка здесь громоздилась бытовая техника, радиоприемники, женская обувь, халаты, ящики с оружием, ящики с часами, серебряные рамы для картин, все, что можно было отдать в залог.

– Я расчистил подход к люку, – сказал Дукмаджан. – Это место построено прямо над ним.

На поверхности строительство над таким люком было бы нарушением какого-нибудь пункта строительных норм, подумал Билл, но в Восторге не было никакого строительного регулирования.

Ключи были у Уоллеса. Он встал на колени на стальной пол и открыл люк, электрик держал над ним фонарик. Луч света проскользнул вниз по грязной железной шахте и ржавым ступеням.

Из шахты поднимался тошнотворный запах.

– Похоже, там что-то умерло, – сказал Билл. Он спускался, а электрик освещал ему путь. С каждым шагом на этом спуске становилось все холоднее. Остальные присоединились к нему, и они пошли по туннелю, пригнувшись. Первым шел электрик, освещая дорогу. Запах смерти становился все сильнее. Теперь они двигались сгорбившись – туннель стал слишком низок, чтобы стоять прямо.

– Смогли сделать все здесь пригодным для коротышек, почему бы не позаботиться и о высоких людях? – пробормотал электрик. – Не многим больше надо было бы надстроить.

Спустя всего тридцать гулких шагов, туннель сужался до большой трубы, здесь они и обнаружили источник зловонья и причину засора. Тело перекрывало теплотрассу. Это оказалось усохшее тело мальчика лет двенадцати или тринадцати, лежавшего лицом вниз в вентиляционной трубе. На нем была оборванная одежда. В темных спутанных волосах виднелась старая запекшаяся кровь. Большая лопасть вентилятора, покрытая ржавчиной, наполовину вошла в его шею…

– Господи Иисусе, – пробормотал Билл. – Бедный паренек.

Уоллеса начало тошнить. Понадобилось некоторое время, чтобы он вернул себе самообладание. Билл же видел достаточно смертей на войне – и на строительстве Восторга – так что почти привык к ним. Почти. Тем не менее, он и сам чувствовал тошноту, смотря на сморщенные руки ребенка, вцепившиеся в стены туннеля, точно заставшие в последней попытке спастись.

– Думаю, – сказал Билл, голос его прозвучал хрипло, – ребенок исследовал… Вентилятор ведь не работает постоянно. Был отключен. И мальчик попытался пролезть за него, когда лопасти пришли в движение.

Электрик кивнул:

– Ага. Но он не исследовал ничего. Жить ему негде было. Один из сирот. Никто его не взял к себе, вот он и… спустился сюда, чтобы поспать, где безопасно. Может быть заблудился.

– Сирота? – спросил Билл. – Их же немного, так?

– Есть несколько местных. Люди приезжают сюда, работают, заканчивают работу, и боссы их увольняют. Работы больше нет. Но и покинуть Восторг им не позволяют. Ну они и начинают драться за еду, убивать один другого. А теперь с этими всеми плазмидами… многие люди не знают, как ими управлять. А надо бы знать. Определенно надо. Если не знаешь – можешь немного увлечься. И оставить после себя пару сирот…

– Здесь должен быть приют, – сказал Уоллес.

Электрик мрачно усмехнулся:

– Думаете, Райан придумает, как получать из этого прибыль?

– Однажды кто-то откроет приют, у нас уже достаточно сирот, – сказал Билл. – Ладно, давайте вытащим его и посмотрим, сможем ли запустить этот механизм…

Уоллес был рад покинуть эту железную гробницу и вызвался добровольцем сходить за всем необходимым. Он поспешил назад к лестнице и вернулся через несколько минут с мешком и перчатками.

– Мальчик немного усох. Я подумал, что он поместится сюда…

Хмурясь, они высвободили тело из ловушки, предварительно надежно заблокировав лопасти молотком, на случай, если им вдруг вздумается начать вертеться.

Но и после того, как они убрали останки ребенка и спрятали его в мешок, вытащили молоток, вентилятор остался неподвижным.

Электрик открыл приборную доску рядом с вентилятором и подправил там что-то с помощью инструментов. Затем добавил немного смазки и проверил напряжение специальным устройством.

– Работает, но надо… нужен толчок, чтобы все включилось. Некоторые части слишком долго не двигались – заржавели изнутри. Отойдите назад…

Он вытянул левую руку, направив ее в сторону приборной доски, казалось, концентрируясь, его глаза слабо засветились, и небольшой заряд сине-белой молнии вырвался из его ладони и ударил в открытую приборную доску.

Испугавшись, Билл резко выпрямился и стукнулся головой о потолок:

– Да что б вас всех!

– Плазмид «Электрошок», – пробормотал Уоллес.

– Пресвятой… – Билл потирал голову. – Они просто…

Он понял, что вентилятор зажужжал, волна воздуха ударила ему в лицо.

– Теперь должно заработать, – сказал электрик. – Этот остановился, все остальные остановились. Этот заработал – должны заработать и остальные…

Он обернулся и посмотрел на Билла, в глазах его все еще оставалось легкое свечение, этот человек походил на дикое животное в полумраке туннеля.

– Просто надо знать, как управлять ими, видите? – сказал он. – Плазмидами.

Он собрал инструменты и пошел обратно к лестнице.

11

Станция техобслуживания №17, отель «Синклер Делюкс» 1955

– Ты же не хочешь сказать, что потратил все, Руперт? – требовательно спросила жена Руперта Маджа, именно в той манере, как он и ожидал, с тем отвращением на лице, от вида которого его тошнило.

Она была коротконогой крашеной блондинкой с тяжелыми бедрами. Ее вечное недовольство запечатлелось в морщинах у уголков рта, из-за которых ее лицо стало похожим на лицо деревянной куклы. Она была одета в желто-красное платье с узором из цветов и рабочие ботинки, в которых занималась уборкой домов.

«Я перерос эту женщину», – подумал Мадж, проведя рукой по своим густым волосам. Он сменил залысину на эту великолепную каштановую гриву благодаря плазмидам Фонтейна. Он покачал головой – сильнее, чем требовалось, – чтобы почувствовать, как волосы метались из стороны в сторону, и достал новую порцию АДАМа. У него как раз был хороший заряд ЕВы для активации.

– Ты возьмешь все эти плазмиды и отнесешь их назад людям Фонтейна! – проскрежетала Салли сквозь зубы. – Я очень много работала ради этих денег!

– О господи, Салли, – вздохнул Руперт, вкалывая плазмид, – в этом мире человек должен заботиться о своей внешности, мне надо… – зубы застучали, когда бодрящий заряд «СпортБуста» поразил его. Комната медленно закрутилась вокруг, пульсируя от энергии. Он словно стал центром Вселенной. Это одновременно и пугало, и приводило в восторг. Даже старенькая квартирка, которую он снимал в так называемых «Делюксах» Синклера, стала казаться чем-то почти подходящим для жизни, если бы не трещины на стенах, лампочка без люстры, протечки в углу, запах гниющей рыбы…

– Сал... Сал… Салли… мне надо… мне надо… мне надо показать людям, что я быстрый и сильный. Я собираюсь прикупить плазмид, который сделает тебя поумнее…

– Ха! Я хочу, чтобы ты принял его первым! Тогда ты будешь достаточно умен, чтобы не разорять нашу маленькую заначку ради всего этого! Тебе не нужны эти щегольские волосы! Тебе не нужны эти мускулы…

– Эти мускулы подарят мне работу на Атлантическом экспрессе! Там собираются заложить новую линию!

– А я вот слышала, что большинство людей предпочитают трамваи и батисферы, экспресс, как ты выражаешься, устарел. И они не собираются вновь нанимать тебя после того, как ты уронил инструмент на бригадира!

– Оу, да этот олух разозлился на пустом месте!

– Тебя накрыло от одного из плазмидов, и ты взбесился на того человека! Ты швырнул разводной ключ в его голову!

– Плазмиды – к ним просто надо привыкнуть! Я тогда еще не привык! Но все ребята их используют!

– Конечно, и большинство из них это сломало! Сидят тут и там, бормочут что-то. Да они торчат от этой ерунды! Никаких побочных эффектов! Тогда что это за дрянь у тебя на лице, а?

– У тебя никогда не было прыщей?

– Это не прыщи, это кожа растет там, где ей не положено!

– Женщина, заткнись и принеси мне ужин!

– Заткни меня! Я работала весь день, драила полы в «Высотах Олимпа», в квартирах этих важных шишек, и я должна вернуться на эту помойку, и слушать «принеси мне ужин»! Почему бы тебе не попробовать съесть свой ужин! Например, те яблоки, которых у нас нет! Как я буду платить за еду, если ты все тратишь на плазмиды! Знаешь ли, Райан не разрешит тут раздачу бесплатного супа!

– Я слышал, Фонтейн собирается открыть бесплатные столовые…

– Будь я на твоем месте, то держалась бы от него подальше. Мэйзи говорит, что он жулик!

– Оу, да что эта чудаковатая красотка знает? Фонтейн нормальный. Я вот думаю, может, устроиться на работу к нему… Я сейчас силен! Посмотри-ка! – он напряг бицепс. – Это все «БрутМор»! Видишь, плазмиды – это будущее!

Она села на покосившийся диван-кровать напротив него:

– Это-то меня и беспокоит – будущее, – теперь ее голос был тихим. И это расстраивало его еще сильнее, чем крики. – Хотела бы я, чтобы мы сняли квартиру с окном. С таким окном, чтобы было видно что-то, кроме рыбы. От вида рыбы устаешь.

Его колени дрожали от нервной энергии. Мадж осматривал свою маленькую, грязную квартиру, пытаясь найти что-нибудь, что можно сдать в ломбард. Ему нужен был еще один «СпортБуст». Чтобы не волноваться. Ему не нравилось, когда плазмиды быстро заканчивались. Все, что у него осталось, это еще один «БрутМор» в холодильнике. Может быть, радио – удастся ли его продать? Она вроде ценит эту штуку. Единственный предмет роскоши, который у них остался…

– Забавно. Мистер Синклер назвал эти ночлежки «люксами», – продолжила Салли, – должно быть, это у него такое чувство юмора. Но у нас не будет даже этого, если ты не поднимешь свою задницу и не пойдешь работать. Как бы я ни старалась, в одиночку я не смогу сохранить эту квартиру за нами, особенно пока ты колешься этими проклятыми зельями!

– Да заткни ты свое тявканье! – может быть, надо взять последний «БрутМор», посмотреть, как он пойдет вместе со «СпортБустом», который был все еще свеж в его крови. Также его интересовал вопрос, сможет ли он заставить Салли попробовать тот плазмид для роста груди…

Руперт встал и подошел к холодильнику, «БрутМор» был спрятан за початой банкой бобов.

Он ввел плазмид, стоя спиной к Салли. Мерцающая красная энергия пронзила его. Он мог чувствовать, как она движется по телу, словно отдельные клетки росли внутри.

Салли не унималась:

– Этот район не должен был становиться постоянным жильем для людей! Здесь должны были временно жить рабочие с железной дороги! Это место ничем не лучше тех трущоб в Чикаго, где я жила в Великую Депрессию, когда была маленькой! Знаешь, как они называют теперь эту часть Восторга под вокзалом? Приютом бедняка! Ты понимаешь это? «Приют бедняка», вот место, куда ты меня привел! Надо было слушать моего старика. Он-то предупреждал меня о тебе. Что ты там делаешь? Посмотри на себя! Ты так выглядишь, словно распух... это неестественно!

Он повернулся к Салли, чтобы увидеть выражение ее лица. Салли знала, что ей следовало держать рот на замке. Женщина начала пятиться – вот он, намек. Она попыталась добраться до двери.

– Надо держать твою пасть закрытой, женщина! – зарычал он, и металлические стены словно завибрировали от этого звука. – Твой старик предупреждал тебя, да? Я покажу тебе кое-что, о чем твой старикан даже подумать не мог!

Она дергала за ручку двери. Руперт обернулся, обхватил холодильник, поднял его, повернулся обратно и метнул в женщину.

Забавно, каким легким он казался в его руках…

Забавно, насколько хрупкой оказалась Салли. Порой она была настоящим кошмаром, маленьким комком ярости. Но сейчас это просто большое красное пятно на ржавой металлической двери. И на стене. И на полу. И на потолке. А голова отдельно, сама по себе, повернутая лицом в угол…

Ох-ох. Салли оплачивала здесь все счета. А сейчас она была мертва.

Ему лучше убраться отсюда. К Фонтейну.

Мадж выбежал за дверь и направился в сторону станции метро. Да. К Фонтейну. Найти работу там. Все равно какую. Неважно, что от него потребуют делать. Потому что у него была жажда. То, что Салли не понимала. У него была сильная жажда и жажда силы.

Восторг, «Аркадия» 1955

– Знаешь, чего здесь не хватает? – спросила Элейн, осматривая огороженный парк. – Птичьего пения. В Восторге нет птиц.

Мягкий, искусственный, золотистый свет окутывал все вокруг. Ветер из скрытых вентиляторов, которые Билл устанавливал здесь собственноручно, доносил до них аромат роз и нарциссов.

Билл и Элейн сидели на скамейке и держались за руки. Они решили провести большую часть его выходного вместе, позавтракали и отправились на долгую прогулку. Сейчас наступало время ужина, но было так восхитительно находиться в парке. Наслаждаться запахом цветов, смотреть на зелень. Слышать, как смеется и рокочет ручей. Билл подумал, что хотел бы, чтобы они взяли с собой их маленькую девочку, Софи.

Ей еще не было четырех лет, и она любила бегать по маленькому деревянному мостику, бросать травинки в фильтрованную воду ручья и смотреть, как они плывут по течению и исчезают за стеной. Она бы счастливо играла среди папоротников, искусственных валунов, маленьких деревьев.

Впрочем, он надеялся, что она хорошо проводит время и в их квартире, играя в настольную игру «Морские сокровища» с Машей, маленькой дочерью Маришки Лютц. Маришка была из Восточной Европы, Элейн наняла ее няней на полставки. Смешно сказать, но Софи и Маша ничего не знали о мире за пределами Восторга. Райан запретил почти все изображения поверхности в классных комнатах города. Это беспокоило Билла так же сильно, как и «Путешествие на поверхность». Хотя были вещи, которые волновали его даже больше. Такие, как мистер Гравенштейн, подносящий пистолет к виску на пороге своего разорившегося магазинчика. Воспоминания об этом все еще преследовали Билла.

– Птиц здесь нет, любимая, это точно, – наконец-то ответил он. – Зато есть пчелы. С «Серебряной пасеки». Вот одна из них…

Они смотрели на полет пчелы, пожалуй, единственного дикого животного внутри Восторга, если не считать некоторых людей. Пчелы были необходимы для опыления растений, а растения – для производства кислорода.

– Ах, вот твоя приятельница Джулия, – сказала Элейн. Ее губы плотно сжались, когда она смотрела на приближавшуюся Джулию Лэнгфорд.

Билл взглянул на жену. Она что, правда думает, что он водит какие-то шуры-муры с Джулией Лэнгфорд?

Ученый-эколог была среднего роста, возраст – около сорока, заколки поддерживали ее практичную прическу. Она носила очки в прозрачной оправе и комбинезон оливкового цвета, в котором работала на древесной ферме и в других зеленых зонах Восторга. Билл любил общаться с Джулией, ему нравилась ее сообразительность и независимый образ мышления.

Джулия Лэнгфорд работала на Союзников в Тихом океане, разрабатывала дефолиант, как ему было известно, чтобы лишать военные базы японцев в джунглях их главного прикрытия. Еще он слышал, что, когда Райан обратился к ней с предложением отправиться в Восторг, она была в сильной немилости у правительства Штатов, так как оставила федеральную службу. Как результат, она исчезла из Северной Америки. И они до сих пор прочесывают весь мир, пытаясь найти ее.

– Привет, Билл, Элейн, – растерянно обратилась к ним Джулия, осматривая растения вокруг. – Все еще не хватает естественного света. Нужно установить больше солнцеулавливающих зеркал в маяке. У этого можжевельника листья начинают темнеть по краям, – она уперла руки в бока и вежливо повернулась к Элейн. – Как ваша чудесная маленькая девочка?

Элейн натянуто улыбнулась:

– О, с Софи все отлично. Она сейчас учится…

– Хорошо, хорошо, – ученая нетерпеливо повернулась назад, к Биллу. – Билл, я рада, что наткнулась на тебя. Мне надо переговорить с тобой о боссе, это займет буквально минуту. И с глазу на глаз, если ты не возражаешь.

Билл посмотрел на жену, раздумывая, как она к этому отнесется:

– Не возражаешь, Элейн?

– Иди, со мной все нормально. Делай, как хочешь.

– Вернусь в момент, любимая.

Очевидно, она не обрадуется тому, что он будет прогуливаться с Джулией. Но Элейн была счастливой девушкой большую часть времени. С ней не случится ничего страшного, если она поревнует сейчас и потом, чтобы не принимала его поведение и его самого как нечто должное. Билл поцеловал жену в щеку и пошел с ученой к маленькому мосту, держа руки в карманах и стараясь выглядеть настолько неромантичным, насколько это вообще возможно.

– Не хочу отбирать тебя у этой маленькой леди, – сказала Джулия, и Билл почувствовал в ее словах какую-то снисходительность по отношению к Элейн. – Но мне нужен союзник, а я знаю, что ты любишь этот парк.

– Так и есть. Что стряслось, Джулия?

– Я скажу тебе, Билл. Вот она я, безумная женщина, которая годами работала над тем, чтобы можно было находить японцев в джунглях, уничтожала деревья. И сейчас я здесь, и я стараюсь делать строго противоположное. «Мы создадим здесь второй Эдем», – говорит Райан. Все вот так, и теперь он собирается превратить это место в платный аттракцион для туристов, в смысле для жителей Восторга.

– Что? Я думал, что это общественный парк.

– Так должно было быть. Но он-то не верит в общественное владение чем-либо. А сейчас пытается не отставать от Фонтейна, стремится нарастить капитал. А это означает взимание платы за все, что ты только можешь представить. Нанял меня, чтобы вырастить лес на дне океана, а потом превратил прогулку по этому лесу в роскошь. В то, за что ты будешь платить! Ты же знаешь, какой он. «Разве фермер не имеет права продавать еду, которую выращивает? Разве гончар не имеет права получать прибыль от своих горшков?» И мне-то что делать? Райан мой босс, но он прислушивается к тебе, Билл. Может, тебе удастся отговорить его. Нам нужно, чтобы в Восторге осталось хоть какое-то бесплатное и доступное всем место. Общее. Людям просто нужно такое, им нужна комната, в которой можно вздохнуть свободно.

Билл кивнул, смотря на жену. Он был рад видеть, что к ней подошла поговорить Аня Андерсдоттер. Элейн улыбалась. Ей нравилась Аня, эта маленькая, хорошо одетая женщина со стрижкой «паж», склонная к свободомыслию. Аня создавала обувь и одежду, у нее был собственный бутик – одна из историй успеха Восторга.

Билл обратил свой взгляд назад, к Джулии.

– Но что я могу поделать с этим, Джулия? Ты слышала о его личном лесном пожаре?

– Что? Нет!

– О да. Рассказывает мне. «Я когда-то купил лес. И тогда они, – сказал он, – сказали, что земля принадлежит Богу, потребовали, чтобы я сделал там общественный парк. Общественный парк, где чернь сможет шататься и таращиться на все вокруг, и делать вид, будто они заслужили эту природную красоту! На земле, которая принадлежала мне! Конгресс вместе с этим ублюдком Рузвельтом попытался национализировать мой лес, так что я сжег его до самого основания».

– Неправда…

– О да. Правда. Как ты думаешь, можно ли говорить с ним об обращении хоть чего-нибудь в общественную собственность?

Она тихо вздохнула и покачала головой:

– Наверное, нет, – она широким жестом указала на прекрасный парк вокруг них. – Однажды он сказал мне: «Не Бог сажал семена в Аркадии. Я это сделал». Но ведь я спроектировала все здесь, с небольшой помощью Даниэля Уэльса…

– Я думаю, мы должны довериться мистеру Райану. Он знает, насколько далеко можно зайти и где надо остановиться.

– Да, к слову, он на этом не останавливается. Он говорил о дополнительной плате за кислород! Он говорит, что воздух есть в городе только по той причине, что «Райан Индастриз» производит его!

– Иисусе, – Билл заговорил тише, – сюда идет этот чертов идиот Сандер Коэн…

Коэн прошел через маленький мост рука об руку с двумя весьма скучавшими молодыми людьми, которые носили охотничьи костюмы, хотя и не имели при себе никакого охотничьего снаряжения. Сам Коэн был в тирольском костюме32 с подтяжками и в остроконечной шляпе с фиолетовым пером. Кожаные шорты демонстрировали его бугристые колени. Коэн выглядел неестественно бледным, но все из-за его грима, который он наносил и который был похож на грим мимов, хотя сейчас Сандер и был довольно далеко от сцены. Его напоминающие проволоку, закрученные кверху усы, казалось, задрожали, когда он заметил Билла.

– Ах! Месье Уильям МакДонаг! Мадам Лэнгфорд! – без всякой на то причины он произносил их имена так, словно они были французами.

– Коэн, – сказала Джулия, коротко кивнув.

– Сандер, – сказал Билл. – Гуляете тут всей компанией, да?

– Так и есть! – ответил Коэн. – Эти молодые жулики выпили слишком много, да еще и перебрали со «СпортБустом»! Уговорили меня пойти в этот парк. Хотя Муза знает, что я не люблю парки, понимаешь. Ругаю их. Тут все напоминает о животных, – он сжал руку мужчины слева от себя, – не этот тип животного. Это очень непростой зверь, это Силас Кобб, Билл. Вы, должно быть, когда-нибудь посещали его чудесный маленький магазинчик «Восторг Рекордс»! Хотя, можно сказать, что он и мой, я инвестор.

Кобб был худым парнем с копной каштановых волос и мечтательным выражением на лице. Он фыркнул и произнес:

– Ага. Мистер Коэн платит ренту за мой «чудесный маленький магазинчик», в котором, так получилось, есть все, что мистер Коэн когда-либо записал. Ну и пластинки других исполнителей разумеется: Синатры, Билли Холидея… – он был пьян и покачивался на месте.

– А этот человек-монолит, – Коэн лихо кивнул на крупного мужчину справа, – мистер Мартин Финнеган.

Финнеган был усатым, угрюмым на вид. Его рост подчеркивала высокая прическа. Он казался одновременно и мрачным, и смутно женоподобным.

– Мартин работал за кулисами в театре на Бродвее, где я ставил моих «Юных денди»… если нужно крепкое сердце, чтобы поднять занавес, то он был именно тем, кого вы искали. У него сильная хватка. Но он и сам актер. Следующий Эррол Флинн33, да, Мартин?

– А с какого ж и нет? – прорычал Финнеган в ответ. – Я могу играть так же, как и это ублюдок из… Из какой дыры этот Флинн? Он не ирландец ведь, да?

Коэн пренебрежительно махнул рукой:

– Он из Австралии или Тасмании, из тех краев. Ох, не так-то много успешных актеров, которые действительно умеют играть. У большинства все дело в хорошо поставленном свете и хорошей форме. Милые качества. Что это такое! – Коэн пригнул голову, когда пчела пролетела рядом. – Это было насекомое? Насекомое здесь, в Восторге! Я думал, что здесь я буду освобожден от насекомых!

– Просто маленькая безобидная пчела, – вздохнула Джулия. – Они нужны для цветов.

– Ужасающее существо. Мерзкое. Может ползать по мне. Может ужалить меня. Ненавижу природу. Она не хочет повиноваться! Может кто-нибудь обуздать природу? Нет! Природа должна быть побеждена, ее должны укротить! Как ты красив сегодня. Билл, не хочешь пойти с нами в «Кашмир», разделить несколько бутылочек вина, а?

– БИЛЛ! БИЛЛ!

Билл обернулся и увидел Роланда Уоллеса, который рысью несся к ним, его лицо было красным, дыхание сбивалось.

– Что стряслось, Роланд? Уже второй раз за сегодня у меня появляется повод сказать эту фразу. Мне нравится, как звучит.

Уоллес остановился, наклонился, уткнувшись руками в колени и стараясь отдышаться.

– Билл – срочно! В «Гефесте» наводнение! И, кажется, был саботаж! Кто-то сделал это нарочно, Билл. Кто-то пытается убить нас всех…

Восторг, ресторан «Кашмир» 1955

Райан устроил ужин. В этот вечер к нему присоединились: Диана МакКлинток, инженер Антон Кинкайд, Анна Калпеппер, которая мнила себя человеком искусства, сидя в синем берете, Гаррис Фишер, один из руководителей «Фонтейн Футуристикс», и Салливан. Карлоский стоял в тринадцати шагах от них, не спуская глаз с вестибюля ресторана. Он был сыт – питание входило в его контракт, но не водка, не здесь. Этого русского иногда можно было увидеть счастливым, особенно после одной или трех рюмок. Однажды в Нью-Йорке Карлоский выстрелил в водителя такси, который посмел поцарапать блестящее крыло лимузина. Райану пришлось дать немалую взятку, чтобы спасти своего шофера от тюрьмы.

Нанизывая остатки морского окуня на элегантную вилку, Эндрю Райан напомнил себе, что надо улыбаться. Чувствовал он себя, конечно, не так, но он устроил этот прием в «Кашмире» и должен соблюдать правила приличия. Райан держался весьма тихо среди разговорчивых гостей. Анна болтала о новой песне, которую написала, Диана о живописи, которой занялась совсем недавно, поняв, что может быть художником. Кинкайд не оставлял слабых попыток пошутить. Все это утомляло Райана. Он чувствовал, что они как будто стараются говорить о чем угодно, но не о своих чувствах к Восторгу. Это заставляло его задуматься о том, что люди говорят о жизни в городе за его спиной. Конечно, ропот становится все громче. Еще и коварная София Лэмб подбрасывала дров в этот тлеющий огонь…

Он смотрел на маленькие спектакли своих гостей, которые стремились выглядеть веселыми, счастливо вовлеченными в повседневность Восторга. Но на деле все они начали давать слабину. Сколько же слабаков он привез в город. У них было все для комфортной жизни. Даже сейчас они сидели в самой роскошной угловой кабинке ресторана за многоярусным мраморным журчащим фонтаном, под огромным окном с видом на подводный сад, в котором фиолетовые и красные морские веера извивались в синем свете. Из скрытых динамиков доносилась музыка Шопена. Жизнь для тех, кто владеет деньгами, должна быть очаровательной. Но, кажется, и этого недостаточно.

Райан заметил, что взгляд Антона Кинкайда буквально прилип к Диане. Он был человеком с некоторыми социальными сложностями, но блестящим инженерным умом Его облезлый свитер, кривая бабочка и нервные глотки из пивной кружки резко контрастировали с тем изяществом, с которым Фишер держал бокал шампанского. Райан задумался, мог ли Диане понравиться Антон Кинкайд. Инженер должен был производить впечатление, он спроектировал метро Восторга и был человеком, любившим идеи. Диана же претендовала на интеллектуальность, хотя на деле была весьма наивна.

Другими, и единственными, посетителями ресторана были ухмыляющийся Пьер Гобби и Марианна Делахант, сидевшие в противоположной стороне зала. Молодой француз-винодел, очевидно, скучал, слушая простые речи Марианны, главными особенностями которой казались внутренняя пустота и возраст. Она совершила, пожалуй, слишком много визитов к Штайнману.

Райану бы хотелось, чтобы Билл и Элейн пришли на ужин. Билл МакДонаг был чертовски хорошей компанией. Да и рассудительной к тому же.

Салливан допивал третий бокал лучшего вина Уорли. Он был весьма суров на собраниях, обычно либо сидел с каменным лицом, либо напивался и начинал коситься на женщин. После фазы рассматривания дам, он неминуемо впадал в состояние пьяного уныния и смотрел в окно с таким видом, словно его злили бесконечные синие глубины. Райан почти мог прочитать его мысли: «Взяться за эту ненормальную работу и приехать сюда. Я, должно быть, чокнулся».

Но трезвым Салливан делал то, что должен был. Райан знал, что может доверять своему шефу службы безопасности. За такое многое можно простить.

Но Райан не был уверен, что также доверяет Гаррису Фишеру. Этот вежливый мужчина средних лет – биохимик и предприниматель – помогал в продвижение плазмидов Фонтейна.

– Есть какие-нибудь новые интересные разработки в «Фонтейн Футуристикс», Гаррис? – спросил Райан небрежно.

Фишер загадочно улыбнулся, именно так, как Райан и предполагал.

– Ну, – он щелкнул ногтем по своему бокалу с шампанским так, что тот зазвенел. – Разумеется. Но тебе не о чем волноваться, Эндрю…

– Ваш «БрутМор» отлично продается, насколько я знаю. Другие не совсем… хорошо приносят прибыль.

Фишер пожал плечами:

– Порой на дороге торговли возникают выбоины, не так ли? Мы несемся прямо по ним, меняем шины и продолжаем движение. Наше «Сияние кожи» популярно у дам… И «Сожжение» от «Футуристикс» весьма заметно.

– Ах да, – усмехнулся Райан. – Я видел, как повар на кухне зажег пламя на газовой плите с его помощью. Указал пальцем, и раз! Немного пугает поначалу.

– Испуг сам по себе реклама, ты знаешь. Привлекает внимание.

Райан кивнул. Было нечто впечатляющее в том, как пламя вырывалось из человеческой руки. Верный признак работы науки Восторга. И по данным Салливана, Фонтейн получал огромные прибыли и уже обгонял самого Райана. «Райан Индастриз» действительно было нужно найти путь к этим плазмидам…

Кинкайд вновь уставился на Диану. Райан поймал себя на мысли, что неплохо было бы спихнуть Диану на этого инженера. Конечно, он мог просто попросить ее уйти. Но ей как-то удалось затесаться в его эмоциональную жизнь, и он знал, что просто уволить ее будет болезненно. И это была одна из причин, почему ему так хотелось отделаться от нее. Он не хотел отвлекаться на серьезные отношения, а она намекала на брак в последнее время. Отвратительно. Он не повторит такого больше. Но ему было бы гораздо легче, если бы Диана оставила его по своей воле, без необходимости… просить ее об этом.

Он почувствовал, как она коснулась его руки. Он повернулся к ней, увидев ее улыбку с легким налетом упрека:

– Дорогой, мой бокал пуст уже целую вечность.

Райан вздохнул про себя. Бывшая «сигаретная девушка», по крайней мере, на людях, все время выражалась в той шикарной и высокопарной манере, которую подсмотрела в кино. Мнит себя Марной Лой.

– Да, дорогая. Нам нужна еще одна бутылка шампанского, – он не хотел больше предлагать Салливану вино. – Бренда!

Женщина, которая якобы владела «Кашмиром», а на деле была партнером Райана, поспешила к ним, обходя статую, изображавшую человека, державшего земной шар. Она широко улыбалась Райану. Лоб Бренды блестел в свете, падающем из окна, но ее слишком узкое, по мнению Райана, для женщины за тридцать, серебристое платье с глубоким разрезом вынуждало ее двигаться по ковру маленькими шажками, словно она была гейшей.

– Эндрю! – послышался ее абсурдный девичий голосок. – Что еще я могу принести вам?

– Бутылочку нашего лучшего шампанского, будь так добра.

– И, – сказал Салливан, – принесите, эм… – Он поймал на себе взгляд Райана и вздохнул: – стакан воды.

– Я лично за всем присмотрю, – мелодично отозвалась женщина. – Лично, лич-но! А после, может быть, подадим тележку с десертами!

– Да, – кивнул Райан, – это будет восхитительно. Спасибо, Бренда...

Он посмотрел на остальных. Улыбки, которые они изобразили для Бренды, тут же исчезли у всех, за исключением, как и всегда, Фишера, который, казалось, в Восторге был как в родной стихии и продолжал уверено улыбаться.

«Может быть, – подумал Райан, – я сам выдумал все это недовольство».

Но все доклады Салливана и остальных источников службы безопасности сообщали о недовольстве, существовавшем на всех уровнях общества, особенно в «Люксах Артемиды» и «Приюте бедняка», которые становились опасно переполненными. Он недооценил то число людей, которое было необходимо для основных работ по техническому обслуживанию, и не построил достаточное количество жилья. Скоро в Восторге будет больше восемнадцати тысяч душ. И не все они прибыли в город с инвестиционными фондами. Он надеялся, что множество рабочих и строителей найдут свой путь из убогих трущоб. Найдут способ развиваться, найдут вторую работу, начнут инвестировать – тот путь, который избрал бы он, находясь в их положении. Все громче становились слухи о том, что последователи Фрэнка Фонтейна и Софии Лэмб продвигали идеи, которые Райан считал абсолютно недопустимыми, например, идеи о профсоюзах. Фонтейн, однако, был изворотливым. Найти доказательства его коммунистической деятельности было так же сложно, как и найти серьезные доказательства его причастности к контрабанде.

Но София Лэмб – на нее у него были планы. Он вызовет ее на публичные дебаты. Когда лучшие жители Восторга услышат, как из радио резко прозвучит ее марксистская софистика, никто не станет возражать, если она просто… исчезнет.

– Я подумала, – сказала Диана, – что нам надо устроить публичное представление, мне, Коэну и нескольким из других… – она вспомнила о своей новой грамматике и прокашлялась. – Нескольким другим. В парке и атриуме, чтобы людей было больше. Ты построил все таким огромным, любимый, высокие потолки, все для людей – но что они делают? Сидят по своим норам как суслики!

Райан отметил, что предпочел бы компанию более простой и менее подверженной влиянию Жасмин Жолен. Возможно, удастся ускользнуть сегодня, чтобы повидаться с ней…

– Мистер Райан? – грубый акцент Карлоского вывел его из задумчивости. Источая запах табака и слишком большого количества мужского одеколона, Карлоский стоял у его локтя.

Райан оживленно повернулся к нему, надеясь, что появится причина сбежать отсюда раньше.

– Да?

– Проблема в «Гефесте». Они говорят: саботаж!

– Саботаж! – странно, но он был почти рад слышать это. Это оказался тот предлог, который был ему так необходим. Он встал. – Не отвлекайтесь, – сказал Райан остальным. – Я лучше пойду, разберусь с этим.

– Я тоже пойду, – сказал Кинкайд.

– Нет, Антон. Машиностроение не твой профиль. Я за всем присмотрю. Может, ты потом проводишь Диану до дома за меня?

– Да, да, с радостью, конечно, я… да…

Райан поспешил прочь вместе с Карлоским, догадываясь, что Билл уже разбирается с этой чрезвычайной ситуацией…

* * *

Билл МакДонаг стоял по пояс в ледяной воде, раздумывая, что делать с этой чрезвычайной ситуацией. Он пересек диспетчерскую, в которой находились клапаны, нашел правильные вентили, которые надо было закрутить. Но окоченевшие пальцы теряли силу. Он закрыл только два из четырех, попытался разобраться с третьим и вот теперь возился с четвертым. Надо было перекрыть люк в диспетчерской, но тогда возникал риск утонуть. Здесь были откачивающие насосы, и он надеялся, что они справятся с водой, до того, как он установит трубу на место.

Роланд Уоллес тоже был здесь, также двигался, преодолевая воду. На нем были высокие резиновые болотные сапоги и перчатки. Он добрался до Билла, встал рядом с ним и помог закрыть последние два клапана. Они поддавались со скрипом, и, казалось, что это займет вечность, но, в конце концов, вода была остановлена.

Вода перестала заполнять комнату, и Билл с Уоллесом смогли добраться до насосов, включить их, ожидая, когда закончится слив. Оба стучали зубами.

– Видишь вон те следы от инструмента в том месте, где они срывали трубы? – указал Уоллес. Ему пришлось говорить громче, чтобы перекричать скрежет и завывания работавших насосов.

Билл кивнул, растирая руки и ощущая, как к ним возвращается чувствительность. Труба охладителя была сломана и торчала в сторону. Рваные металлические края, резкие угол наклона, отметины на стене – все говорило о большой силе.

– Я тут даже спорить не буду, приятель. Это саботаж!

Почти вся вода была откачена, когда Билл заметил какой-то пакет, прикрепленный около вентиляционного отверстия.

– Роланд, что это за ерунда?

– Что – ох! Я не знаю. Но там какие-то часы на этом…

– Иисусе! Это бомба! Бежим!

Уоллес бросил инструмент, открыл металлическую дверь, и они выбежали из комнаты за долю секунды до того, как позади них раздался громкий хлопок, сопровождавшийся вспышкой и резким запахом пороха.

Билл выругался. Он всмотрелся сквозь пропитанный дымом воздух в открытую дверь и увидел потемневшее вентиляционное отверстие в том месте, где крепилась бомба, но не заметил больше никаких повреждений. Вместе с тем вся комната была завалена странным подобием крупных конфетти, которые липли к мокрым стенам и полу.

Кашляя из-за едкого дыма, он вошел в комнаты, зачерпнул горсть этих бумажек и тут же вышел.

На полосах бумаги был текст. На одной большими черными буквами было напечатано:

УГНЕТАТЕЛИ ВОСТОРГА

А на другой:

ВАС ПРЕДУПРЕДИЛИ

И все остальные были такими же: либо одна, либо вторая фраза.

– Угнетатели Восторга, вас предупредили, – проговорил он, рассматривая надписи.

– Бомба, в которой только бумага? – Уоллес был озадачен, почесывая затылок.

Билл помнил, как в детстве слышал об анархистах-подрывниках, который начали действовать с конца девятнадцатого века. Бешеные подрывники, как их называли. Но конфетти не было их стилем.

– Просто способ привлечь наше внимание, – предположил он. – Небольшой саботаж, да? Небольшая бомба, но недостаточно опасная, чтобы все взялись за поиски подрывников. Как там сказано – предупреждение, ведь так?

– Но смысл в том, что следующая бомба может быть и больше, – отметил Уоллес, – иначе, зачем они вообще использовали именно ее?

– Божья правда. Считают себя угнетенными, да? И они хотят таким образом донести до нас свои требования? Чертовски расплывчатое сообщение, я бы сказал.

– Что расплывчато? – спросил Райан, торопливо входя. – Что случилось?

– Здесь, мистер Райан – вы не должны здесь быть! – возмутился Билл. – Здесь может быть еще одна бомба!

– Бомба!

Уоллес пожал плечами:

– Это больше походило на фейерверк, сэр. Разлетелось немного конфетти с политическими предупреждениями, но никаких повреждений.

Билл подал боссу клочки бумаги. Он видел, как лицо Райана становится красным, а руки трясутся.

– Вот и началось! – пробормотал он. – Коммунистические организации! Возможно, последователи этой Софии Лэмб…

– Возможно, – ответил Билл. – Или, может быть, кто-то хочет, чтобы мы думали на нее….

Райан посмотрел на него резко:

– Поясни, что ты имеешь в виду, Билл?

– Не знаю, босс. Но… – он колебался, помня о смешанных чувствах Райана к Фрэнку Фонтейну. Казалось, Райану нравится Фонтейн. И он не хочет его останавливать. – Кто-то вроде Фонтейна может использовать всю эту политическую грязь, чтобы сменить власть в Восторге…

Райан явно сомневался:

– Кто-то – да, но Фонтейн?

Уоллес прокашлялся:

– У Восторга есть свои уязвимые места, мистер Райан. Врачи здесь дороговаты, Фонтейн может указать на это. Канализация, да даже кислород, – здесь за все платят.

Райан посмотрел на него и сощурился:

– И что из этого? Я построил это место. И почти все оно принадлежит «Райан Индастриз». Люди должны приобретать недвижимость, бороться за свой комфорт здесь!

Уоллес вздохнул, но смело продолжил:

– Разумеется, мистер Райан, но люди, работающие на местных торговцев, получают немного. Нет минимальной заработной платы, так что людям не хватает денег, чтобы делать сбережения и, эм…

– Изобретательный человек найдет, как заработать! Здесь есть возможности, которых нет у других: никаких ограничений для науки, нет препятствий, создаваемых суеверной системой управления, которую они называют религией! Эти жалобы безосновательны! И я должен сказать, Уоллес, я не ожидал услышать эти коммунистические идеи от вас…

Уоллес выглядел весьма встревоженным. Билл поспешил вмешаться:

– Я думаю, он имел ввиду, что все эти проявления несправедливости дают повод комми совать свои рыла куда не надо. Так что мы должны присматривать за ними.

– Точно! – быстро подтвердил Уоллес. – Просто… просто присматривать за ними.

Райан одарил Уоллеса долгим, медленным, оценивающим взглядом. После посмотрел на остатки «почтовой» бомбы.

– Мы хорошо за всем присмотрим. Этим займется Салливан. Со всей возможной быстротой. А прямо сейчас давайте найдем безопасное место для созыва…

– Для – ясно, босс. Для одного из этих. Сюда, пожалуйста…

Ради своей семьи Билл убеждал себя, что все наладится. Но он больше не мог не замечать то, что было ошеломляюще очевидно:

Восторг трещал по швам.

12

«Люксы Артемиды»

– Я сегодня работал в маяке, – сказал Сэм угрюмо. Сэм Лютц устал, у него болела спина. Сейчас он был рядом с женой и смотрел, как их дочь играет возле семейной двухъярусной кровати.

Маришка и Сэм Лютц сидели на нижней койке в переполненном шестом номере «Люксов Артемиды» – «люкс» предназначался для нескольких человек, но в этом, кроме Лютцов, жило еще девять семей. Они старались не замечать споры, суету и давку, которая творилась вокруг, и смотрели, как Маша играет на полу с двумя простыми маленькими куклами. Сэм сделал их из древесных обрезков. Одна кукла – девочка, вторая – мальчик, и с ними Маша – маленькая бледная девчушка с черными волосами и темными глазами, как у матери, – куклы танцевали в ее руках:

– Ла-ла-ла-ла, от Восторга восторг не почувствовать не мог! Ох, ла-ла-ла-ла! – пела она своим тоненьким голоском, создавая музыку для танца игрушек. Эту песню девочка услышала в каком-то общественном обращении в одном из атриумов.

– Хорошо, что ты смог получить работу, Сэм, – сказала Маришка, смотря на Машу. У нее была неплохая дикция – она учила английский в Праге – но сильный акцент. Они с Сэмом познакомились в Восточной Европе, когда он находился там после Второй мировой войны. Обстоятельства сделали их свадьбу и отъезд в Штаты практически невозможными, но в 48-м им предложили отправиться в Восторг, работать на Атлантическом экспрессе. Это был шанс выбраться из руин, оставленных войной. Выбраться из армии США.

Только сам Восторг не оказался избавлением. Здесь они чувствовали себя как в ловушке. Работы были завершены, и Сэма уволили. Ему бесцеремонно сообщили, что он не может покинуть подводную колонию. Конечно, в Восторге была своя красота, но у таких горожан, как Сэм, было не так много шансов по-настоящему насладиться ею. Все, как сказала София Лэмб: большинство людей здесь – дворцовая прислуга, живущая под лестницей.

– Да, мне была нужна работа, разумеется, – признался Сэм. – Но оплаты здесь всего на два дня хватает. Недостаточно, чтобы вытащить нас отсюда. Нужно больше, чтобы получить собственное место хотя бы в «Синклер Делюкс».

– Есть несколько пустующих комнат в «Дерущемся МакДонаге», Элейн рассказывала мне о них. Может быть, они позволят нам поселиться там за небольшую плату! МакДонаги хорошие.

Он хмыкнул:

– Может быть, но… не уверен, что хотел бы, чтобы наша девочка оказалась там. Их ночной менеджер снимает эти комнаты для женщины из «Приюта бедняка»… для отчаявшейся женщины. Если ты понимаешь, о чем я…

– А здесь нам сильно лучше?

– Нет. – Он почувствовал, что надо как-то взбодрить ее, улыбнулся и похлопал жену по руке, наклонившись, чтобы прошептать: – Однажды я увезу тебя домой в Колорадо. Тебе понравится в Колорадо…

– Может быть, однажды, – она переплела свои пальцы с его, взволнованно оглядываясь вокруг, – но лучше не говорить о таком здесь. У нас есть кров и еда пока что…

Сэм фыркнул. Он смотрел, как люди шныряют туда-сюда в тесном, переполненном, зловонном номере. Другие комнаты и люксы «Артемиды» тоже были забиты до предела и полны напряжения.

Маленький Тоби Григгс, кажется, снова спорил с большим коренастым Бэбкоком. В этих двоих было нечто странное. Они выглядели так, словно готовы были превратиться в шипящих и выгибающих дугой спины котов. Бэбкок развернулся и пошел назад между двухъярусными кроватями. Григгс – следом…

Там, где должна была быть гостиная, стояли два ряда двухъярусных кроватей, еще семь – вдоль длинных стен спальни. Мусор сваливали в углу. Места немного. Сэм надеялся, что туалет не забился опять. Запах намекал, что такое, возможно, уже случилось.

Кто-то оставил на стенах граффити. «Райан не владеет нами! – сообщала надписать. – Станем телом агнца!»

Надо стереть это до того, как констебли заметят.

– Ох, если ты поднимался в маяк, – неожиданно проговорила Маришка, – значит, видел небо! Это должно быть так хорошо! – она широко распахнула глаза, при мысли о возможности снова видеть небеса.

– Да. Но у меня было всего несколько секунд, чтобы посмотреть. Они нагрузили нас ремонтом встречающей батисферы. Пришлось сначала тянуть вверх три сотни футов стального каната, а потом устанавливать все это на место. Не очень легко справиться с таким втроем и с одной лебедкой на ручной тяге. И в шахте маяка было ужасно холодно, там, на поверхности, зима. В войну мы пересекали океан в это время года – холод собачий и волны выше корабля, у нас у всех была морская болезнь, – он построил мысленный заслон, чтобы воспоминания о войне покинули его. Этому помогли громкие споры Тоби Григгса и Бэбкока на другой стороне комнаты. Сэм постарался не замечать их. Надо уметь отгораживаться от других людей, если хочешь сохранить рассудок в таких условиях.

– Ты слышал что-нибудь в маяке? – спросила Маришка. – В смысле, может быть, проплывающий мимо корабль или чаек, или…

– Знаешь, что я там слышал? Айсберги! Мы слышали, как один из них ударился о маяк – бум! Затем громкое и долгое эхо! Какой шум!

– Я бы хотела подняться как-нибудь наверх и посмотреть, – задумчиво произнесла она. – Если бы они позволили…

– О Господи. Мне так жаль, что я привез тебя в это место. Но они все так красиво описывали…

Она поцеловала его в щеку. Ее губы показались удивительно мягкими после целого дня работы с холодным, тяжелым металлом.

Miluji tě, – прошептала она, что на чешском означало «я тебя люблю».

– Я тоже, малыш! – он обнял ее за плечи. Эту маленькую женщину, прижимавшуюся к нему.

А вокруг них, в переполненной комнате, люди спорили, жаловались, бормотали на трех или четырех разных языках. Нараспев звучал китайский, журчал испанский и особенно ярко выделялся саркастичный бруклинский акцент.

– Че ты там творишь со своими ботинками под моей койкой? Я че, похож на человека, который поселился здесь, чтобы дерьмо вроде тебя рыдало на нижнем лежаке?

– Какой-то гребаный засранец украл последний кусок моего гребаного душистого мыла! Вы хоть представляете, как сложно доставать это дерьмо? Наверное, это ты, Морри…

– Нихрена подобного!

– Кто-то вскрыл мой сейф! У меня там был последний шприц ЕВы! А теперь все пропало!

– Че ты несешь, это ты спер у меня плазмиды! У меня был «Новый навык», я собирался вколоть его для завтрашней работы!

Напуганная шумом, Маша сидела, прислонившись спиной к ногам отца. Куклы сталкивались в ее руках, девочка запела громче, чтобы перекричать все эти горячие споры:

– Ла-ла-ла-ла, от Восторга восторг не почувствовать не мог! Ох, ла-ла-ла-ла!

Кто-то в дальнем конце комнаты закричал, но Сэм не смог разобрать слов. Он услышал треск, в воздухе распространился запах озона. Раздался вопль боли, мелькнула синяя вспышка света.

Шар огня с шипением пересек комнату, пронесся между рядами коек и опалил левую стену.

– Мама! Папочка! – захныкала Маша, забираясь на кровать за спины родителей и выглядывая из-за материнского плеча. – Что это было?

– Кто-то баловался с плазмидами! – прошептала Маришка, ее голос переполнял страх. – Они далеко, малыш, на другой стороне комнаты. Мы в безопасности здесь.

– Оставайтесь на кровати, – твердо сказал ей Сэм. Маришка постаралась удержать его, но он вырвался. Ему нужно было узнать, что происходит. Если бы там продолжили кидаться огненными шарами, то все это место могло сгореть – в Артемиде было много легковоспламеняющихся вещей. Кровать его семьи стояла довольно далеко от дверей, так что они могли просто сгореть заживо, не успев выбраться. Весьма необычный способ умереть, находясь под водой. Но ему приходилось слышать о людях, которые сгорали в подводных лодках во время войны.

Сэм двигался аккуратно, чтобы незаметно заглянуть за двухъярусную кровать семьи Минга. Он увидел, как двое мужчин ссорятся в дальнем углу, неподалеку от нескольких наполненных синим светом круглых окон, смотревших на океан.

– Просто уберись с глаз моих! Или следующий сделает из тебя тост, Григгс! – орал Бэбкок, раздраженно тыча пальцем в невысокого мужчину. Сам Бэбкок был высоким человеком с толстыми щеками, его волосы торчали клочьями, он носил засаленный комбинезон. У него была странная кожная реакция из тех, что бывали у людей, использовавших плазмиды: на голове образовалась красная сетка уродливых рубцов, вокруг которой частично выпали волосы.

Тоби Григгс, тщедушный человек с лисьим лицом и зачесанными назад волосами, был остр на язык и обладал весьма живым чувством юмора, и Сэму он всегда нравился из-за его мужества. Тоби работал продавцом в магазинчике неподалеку от «Форта Веселого», даже сейчас на нем был помятый черно-зеленый костюм в клетку.

– Отвали-ка, а не то я познакомлю тебя с электрическим стулом, Бэбкок! – выкрикнул Григгс, энергия трещала между пальцев его поднятой правой руки. – Для этой казни тебе даже садиться не придется!

Сэм не удивился тому, что Тоби потратил зарплату на плазмид от «Фонтейн Футуристикс»: он часто рассуждал о том, каким отличным уравнителем могут стать плазмиды. Тоби был небольшим парнем и не любил, когда над ним издевались.

Бэбкок же всегда казался спокойным человеком. Ему было о ком думать: надо было заботиться о двух дочерях – пухлых близняшках. Тем не менее, здесь был Бэбкок, использовавший «Сожжение» и создававший огненные шары на ладони.

Тоби посмотрел ему в глаза, и Сэму невольно пришел в голову образ петуха с ранчо, который готовится вонзить клюв в соперника – вот что означает блеск в его маленьких глазках. Что до Бэбкока, Сэм мог поклясться, что его красные рубцы пульсировали в такт с раздраженным дыханием. Раскаленный воздух дрожал над пламенем на его руке. Удивительно, но огонь, плясавший на кончиках пальцев, не причинял ему вреда. Сэму казалось, что употребление плазмидов делало из людей гремучих змей: собственный яд не причинял им вреда.

Тоби и Бэбкок кружили, смотря друг на друга дикими глазами, на лицах появились оскалы, в уголках губ выступила слюна, а на вытянутых руках кипела энергия. Для Сэма их спор звучал как пустой лепет, они едва ли понимали, о чем спорят

– Угрожаешь мне, Бэбкок? – завыл Тоби. – Я правильно понял? Да? Осточертело, что мной помыкают бездельники-переростки вроде тебя! Как думаешь, почему я заплатил хорошие деньги за этот плазмид? Пусть мне неделю есть нечего, зато у меня есть сила, чтобы заставить таких мерзких уродов, как ты, держать свои туши подальше! Я новый человек! Я чувствую это! Со мной теперь не пошутишь, Бэбкок! Отвали или умри!

– Умру? Я? Я могу тебя дотла сжечь! Я поклялся защищать мою семью от любого, кто будет угрожать ей! И я сдержу слово!

– Никто не угрожает твоей семье! Ты с ума начал сходить с тех пор, как у тебя появился этот плазмид! – прорычал Тоби. – Ты не можешь управлять им! Может, ты принял много ЕВы и недостаточно АДАМа – не понимаешь, что творишь! Ты чокнулся, Бэбкок! Свихнулся, тронулся, обезумел! Отвали, или заряд превратит твою голову в лампочку в тысячу ватт!

– Как ты это сделаешь, если сгоришь и станешь пеплом, а, Григгс? Ответь-ка!

Огонь беспокойно плясал на руке Бэбкока, рычал, словно был готов к разрушению.

Тоби Григгс пробормотал что-то и перешел в наступление. Он передернул плечами, черты лица его исказились, он старался сконцентрироваться. Электричество, извивавшееся вокруг его пальцев, затрещало и потянулось к Бэбкоку как раз в тот момент, когда миссис Бэбкок, пухлая женщина с мышиными волосами, в тапочках и в свободном синем платье, бросилась к нему на своих коротких ножках. Она обхватила мужа маленькими руками:

– Неееет, Гарольд! – закричала она. – Не делай этого! Из-за тебя нас убьют!

Затем она завизжала, когда «Электрошок» поразил разом и ее, и Бэбкока необычно мощной бело-синей молнией – Тоби Григгс собрал для этого все силы, какие у него были.

Зрители закричали, когда Бэбкок и его жена задергались, они исполнили нелепый маленький танец в смертельных объятьях, в то время как ток проходил сквозь них. Их зубы вспыхивали синим светом. Волосы миссис Бэбкок встали дыбом, ее платье загорелось…

Их глаза задымились и вытекли из глазниц. Их лица исказились.

Искры полетели на стены и на пол, когда мистер и миссис Бэбкок, слившись плотью в одну гротескную модель брака, упали и образовали бесформенную, тлеющую кучу.

– Боже мой, – пробормотал Сэм, глядя на них. – Они мертвы! Тоби Григгс, что же ты наделал!

– Вы, вы все это видели! – визгливо произнес Тоби, пятясь между кроватями от собиравшейся толпы. – Он кинул огненный шар мне в голову! Он бредил, полностью поехал! Он торчал на плазмидах! Он не умел управляться со своими плазмидами, и он просто… просто пытался… пытался убить меня! Он…

Тоби не договорил и выбежал из комнаты, увернувшись от старавшихся схватить его рук.

Две маленькие девочки-пятилетки, близняшки Бэбкок, пришли на цыпочках, прижимаясь друг к другу так же, как их родители прижимались к друг другу в агонии минуту назад.

– Мамочка? – задрожала одна девочка.

– Папочка? – задрожала вторая.

Две маленькие девочки. Теперь совсем одни. Сироты. Две маленькие сестрички…

Восторг, «Фонтейн Футуристикс» 1955

– У нас слишком мало морских слизней, – сказала Бриджит Тененбаум, рассматривая под микроскопом мертвое брюхоногое, когда Фрэнк Фонтейн вошел в двадцать третью лабораторию. Их новые исследовательские помещения были больше, просторнее, со множеством уровней и окон, здесь были даже прогулочные балконы, обращенные на центральный вестибюль «Фонтейн Футуристикс». Тененбаум повернулась, посмотрев на Фонтейна задумчиво: – Только особые брюхоногие вырабатывают мутаген для АДАМа и основу для ЕВы… и они погибают.

– Нам придется сокращать производство плазмидов, – ответил Фонтейн мрачно, глядя на оставшихся морских слизней, извивавшихся в аквариуме. «Уродливые, маленькие засранцы». – А мы не можем разводить этих мелких ублюдков? Получить больше слизней с помощью, как ты там это называешь, животноводства?

– Возможно, со временем. Но очень медленный процесс, со множеством экспериментов, может занять годы. Лучше увеличить индивидуальные показатели морских слизней по производству мутагена – АДАМа. Это можно сделать быстрее – если использовать хозяев.

Хозяев? Ох… Может быть, мы сможем захватить корабль на поверхности и привезти вам моряков.

– Мы уже пробовали на взрослых. Два подопытных. Они заболели и умерли. Кричали – очень громко. Раздражающе. Один из них потянулся ко мне… – она в изумлении посмотрела на свою ладонь. – Попытался схватить мою руку. Начал: «Выньте, выньте это из меня!»… Но дети! Ах, слизням нравится быть в детях. Там морские слизни счастливы.

– Это счастливо… в детях? Ладно, как именно это работает?

– Мы имплантируем морского слизня в оболочку детского желудка. Брюхоногое связывается с клетками, налаживает симбиоз с человеческим хозяином. Кормим хозяина, вызываем срыгивание и получаем в двадцать, в тридцать раз больше используемого АДАМа.

– И как же вы узнали, что это так хорошо работает с детьми?

На этот вопрос ответил доктор Сушонг, вталкивая кровать-каталку в комнату:

– Сушонг и Тененбаум экспериментировали с этим ребенком! – на каталке оказался спящий ребенок: обычная белая девочка в халате. Ей было около шести лет. Она открыла глаза и посмотрела на него сонно, с неясной улыбкой. Наркотической.

– Где вы, черт подери, достали эту малышку?!

– Ребенок болел, – ответила Тененбаум. – Опухоль мозга. Мы сказали родителям, что, может быть, вылечим. Имплантировали слизня в живот, вовнутрь. Это излечило ее от опухоли! Мы держим ее под действием успокоительного, она разговаривает про себя со слизнем…

Словно в ответ, девочка подняла руку и ласково коснулась своего живота.

Тененбаум довольно хмыкнула:

– Да. У нее будет хорошая производительность.

– Вы предлагаете использовать этого ребенка, чтобы создать новую производственную базу для плазмидов… – Фонтейн покачал головой. – Один ребенок? Будет ли этого достаточно? Рынок готов взорваться! Люди с ума сходят по нашему товару! Я собирался начать торговать по-крупному, открыть магазины, может, даже торговые автоматы.

– Это тестовый ребенок, – сказал Сушонг. – Нам нужно больше, гораздо больше. Имплантация, кормление, вызывание срыгивания – больше мутагена, больше АДАМа. Лучше без успокоительного. Мы должны готовить хозяев для этого. Приводить их в нужное состояние!

– Но почему это… приживается в детях? – спросил Фонтейн. Он практически мог чувствовать, как слизень извивается в его собственном животе. Просто воображение, но даже от одной мысли об этом становилось тошно.

Тененбаум пожала плечами:

– Дети обладают более податливыми стволовыми клетками. Более… отзывчивыми. Они связываются со слизнем. Нам нужны дети, Фрэнк. Много детей!

Фонтейн фыркнул:

– И откуда мы их достанем? Закажем по почтовому каталогу?

Сушонг нахмурился и покачал головой:

– Сушонг не видел такого каталога. Не нужно. У нас есть доступ к двум детям. Девочки-сироты. Близнецы Бэбкок. Они с людьми в «Люксах Артемиды», их родители мертвы. Оба родителя погибли от плазмидной атаки. Они девочки, возраст подходящий – идеально! Мы заплатим, чтобы их привели сюда.

– Ладно. Нам нужны дети, но почему именно девочки? – спросил Фонтейн. – Люди опекают девочек с двойным усердием.

Тененбаум поморщилась и повернулась обратно к микроскопу, пробормотав:

– По некоторым причинам девочки переносят имплантацию морских слизней лучше, чем мальчики.

Фонтейн невольно задумался над тем, откуда они взяли мальчишку, чтобы определить это. И что с этим мальчишкой стало. Но, на самом деле, его это не волновало. И был только один вид заведения, который мог поставлять детей для любых целей.

– Так только девочки, да? Ну что ж, значит, в сиротском приюте будет меньше коек.

– В приюте? – Тененбаум удивленно моргнула. – В Восторге есть сиротский приют?

Фонтейн усмехнулся:

– Нет, но будет. Вы просто подкинули мне идею насчет этих сирот Бэбкок. Я пожертвую деньги на приют! Да! «Приют Маленьких Сестричек». Мы получим наши маленькие чудесные плазмидные фермы… и выдрессируем их как подобает. Надо сделать это как можно быстрее! У меня сейчас заказов на плазмиды больше, чем можно произвести за год! – что-то в этой идее подстегнуло его. Он почувствовал странную дрожь, которая прошла через все тело, когда он подумал о новом проекте. Приюты. Как тот, в котором он сам вырос. Приюты, ведущие к деньгам. И деньги… ведущие к власти. – Деньги и власть, Бриджит. Деньги и власть! Все это здесь, нужно лишь протянуть руку к плодам на нижних ветвях... в саду собирателей.

Он услышал, как открылась дверь, и повернулся. В комнату вошел его телохранитель, он морщился. Фонтейн оставил Реджи у дверей «Футуристикс», а теперь он зажимал бицепс на правой руке, кровь текла между пальцев.

– Скажите, тут у кого-нибудь есть бинты?

– Реджи! – Фонтейн подошел к двери, посмотрев вниз, на вестибюль, но не увидел там никого. – Что стряслось? Сильно ранен?

Сушонг тем временем методично протирал рану Реджи губкой.

– Ауч! Ох, нет, несильно. Но я вам скажу – кто-то стрелял в меня. Какой-то случайный тип. Как уколол. Я выстрелил в ответ, но, по-моему, промазал. Он убежал.

– Выстрелил в тебя… ты говоришь о констебле? – спросил Фонтейн.

– Не думаю. Не делал я ничего такого, чтобы констебль начал в меня палить. Да и значка у него не было. Хитромордый тип на плазмидах с пистолетом. Все лицо пятнистое. Как в этих происшествиях в последнее время, со случайной стрельбой. Райан начал устанавливать охранные турели, чтобы держать таких ребят подальше. Вам надо будет раздобыть одну такую малышку для этого места. Камера с автоматом, которая улавливает цель. Я не знаю как они… ох. Док! Вот дерьмище!

– Сушонгу очень жаль, – отозвался Сушонг без доли сожаления в голосе, затягивая бинт вокруг раны.

– Как я и сказал, не знаю, как эти турели определяют, кого убивать нельзя. Все что знаю – не сегодня, так завтра здесь начнется стрельба. Плазмиды… вот почему я их не использую. Не люблю стрелять из своей пушки без чертовой причины, – он вновь вздрогнул. – Пустая трата хороших пуль.

Офис Эндрю Райана 1955

Эндрю Райан стоял перед окном и задумчиво смотрел на огни Восторга, пронизывавшие океан. Он раздумывал: «Надо принимать меры… Я терпел слишком многое…»

– Вы хотели видеть Пула? – Салливан вошел вместе с мелким, похожим на крысу репортером.

Райан кивнул и сел за стол. Стэнли Пул и Салливан расположились напротив.

– Что ж, Пул? Как ваш доклад об этом типе с-поверхности? Люди говорят о нем как о герое, но он посторонний, насколько я понимаю…

Салливан нахмурился:

– Я могу накопать на него компромат, мистер Райан.

– Я знаю, шеф. Но ваши люди иногда слишком… очевидны. Вот у Пула есть странный дар оставаться незамеченным. Так, Пул?

Пул нервно облизнул губы:

– Да, сэр, что ж, насколько я знаю, этого парня называют Джонни-с-Поверхности 34, он занимался глубоководными погружениями. Здесь вокруг ныряли ищейки, помните; наши подлодки еще проверяли, что эти штуки прекратили слежку. Когда они исчезли, он решил узнать, что здесь происходит. Спустился по главному маяку и нашел вход. Думаю, через один из воздушных шлюзов. Люди весьма впечатлены им, тем, как он себя здесь ведет. Он словно сам по себе, словно хочет помочь. Спрашивает о пропавших девочках, как будто…

– Он? Какое у него настоящее имя?

– Извините, но он скрывает его. Похоже, предпочитает псевдонимы. Меняет их постоянно. Мне он напоминает секретного агента. Государственного агента – вот что я имею в виду, как бы иначе он узнал о пропавших здесь кораблях, обо всем этом, если бы у него не было связей?

Райан потер переносицу. Все чаще и чаще к нему наведывались эти слабые надоедливые головные боли. А после новости о возможном правительственном агенте на территории Восторга пульсация в висках удвоилась.

– Шеф, у вас есть что-нибудь на него?

Салливан кивнул.

– Такое же впечатление. Мне тоже не удалось узнать его имя. Но это достаточно просто сделать. Я могу отправить его на наш новый объект…

Райан щелкнул пальцами:

– Именно об этом я и подумал. Он чужак. Кто знает, с кем он может быть связан. А мы не можем позволить случайному чужаку слоняться повсюду и задавать вопросы… Незамедлительно арестовать его, Салливан. И, пока суть да дело, отправить туда же эту несчастную Лэмб. Пул доложил, что она может быть связана с нашим конфетти-подрывником. Хватит уже ее марксистской болтовни. Она настроила против меня половину технических рабочих.

– Вы хотите предъявить ей обвинение? – спросил Салливан.

– Нет. Я хочу, чтобы она просто... исчезла. В «Персефоне». Пусть ее последователи почувствуют себя брошенными.

Салливан кивнул:

– Будет сделано, мистер Райан.

– У Лэмб есть дочь, – заметил Пул, – ее зовут Элеонора.

– Правда что ли? Ладно. Салливан, найдите дом для девочки.

Пул пожал плечами:

– Есть черная женщина, Грейс Холлоуэй. Она присматривает за девочкой иногда. Она возьмет ее к себе...

– Хорошо, хорошо, – сказал Райан, пренебрежительно махнув рукой. – Пусть возьмет девочку. Пока что. Позже этот ребенок может оказаться полезным…

Площадь Аполлона 1955

– Сплайсеры-пауки, вот, что это такое, – сказал Гриви.

Что-пауки? – переспросил Билл.

– Сплайсеры, Билл, – повторил Гриви. – Сплайсеры. Простой термин для обозначения настоящих плазмидных наркоманов.

Полностью завороженный, Билл наблюдал, как два сплайсера – мужчина и женщина – двигались на всех четырех конечностях по боковой стороне трамвая. Они ползли по стене, как жуки, бросая вызов гравитации.

– Я повидал много разных любителей плазмидов, – добавил Билл. – Но это… Они липнут ко всему, как чертовы насекомые… Зашли слишком далеко, наверное.

– Заходить слишком далеко – такой у сплайсеров путь, – сухо ответил Гриви. – Со временем они все скатываются до разбоя. И все до одного одержимы, настоящее стадо. Думают только о своих плазмидных улучшениях. Колются этими мутагенами Фонтейна, потом ищут ЕВу, чтобы подзарядиться…

Билл МакДонаг и Рубен Гриви стояли рядом с трамвайными путями на площади Аполлона и смотрели, как трамвай трогается с места. Сплайсеры-пауки держались на плоском металлическом боку медленно двигавшегося вагона, как гекконы, одежда на них была самая обычная, а вот их головы и щеки покрывали уродливые красные рубцы и наросты – последствие злоупотребления АДАМом и ЕВой.

Перехватывая свой тяжелый ящик с инструментами из левой руки в правую, Билл размышлял о том, насколько соблазнительными были плазмиды. Он мог бы использовать эту «альпинистскую» способность, чтобы проводить ремонт в самых труднодоступных местах Восторга. Тот новый плазмид «Телекинез» помог бы ему передвигать тяжелые предметы, подарил бы вторую пару невидимых рук для работы. Один человек мог бы выполнить задание, для которого обычно потребовалось бы трое.

Но Билл прекрасно все понимал. Некоторые могут использовать плазмиды и оставаться более-менее нормальными какое-то время, но стоит затянуть с этим делом – и крыша поедет полностью.

Он смотрел, как мужчина-сплайсер свесился с крыши, вниз головой, и по-клоунски усмехнулся, заглянув в окошко вагона, хищно глядя на пассажиров, которые отпрянули от него.

– Вы милые, столпившиеся утки! – хрипло выкрикнул он. – Вы маленькие шоколадки в этой стальной коробке!

Он говорил что-то еще, но Билл уже не мог расслышать, трамвай стремительно удалялся от него и Гриви. Но он все еще мог рассмотреть, как хихикающая женщина сунулась в окно и схватила кого-то за руку…

Внутри трамвая раздался пистолетный выстрел, из открытого окна показался дым, а женщина-сплайсер отдернула руку. Она завизжала от ярости и боли, а ее партнер достал револьвер и выстрелил в окно, карабкаясь вверх тормашками. В этот момент вагон скрылся, завернув за киоски.

Билл вздохнул и покачал головой:

– Да они все выжили из своего чертового ума!

– Да, я тоже так думаю, – ответил Гриви задумчиво. – Но я смотрю на это как на часть дарвиновского процесса. Безумие, побочные эффекты – в конце концов, это их убивает, да и все эти их драки. Возможно, Восторгу нужен отбор. Мы с Райаном знали, что нечто подобное произойдет – некоторое очищение. Со временем появятся плазмиды с меньшим числом побочных эффектов. Эти первые покупатели – как подопытные кролики…

Билл взглянул на Гриви. Ему никогда особо не нравился этот человек, и такого рода комментарии были одним из ответов на вопрос «почему».

– Мне кажется, лучше не оставлять это без внимания, что думаешь, надо сообщить об этой стрельбе констеблям?

Гриви лишь пожал плечами:

– Сейчас часто стреляют, так много антагонизма. Констебли не справляются с большинством таких случаев. Райан считает, что если двое взрослых людей по обоюдному согласию решат устроить дуэль – пусть устраивают.

Чувствуя волнение, Билл пересек трамвайные пути и спустился по маленькой лестнице. Рабочие устанавливали большую вывеску возле входа в новое здание, построенное на арендованных площадях. На вывеске большими серебряными металлическими буквами было написано:

ЦЕНТР ФОНТЕЙНА

ДЛЯ БЕДНЫХ

Надпись была обрамлена рельефными изображениями с обеих сторон: руки тянулись вниз, чтобы помочь, подхватить руки, тянувшиеся вверх…

– Никогда не думал, что увижу такое в Восторге, – пробормотал Билл, когда они остановились, чтобы рассмотреть все получше. – Благотворительность!

– Здесь такого вообще быть не должно, – Гриви нахмурился. – Только все портят. Благотворительность приучает людей быть зависимыми. Для людей естественно стремиться к чему-то, а в случае провала, для большинства из них, оказаться на обочине и… ты знаешь. Просто умереть. «Центр Фонтейна для бедных», – сказал он скептически. – Ну и для чего это прикрытие?

– Займись этим кто-то другой, я бы говорил о презумпции невиновности, – сказал Билл. – Но Фонтейн – остается только гадать, что этот ублюдок задумал …

– Политика, – пробормотал Гриви. – Ищет политических союзников. Может быть, собственную армия – армию бедняков…

– В бедняках у него нехватки не будет, – заметил Билл, когда они пошли дальше. – «Люксы Артемиды» и «Приют бедняка» переполнены безработным народом. Да и те, у кого есть работа, все равно живут в тесноте и чувствуют, что им не доплачивают. Не каждый может начать собственный бизнес. А если бы и мог, то кто бы чистил туалеты?

– Знаешь, откуда у Фонтейна деньги на эту благотворительность? – спросил Гриви с некоторой риторической помпезностью. – От продажи АДАМа! А знаешь, почему столько людей обнищали? Потому что они пристрастились к АДАМу! Тратят на него все свои деньги! Но эту иронию, естественно, простонародью не понять…

Они проходили вдоль стены, неподалеку от входа в жилой комплекс, когда Билл почувствовал, как капля холодной воды упала ему на голову.

Он посмотрел вверх, и увидел бесцветную высоту, в которой стена встречалась с большим, тяжело обрамленным окном, изгибавшимся аркой над всем пространством улицы. Его восхищала задумка братьев Уэльс, создавших обширные общественные пространства вроде этого. Высокие стеклянные потолки позволяли людям чуть легче переносить заточение, создавали некоторое ощущение неба. Прямо над ними было море, освещенное зелено-синим светом, проникавшим с поверхности. Окна загибались вниз и сменялись стеной, но за ними, у самого потолка, можно было рассмотреть дрожащие силуэты других зданий Восторга, свет, струившийся вдоль их фасадов, и блики неоновых вывесок.

Еще одна капля полетела вниз с потолка и разбилась о его плечо.

– Трещина от давления, – предположил Билл. – Судя по всему, здесь скоро будут лужи. Хотел бы я карабкаться по стенам, как те чертовы сплайсеры-пауки, чтобы взглянуть поближе. Ладно, думаю, мы отправим туда команду в костюмах для глубоководных работ, пусть нанесут немного герметика, тогда мы посмотрим, если… – он резко замолчал, наблюдая, как разводной ключ вылетел из его ящика с инструментами и начал парить в воздухе перед ним, точно не имел веса. – Что это за чертовщина?!

Парящий разводной ключ резко метнулся к голове Билла, от сильного удара его спасли хорошие рефлексы и ловкое уклонение. Инструмент пролетел мимо, МакДонаг повернулся и увидел, как тот останавливается в воздухе, разворачивается и со свистом снова несется в его сторону.

– Какого черта?! – Билл поймал разводной ключ левой рукой, отбив ладонь до синяка. Тот дергался, как живая, правда, железная рыба, пока движение не затихло. – Кто в меня инструмент метал?

– Вон твой метатель, – Гриви с мрачной улыбкой указал на человека, который стоял в десяти ярдах от них в дверях «Люксов Артемиды». Это была невысокая, ухмылявшаяся женщина в черных бриджах и порванной, забрызганной кровью блузке без левого рукава. Благодаря этому дефекту можно было рассмотреть ее руку, исцарапанную и кровоточащую. Вокруг глаз незнакомки растеклась подводка для век, что сделало ее похожей на панду. Крашеные волосы шевелились над головой, почти извивались, как змеи Медузы Горгоны. Билл предположил, что это побочный эффект «Телекинеза». Одна сторона лица женщины была изуродована красными рубцами, а в глазах отражался безумный блеск заядлого любителя плазмидов.

Она подняла грязную руку и указала на ящик с инструментами, тот мгновенно вырвался из рук Билла и полетел, разбрасывая вокруг себя все содержимое. Люди шарахались прочь, стараясь уворачиваться от парящих инструментов, которые теперь были под контролем ее силы.

– Эй, вы! Хватит кидать тут все! – закричал грубый, лысый констебль в клетчатом костюме, приближаясь к Биллу. Значок в форме звезды был приколот у него на груди.

– Это не я! – крикнул Билл в ответ. – Это она! Констебль, сплайсер у «Артемиды»!

Констебль повернулся, чтобы посмотреть на нее, потянулся в карман за пистолетом. Но стоило это сделать – его значок оторвался от лацкана, крутанулся вокруг головы и вгрызся ему между глаз.

Констебль закричал в агонии и упал на колени, прижимая руки к кровоточащему лбу.

– Это вам урок, уроды! – завизжала маленькая женщина-сплайсер, указав пальцем на Гриви и Билла. – Я видела, как вы тут ковырялись, официальные служаки! Мелкие райановские марионетки! Мы не хотим видеть вас у «Артемиды»! И ваших лысых констеблей тоже!

Она сделала неожиданный жест, и все упавшие по пол инструменты вновь взмыли в воздух и понеслись к Биллу. Он повалился ничком, и они пролетели над ним. Раздался крик Гриви. Билл обернулся и увидел дрель, которая вонзилась в грудь мужчины, ее сверло стало пурпурным. Гриви покачнулся…

– Иисусе, Гриви!

Билл вскочил и успел подхватить дрожащего товарища. Он аккуратно уложил его на пол. Гриви истекал кровью, его глаза становились стеклянными. Он умирал.

Может быть, если бы им удалось быстро раздобыть АДАМ, его можно было бы спасти…

Но у них не было времени. Спустя мгновение Гриви был мертв.

Потрясенный Билл посмотрел на «Люксы Артемиды», но женщина-сплайсер уже исчезла. Только из какого-то темного угла под потолком донеслось хихиканье.

А после с эхом зазвучало общественное сообщение, записанное голосом Дианы МакКлинток:

«Помните, здесь, в Восторге, мы не только личности, но и звенья Великой Цепи! Связанные вместе свободным рынком мы становимся одной большой и счастливой семьей…»

Офис Эндрю Райана 1955

– Мистер Райан, есть кое-что, о чем я хочу вас спросить…

Билл МакДонаг волновался, требуя объяснения у Эндрю Райана. У него было много своих дел, но он был слишком обеспокоен, чтобы заниматься ими, пока не разобрался с этим. Беспокойство, подобно кислоте в желудке, бурлило в нем.

– Да, Билл? – сказал Райан, оторвав взгляд от коробки с маленькими аудиокассетами. Судя по всему, его не особо интересовало дело Билла. Он сидел за столом и сортировал подписанные аудиозаписи своих речей и дебатов. Диктофон лежал рядом с коробкой.

На Райане был двубортный костюм цвета карамели и синий галстук. Билл удивлялся, как этому человеку удавалось работать целый день в пиджаке, застегнутом на все пуговицы.

– Мистер Райан, я должен поддерживать циркуляцию тепла в Восторге. Я должен следить, чтобы трубы не замерзли. И я должен иметь возможность контролировать давление воды. Это все техническая сторона Восторга. И я не могу делать это, пока происходит большой отток воды, резкие перепады температуры и давления – причем абсолютно непредсказуемо, и никто не позволяет мне проинспектировать источник всего это…

Райан отодвинул коробку в сторону:

– Давай по делу. К чему весь этот загадочный монолог?

– В Восторге есть целый отсек, куда мне не позволено входить! У Синклера там всем занимаются его люди. Он называет то место «Персефоной». Я знал, что они строили там что-то, но думал, это отель. На деле это что-то слишком секретное для отеля. Я не могу отвечать за гидротехнику, когда целый район Восторга закрыт для меня! Там, похоже, все работает уже долго. Больше года… И это не отель.

На лице Райана возникла мрачная улыбка:

– Все зависит от того, что подразумевать под отелем! «Персефона». Да… Я хотел поговорить с тобой об этом, – Райан откинулся на спинку стула и уставился в потолок, словно там было что-то написано. – Билл... ты слушал мои дебаты с Софией Лэмб?

– Зацепил краем уха минуту или две. Я был сильно удивлен, что вы вступили с ней в дебаты…

Райан печально улыбнулся:

– Я пошел на риск, дав, таким образом, слово этой недовольной. Инстинкты подсказывали мне просто арестовать ее как… общественного подстрекателя. Но я поборник свободы. Я не хочу быть лицемером, и не хотел делать из нее мученицу. Так что я решил дать возможность людям услышать ту ерунду, которую она говорит, и которую я опровергну! Слушай, – он нажал на кнопку магнитофона.

Билл услышал голос Райана:

«Религиозные права, доктор? Вы свободны преклоняться перед каким угодно древним фетишем в комфорте вашего собственного дома. Но в Восторге свобода – наш единственный закон. У человека есть долг только перед самим собой. Все иное, соответственно, преступление…»

Лэмб ответила:

«Спросите себя, Эндрю, что есть ваша «Великая Цепь прогресса», если не вера? Цепь – символ иррациональной силы, направляющей нас к вознесению – не менее мистична, чем распятия, которые вы изымаете и сжигаете…»

Билл кивнул. Это его тоже беспокоило. Когда Райан отбирал религиозные артефакты. Он не был религиозен. Но человек должен иметь возможность верить во все, что хочет…

Райан немного перемотал и вновь включил запись, зазвучал голос Софии Лэмб:

«…Сон, иллюзия или фантомная боль – для человека они могут быть такими же реальными, как и дождь. Реальность – это согласие, и люди уже теряют веру. Прогуляйтесь, Эндрю. В Восторге дождливо, а вы просто решили не замечать этого…»

Райан остановил запись и фыркнул:

– Она этакий мелкий импровизирующий оратор, да? Начнешь разбирать это, и вроде никакого смысла. Но реальное послание можно расшифровать, Билл. «Реальность – это согласие… и люди уже теряют веру». Что это, если не марксистская идея? И это утверждение о том, что я не замечаю страданий в Восторге… – он мрачно покачал головой. – Я не не замечаю страданий, но я должен принимать их как часть долгого, утомительного марша эволюции! Мир поверхности все еще с нами, и привычки паразитирования не желают исчезать быстро, Билл. И многие не выдерживают этого долгого, одинокого марша. Я это знаю очень хорошо! А что она делает? Она выставляет меня Людовиком XIV! А дальше наречет Диану Марией-Антуанеттой и начнет призывать к гильотине! Ты же не думаешь, что я буду стоять в сторонке и ждать, пока это случится?

– Но какое отношение к этому имеет «Персефона»? – спросил Билл. Он подозревал, что знает ответ, до него доходили слухи, но хотел выяснить правду.

Райан пристально посмотрел Биллу в глаза, и этот взгляд был полон вызова, хотя сам Райан и был здесь хозяином.

– Это то место, куда не так давно отправилась София Лэмб! В заключение.

– В заключение!

– Да. Ты должен был заметить ее отсутствие на сцене. Это бойкая святоша может спокойно наговаривать какие угодно речи стенам своей камеры…

– Но не сделает ли это ее мученицей?

– Для ее последователей она просто исчезла. Бросила их!

Билл грустно покачал головой:

– Должен быть другой способ, мистер Райан…

– Я не могу позволить этому социальному саботажу разрастаться! – Райан направил указательный палец на Билла. – Ты знаешь, кто установил ту очаровательную маленькую бомбу с конфетти-предупреждениями? О, я узнал, Билл, – он хлопнул по столешнице. – Это было сделано агентом Софии Лэмб! Стэнли Пул смог внедриться в круг ее приближенных. Он слышал, что эту бомбу оставил там один из наших людей… вполне вероятно, что это был Саймон Уэльс!

– Уэльс!

– Да. По воле Лэмб.

– Но почему бы не преследовать ее за это? Бомба – это бомба. Как минимум вандализм! Но это простое исчезновение людей…

– Открытое судебное преследование лишь сделает ее célèbre35! Да и у нас нет весомых доказательств. Просто слухи. Но подумай об этом – как это похоже на психиатра, создать бомбу, которая не уничтожила ничего... кроме нашего чувства безопасности! Вскоре после прибытия в Восторг она начала свою маленькую игру, стала расшатывать наши основы. Ты знаешь, что она делала с деньгами, которые я платил ей? Она взяла их, а еще множество «пожертвований» от ее последователей, и построила этот льстивый «Парк Диониса». Название дано в какой-то натужной попытке поиздеваться!

– «Парк Диониса»? – Билл почесал затылок. Он был там всего один раз, когда проверял дренаж. – Я думал, там проводится что-то вроде «семинаров». Терапевтическое искусство и все тому подобное.

– Ну да, – в голосе Райана зазвучал цинизм, когда он продолжил. – Семинары: София Лэмб в окружении своих овцеподобных последователей на лоне их драгоценного парка и с ее собственным кино. Идеальные условия для пропаганды марксизма под прикрытием терапии и искусства! Восторг – это пороховая бочка, Билл. Я понял это, когда погиб Рубен Гриви. Плазмиды сделали Восторг нестабильным. Мы не можем убрать плазмиды, пока что нет, но мы можем ликвидировать некоторые другие причины нестабильности. Лэмб и люди, похожие на нее, должны быть остановлены.

Билл задумался над тем, что именно происходило с «заточенными» в «Персефоне». И не было ли само название, «Персефона», именем из древнего мифа об Аде?

Райан продолжил, указав на диктофон:

– Я записал для тебя речь об этом, но могу сказать это и лично. Помнишь, ты говорил о «рынке идей»? Это ты говорил. Мне понравилась эта фраза. Что ж, я позволил Лэмб выйти на этот рынок, попытался победить ее в дебатах. Но она слишком опасна, чтобы оставить ей свободу передвижения... Ты знаешь о том месте, которое называют «Приютом бедняка», бывал в «Чистилище»?

– Я нет. Как по мне, слишком сомнительное заведение.

– Хорошо. Потому что Грейс Холлоуэй распевала там протестные песни, а она была весьма безвредной черной женщиной до того, как Лэмб взялась за нее! И в перерывах между своими протестными визгами… эти Обломовы раздают манифест Лэмб! Ею все стены завешены! Святая Лэмб! Это ты ее создал, МакДонаг…

– Я!

– Ты, со своими идеями-о-рынках-идей! Это ты убедил меня не трогать таких, как она! Теперь я хочу, чтобы ты говорил об этом с Советом. Они должны согласиться с тем, что людей вроде нее надо заставить замолчать…

– Я не могу этого сделать, мистер Райан. Это не мое место…

– Я должен знать, что ты действительно чувствуешь, Билл. Это покажет мне, на чьей ты стороне.

– Но заключение? Эта «Персефона»… для чего она?

Райан вздохнул:

– Надо былло ввести тебя в курс дела. Некоторое время назад я заключил договор с Августом Синклером на строительство этого, на краю Восторга. Прямо над… расщелиной, на всякий случай. Это… место для изоляции и допросов. Что-то среднее между клиникой для душевнобольных и исправительным учреждением. Для политических врагов Восторга, – он занял руки кассетами, выглядя смущенным. – Некоторые последователи этой женщины на свободе, а некоторые нет. Но со временем мы доберемся до них всех, у каждого будет своя маленькая камера. В «Персефоне» есть люди, недовольные по разным причинам… – похоже, он понял, что бездумно перекладывает кассеты, и отодвинул ящик в сторону. – Насчет давления воды, я скажу Синклеру, чтобы он поговорил с тобой, передавал все отчеты об этом. У него там есть технический персонал, который может разобраться со всеми… проблемами такого рода.

«Он не хочет, чтобы я приходил туда, – понял Билл. – Он не хочет, чтобы я увидел, что это такое…»

Но Билл понял кое-что еще. Был шанс, что он увидит «Персефону» изнутри – в качестве заключенного. Это может произойти, если он скажет что-то неправильное. Вот к чему все шло в Восторге. И он не мог рисковать, не мог просто исчезнуть – Элейн и его маленькая дочь нуждались в нем…

Билл медленно выдохнул, стараясь успокоиться. Когда все утихнет, может быть, он сможет уговорить Райана закрыть «Персефону».

– Хорошо, мистер Райан, – сказал он, стараясь держать голос как можно более ровным. – Я думаю, вам виднее.

Исправительная колония «Персефона» 1955

Саймон Уэльс испытал сильное смешанное чувство суеверного страха и гордости, когда охранник впустил его в камеру Софии Лэмб.

Она ждала его, сидя на аккуратно заправленной койке, держала спину прямо. Ее руки покоились на коленях, а светлые волосы были собраны в пучок. Женщина выглядела похудевшей, с ввалившимися глазами. Но искра трансцендентного не покинула ее.

– Что ж, ты пришел, – произнесла она мягко. – Как тебе это удалось?

Уэльс глубоко вздохнул, чтобы успокоиться, прежде чем ответить. Он видел в этой женщине посланницу Очага Всеобщей Любви, сияющую Жанну д`Арк, ожидавшую восшествия на костер.

–У… у меня неплохие отношения с Синклером с тех времен, когда я и Даниэль были главными архитекторами Восторга. Я убедил его разрешить мне проинспектировать местную систему, чтобы увидеть, не слишком ли большую нагрузку она оказывает на остальной Восторг – вслепую, разумеется. Он разрешил, а все остальное сводилось к подкупу охранников…

– Хорошо. Позаботься о том, чтобы охрана позволяла тебе приходить в любое время, плати им сколько нужно. Они боятся Салливана и Райана, не получится убедить их просто отпустить меня. Но их можно убедить дать мне возможность говорить с другими заключенными, – она нахмурилась. Он заметил отблеск эмоциональной боли в выражении ее лица, который, впрочем, был тут же подавлен. – Что с… Элеонорой? Хоть что-то известно?

– Они пытаются… влиять на нее.

София Лэмб поморщилась:

– Ясно. Они думают, что она нечто простое…. но я сокрыла ее истинную миссию глубоко в ней. Элеонора выживет! И она удивит их. Она всех здесь удивит. Я верю в это, – она быстро взглянула на дверь. – Я налаживаю терапевтические отношения с Найджелом Вейром….

Уэльс одарил ее удивленным взглядом:

– С Вейром? Комендантом «Персефоны»? Он позволил вам….

Она улыбнулась:

– Он грустный, беспокойный человечек. Под предлогом допроса расспрашивал меня о самом себе. Понимаешь, косвенно. Я перевела допрос на него – мы даже посмотрели вместе его личное дело. Мне кажется, я смогла уговорить его дать разрешение на проведение экспериментов и терапии на заключенных «Персефоны». Он убедит Синклера, что все это на благо маленькой вотчины Райана. Но, когда придет время, я планирую устроить восстание здесь. Которое они и не ожидают. Такая глупость – поместить столько политических заключенных в одном месте, но это только нам на руку…

Глядя на нее, Саймон почувствовал головокружение. Он внезапно, не контролируя себя, рухнул на колени.

– Мадам…ох, София! Как я мог быть верен Райану? Как я мог позволить ему ослепить меня?

Она улыбнулась:

– Все правильно, Саймон. Эго сильно. Воля к любви слаба, сначала. Она должна укрепляться жертвой во имя коллектива. Это занимает время! Но ты был одним из первых, узревших свет! Ты любим мною, Саймон Уэльс… И в один прекрасный день, власть Райана падет. И я… мы… будем ждать этого момента, чтобы занять его место. Восторг будет наш. Скажи им, скажи всем, я буду следить! Я узнаю, кто подчинился эго, а кто с благословением возносится к телу…

– Да, София! Я прослежу, чтобы вся паства узнала!

Лэмб положила руку на его голову, благословляя. Уэльс почувствовал, как по телу прошла дрожь от ее прикосновения, он опустил голову и заплакал от радости…

13

Восторг, Центр содержания под стражей 1956

Салливан волновался за старшего констебля Харкера. У СК была такая отдышка, словно он только что пробежал две мили, но Салливану было чертовски хорошо известно, что этот человек просидел за своим столом как минимум полчаса. Одна из сигарет Харкера все еще дымилась на краю пепельницы-ракушки. Он сидел здесь, тяжело дышал, пялился в пустоту, барабанил веснушчатыми пальцами по столу. Старший констебль – низкий толстый человек с двойным подбородком и редеющими рыжими волосами, в черном потертом костюме. Он, судя по всему, не брился уже пару дней.

– Ты просил меня зайти, Харкер, помнишь? – спросил Салливан, садясь напротив него. – Ты в порядке? Выглядишь немного помятым.

– Конечно. Я... я в порядке, – Харкер невольно начал теребить значок констебля на лацкане пиджака. – Просто иногда задумываюсь, – он быстро взглянул на дверь, чтобы убедиться, что она закрыта, – не сделал ли я ошибку, приехав в Восторг.

Салливан усмехнулся:

– Не думай, что ты в этом эдакий одинокий рейнджер. Я почти не знаю людей, которые бы иногда не чувствовали себя так же.

Харкер кивнул, пожалуй, слишком торопливо:

– Но ведь есть все еще и истинно верующие, шеф. Как Риццо, Уэльс. Райан, разумеется. Этот ненормальный Сандер Коэн. Может быть, и МакДонаг. И, конечно, те, кого мы потеряли, как Гриви…

– Да, стыдно за Гриви – он вел себя слишком самоуверенно, ходил повсюду, как хозяин. Они чуть и Билла не забрали заодно.

– Я не знаю. У меня плохое предчувствие обо всем этом, шеф. Я благодарен вам за то, что вы доверили мне этот пост. Но лучше мне было оставаться в Штатах и, знаете, заниматься чем-то другим…

– Ты и я, мы со значками, приятель, и слишком стары, чтобы что-то менять, – он отчетливо видел, что Харкер напуган, очень напуган. – Что это? В смысле, есть что-то, что выбивает тебя из колеи. Что-то вполне определенное. Почему ты позвал меня?

Харкер раздраженно потер большим пальцем поросль двухдневной щетины и полез в ящик стола. Он достал оттуда пистолет, встал, спрятал оружие в карман пиджака и произнес:

– Я покажу вам, пойдемте.

Они вышли в коридор, где терпеливо ждал Карлоский с дробовиком в руках. Салливан держал этого русского при себе, когда Великий в нем не нуждался. Вчера его дробовик разорвал сплайсера-паука на две половины и спас шкуру Салливана.

Карлоский кивнул Харкеру, тот лишь хмыкнул и прошел мимо него, топая по коридору на своих коротких толстых ногах, держа одну руку в кармане на рукояти пистолета.

Старший констебль провел их за угол, мимо черного охранника, который открыл перед ними дверь, ведущую в тюремный блок. Они прошли вдоль ряда запертых камер. В тех, что находились по левую сторону, содержались мутанты с низким уровнем ЕВы, их можно было держать под стражей. Они бесконечно болтали и выпрашивали плазмиды. Одна дикого вида женщина с изуродованным мутацией лицом плюнула в посетителей через зарешеченное окошко двери.

Это место было куда грязнее и безумнее «Персефоны». «Изоляционный объект» не был переполнен обезумевшими сплайсерами, а всего лишь политическими заключенными.

Наконец-то Харкер остановился у пятнадцатой камеры, возле которой стоял, опираясь о металлическую стену, крупный констебль с взволнованными синими глазами и плотоядной улыбкой, в руках у него был Томми-ган.

– Здор'ово, шеф, – сказал Кавендиш.

– Чуть меньше часа назад, – начал Харкер тихо, когда Салливан и Карлоский нагнали его у двери камеры, – мы доставили сюда свихнувшегося сплайсера. Он был наполовину раздет, лицо сильно искажено из-за плазмидных мутаций, все как обычно. Когда мы нашли этого говнюка, в одной руке он держал вроде какой-то рыболовный крюк весь в кровище, а во второй – женскую голову. Ее голову, отрезанную от тела, вы понимаете? Прямо под подбородком! Ровно так! Брюнетка. Должно быть, была красавицей. Мне кажется, я мог видеть ее в «Форте Веселом», у шеста в клубе, – он облизнул губы, смотря вперед, на восемнадцатую камеру. – Ну, этот сплайсер как бы прижимал эту голову к груди, как ребенок куклу. Он храпел! Пат Кавендиш надел на него наручники и попытался разбудить, но парень был слишком истощен. Так что Патрик вызвал подмогу и доставил этого сукиного сына сюда, посадил его в семнадцатую камеру. Голову отправили в морозильник, на случай если вы захотите ее опознать.

– Ну да, – пожал плечами Салливан, – не первый сплайсер-убийца, которого мы тут закрываем. Достаточно безумный, но многие из них такие. У него, наверное, закончилась ЕВа, он устал, его плазмиды нуждались в перезарядке, решил вздремнуть… вот вы и поймали его. Райан сказал отправлять таких ребят Гилу Александру для этих… экспериментов. Суд проведем завтра утром…

Кавендиш презрительно хмыкнул:

– Друг мо-о-й! Вы, кажется, все неправильно поняли!

Салливану не нравился тон Кавендиша. Да что там, ему не нравился Кавендиш в принципе. О таких говорят «в семье не без урода». Наполовину ирландец, наполовину саффолкский брит. Оскал волчий. Любил бить заключенных. Зато был хорош в бою.

– У него ничего не заканчивалось, – продолжил Кавендиш, – напился он до отключки. В смысле, пахло от него так. И проснулся он с полным зарядом. В последний раз, как я смотрел, он был в восемнадцатой.

– То есть, в последний раз, когда ты смотрел?

– Появился новый плазмид на рынке, – сказал Харкер почти шепотом, его взгляд метнулся к восемнадцатой камере, – скорее на некоем черном рынке. Фонтейн не выпустил это в открытую. Этот плазмид сводит покупателей с ума в рекордно короткие сроки. И при этом делает их самими опасными существами во всем городе, если задуматься. Но, мне кажется, что они слишком безумны, чтобы использовать это против Совета. Слишком подчинены своим импульсам…

– Что использовать? – нетерпеливо спросил Карлоский.

– Они могут исчезать, – сказал Харкер, – и появляться... в другом месте! Это парень, он покидает свою камеру, когда ему угодно! Пат, как называют этот плазмид?

– «Телепорт».

И в этот самый момент тягучий звук заставил их повернуться к восемнадцатой камере. Странные черные частицы парили в воздухе, вспышки энергии принимали форму человека, звук все нарастал, а потом вдруг хлопнул и прекратился – из ниоткуда появился мужчина. Он был босым, голым до пояса, весь его гардероб составляла одна грязная, окровавленная рубашка. Волосы у него были неровно стриженные, каштановые, а вот разобрать черты лица оказалось практически невозможно из-за уродливых угловатых наростов. Один из них даже полностью заслонил его левый глаз.

– Эй, чертовы псины, все продолжаете будить меня! – зарычал он так, что из его рта, полного желтых зубов, полетела слюна. – Я просто хочу выспаться, черт вас дери! А-а-а-а, вы задницы с этими красивыми значочками! Я хочу себе один такой!

Карлоский, Кавендиш, Харкер и Салливан – все они прицелились в сплайсера. Но Томми-ган, дробовик и два пистолета смотрели на пустое место.

Сплайсер просто телепортировался. У него все еще было полно ЕВы, так что он исчез и появился вновь, но теперь уже за спиной у Карлоского. Он дернул Карлоского за волосы, радостно улюлюкая, но стоило русскому повернуться к нему с дробовиком, тут же испарился, мерцая…

И появился вновь, принес с собой неприятный запах, позируя, как какой-то танцор, стал между Салливаном и стеной. Он закричал на ухо мужчины, кудахтая:

– Приветик, шеф!

«Ублюдок ведет себя как какая-то мультяха», – подумал Салливан. Он попытался схватить сплайсера, но пальцы лишь прошли сквозь воздух, трещащий от энергии.

Шеф повернулся и увидел, как мутант одной рукой вырывает пистолет из рук Харкера, а другой срывает с него значок.

Салливан направил на сплайсера пистолет и выстрелил, но нажал на спусковой крючок на секунду позже – пуля прошла сквозь пустое место и срикошетила от металлической стены рядом с Харкером. Странный звук раздался вновь, вспышка света мелькнула за окошком восемнадцатой камеры.

Харкер издал жалобный, тихий вздох – звук, который вы никогда не ожидаете услышать от такого человека, – после чего захрипел, начал оседать вдоль стены, оставляя на ней кровавый след. Он упал лицом вниз, дергаясь, и застонал. Рикошет от выстрела Салливана ранил его. Причем серьезно.

– Проклятье, Харкер! – вскрикнул Салливан, словно все это было ошибкой самого Харкера. – Прости меня, я…

– Просто… – задыхался Харкер, – разберитесь с этим ублюдком…

Крепко держа Томми-ган, Кавендиш подбирался к окошку в металлической двери восемнадцатой камеры. Он только заглянул туда, как его голова дернулась назад, одновременно с раздавшимся выстрелом.

Сначала Салливану показалось, что констебль мертв, но затем он понял, что Кавендиш лишь потерял довольно большой кусок левого уха. Теперь он сидел, прижимая руку к красному потоку, шипя от боли весьма грозные ругательства.

– Хи-хи-хи-хииии! – донеслось из камеры. – Жаль, что я промазал, мог бы подправить твою уродливую гребаную мордень дыркой от пули, вонючая собака! Надо посоветовать такой метод Штайнману!

Салливан двигался вдоль камер в полуприсяде, держа оружие наготове. Он не обращал внимания на бородатого сплайсера из шестнадцатой, который все насмехался:

– Видите, если вы дадите нам наш АДАМ, мы все будем счастливыми гарпиями, но сейчас вы делаете из нас грустных грустнях, а грусть ранит! Ранила, ранит и будет ранить!

«Сегодня раню только я», – угрюмо подумал Салливан. Он нечаянно подстрелил Харкера. И этот сплайсер с телепортом потряс его. Теперь ему стало понятно, почему СК был настолько взволнован.

Шеф подобрался к двери камеры сбоку, держа пистолет поднятым, стараясь заглянуть в окно, не превратившись при этом в удобную мишень. Наполовину голый сплайсер отдыхал на кровати в дальнем углу камеры с мягкими стенами. Он завел левую руку за голову, а правой раскручивал револьвер на указательном пальце. При этом мутант распевал одну из рекламных песен Восторга:

Может оно и зелено,

Но вкус непревзойден.

Мужчина счастлив,

Лишь налей

Ты кружку до краев!

Ведь это… пиво Райана…

Его руками… сварено!

На слове «сварено!», сплайсер перестал раскручивать пушку и выстрелил в зарешеченное окно камеры. Пуля попала в решетку и срикошетила в коридор, но Салливан успел пригнуться.

Он медленно выпрямился и услышал за спиной тот странный звук и крик Кавендиша:

– Вниз, шеф!

Он упал на живот и заметил краем глаза, что сплайсер появился над ним, за его правым плечом, держа пистолет направленным вниз, готовясь выстрелить в голову.

Тре-та-та-та эхом затрещало в коридоре, вместе с громким звуком выстрела дробовика – и сплайсера отбросило назад. Его тело прошивало множество пуль, кровь летела во все стороны, правую руку просто наполовину оторвало дробью. Кавендиш неплохо прошелся по нему из автомата, а Карлоский – из дробовика. Кто-то за углом закричал от боли – туда срикошетили пули от Томми-гана. Может быть, металлические стены и не были такой уж хорошей идеей.

Салливан поднялся, кашляя от оружейного дыма, заполнившего узкое пространство коридора. Советы, насмешки и крики доносились из камер вокруг. Но сплайсер, умевший телепортироваться, корчился на полу, задыхался от крови, умирал.

– Что ж, мы разделались с ним, но потеряли Харкера, – пробормотал Салливан, поворачиваясь к мертвому констеблю.

– Это теперь полностью… как там говорят в бейсболе? – спросил Карлоский, не отводя взгляд от дрожащего сплайсера.

Салливан кивнул:

– Абсолютно новый гейм.

Театр «Рампа» 1956

Фрэнк Фонтейн занял свое место рядом со сценой в маленьком зале театра «Рампа». Он пришел сюда, чтобы посмотреть новую постановку кабаре Сандера Коэна. Янус-Коэн продвигал это представление как «трагичный фарс о личности». На деле это был плод чудаковатого сотрудничества Сандера Коэна и хирурга Штайнмана. Впрочем, голова Фонтейна сейчас была занята совсем другим – он вспоминал слова Райана. «Даже идеи могут быть контрабандой».

Фонтейн улыбнулся, сидя в обитом плюшем кресле. Какая ирония. Райан подал ему идею этой маленькой фразой. Распространи здесь разрушительные верования, и они перевернут это место с ног на голову, и тогда Райан окажется на дне, а Фрэнк Фонтейн вознесется на самую вершину.

Сытый еще с ужина и немного пьяный от вина, Фонтейн обернулся через плечо, посмотреть на людей, заполнявших маленький зал театра. Здесь был Штайнман – хирург, вырядившийся в смокинг, корчащий из себя «автора». Была и Диана МакКлинток, стоявшая в дверях. На ней было черное платье, расшитое красным бисером, с глубоким вырезом, в руках подходящая к наряду сумочка. Она хмурилась, то и дело смотрела на свои украшенные алмазами часы. Ждала Райана. Тут сомнений быть не могло, она была как его невестой, так и секретарем.

Два места были свободны рядом с Фонтейном – это была великолепная возможность. Он встал и махнул Диане, хотя почти не знал эту женщину. Он указал на два кресла, улыбаясь. Она взглянула в вестибюль, после чего кивнула Фрэнку, поджав губы, и поспешила к нему:

– Мистер Фонтейн…

– Мисс МакКлинток. – Он отошел в сторону, чтобы она могла сесть, и сказал: – Я и для Эндрю занял место.

– Если он вообще появится, – пробормотала она, усаживаясь. – Он всегда так занят…

Фонтейн сел рядом с ней:

– Я так понимаю, что кое-кто скоро сообщит о грядущей свадьбе…?

Она фыркнула, но тут же опомнилась.

– Ну, да. Когда он… решит, что пришло подходящее время, мы сообщим, – она открыла сумочку. – У вас не найдется сигареты?.. Мои, кажется, закончились.

Фонтейн заметил, что большую часть пространства ее сумочки занимала книга.

– Конечно, у меня найдется для вас сигарета, – ответил он, – в комплекте с коробком спичек от «Фонтейн Футуристикс». Очень стильным.

Он достал пачку и позволил Диане взять сигарету, после чего зажег ее.

– Вы меня спасли просто…

– Кажется, вы носите там книгу – с ней сумочка становится опасным оружием?

Она выдохнула дым:

– Не надо относиться с пренебрежением к желанию женщины учиться. Я читаю роман Фицджеральда 20-х годов «Прекрасные и проклятые».

Он подумал: «Что может быть более уместным?» Но подмигнул ей и сказал:

– Одна из вещей, которой я никогда не пренебрегаю – это желания женщины.

Она посмотрела на него с легким прищуром. Затем захихикала:

– О боже. Это ваше замечание о «женских желаниях» просто вернуло меня в те времена, когда я работала в клубе, где мы с Эндрю познакомились… – она посмотрела назад через плечо, – вы не видели его здесь, да?

– Боюсь, что нет, – может быть, надо намекнуть ей, что он свободен, если Райан дал ей от ворот поворот? Она могла оказаться полезной. – Если он не появится, я героически предложу вам свою руку, мадам, и провожу вас отсюда до луны и обратно.

– Отсюда до луны особенно далековато, – ответила Диана. Но, судя по всему, ей было приятно.

– Я теперь надеюсь, что он не появится.

Она вновь взглянула на двери и раздавила свою сигарету, когда занавес начал подниматься.

– Представление начинается, – вздохнула она.

Требовалось некоторое время, чтобы узнать Коэна в его странном образе, с еще одним лицом-маской, приделанным к затылку. На нем был зеленый, плотно прилегающий к телу костюм, абсурдные усы и борода, а за спиной – маленький лук и стрелы. Он скакал по сцене под музыку мандолины на фоне декораций с нарисованным лесом. При этом пел о том, как ему:

…Чудесно в Гринвудском лесу

С веселыми парнями,

С веселыми парнями,

Счастливыми парнями,

Но сука леди Мэриан

Пришла разрушить рай нам,

И, ох, как парадиз наш пал!


Его «счастливые парни» больше напоминали почти полностью обнаженных греческих борцов, они вышли из леса и стали танцевать, размахивать стрелами и петь с ним хором.

«Черт подери», – подумал Фонтейн.

На сцену вышел король Англии в мантии, украшенной львиной шкурой, с золотой короной и рыжей бородой, которая небрежно болталась прямо под подбородком. Он доставил Коэна в свой замок и назначил его новым шерифом Ноттингема, после чего «Робин Гуд» потратил немного времени, убивая этого самого короля. Он весело колол его в такт с песней. Теперь Коэн надел маску, которая была у него на затылке все это время (она напоминала лицо короля), оттащил тело прочь и сам занял трон.

Одноактный мюзикл милостиво закончился под жидкие аплодисменты, хотя доктор Штайнман хлопал стоя, с восторгом, и кричал:

– Браво! Брависсимо!

Фонтейн помог Диане накинуть на плечи ее пелерину. Может быть, ему удастся сводить ее в бар. После нескольких рюмок, она вполне может вспомнить повадки сигаретной девушки.

Но, к сожалению, Райан появился в проходе, он шел и кивал окружающим, то и дело пожимал руки. Он махнул Диане:

– Прости, дорогая. Я опоздал…

Вот и все. Но этот вечер не был потрачен впустую. Конечно, пришлось смотреть на то, как Коэн мечется по сцене, но эта пьеса подкинула Фонтейну идею.

По пути из театра он остановился, чтобы посмотреть на один из ранних плакатов пропаганды Райана.

«Восторг – надежда мира», – декламировала надпись над изображением Эндрю Райана, который держал мир на своих плечах. Атлант. Атлас. Эндрю Райан Атлант?

Убедившись, что никто не видит, Фрэнк Фонтейн сорвал плакат со стены.

Квартира Билла МакДонага 1956

Сидя на диване возле большого смотрового окна, Билл раздумывал, была ли запись своих «мыслей и впечатлений от жизни в Восторге» правильным решением. Он пытался делать это какое-то время, но выходило очень неестественно. Райан призывал всех записывать свои проблемы и планы для какой-то общей исторической ретроспективы, и это становилось чем-то вроде общей причуды. Но Билл уже начинал подумывать о том, что, в конечном итоге, все эти записи могут быть использованы против своих авторов…

Диктофон лежал на журнальном столике рядом с кружкой зеленого пива. Ни то, ни другое не казалось привлекательным. МакДонаг посмотрел на часы на стене. Семь. Скоро Элейн вернется из «Аркадии» с дочкой. Если он хочет это сделать, то лучше начать прямо сейчас. Билл потянулся было к записывающему устройству, но рука как-то сама собой взялась за кружку.

Он вздохнул, поставил пиво обратно на стол, нажал на кнопку записи диктофона и заговорил:

– Восторг меняется, но Райан не может разглядеть волков в лесу. Фонтейн… он просто мошенник и грамотный вор при деньгах, но у него АДАМ, и это делает его главным. Он вкладывает деньги во все более мощные и лучшие плазмиды, да еще и в эти «Дома Фонтейна для бедных». Хотя, как по мне, это «Центры вербовки Фонтейна»! У него скоро будет своя армия сплайсеров, а у нас целая куча проблем.

Билл остановил запись. Ему было о чем сказать еще, но он не хотел, чтобы его сомнения по поводу Восторга оказались запечатлены на пленке.

Телефон на журнальном столике зазвонил. Он взял трубку:

– Это Билл.

– МакДонаг? Это Салливан, У нас еще три убийства в Верхнем Атриуме… Совет устраивает экстренную встречу...

Зал собраний Совета 1956

Эндрю Райан не был уверен, что ему очень хочется проводить это специальное заседание Совета Восторга. Но он успокоил себя мыслью, что придет Салливан и МакДонаг. Он все еще чувствовал, что этим двоим можно доверять.

В этот раз пришли только шестеро. Они собрались за овальным столом в небольшой богато украшенной золотом комнате, которая находилась на верхнем этаже самого высокого «небоскреба» Восторга. Анна, Билл, Салливан, Антон Кинкайд, Райан, Риццо.

Райану не хватало здесь Рубена Гриви, а вот без Анны Калпеппер он бы вполне обошелся. Она любила лезть в любой разговор, не имея при этом никаких дельных мыслей. Ему не следовало допускать ее в Совет.

Райан двигал по столу кружку с кофе, так и не отпив из нее. Он как никогда остро чувствовал свой возраст. Его роль наставника и руководителя Восторга становилась все тяжелее – он почти физически ощущал, как эта ноша давит на его спину, заставляя кости трещать. И некоторые люди из Совета делали все только хуже – вечно окружали его своими слабыми, мелкими идеями. А тем временем проблемы Восторга становились проблемами Эндрю Райана: преступность, диверсанты, бездумное использование плазмидов, постоянный проблемы с техобслуживанием… чтобы справиться со всем этим, нужен был действительно проницательный взгляд на вещи. Он все отчетливее и отчетливее понимал это. Человек должен быть готов принимать большие решения для избавления от больших проблем.

– Здесь мы ближе всех к поверхности, – сказала Анна, сидя с чашкой чая. – Я даже начинаю думать, что не будет большого вреда, если устроить… несколько экскурсий туда. В смысле, поблизости, на лодке… – она взглянула вверх, на стеклянный потолок. Свет, проникавший сквозь стекло, добавляя электрическому освещению комнаты бледный бело-синий цвет, так что обращенное вверх лицо Анны походило на маску мима. Это напомнило Райану о Сандере Коэне, и он обрадовался, что художник так и не пришел. Он становился все более своеобразным. От него пришло лишь письмо по пневмопочте с какими-то загадочными извинениями, что он «полностью увлечен охотой на искусство, которое должно быть схвачено и помещено на сцену, в приготовлении к Титаномахии36».

Титаномахия? О чем он вообще говорил?

Райан посмотрел вверх, когда над ними мелькнула тень: силуэт большой, гладкой акулы. Она с любопытством кружила над комнатой.

– Настанет день, – сказал Райан, – и у нас будут такие экскурсии, Анна. Но всему свое время.

Анна вздохнула и посмотрела на него жалобным взглядом. В последнее время подобное просто приводило его в ярость.

– Осмелюсь заметить, уже десять лет прошло с Хиросимы. И атомное оружие больше никто не применял. А новая война оказалась «холодной». Это сообщает радио.

Риццо скептически фыркнул и посмотрел на нее:

– У русских уже столько же атомных бомб, сколько и у США, мисс Калпеппер. Там настоящий пороховой погреб! Комми подгребли под себя Китай. У Советов в каждом, будь оно неладно, месте есть свои агенты! Наступление атомной войны – вопрос времени!

– Именно так, – сказал Райан. Старый добрый Риццо. Разумный человек. – По этой причине нам надо прятаться настолько хорошо, насколько это только возможно. Нам не нужно, чтобы кто-то снаружи заметил нас. Хватает и маяка. Если бы он не был необходим для подачи воздуха… – Райан сменил тему: – Давайте займемся делом. Нам нужно определить политику по отношению ко всему этому насилию...

– Это просто, босс, – сказал Салливан, облокотившись на стол и смотря вокруг измученным взглядом. – Мы должны запретить плазмиды. Я знаю, как вы относитесь к запрету товаров. Но у нас нет выбора! Вы говорили об атомном оружии, так вот, как по мне, плазмиды не сильно безопаснее этого…

Слова Салливана звучали немного невнятно. Перед встречей он выпил. Райан постарался сохранять терпение.

– Шеф, я знаю, вам было нелегко вот так потерять Харкера. Но у Рынка своя жизнь. И мы не можем душить ее запретами или даже, – у него были проблемы с произношением следующего слова, – регулированием. Есть простое решение. «Райан Энтерпрайзес» сейчас выходит на плазмидный рынок. У людей появится лучший продукт, и они перестанут покупать тот, от которого лишаются рассудка, – он посмотрел на Билла, подумав о том, что тот выглядит утомленным и встревоженным. – А что ты думаешь, Билл?

– Босс, вы, правда, собираетесь заниматься плазмидами? – спросил Билл с искренним удивлением. – Разработка плазмидов без побочных эффектов будет долгой, а за это время…

– Билл, либо мы начинаем делать их, либо запрещаем, а хорошо ли работал «Сухой закон»?

– Но они вызывают привыкание.

– Как и алкоголь!

Билл покачал головой:

– Подумайте, что случилось с мистером Гриви! Если бы вы видели это…

– Да, – смерть Рубена Гриви была болезненной темой для Райана. – Да, это стало огромной потерей для меня. Он был художником, предпринимателем, ученым, настоящим человеком эпохи Возрождения. Огромная потеря. И я чувствую долю своей ответственности за это – мне следовало послать с ним охрану. Но он бы не оступился от того, за что любил Восторг…

– Только я был с ним, – произнес Билл, выглядел он очень несчастным. – Если кто-то и несет ответственность…

– Единственный, кто несет ответственность, – перебил его Салливан, – это та сука с телекинезом, которая убила его. Но, мистер Райан, если вы не хотите запрещать плазмиды и собираетесь вывести «Райан Индастриз» на этот рынок, – он покачал головой, морщась от этой мысли, – тогда оборот плазмидов надо регулировать.

– Мы будем рассматривать вопрос о возможности ограничения некоторых плазмидов, – сказал Райан, хотя на самом деле у него не было никаких намерений что-либо ограничивать. – Сейчас жестокий переходный период. Ожидаемо. Часть суматохи рынка…

– Мы вообще можем узнать, какие плазмиды существуют? – вмешался в их разговор Кинкайд.

Салливан пожал плечами:

– Не точно. Но у меня есть примерный список, – он полез в карманы, ища листок. – Куда-то сюда сунул… Некоторые плазмиды попадают на этакий черный рынок, некоторые Фонтейн продает в магазинах, а рядом – ЕВу. Чертовы полы завалены шприцами… вот оно, – он развернул помятый листок бумаги.

Салливан прокашлялся, сощурился, глядя на листок, и прочитал:

– «Электрошок» – бьет электричеством. Может оглушить или убить человека. «Сожжение» – поначалу с его помощью готовили еду, но сейчас превратили в своего рода огнемет, заключенный в руке. Я видел, как работает «Телепорт» – не представляю, как мы сможем это контролировать. В смысле, боже, как мы можем посадить в тюрьму кого-то, кто умеет телепортироваться? «Телекинез» – вот это убило мистера Гриви. Да вы все видели этот плазмид. «Зимняя свежесть» – посылает поток абсолютно холодного воздуха, замораживает врагов. Ну и еще тот паучий плазмид, который позволяет сплайсерам скакать по стенам. Ползают повсюду как букашки.

– Ха, ползают, – Анна смотрела в потолок рассеянным взглядом. – От них мурашки ползают по спине, да? Неплохо, шеф!

Салливан взглянул на нее с недоумением. Он не шутил.

– Что с «Телепортом»? – спросил Билл. – Что нам делать со всеми этими чертовыми сплайсерами-Гудини? Такое не может оставаться законным.

Райан кивнул. Он тоже так думал. Этот плазмид мог ослабить систему охраны, дать людям возможность покинуть Восторг. Он установил камеры и охранные турели на всех выходах из города, чтобы остановить любого, кто решит уйти, не имя на то разрешения, и сейчас устанавливал больше дополнительных охранных ботов. Некоторые плазмиды могут сыграть злую шутку с этими чудесными устройствами.

– Мы посмотрим, что можно сделать, чтобы ограничить «Телепорт».

Кинкайд постарался поправить галстук, тот начал висеть еще более криво.

– Я не понимаю физику этих плазмидов. Откуда все эти клетки, порожденные АДАМом, берут энергию? Если сплайсер способен создавать огонь, появляется ли он из метана в его кишечнике? Откуда берется исходный материал? Теряет ли он вес во время использования плазмида?

Билл повернулся к нему:

– Вы ученый, но у вас нет никаких теорий?

Кинкайд пожал плечами:

– Я лишь могу предположить, что эта энергия каким-то образом забирается из окружающей среды. В конце концов, воздух вокруг нас заряжен. Это может объяснить работу «Электрошока». Клетки, однажды переработанные АДАМом, обладают своего рода вторичной метахондрией, которая способна обеспечить выброс специальной энергии. Мы еще не знаем, для чего нужны большинство генов, возможно, некоторые из них предназначены для подобных способностей. Представьте, возможно, некоторые из них даже смогут объяснить сказки о сверхъестественных существах: джинах, волшебниках и всем подобном. А эти способности подавлялись людьми потому, может быть, что были отягощены побочными эффектами: психозами, наростами на коже и всем подобным…

– Немного тревожащее предзнаменование, вам так не кажется, Кинкайд? – заметил Билл. – Раз подавляли тогда, то лучше подавлять их и теперь в Восторге.

– В этом есть смысл, – допустил Кинкайд, слегка кивнув. – Но мистер Райан прав, если можно создать плазмиды, то реально и улучшить их. Мы сможем избавить от негативных эффектов. Только представьте себе потенциал разумного использования телекинеза или способности карабкаться по стенам, как муха, создавать электричество. Стать… сверхчеловеком. Ведь это прекрасно.

– Может, люди могут просто научить использовать АДАМ правильно, – предложила Анна. – Образовательные программы там.

«Наконец-то, – подумал Райан, – Анна сказала что-то полезное».

– Неплохая идея, мы подумаем над этим.

– Побочные эффекты, – заметил Салливан, – это единственная вещь, которая удерживает множество людей от покупки АДАМа. Уберем их, и у нас повсюду будут эти сверхлюди. Нам всем придется употреблять плазмиды, чтобы сохранить некоторый баланс сил. А я не хочу метать огонь всякий раз, как рыгаю.

Билл торопливо кивнул:

– Шеф Салливан прав: с побочными эффектами или без них, но плазмиды просто слишком опасны. Восторг в основном построен из металла, но у него структура сложная, и это делает ее уязвимой и хрупкой в некоторых местах. Свихнувшиеся ублюдки носятся повсюду, стреляют огнем и пускают свои молнии, они могут обрушить весь чертов карточный домик!

Райан лишь пренебрежительно махнул рукой:

– Мы возьмем сплайсеров под контроль. Между тем, – добавил он задумчиво, – все это часть нашей эволюции. Просто болезнь роста, – он посчитал, что такого объяснения достаточно. Да они бы и не поняли, если бы он сказал им все, что думает на самом деле. Вот Гриви понимал. Он понимал необходимость отбора. Удаление слабых звеньев из Великой Цепи – вот через что они сейчас проходили в Восторге. В городе разгоралось пламя, которое одновременно и созидало, и уничтожало.

– Это не просто сверхсильные сукины дети, – прорычал Салливан, комкая список плазмидов дрожащей ладонью, – это сплайсеры-стрелки, которые свирепствуют повсюду, стреляют, где хотят. От АДАМа у них очень быстрые рефлексы. Нам пришлось убить четырех таких за последние два дня. Печально здесь то, что у них у всех были дети. Отправили их в тот новый приют Фонтейна…

– Фонтейн, – Билл посмотрел на Райана многозначительно. – Он приложил руку ко всему. Ко всем видам контрабанды. Босс, он теперь не просто привозит дешевый алкоголь и Библию.

Райан хмыкнул:

– Какие у нас есть доказательства контрабанды Фонтейна?

Салливан оживился, выпрямился:

– У меня их достаточно, мистер Райан, чтобы устроить обыск! После этого у нас будут улики! У меня есть свидетель из круга контрабандистов, он в заключении, под защитой.

– Тогда сложим все это вместе, – сказал Райан, – проведем обыск на его предприятии и посмотрим, что сможем получить из этого.

Кинкайд кивнул:

– И вся эта его благотворительность. Надо узнать, что кроется за этим.

– Подрыв моего авторитета, вот что! – с горечью ответил Райан. – Благотворительность – это форма социализма! Так похоже на эту Лэмб. Если они еще не работают вместе, то со временем точно начнут. Как Ленин со Сталиным, которого он сам же и привел. Остановим Фонтейна – остановим его пропагандистскую машину, которую он зовет благотворительностью…

– Но что с плазмидами? – спросил Риццо. – Мы не хотим их запрещать или подвергать регулированию… так как нам их контролировать?

– Сейчас это хороший вопрос, приятель, – заметил Билл.

– Я собираюсь анонсировать новую линейку товаров от «Райан Энтерпрайзес», – Райан улыбнулся, надеясь, что улыбка вышла обнадеживающей. – Новая линейка оружия! Огнеметы, химические распылители, гранатометы, пулеметы нового качества – мы можем использовать инновационное вооружение, чтобы держать сплайсеров в узде, пока не появится улучшенный АДАМ.

Билл покачал головой с сомнением, но ничего не сказал.

– Но есть кое-что еще, – произнес Салливан, хмурясь, – мой источник в «Фонтейн Футуристикс» сообщил про эксперименты с какими-то фея-монами, нечто, с помощью чего можно управлять сплайсерами…

– Он имел ввиду феромоны, как я предполагаю, – усмехнулся Кинкайд.

– Может быть и это, – невозмутимо продолжил Салливан. – В общем, Сушонг использует эти фер… эти вещества, чтобы контролировать сплайсеров да так, что они об этом не догадываются. Может быть, распыление этих химикатов заставляет их собираться в одном месте, так что они создают проблемы для… что ж, да для кого вам угодно. Я так думаю.

Райан нахмурился:

– Контролировать сплайсеров… с помощью феромонов, – это его заинтересовало. Но и обеспокоило. Потому что на Фонтейна работал Сушонг.

Это значит, что Фонтейн будет управлять как минимум частью сплайсеров. Все становилось куда понятнее: Фонтейн был хищником. Если позволить ему получить такую власть, он использует ее, чтобы подчинить себе весь Восторг. Возможно, он сделает это под покровом дымовой завесы. Как Билл и предупреждал, Фонтейн мог даже сотрудничать с последователями Лэмб, особенно сейчас, когда те остались не у дел.

Это могло означать разрушение Восторга.

«Форт Веселый», «Флит Холл», за кулисами 1956

«Может ли кто-нибудь еще заставить вас чувствовать себя так, как Сандер Коэн? Любимый музыкальный исполнитель Восторга возвращается с величайшим альбомом «Зачем спрашивать?». Песни любви. Песни радости. Песни страсти. Купите «Зачем спрашивать?» и пригласите Сандера Коэна в свой дом уже сегодня».

Мартин Финнеган торопливо шел за кулисы. На его лице возникла усмешка, когда он услышал рекламное сообщение, доносившееся из гримерной Коэна. Коэн слушал эту запись снова и снова.

«Может ли кто-нибудь еще заставить вас чувствовать себя так, как Сандер Коэн? Любимый музыкальный исполнитель Восторга возвращается…»

Мартин прошел по обитому деревом коридору. Сандера он нашел в гримерной перед круглым зеркалом в золотой оправе. Художник одной рукой накладывал на лицо очередной слой грима, а другой придавал своим усам остроту иглы. На нем был фиолетово-синий пиджак, тапочки и пурпурная пижама. Все из шелка. Его взгляд в зеркале метнулся к Мартину:

– У меня запасы грима заканчиваются, знаешь ли, – он взял специальный карандаш и начал красить им брови, делая их темнее. – Я просил Эндрю достать мне еще, но он вечно нудит о приоритетах импорта, о важности производства наших собственных товаров. Он что, правда ожидает, что я сам начну делать эти карандаши? Боже, ты выглядишь сегодня мужественно, Мартин… – он подкрашивал бровь и не переставал смотреть на Мартина в зеркало. Его лицо показалось Мартину еще более зловещим, чем при прошлой встрече, теперь он походил на какого-то безумного усатого мима…

«…пригласите Сандера Коэна в свой дом уже сегодня…». Запись закончилась, Сандер запустил ее вновь. «Может ли кто-нибудь еще заставить вас чувствовать…»

– Что думаешь об этой рекламе? – Коэн взялся за другую бровь, продолжая пристально смотреть на Мартина. – Ее начнут крутить сегодня вечером. Пытаюсь продвинуть мою новую пластинку. Как по мне, звучит пресновато. Нет нужного огня. Нет того чувственного жара, которым я так наслаждаюсь…

Мартин сел в деревянный стул позади Коэна, желая, чтобы он перестал прокручивать это рекламное сообщение снова и снова:

– Я думаю, это хорошо подходит для обычных людей. Звучит даже как-то по-семейному. Это хорошо, вам это нужно.

– О боже, надеюсь, это не означает, что они начнут приводить своих детей на мои представления. Я не могу представить, как смог перенести то время, когда был одним из них. Какое счастье, что это не продлилось долго.

Мартин постарался устроиться поудобнее на неудобном скрипящем стуле.

– К слову о том, как Сандер Коэн может заставить меня себя чувствовать… В записке, которую вы мне отправили, предлагалось попробовать что-то новое…

Коэн хихикнул, накрыв рот ладонью:

– Что ж, – он подмигнул и выдвинул ящик стола, вытащил оттуда две бутылки и поставил их на гримерный столик. Они были круглобокие, приплюснутые, наполненные чем-то красным. Мартин отлично знал, что это такое. Тут же Коэн выудил из нижнего ящика продолговатую черную коробку, в ней, в шелковых нишах, оказались два шприца со сверкающей жидкостью. ЕВА для активизации плазмидов. Мартин уставился на бутылки, в его горле пересохло. Они с Коэном не гнушались кокаина, неслабо напивались. Но это… Он видел сплайсеров. Некоторые из них выглядели довольными, но остальные были словно нитроглицерин, всегда готовый взорваться. Да и безобразные они. Люди, которые слишком сильно увлекались АДАМом, выглядели так, будто подцепили какую-то кожную заразу. Безумные выражения их лиц делали все только хуже. С другой стороны – только посмотрите на красное свечение, исходящее из бутылок! Вот она, сила.

– Ну? Можем мы побаловаться? – спросил Коэн, вытянув губы и комично сдвинув их в бок. – Хммм?

– Что за дьявол, – Мартин слышал свои слова словно издалека. Он понимал, что однажды попробует это. Он пробовал всё рано или поздно. Коэн приготовил шприцы. Финнеган почувствовал сожаление, что попробует в первый раз АДАМ в компании Коэна. Художник любил все доводить до крайности. После их прошлого маленького путешествия в «Аркадии», включавшего в себя танцы голышом с сатурнианцами и уговаривание мальчика-подростка стать любовником осьминога, им чудом удалось не оказаться за решеткой. Они просто были на шаг вперед констеблей.

Но Мартин очень хотел выступать на сцене. Хотя до сих пор учувствовал только в одном представлении в Восторге – в «картине» Коэна: он, Гектор Родригес, Силас Кобб и пара других ребят стояли на сцене практически без одежды в героических позах под руководством Художника. Представление это проходило для весьма небольшой аудитории. Посетители не стеснялись трогать себя в самых непристойных местах. Что там сказал Гектор вечером? «Очень может быть, что все это искусство просто кидалово».

– Теперь давай начнем, – сказал Коэн, – в этой бутылке «Спортбуст» и «Зимняя свежесть». Коктейль сплайсера. Это тебе. У меня же кое-что, что очень, очень тяжело достать – «Телепорт»! Следующую хочу попробовать ту паучью мутацию… Ну? Чего ждешь? Пей до дна! Так сказать…

Мартин сделал большой глоток из бутылки с АДАМом. Густая жидкость оказалась удивительно мягкой, хотя химический привкус все же и был, немного соленый, будто привкус крови. И потом…

Он застыл, словно кто-то пропустил электрический ток через его мышцы. Этот ток шел из генератора – головного мозга, – и растекался по всей нервной системе. Его спина изогнулась так сильно, что, казалось, сломается позвоночник.

Он повалился на пол, сотрясаясь от спазмов, борясь за каждый глоток воздуха. Волны тьмы, энергии бурлили в нем. Он чувствовал экстаз, но в то ж время ужас. Он чувствовал, что с него стягивают штаны, хотя и было ощущение, что все происходит с каким-то другим человеком.

– Престо! Укол! – выкрикнул Коэн, и Мартин почувствовал боль, когда острая игла пронзила ягодичную мышцу.

Какая-то белая вспышка заслонила его взгляд, и больше он ничего не мог видеть, словно смотря на искры сварки. Незнакомый, странный химический привкус появился во рту. Пульс барабанил в ушах. Но наконец-то пришло облегчение, чувство освобождения, словно всю напряженность смыло приливом живительной прохлады. Спустя несколько секунд он вновь мог двигаться и встал на колени.

– Сейчас, – сказал Коэн, положив пустой шприц на гримерный столик, – я собираюсь выпить свой. Вот этот шприц для меня. Сделаешь мне укол. И пока что не пытайся использовать свою силу! Ты можешь превратить меня в глыбу льда!

Они повторили процедуру с Коэном, сделав укол. Мартина, правда, шатало немного, и он постоянно боролся за какое-то внутреннее равновесие, и теперь уже не ощущал реальность происходящего…

Мартин отложил пустой шприц и осторожно сел на стул, пока Коэн бился на полу как рыба. АДАМ сливался с ЕВой, показываясь попеременными красно-синими вспышками энергии в теле Художника.

Вдруг он обмяк, вздохнув. После сел, радостно фыркнул и испарился. Это исчезновение сопровождалось странным долгим звуком, словно поток воздуха рванул заполнить образовавшийся искрившийся вакуум.

– Сандер? – язык Мартина как будто припух, говорить было сложно. Его голова стучала как парадный барабан, по которому лупит кокаинщик. Но он чувствовал себя хорошо, кощунственно хорошо…

Сосущий звук, за ним шипение, сверкание в форме Коэна, и вот уже в дверях появился он сам:

– Ха-ха! Смотри! Я сделал это, Мартин! Я телепортировался! Ха-ха-ха!

Мартину же казалось, что лицо Коэна дрожит, шишки растут и тут же пропадают на нем, как будто под кожей работают маленькие насосы.

Мартин смеялся – ему было плевать на все, что происходило с Сандером Коэном. На все плевать! Энергия ревела в комнате как торнадо. Жилки заметного для глаз электричества тянулись и щелкали в воздухе.

Он огляделся, ожидая, что это мощная сила начнет раскидывать мебель, подбрасывать вещи в воздух. Но ничего такого не произошло. Вся эта энергия была лишь порождением его разума.

– Пойдем, пойдем, следуй за мной. У меня есть особое развлечение в репетиционном зале! – воскликнул Коэн, кружась в танце и направляясь к двери. – Пойдем, пойдем, посмотришь на моих гостей!

– Гости? Какие именно, Сандер? Я не уверен, что смогу общаться с гостями. Я чувствую себя странно…

– Но ты должен!– радостно настаивал Коэн. – Это испытание! Я испытываю всех моих учеников! Некоторые сияют, как галактики… некоторые сгорают, как мотыльки в пламени! Просто помни: художник плавает в озере боли! Возможно, он сможет переродиться во что-то прекрасное, а, возможно, утонет! Ты утонешь – или пойдешь со мной?

Сандер вышел за дверь, Мартин поспешил за ним, несомый каким-то мощным внутренним зарядом энергии. Он не мог медленно двигаться, не мог медленно думать. Он был живой динамо-машиной.

«Неудивительно, что люди пристращаются к этому».

Мартин подумал об этом и тут же отогнал мысль прочь. Никакого дождя во время парада! И парадные барабаны гремели вокруг, пока он шел к репетиционному залу. Коэн уже телепортировался вперед.

Мартин словно катился на водных лыжах, двигаясь по освежающей, холодной воде, несомый мощным двигателем. Он вошел в дверь репетиционного зала, Художник уже был здесь, он прохаживался перед тремя людьми. Все трое были обездвижены, привязаны к металлическим рамам, соединенным между собой и стоявшим на маленькой репетиционной сцене….

Мартин видел все происходящее через тусклое стекло, через ментальные солнцезащитные очки, которые заставляли одни вещи сиять, а другие делали совсем незаметными. Все казалось нереальным, почти двумерным, как будто происходило с кем-то другим. Как в кино…

– Пожалуйста! – произнесла пышногрудая неряшливая женщина, ее каштановые волосы были уложены в стиле 20-х годов, волной. Она стояла на левой стороне сцены. – Отпустите меня! – пленница постоянно моргала, возможно, из-за того, что на одном глазу у нее отклеились накладные ресницы. На ней была порванная черная сорочка и только одна красная туфля.

В центральной рамке мужчина средних лет с белыми, выстриженными на макушке волосами, мотал головой из стороны в сторону от ярости и страха. Его костюм был подранным и окровавленным, его нос отек и кровоточил, опухший левый глаз не открывался. Третьим «гостем» Коэна оказался молодой человек в простой футболке. Его светлые растрепанные волосы, рыжеватая бородка и зеленые штаны невольно напомнили Мартину о Робин Гуде. По всем внешним признакам этот парень был либо пьян, либо под действием наркотика: он безвольно висел в рамке, что-то неразборчиво шептал, то и дело поднимал и опускал голову.

– Мы будем звать их Винкин, Блинкин и Нод37! – продекламировал Коэн, прогуливаясь перед ними и хлопая в ладоши.

«Я был прав. Это точно кино, – подумал Мартин, – это все нереально. Они все нереальны».

Он был одновременно и в зале, и на экране. Удивительно хорошее чувство, одновременно смотреть на это и участвовать в этом.

– Прошу вас, мистер Коэн! – причитала женщина. – Я ничего от вас не прятала! У других девочек точно такие же суммы!

– Констебли Гектор и Кавендиш поймали этих троих для меня, Мартин, – сказал Коэн, вытаскивая зажигалку и серебряный портсигар из кармана смокинга. Он нажал кнопку на корпусе коробки, и из отверстия показался край сигареты. Художник поймал ее губами, прикурил и выпустил струю дыма в лицо Блинкана.

– Кавендиш! – прорычал Блинкин. – Этот жулик! Якобы представитель закона! Да ты купил его!

– А разве что-то иное обычно происходит с лучшими полицейскими? – спросил Коэн, пряча портсигар. – Вот Салливан упертый. Не возьмет взятку. Кавендишу же нравятся мои подарочки… ведь так, Блинкин?

– Это не мое чертово имя! – закричал мужчина. В его единственном открытом глазе мелькнула ярость, когда он вновь начал бороться с кожаными ремнями, обхватившими его лодыжки и запястья. Он был зол: – Ты чертовски хорошо знаешь, кто я такой! Я работал на тебя добрых шесть лет, Коэн! Делал чертовски много работы в твоем мелком дерьмовом казино!

– Ох, но ты жульничал с выигрышами, старина Блинкин, – проговорил Коэн елейным голоском, поигрывая зажигалкой.

– Спроси кого угодно в «Форте Веселом»! Я всегда был на должном уровне! – рычал Блинкин. – Я полностью…

Он прервался на долгий крик боли. Коэн ткнул сигарету в его единственный открытый глаз. Художник скорчил рожу, после чего раздался долгий, сосущий звук, в воздухе мелькнуло несколько вспышек, и он исчез.

…Только для того, чтобы вновь появиться, но теперь уже рядом с «Нодом». Он погладил молодого человека по светлым волосам.

– А тут проблема чисто художественная, вопрос композиции, – Коэну пришлось говорить громче, чтобы его не заглушал плач Блинкина. – Да заткнешь ты его или как?

– Разумеется, – Мартин был рад сделать это. Вопли Блинкина отвлекали его от фильма. Он подошел к Блинкину и взял его за горло, но не сдавил. Вместо этого из его пальцев вырвалось что-то, не специально.

Лед. Он начал расползаться от пальцев Мартина по шее мужчины, вот уже оказался на подбородке и покрыл лицо «гостя» словно шлем. В следующую секунду во льду оказались плечи и торс, мужчина был пойман в ледяной панцирь.

– Стоп! – рявкнул Коэн.

Мартин отступил назад, поначалу не поняв, что произошло. Впрочем, осознание пришло быстро – он использовал плазмид. Сила АДАМа, которая была дана ему, замедлила молекулы, обратила водяной пар из воздуха в лед на коже Блинкина.

– Если бы я тебя не остановил, – сказал Коэн, щелкая зажигалкой, – ты бы проморозил его насквозь в следующую же секунду. А так на нем хорошенький кокон изо льда. Пока что…

Это была правда. Блинкин дергался в ледяном саркофаге. Талая вода вместе с кровавой пеной текла по его лицу, крики были заглушены, один глаз кровоточил, второй смотрел во все стороны под почерневшим, не поднимавшимся веком.

Мартина удивляло, насколько мало его волновало происходящее прямо перед ним, насколько он был далек от того. Нарастающий жар, подкатывающая к горлу сладость плазмида владели им, и ничто другое не было реальным.

– Пожалуйста, мистер! Не делайте этого! – вскрикнула женщина. – Нет, нет, нееееееееет!

Мартин обернулся и увидел, как Коэн держит огонек зажигалки у края ее рваной одежды, у волос. Он поджег «Винкин».

– Мы почти готовы, Мартин! – изрек Коэн, пока женщина извивалась во все нарастающем шлейфе пламени. – Ты должен заключить ее в лед, когда она займет правильную для композиции позу! Мы создадим величественную картину, прекрасный триптих трагедии: человеческие состояния! Я назову это «Раскрытие трех душ»! Если бы только Штайнман мог увидеть это необыкновенное преображение!

Мартин едва мог расслышать эту речь за воплями женщины. Почти все ее волосы уже сгорели.

В каком фильме он оказался? Как он назывался? Мартин не мог вспомнить...

– Вот оно! – выкрикнул Коэн, подпрыгивая от восхищения. – Вот она изгибает спину дугой, кричит и выпрямляет пальцы! Сейчас! Заморозь ее! Просто укажи на нее рукой и заморозь!

Мартин вытянул руку и мысленно приказал плазмиду активизироваться. Он тут же почувствовал холодок, исходивший от пальцев, увидел кристаллы льда, рванувшие от его ладони. Огонь вокруг умирающей женщины резко погас.

Она была мгновенно заморожена, в ее пустые глазницы – огонь выжег глаза – начали забиваться осколки льда, рот застыл в крике, вместо волос наросли сосульки….

Мартин почувствовал приступ тошноты. Он начал понимать, что это все было реальностью. Эти люди были настоящими…

Коэн исчез, телепортировался, появился рядом с Блинкином, который только-только начал ломать свой ледяной кокон.

– Как только он выберется и откроет рот, чтобы закричать на нас, заморозь его! – приказал Коэн. – Проморозь насквозь!

«По крайней мере, это прекратит его мучения», – подумал Мартин. Но от этой мысли ему все равно стало плохо. Это все было на самом деле…

Он применил «Зимнюю свежесть» и заморозил человека. Мартин вздрогнул, словно заморозил сам себя.

– Ха-хааааааа! – Коэн засмеялся за секунду до своего исчезновения, в следующий момент Художник появился у стонавшего молодого человека, вяло висевшего в своих путах. – Осталась только одна часть триптиха! Иди, иди и поиграй с Нодом, Мартин!

Мартин не заметил, как оказался рядом с Нодом, как протянул к нему руки. В конце концов, этот молодой человек был очень красив. Коэн достал из кармана элегантную маленькую бритву…

Медицинский павильон, «Эстетические идеалы Доктора Штайнмана» 1956

Дж. С. Штайнман был ошеломлен и растерян. Он любовался на безглазое обвисшее лицо, которое так искусно удалил с черепа женщины. Доктор держал его напротив окна, за которым сиял океан, чтобы видеть глубины Северной Атлантики сквозь пустые глазницы. Штайнман думал: «Афродита, твой свет озаряет мои глаза…»

И в этот момент навязчиво зашумел звонок для посетителей.

– Что б им неладно было, почему они просто не оставят гения быть гением! – пробормотал он, вешая лицо на лампу рядом с операционным столом. Электрический желтый свет красиво струился через глазницы и ноздри, но кровь начала испускать ужасный запах, вступив в контакт с раскаленной поверхностью.

Звонок затрещал снова.

– Подожди здесь, моя дорогая, – обратился он к безликой женщине, лежавшей на операционном столе. Разумеется, разговор с ней был просто причудой: она не могла его слышать. Она была мертва. Она была преступницей, сплайсером. Штайнман выкупил ее у констебля, который выстрелил ей в голову, когда она попыталась порезать кого-то рыбным ножом. Пуля оставила сплайсера живой – она точно была жива еще несколько минут назад – но парализованной. Так что Штайнману не понадобилась анестезия или прочные путы, чтобы женщина вела себя спокойно, пока он резал…

Штайнман покинул операционную, поднялся по ступеням, прошел через автоматическую дверь, которая закрылись за ним. Рассеяно поигрывая скальпелем, он пересек небольшой холл и открыл дверь перед посетителем.

Штайнман понял, что ему следовало немного привести себя в порядок, прежде чем сделать это. Фрэнк Фонтейн и его телохранители стояли на пороге, уставившись на его забрызганный кровью хирургический костюм и окровавленный скальпель в руке. Плазмид «Усилитель», которым он пользовался, возможно, придал ему немного резкий, небрежный вид. Он уже три дня не спал.

– Мы не знали, что вы, хм, заняты, доктор, – сказал Фонтейн и перевел взгляд на телохранителей, один из них, разбойничьего вида, носил невзрачный костюм, второй, грязный, с длинными волосами, выглядел как испачкавшийся Иисус.

Штайнман пожал плечами:

– Просто анатомические исследования. Работаю с трупами. Немного грязновато. Вы хотите записаться на…

– Я хочу, – резко перебил его Фонтейн, – войти и поговорить с глазу на глаз.

Штайнман сделал приглашающий жест, махнув скальпелем. Это движение было необыкновенно быстрым, так что лезвие засвистело, словно рассекая воздух. Телохранители потянулись к оружию.

– Полегче, – осадил их Фонтейн, подняв руку. – Ждите снаружи.

Он вошел в холл к Штайнману и закрыл за собой дверь. Но доктор обратил внимание, что посетитель прячет левую руку под полой пальто.

– Не надо держаться за оружие, – фыркнул он, – я не какой-то… псих. Вы просто застали меня не в самый подходящий момент.

– Тогда, может быть, уберете скальпель?

– М? Ох, да, – он спрятал инструмент в нагрудный карман, лезвие теперь торчало оттуда словно расческа. – Что я могу для вас сделать?

Фонтейн провел ладонью по своей лысой голове.

– Надо будет провести кое-какую работу. Над моим лицом и лицом одного… одного парня, который работает на меня. Он немного похож на меня. Но я хочу, чтобы вы сделали его очень похожим.

– Ммм, возможно, – проговорил Штайнман, вычищая кровь из-под ногтей, – я должен его увидеть, чтобы быть уверенным. Но у вас четкий овал лица, это облегчает дело. Такой подбородок. Да. Если вы хотите, я могу провести трансплантацию лица! Ваше лицо ему, его – вам! Этого еще никто успешно не делал, но я всегда хотел попробовать.

– Эм, что ж, тут без шансов. Нет, просто… безболезненная операция, чтобы я выглядел… по-другому. И чтобы он выглядел так, как я сейчас. И я хочу, чтобы об этом не знал никто, кроме меня и вас… И я имею ввиду никто. Ни служаки Райана, ни последователи Лэмб, ни даже мои люди.

– Лэмб?

– Вы не слышали? Она что-то заваривает в «Персефоне». Я не доверяю ей и не хочу, чтобы она знала что-то о моих делах.

– Я могила!

– Так вы можете быстро изменить меня, чтобы я выглядел иначе? Безболезненно. И не стал уродом, которых вы отсюда выпускаете. Мне нужно хорошее лицо. Лицо, которому люди будут доверять…

– Это выполнимо, – допустил Штайнман, – но не бесплатно. Мне нужен запас плазмидов и много денег.

– Вы получите это. Но плазмиды только после операций. Не хочу, чтобы вы сошли с ума, пока будете работать надо мной. Вы уже сейчас выглядите так, словно вам надо выспаться…

Штайнман небрежно махнул рукой:

– Я трудился много часов, оттачивая и мои навыки, и мое искусство.

– Да. Хорошо. Я выдам вам неплохой аванс, так что будьте готовы приступить к делу в любой момент. Это будет скоро… И помните: никому ни слова. Даже Коэну, он слишком близок с Райаном…

– Ох, понимаю. Не надо бояться. Я в любом случае никому не расскажу об этом. Я весьма сдержанный. Благоразумие – часть моего профессионального кодекса.

– Хорошо бы. Иначе однажды и не заметишь, что выходишь через воздушный шлюз без водолазного костюма.

«Вот теперь это настоящий Фонтейн», – подумал Штайнман. Этот холодный голос, эти еще более холодные глаза. Вот его истинное лицо.

Штайнман подмигнул заговорщицки. Фонтейн лишь бросил на него короткий взгляд и вышел за дверь.

14

Бар «Дерущийся МакДонаг» 1957

Салливан, Пат Кавендиш и Карлоский ждали Билла в баре «Дерущийся МакДоног». На Салливане было пальто, Кавендиш пришел в рубашке с закатанными рукавами и простых брюках, не волнуясь об окружающей температуре, Карлоский – в коричневой кожаной куртке, какие носили в советских военно-воздушных силах.

Билл взял Томми-ган, который получил накануне вечером от Салливана, хотя искренне желал бы, чтобы ему не пришлось этого делать. Он летал на бомбардировщике, но никогда не сбрасывал бомбы сам. Тем не менее, в Восторге, видимо, оружие начало становиться такой же обычной вещью, как пневмопочта и батисферы.

Было раннее утро, и бар еще не открылся. Деревянные половицы поскрипывали, пока Билл шел к группе вооруженных людей, стоявших у окна. Эти половицы всегда ободряли его, напоминая о духе старых пабов далекой родины. За окном неспешно проплывала огромная, как Кадиллак, касатка, гладкая, черная с белым. Ее большой глаз с любопытством заглядывал за стекло.

– Там все готовы? – спросил Билл. У него на груди был значок заместителя констебля. От этого он чувствовал себя еще неудобнее, чем от Томми-гана. Элейн даже расплакалась, когда услышала о его назначении. Это было временной мерой, пока не наберут больше констеблей. Немало их погибло от рук сплайсеров. Все это значило риск и, более того, подчинение приказам Пата Кавендиша, нового старшего констебля, настоящего ублюдка, если Билл еще что-то в них понимал.

Салливан кивнул:

– Они должны быть уже прямо у дверей пристани, и, надеюсь, держат свои чертовы рты на замке.

– Где находится убежище? – спросил Билл.

– Свидетель говорит, оно в пещерах под рыболовством. Мы предполагаем, что они доставляют свои товары на субмаринах, потом отправляют все это на незарегистрированных батисферах по туннелям в убежище. Сейчас во второй бухте стоит такая субмарина, они еще не разгрузили контрабанду и не перетащили все в свое логово.

– А мы вообще сможем отыскать контрабанду на той субмарине? – вмешался Кавендиш. – Ее, наверное, хорошо прячут.

Салливан почесал небритый подбородок:

– Мы смогли выяснить, что все незаконное, скорее всего, провозят в одном из топливных баков. Они заправляются чаще, чем нужно для их маршрута. Значит, изначально берут гораздо меньше топлива, а его место занимают чем-то другим.

Портативное радио Салливана затрещало, оттуда послышался голос:

– Мы готовы действовать, шеф!

– Хорошо, Гроган, мы спускаемся, – сказал Салливан, – и как только придем – начинаем! – он спрятал радио в карман и поудобнее перехватил дробовик. – Вперед!

Он провел их вниз по лестнице, через несколько люков и дверей, вдоль причалов к коридору, ведущему в бухту субмарин.

Шестеро вооруженных констеблей ждали у ржавых дверей. Салливан заметил их и тут же прибавил шагу, жестом скомандовав «идти вперед!»

Констебль Гроган поднял пистолет, показывая, что приказ принят. Он был коренастым человеком с веснушками, волосами песочного цвета и густыми, темно-рыжими усами. Значок блестел на лацкане его пиджака. Он отпер тяжелую щеколду и открыл металлическую дверь плечом, ворвался за порог, остальные констебли последовали за ним. Салливан, Карлоский, Кавендиш и Билл двигались позади них. Усмешка Кавендиша походила на волчий оскал, Карлоский улыбался мрачно, держа пистолет, Салливан оставался бледным и серьезным. Билл начал обходить Кавендиша.

– Держись позади, МакДонаг, – сказал Кавендиш. – Оставь это дело настоящим офицерам. Мы позовем тебя на линию фронта, если ты понадобишься.

Биллу захотелось отдать значок Кавендишу и указать место, куда его засунуть. Но он лишь молча вернулся в тыл. Да и не был он готов стрелять в кого бы то ни было.

Они пробежали вдоль груды развороченных камней и оказались в огромном помещении с металлическими стенами и целым озером океанской воды. Здесь пахло дизельным топливом и морской солью. Переделанная, лишенная своих палубных орудий 312-ти футовая подводная лодка класса «Балао» чуть покачивалась в спокойной воде. Освещенный фонарями на стропилах ангар был достаточно большим, чтобы хватило места и для подлодки, и для необходимого ей количества воды. Слева, сквозь толщу прозрачной воды, Билл видел люк, ведущий к воздушному шлюзу и дальше в открытый океан. Предположительно где-то неподалеку должен был находиться и люк поменьше, для батисфер, которые плавали в логово контрабандистов. Желтая рыболовная сеть лежала на юте субмарины, от каменистого обрыва к покрытому ржавчиной судну вел понтонный трап. На боку рубки была по трафарету выведена надпись:

ВОСТОРГ 5

Констебли уже почти дошли до судна. Билл держался позади, взволнованно осматриваясь. Вокруг не было никаких признаков жизни, тишину нарушало разве что приглушенное урчание холостого хода двигателя субмарины. МакДонаг уловил какое-то движение наверху, за ярко светящими фонарями. Он запрокинул голову, прикрыл глаза рукой, чтобы присмотреться получше. Он рассмотрел лицо человека, стоявшего на узком мостике под потолком. Билл видел этого типа рядом с Фонтейном. Его звали Реджи, и сейчас, судя по всему, он говорил с кем-то по рации.

– Салливан, Кавендиш, подождите! – крикнул Билл, остановившись на трапе. – Там что-то не так – кто-то наверху.

Салливан не дошел до подлодки пары шагов, замер, осматриваясь, как будто и сам что-то подозревал. Кавендиш и Карлоский тоже остановились, обернулись, смотря на него в замешательстве.

Гроган же был уже почти на верхней палубе с еще двумя констеблями, остальные в это время карабкались по металлической решетке к люку.

– Откройте этот люк! – скомандовал Гроган.

– Наверху, за стропилами, Салливан! – кричал Билл, но тут подводная лодка внезапно закряхтела, в корме ее что-то зафыркало. Вверх устремился пар, несущий запах дизельного топлива, вода забурлила и вскипела…

Подводная лодка начала погружаться. Она двигалась тем легче, чем сильнее скрывалась под водой, направляясь к открывавшимся подводным дверям. Незакрепленный понтонный трап начало сильно качать на поднявшихся волнах. Вода скрыла нос субмарины, обрушившись на кричавших людей на палубе. Судно набирало скорость, двигалось вперед и вниз. Вот скрылась боевая рубка. Людей на палубе просто смыло в воду, их утаскивало вслед за подлодкой, крики быстро затихли. Субмарина, спускавшаяся под весьма острым углом, скрылась под водой полностью, поплыла через открытые стальные двери в темный туннель. Несколько человек боролись в течении, создаваемом судном, там, в глубине, их силуэты были едва различимы. Они были похожи на игрушки, выброшенные в водосток, уносимые потоком, тянувшимся к закрывавшимся дверям.

Билл вновь посмотрел вверх, подняв Томми-ган и готовясь стрелять в Реджи, но тот уже исчез.

Они вылавливали выживших из воды. Но Грогана среди них не было. Он утонул, его затянуло в тоннель.

Теперь же, стоя на каменном пороге опустевшего ангара, промокшие Салливан, Карлоский, Билл и Кавендиш смотрели на водную гладь, вновь спокойную, где трап мирно покачивался на понтонах.

– Они были готовы к отплытию, – пробормотал Билл, – просто повернули выключатель, и она поплыла. Ублюдки сделали все, чтобы это чертово судно ушло под воду как можно быстрее. Хотели утопить как можно больше наших.

– Нам очень повезло не отправиться за ней под воду, – ответил Салливан. – Проклятье… Гроган был хорошим человеком.

– Мне кажется, я видел одного из людей Фонтейна, Реджи, вверху на стропилах, – сказал Билл. – У меня не получилось сказать вам сразу. Как бы там ни было, он использовал рацию.

Салливан посмотрел вверх:

– Да? Значит, давал сигнал субмарине…

– Вот что я думаю. Они ждали нас. Тяжело было хранить информацию об этом обыске в секрете – да в Восторге что угодно тяжело долго хранить в секрете, шеф. Вокруг нас полно народа, и нам приходится становиться чертовски замкнутой группой.

– Да уж. И мы знаем, что эти ублюдки скажут, – прорычал Салливан, – Фонтейн заявит, что подлодка была полностью готова к отплытию, и что мы просто выбрали неподходящее время, чтобы подниматься на борт. Они будут клясться, что не знали о нас. Но есть одна вещь. У меня все еще есть свидетель. Эрве Мануэла. Он может навести нас на новые доказательства.

Билл кивнул. Он посмотрел в сторону закрытых стальных подводных ворот. И задумался, где сейчас могло плыть тело Грогана…

Офис Эндрю Райана 1956

– Эндрю?

Раздраженный, Эндрю Райан оторвал взгляд от бумаг и посмотрел на Диану, стоявшую в дверях офиса. На лице у нее было выражение «ты-никогда-не-догадаешься-что-произошло».

– Что такое?

– Фрэнк Фонтейн здесь и хочет видеть тебя!

Райан откинулся на спинку стула. Он взял карандаш и начал задумчиво вертеть его.

– Прямо сейчас? Ему не назначено.

– Так мне сказать, чтобы он ушел?

– Нет. Карлоский там?

– Да, он не дает Фонтейну войти сюда. У них там перепалка больших ребят – я имею в виду у Карлоского и того человека, Реджи. Он пришел с Фонтейном.

– Скажи Карлоскому, пусть войдет, а после пригласи Фонтейна и его человека. Что ж, лучше позже, чем никогда. Это может оказаться интересным…

– Очень хорошо. Могу я…

– Нет, Ты будешь ждать снаружи.

Она надулась, но все же вышла в приемную. Райан жалел, что дал Элейн выходной на сегодня. Он сильно уставал от сотрясаний воздуха Дианы, от ее собственничества. Ему все меньше и меньше нравилось проводить с ней время, и все больше и больше был нужен один из тех «перерывов» – встреча с Жасмин Жолен. Жасмин женственная, способная родить, красивая и талантливая.

Карлоский вошел, вынимая пистолет из своей наплечной кобуры. Он встал слева от Райана и опустил оружие, внимательно следя за Реджи, который появился следом. При этом он не показал пистолета, но Райан знал, что один при нем точно есть.

Реджи взглянул на Карлоского:

– Скажите ему убрать это, мистер Райан.

Райан пожал плечами:

– Спрячь пистолет в кобуру, будь добр.

Карлоский еще раз пристально посмотрел на Реджи, прежде чем убрать оружие в кобуру. Реджи выглядел так, словно этого было недостаточно, но тут в офис вошел сам Фрэнк Фонтейн. Небрежно расстегнутое длиннополое пальто и руки в карманах брюк придавали ему вид человека, который просто вышел прогуляться по Бродвею. Его костюм-тройка светло-синего цвета был изысканным и отлично пошитым, гетры на ботинках были безупречны, а на жилете поблескивала цепочка от часов.

Фонтейн выглядел расслабленным и полностью довольным собой. «Вот же высокомерный плут», – подумал Райан почти с восхищением.

– Обычно, – сказал Райан, – для встречи требуется предварительная запись. Но я ждал возможности переговорить с вами лично. Мы потеряли хорошего человека, когда пытались проинспектировать вашу субмарину.

Фонтейн усмехнулся:

– Вы хотели проинспектировать субмарины, мистер Райан? Что ж, вам следовало заранее записаться, – он развел руками в притворном сожалении, – если вы не сообщаете нам о таком заранее... то все может закончиться вашими утонувшими констеблями.

Райан подался вперед, позволив гневу проявиться на его лице:

– Вам было чертовки хорошо известно, что мы будем там!

– Ты провел еще одну проверку на следующий день после того, и еще одну после. И ничего не нашел. Я не занимаюсь контрабандой, Райан. И вот почему я пришел сюда. Чтобы внести ясность в этот вопрос.

– Не думал, что ты признаешься, Фонтейн. Я-то понимаю, что ты с правдой не в ладах. Вам было позволено привозить рыбу и только рыбу в Восторг. Самовольные контакты с внешним миром опасны! И мы сделаем все, чтобы пресечь подобное. В рамках законов Восторга…

Фонтейн посмотрел на Райана почти с жалостью:

– А у вас, ребята, хорошее воображение. Единственный внешний мир, с которым я имею дело, это подводное сообщество, там много рыб. Нельзя сказать, что их рты всегда закрыты, но они точно никому сказок о Восторге не рассказывают. Ты просто сводишь со мной счеты, Райан. До меня дошли слухи, что ты хочешь запретить плазмиды. А это самый востребованный продукт во всем городе. Люди не потерпят подобного лишения…

– Лишения их зависимости?

Фонтейн пожал плечами:

– Сила вызывает привыкание. Что ты об этом знаешь, Райан?

Райан почувствовал, как его пальцы сжимаются в кулаки, а кровь подкатывает к лицу. Тогда он заставил себя расслабиться и вновь откинуться назад. Он покачал головой и усмехнулся. Фонтейн был умен. Задел его за живое.

– Мы не собираемся запрещать все плазмиды. Но есть несколько, которые я не потерплю…

– Например?

– Например, «Телепорт».

– Неужели так сложно удерживать людей в Восторге? Они не могут телепортироваться настолько далеко!

– Достаточно просто переместиться на какой-нибудь проплывающий неподалеку корабль… и если Восторг подвергнется нападению, ты потеряешь все свои активы. Ты знаешь, они найдут оправдание, чтобы забрать все.

– Что ж, в этих словах есть смысл, Райан, – Фонтейн стал говорить тише и посмотрел на Райана серьезно. – Я не рискую Восторгом, этого знать достаточно. Я никому не позволил узнать, что мы здесь. Просто зарабатываю себе на жизнь. Но да, мне не следует так опираться на плазмиды.

Он произнес это таким тоном, словно предлагал сделку. Райан понял это сообщение Фонтейна: «Я занимаюсь контрабандой, но не подвергаю нас риску. Ты прекращаешь рыться в моих делах, а я без лишнего шума соглашусь на запрет определенных плазмидов…»

Райан таких сделок никогда не заключал. Он невольно задумался, что это был подходящий момент для сделки совсем другого рода. Возможно, это было не совсем в духе философии Восторга: можно было просто приказать Карлоскому застрелить Фонтейна. Это решило бы сразу чертовски много проблем. Соблазн был велик. Но все же оставался определенный риск – кто знает, что сделает Реджи, если Фонтейн окажется мертв. Да и другие его люди. Он решил придерживаться своего ультиматума:

– Никакой контрабанды, Фонтейн. И никакого «Телепорта».

На лице Фонтейна появилась кривая улыбка:

– Я тоже считаю, что «Телепорт» слишком неудобен. Люди, которые его используют, становятся экстра двинутыми, из-за них у меня много проблем. Так что я подготовил собственные охранные системы…

– Охранные системы? Ты действуешь так, словно у тебя в Восторге есть своя маленькая вотчина.

– Даже если и так, это ты дал мне ее, Райан. Когда обманывал людей – расписывал, что они получат в твоей подводной утопии, а потом оставлял их без этого, когда они прибывали сюда.

– У каждого есть шанс добиться лучшей жизни, – огрызнулся Райан, – только паразиты и рабы остаются среди своих мелких трудностей.

– Это так?

Их взгляды встретились.

– Для чего ты создал этот «Приют Маленьких Сестричек», Фонтейн? – спросил Райан. – Вы почти не обращаете внимания на мальчиков в другом крыле приюта. Все, судя по всему, ради девочек. Если ты используешь их для своих личных маленьких утех…

Глаза Фонтейна сверкнули:

– Это что ты на меня вешаешь? Я как ты. Меня интересуют только взрослые женщины. А что до приюта, – продолжил он спокойно, – мы просто стараемся вернуть долг обществу.

Он постарался сказать это со спокойным выражением лица.

Райан фыркнул:

– В конце концов, я все выясню. Но вот в чем у меня нет сомнений, так в том, что ты используешь эту благотворительность, «еду для бедных», для вербовки людей в свой маленький синдикат. Я знал гангстеров, которые делали точно также.

– Гангстеры? – Фонтейн сделал шаг вперед, к столу. – Я не обязан оправдываться.

Райан немного подвинулся к краю стола, где была кнопка вызова охраны. Может, это наконец-то тот самый момент…

– Я здесь на самом деле для того, – сказал Фонтейн резко, – чтобы сказать тебе прямо: ты оставляешь меня в покое, я оставляю в покое тебя. Вся это вербовка, о которой ты так волнуешься, не придет и не укусит тебя за задницу. Если. Ты. Отстанешь. От меня. Нахрен! Ты уважаешь силу, Райан, так прояви уважение к моей. У меня там, в коридоре, шесть вооруженных людей, и я ухожу сейчас, так что даже не пытайся мне помешать. Да, я не буду больше продавать «Телепорт». Но могут появиться другие плазмиды. И вам, народ, придется уживаться с ними. Потом что я меняю все, Райан. Выворачиваю наизнанку. И никто меня не остановит. И все может пройти безболезненно и легко, а может и по-другому…

Фонтейн махнул Реджи, и они вышли из офиса.

Восторг, Центр содержания под стражей 1956

Они шли по коридору тюремного корпуса под мигавшими лампами, Салливан следовал за Кавендишем и Редгрейвом, шаги их звенели легким эхом. Констебль Редгрейв был черным жилистым мужчиной, он говорил с ярким южным акцентом и с гордостью носил светлый льняной костюмом. Кавендиш поигрывал резиновой полицейской дубинкой.

Очередной плафон выплюнул несколько искр, по его боку потекла вода. На полу металлического коридора уже собрались небольшие лужи.

– Нас здесь убьет этим гребаным током, – нахмурился Салливан.

– Тут так всегда, – фыркнул Кавендиш. – Скажите своему другу МакДонагу. Здесь полно протечек. А мы не можем больше позволить себе терять людей.

Салливан хмыкнул:

– Многих наших лучших людей отправили поддерживать порядок в «Персефоне». Я слышал, что эта Лэмб все мутит воду. Не представляю, как ей это удается из-за решетки.

– Лучше разбираться с восстанием, чем испытывать на себе местный электрический стул…

Сплайсер высунул руку из зарешеченного окна камеры прямо перед Кавендишем и завизжал:

– Электрический стул? Я правильно услыхал, хотите попасть на электрический стул? Хотите заплатить за свои преступления? Так давайте, ублюдки!

Электричество слабо замерцало на кончиках пальцев сплайсера и тут же пропало.

– Не волнуйтесь об этом, – усмехнулся Кавендиш. – ЕВы у него не осталось, так что со своим АДАМом он ничего сделать не может…– с этими словами констебль сильно ударил сплайсера дубинкой по локтю. Раздался мерзкий хруст, человек отдернул руку назад, вопя от боли.

– Ты сломал ее!

– Ты это заслужил, – ответил Кавендиш, зевнув, и двинулся дальше. – Ага, это здесь. Номер двадцать девять.

Салливан очень надеялся, что обитатель двадцать девятой камеры готов говорить. Эрве Мануэла не был сплайсером и находился в своем уме. Его поймали с большим ящиком контрабанды. Мануэла работал на рыболовстве с человеком, близким к Фонтейну, Питчем Уилкинсом. Теперь он наконец-то был готов заключить сделку со следствием, но все еще боялся переходить дорогу Фонтейну.

– Эй, Мануэла! – позвал Салливан, когда Кавендиш отпер дверь. Редгрейв остался снаружи, принявшись полировать свой хромированный револьвер белым платком и насвистывать что-то себе под нос.

Как только они переступили через порог, Салливан услышал запах крови...

Эрве Мануэла лежал лицом вниз в кровавом озерце, большая часть его головы была разбита всмятку. Пряди темных волос прилипли к засохшим на стене красным разводам. У Салливана скрутило живот от этого зрелища. Все выглядело так, словно кто-то схватил Мануэлу и ударил его о стену, да с такой силой, что голова почти взорвалась. На такое бы сил хватило только у сплайсера.

– Сукин сын, – сказал Кавендиш. – Эй, Редгрейв, посмотри на это дерьмо!

Констебль заглянул в камеру, тут же по лицу стало понятно, что его тошнит.

– Боже, ну и бардак! Босс, кто это сделал?

Салливан с отвращением отвернулся:

– Ты же этого не делал, Кавендиш?

Кавендиш был способен на такое. У него б как раз хватало для этого и силы, и жестокости. Удивление он мог просто изображать.

– Я? Нет, черт подери!

– Ты точно держал камеру запертой?

– Да будь оно все проклято, разумеется, да! Эй, тут что-то еще... – он указал на противоположную стену.

Салливан повернулся и прочитал написанные кровью слова:

КРОВЬ АГНЦА ОМОЕТ ВСЕХ… ЕЕ НАСТУПИТ ЧАС…

ЛЮБОВЬ ДЛЯ КАЖДОГО ИЗ НАС!

– Агнца? Лэмб! – пробормотал Салливан. Райану удалось отправить ее за решетку, но она все еще оставалась бельмом на глазу.

Он фыркнул, покачав головой:

– Любовь для каждого из нас!

«Высоты Олимпа» 1956

У Жасмин Жолен была весьма комфортная квартира в «Высотах Олимпа», которая находилась почти так же близко к поверхности, как и зал собраний Совета. Сделав глоток мартини, Райан почувствовал определенную гордость. Люстры блестели, панорамное окно и смотровое окно в потолке позволяли любоваться океаном.

Он посмотрел на дверь спальни, раздумывая над тем, что же так задерживает Жасмин. Он оставил ее на огромной розовой кровати, спинка которой была обтянута таким же розовым сатином.

Здесь же, на кухне, холодильник ломился от еды, а бар был заполнен лучшими бренди и винами. Эндрю Райан дал Жасмин все это. И продолжал обеспечивать ее. Той маленькой зарплаты, которую она получала у Сандера Коэна за свои довольно неуклюжие и не очень популярные выступления в «Форте Веселом», не хватило бы ни на что, кроме «Люксов Артемиды». Но она вполне заслуживала подобную роскошь, Райан убеждался в этом раз или два в месяц, причем весьма бодро для мужчины своих лет.

Райан затянул пояс красного шелкового халата и вновь отпил мартини. Почувствовав алкоголь, он нахмурился и поставил бокал на богато украшенный резьбой столик. Это был уже третий мартини. До приезда в Восторг он никогда не пил так много, держал это на минимуме. Но теперь все происходило как-то само собой.

У недовольных было множество возможностей, чтобы наладить свою жизнь в Восторге. Но не было воли, чтобы использовать их. Работать на двух работах, если надо, то и на трех. Уменьшить свой рацион наполовину. Они тратили все доллары Восторга на АДАМ, чтобы устраивать электрические поединки. Что хорошего здесь можно ожидать? Но за свои провалы они всегда винили его.

Та надпись все еще была там: «Райан не владеет мной».

И еще: «Артемида», объединяйся! Жить – коллективно! Верьте Лэмб!» И то загадочное: «КТО ТАКОЙ АТЛАС?».

Лозунги. Все началось с лозунгов, а переросло в коммунистическую революцию. Массовое убийство по-настоящему работящих людей паразитами.

И в самом деле, кто же этот Атлас? Один из аналитиков Салливана предположил, что это имя – псевдоним некоего организатора красных. Какого-то горе-Сталина…

Что-то выходило из равновесия. Вершина раскачивалась вправо, влево, вправо, влево, шатаясь, собиралась упасть…

– Эм, Эндрю, дорогой, я должна сказать тебе кое-что.

Райан обернулся к Жасмин, которая выглядела полнее, чем обычно, в своем розовом неглиже. На ногах у нее были розовые тапочки с золотыми застежками на носках. Женщина все пыталась пригладить свои золотистые волосы, хотя и так потратила на прическу уже довольно много времени.

– В чем дело, милая?

– Я… – она облизнула губы, ее взгляд беспокойно блуждал по большому окну, а густые черные ресницы то и дело смыкались – она всегда моргала слишком часто. – Ух…

Она хотела сказать ему что-то, но боялась. Он понял это.

– Ладно, ладно, Жасмин! Я ж тебя не укушу, что такое? Скажи!

Она закусила губу, потом начала было говорить, но тут же покачала головой, замолкла. Она смотрела вокруг в тихом отчаянии, но наконец-то указала на угол окна:

– Ах, эти… Улитки или что это...

Райан взглянул на нижний край стекла: там, снаружи, ползло какое-то колючее ракообразное.

– Хочешь, чтобы твое окно почистили? Я постараюсь направить сюда команду отчистки, когда ты будешь на работе. Ты же знаешь, как они любят глазеть на тебя, когда ты дома.

– Нельзя сказать, на что они смотрят в этих больших шлемах с темными стеклами. Я называю этих страшил старыми большими папочками.

– Жасмин, может, ты хочешь сказать мне что-то еще?

Женщина закрыла глаза, поджала губы и покачала головой. Ему стало ясно, что она решила ничего ему не рассказывать.

Райан протянул руки, и Жасмин пошла к нему, оказавшись в теплых объятьях. Они стояли и смотрели в окно, за которым свет таял, а тени глубин становились все насыщенней в предвкушении наступающей ночи…

Загрузка...