Ian Douglas

The Legacy Trilogy

book 2

Battlespace

Йэн Дуглас

Трилогия "Наследство"

книга 2

Боевой Космос



Пролог


15 августа 2148 года, Межзвездный разведчик <Крылья Изиды>, Система Сириуса, 15:50 по бортовому времени

Младший капрал морской пехоты США/ОФР Линнли Коллинз парила в несказанно прекрасном пространстве ноуменальной проекции.

Изображение, поступающее с носовых камер <Крыльев Изиды>, воссоздавало вокруг нее панораму открытого космоса, космоса, подсвеченного голубовато-серебристо-белыми маяками двух соседних звезд: мерцающего Сириуса А и его крошечного брата, белого карлика, Сириуса Б.

Система Сириуса была полна космической пыли и обломков, именно пыль и создавала эти изумительные сгустки серебристо-голубовато-белого мерцающего света. В ноуменальной проекции ясно виднелось жесткое излучение, иссушающее небо жаром бледно-фиолетовой фоновой подсветки.

Ноуменальный космос подобен бледному и невыразительному описанию подлинного чуда. Если феномен - это нечто, происходящее в окружающем нас мире, в той совокупности событий и случайностей, а также твердых тел, по которым можно постучать, чтобы не сглазить, и которую люди с радостью готовы именовать реальностью, то ноумен - это нечто, происходящее в сознании человека.

Мысль, размышление, отчетливый зрительный образ, воображение - вот в чем состоит суть ноумена. С помощью соответствующих наносоединений, формирующих устойчивые связи в мозге, и нейронного доступа к памяти с помощью вживленной в определенные участки мозолистого тела мозга микросхемы, а также с помощью наращивания на ключевые нервные пучки многочисленных нанослоев и двадцати граммов других аппаратных средств, через сенсорный ввод информации человек может принимать данные компьютера или искусственного интеллекта. При этом он становится естественным сенсорным интерфейсом, получая информацию не через компьютерный монитор или настенный экран, а прямо в свое сознание в виде зрительных и слуховых образов.

Таким образом, в действительности младший капрал Линнли Коллинз не парила в открытом космосе, купаясь в неистово ярком свете Сириуса А. Наружные камеры и другие датчики на корпусе межзвездного разведчика <Крылья Изиды> доставляли поток данных, текущих через систему связи корабля прямо в ее мозг. Небо вокруг нее было спокойно и непередаваемо прекрасно: полосы пыли и газа, сверкающего в актиническом свете Сириуса. Сириус А находился довольно далеко, так что она даже не видела его диска, и все же он был настолько ярок, что в умело смягченной иллюзии ноуменального восприятия почти невозможно было смотреть прямо на звезду.

Сириус В, находившийся на несколько сотен миллионов километров ближе, излучал горячий свет, освещая звездные обломки с вкраплениями голубого, серебристого, фиолетового и ослепительно яркого белого. Белый карлик, сжавшаяся до размеров Земли звезда, настолько плотная, что чайная ложка ее вещества равна массе огромной горы, Сириус В очень мал и даже с этого сравнительно небольшого расстояния кажется слепящей искрой в светящемся облаке пыли.

Но Линнли было не до любования живописной панорамой звезд. Напротив двух блестящих солнечных радуг - и ярко освещаемое ими - медленно плыло колесо.

Находящееся на расстоянии десяти километров от <Крыльев Изиды> почти двадцатикилометровое в диаметре колесо, явно сознательно сотворенный чьим-то разумом и полый внутри артефакт напоминал обручальное кольцо. При оптическом увеличении его внешняя поверхность оказалась черной, покрытой трещинами и разломами, что могло свидетельствовать о том, что колесо построено из астероидных обломков. Его гладкая, как будто отполированная внутренняя поверхность, с геометрическими фигурами и линиями, то здесь, то там вспыхивающими и светящимися, словно продуманно упорядоченные звезды, указывала на использование энергии и возможность существования жизни. Гравитометрические данные, однако, сбивали с толку. На их основании колесо должно иметь невероятно большую плотность, словно в загадочный обруч явно искусственного происхождения была втиснута масса больших размеров планеты.

На самом деле никаких планет в системе Сириус не было. Сириус А - слишком горячая и яркая звезда, чтобы рядом с ним могла находиться пригодная для жизни планета, наподобие Земли, и слишком молодая для того, чтобы, даже если бы подобный мир и существовал, там успела бы развиться жизнь. Прежде Сириус В был почти столь же ярок, как и его старший брат, но затем сбросил часть своей массы и сжался до своего теперешнего размера. Подавляемое магнитными экранами <Крыльев Изиды> фоновое излучение изжарило бы любую незащищенную форму жизни всего за несколько секунд. Кто бы ни сотворил это сооружение, он прибыл сюда из какого-то другого места, далекого от Земли.

Зачем? Каково назначение этого кольца?

И кто построил его здесь, в резком и смертельно ярком свете солнц звездной системы Сириус?

Невидимый, но присутствующий рядом с ней в ноумене сержант Пол Уотсон тоже наблюдал за кольцом и задавался теми же вопросами, что и она. Пол был ее случайным любовником во время полета на корабле или скорее другом, спасшим ее от одиночества. От <Крыльев Изиды> до ее возлюбленного, тоже морского пехотинца Джона Гарроуэя, расстояние было больше, чем до Земли. И хотя Пол нравился Линили, ей очень захотелось, чтобы сейчас рядом с ней вместо него находился бы Джон.

- Боже! - внезапно произнес Пол, и его голос громко прозвучал в ее голове.

- Что?

- Смотри! Там в центре. Ты должна увеличить...

Он привлек ее внимание к центру массивного колеса, телепатически подавая команду сфокусировать на нем поле зрения. Да, теперь и она увидела это нечто, медленно выплывающее из центра загадочного артефакта. Исходя из установленного диаметра колеса, объект должен быть по крайней мере пару километров в длину, острым, как игла, и мерцающим в холодном свете звезд, словно чистое золото.

- Что... что это? - спросила она.

- Корабль! - мысленно ответил ей Пол. - Само собой разумеется, космический корабль!

- Почему само собой разумеется? - удивилась Линнли. - Мы не знаем, кто они. Или каковы они. Мы ничего не можем считать само собой разумеющимся!

- Ерунда, - мысленно ответил Пол. - Это - корабль. Потому что колесо - это нечто вроде огромного анклава или космической станции. Полагаю, сейчас мы познакомимся с друзьями Берозуса.

Друзья Берозуса. Фраза, от которой ее бросило сначала в жар, а потом в холод.

Межзвездный разведчик <Крылья Изиды> прилетел в систему Сириуса, находящуюся в 8,6 световыхлет от дома, и поэтому подобная ставка в игре оставляла крайне мало шансов на победу. Берозус был вавилонским историком, жившим приблизительно за три столетия до нашей эры. Сохранились лишь немногочисленные фрагменты его писем, но из них стала известна история об Оаннесе, земноводном существе, которое вышло то ли из вод Персидского залива, то ли из Красного моря - по этому поводу существует путаница - и научило обитавших в том регионе первобытных людей земледелию, математике, медицине и астрологии. Берозус утверждал, что Оаннес не бог, а одно из множества существ, которых он назвал полудемонами, или тварями, обладавшими человеческим разумом, но не людьми. Он назвал их греческим словом , то есть <омерзительные>, так как у них, по преданию, были тела и хвосты рыб и человеческие головы и конечности.

Этот рассказ, подобно множеству других фрагментов забытой или почти забытой истории - от Кецалькоатля до Трои и иберийских медных рудников бронзового века на Озере Верхнем, от описанного в <Ведах> ядерного холокоста до потерянной Атлантиды, - долгое время считали мифом. Однако открытия космической археологии двадцать первого и двадцать второго веков на Луне, Марсе и Европе раз и навсегда продемонстрировали, что множество подобных мифов были частью забытой истории.

Своим подъемом человеческая цивилизации была обязана совсем не тому, с чем его долгое время связывали.

Берозуса ассоциировались со звездой Сириус, легенда утверждала, что они прибыли оттуда. Номмо из мифов племени дагонов в Мали, согласно легенде, также прилетели из звездной системы Сириуса, которую дагоны описали в мельчайших подробностях. Сказания дагонов были полны таких убедительных исторических подробностей, что еще в двадцатом столетии некоторые ученые полагали, что сказания Номмо могли представлять собой воспоминания о первой встрече первобытных людей с инопланетянами.

Единственная проблема заключалась в том, что у Сириуса не могло быть планет.

<Крылья Изиды> покинули орбиту Земли в конце 2138 года. Этому космическому кораблю потребовалось почти десять лег, чтобы достичь цели. Для 245 членов экипажа, 30 из которых - морские пехотинцы Подразделения Корабельной Безопасности, релятивистский эффект сократил десять лет полета до четырех, но они даже не почувствовали, как прошло это время, так как пребывали в состоянии киберсна, призванного экономить пищу, воздух и прочее. Пробужденные от киберсна при приближении к Сириусу, большинство мужчин и женщин еще не приступили к исполнению служебных обязанностей и сейчас находились в ноумене, подсоединившись к системе связи корабля, наблюдая... и удивляясь.

- Надеюсь, они ничем не угрожают нам, - произнесла Линнли. - На <Крыльях Изиды> нет приличного спасательного корабля!

- Конечно, не угрожают! - согласился с ней Пол. - Во всех легендах о богах с Сириуса подчеркивалось, что они проявляли дружелюбие, учили людей выращивать зерновые культуры, лечить болезни, заниматься ремеслами. Они выйдут лишь для того, чтобы поприветствовать нас!

Сигнал корабельной тревоги прозвучал в их головах. <Внимание! Внимание! - произносил голос Искусственного Интеллекта Подразделения Корабельной Безопасности. - Всем на боевые позиции! Всем - на свои боевые позиции!>

<Всего-навсего обычная предосторожность>, - подумала она. Здесь, на расстоянии почти девяти световых лет от знакомого и понятого мира Земли, необходимо было проявлять удвоенную осторожность.

- О боже, надеюсь, что ты прав, Пол! - воскликнула Линнли. - Но кем бы ни были эти создания, они, должно быть, очень стары, а старики, как кто-то когда-то сказал, часто безумно ревнуют к молодежи. И еще... Охотники Рассвета, ты не забыл о них?

Она почувствовала его прикосновение в ноумене.

- Нет. Это - потомки Оаннеса, и они хотят увидеть, что свершили их наследники. Все будет хорошо. Вот увидишь.

- Проклятие, - проговорила Линнли. - Хотелось бы верить, что ты прав.

Она начала отсоединяться от ноумена. Боевые позиции морских пехотинцев находились в хвостовой части корабля, где, в полной экипировке и вооружении, они подготовились отразить нападение на корабль или развернуть на планете свои лэндеры <Дракон>, чтобы дать решительный отпор врагу. Но здесь не было никаких планет, а золотой корабль пока что не предпринял никаких враждебных действий, разве не так?

<Всего-навсего обычная предосторожность... Всего-навсего обычная предосторожность...>

Неожиданно что-то заставило ее усомниться в собственных мыслях и еще раз посмотреть на приближающийся золотой корабль.

А затем она почувствовала, как ее душа и разум покидают тело...

...и закричала...


Глава 1


27 октября 2159, Всемирная Сеть Новостей NNN, 07:05 по Тихоокеанскому времени

Изображение: Пронзительно ревя посадочными плазменными двигателями, с вечернего неба медленно спускается черная громада Трансатмосферного Транспорта (ТАТ), поднимая клубы пара, подсвеченные наземными прожекторами.

...и о других сегодняшних новостях. Морские пехотинцы Первого МЗЭП МП США/ОФР- Первого Межзвездного Экспедиционного Подразделения морской пехоты Соединенных Штатов Америки/Объединенной Федеральной Республики - сегодня рано утром вернулись на Землю, приземлившись на космодроме морской пехоты в Твентинайн Палмз, Калифорния. Первый МЗЭП МП покинул Землю двадцать один год назад для того, чтобы отстоять интересы человечества на планете Иштар, находящейся в звездной системе Ллаланд 21185. [Мысленное нажатие на выделенные ссылки для получения более подробной информации.]

Изображение: Огромные грузовые контейнеры, каждый по двадцать метров длиной и массой по сто тонн, руками с гидроприводом перегружаются из брюха приземлившегося ТАТ на грузовые суда на воздушной подушке. Морские пехотинцы в полной боевой экипировке охраняют периметр.

Более тысячи мужчин и женщин, морские пехотинцы подразделения, еще пребывали в киберсне на борту вернувшего их с Иштара европейского межзвездного транспорта <Жюль Верн>, миссия которого продолжалась десять лет. Они сразу же были доставлены в отделение реабилитации киберсна космодрома Твентинайн Палмз. [Мысленное нажатие на выделенные ссылки для получения более подробной информации.]

Изображение: Сменяющие друг друга кадры боев морских пехотинцев в полном боевом снаряжении на планете Иштар - тяжелое, хмурое, зеленоватое небо и огромный шар газового гиганта, Мардука, на орбите которого вращается Иштар. В отдалении, над фиолетово-черной растительностью возвышается ступенчатая пирамида. На переднем плане видны другие здания, грубые строения из кирпича-сырца.

Кадры боев: морские пехотинцы, целящиеся в невидимых врагов.

Новые кадры боев: морские пехотинцы, сдерживающие вал наступающих гуманоидов, размахивающих копьями и знаменами. В зеленом небе барражируют боевые самолеты морпехов типа <Оса>.

Согласно сообщениям информационных агентств, на Иштаре шли жестокие бои, и Первый МЗЭП МП понес тяжелые потери. Стало известно, что населяющие Иштар инопланетяне Аханну держат у себя в рабстве множество людей, потомков тех, кого они десять тысяч лет назад, будучи высокоразвитой империей, увезли с Земли. [Мысленное нажатие на выделенные ссылки для получения более подробной информации.]

Изображение: Кадры первобытных Аханну, с копьями и в грубо изготовленных доспехах. Гуманоиды с продолговатыми, увенчанными гребнем головами, зеленой или коричневой кожей, покрытой чешуей, и с горизонтальным разрезом огромных золотых глаз.

Кадры нескольких богато одетых Аханну, очевидно, беседующих с большой группой морских пехотинцев, одного из которых плавающий информационный знак идентифицирует как полковника Рэмси. Морские пехотинцы, возвышающиеся над крошечными инопланетянами, которые кажутся покорными и испуганными.

Титры: Подписание мирного договора между ОФР и вождями Аханну, 30 июня, 2148.

Первобытные Аханну, больше не располагающие передовыми технологиями своих предков, сдались морским пехотинцам после двух дней жестоких боев. Согласно сообщениям информационных агентств, Командир Первого МЗЭП МП, полковник Томас Джей Рэмси, заключил с Аханну соглашение, предоставляющее свободу населяющим Иштар людям. [Мысленное нажатие на выделенные ссылки для получения более подробной информации.]

Изображение: Теперь репортаж ведется с Земли, где бурлит многотысячная, запрудившая улицы разгневанная толпа, вскидывающая вверх кулаки и транспаранты, скандирующая и распевающая лозунги. Женщина в изящном зеленом плаще неистово кричит в сетевую камеру: <Аханну - боги! Ведь они пришли в наш мир тысячи лет назад и принесли с собой основы цивилизации: сельское хозяйство, медицину, письменность! Аханну - потомки Анов. Мы должны поклоняться им, а не уничтожать их!

Титры: Прямой эфир: Демонстрация членов Анистской Церкви Возвращающихся Богов, Портленд, штат Мэн.

<Реакция на возвращение морских пехотинцев была неоднозначной. Множество групп возражают против вмешательства ОФР в дела звездной системы Ллаланд, которая теперь подпадает под контроль альянса Европейский союз - Бразилия - ОФР. Многочисленные религиозные группировки здесь, на Земле, протестуют против того, что многими называется силовым вмешательством в дела Аханну. Существуют и другие страны, не согласные с политикой ОФР в отношении Иштар>. [Мысленное нажатие на выделенные ссылки для получения более подробной информации.]

Изображение: Еще одна демонстрация, на этот раз скорее всего мусульман. На заднем плане виднеется мечеть. Имам говорит в сетевую камеру на арабском языке, который переводится искусственным интеллектом в прямом эфире. Эти так называемые древние боги - демоны, нарушающие заповеди Аллаха, да будет благословенно имя его во веки веков! Какие бы то ни было контакты с ними - грех!

Титры: <Имам Селим ибн Али Сейид, из Каира, Королевство Аллаха, сегодня утром>.

Изображение: Новая толпа, множество развевающихся американских флагов. На бросающемся в глаза плакате на переднем плане надпись: ЧЕЛОВЕЧЕСТВО, ОБЪЕДИНЯЙСЯ! Человек с безумным взглядом кричит в сетевую камеру: Аны порабощали людей!Они устроили на нашей планете колонию и забирали людей, чтобы те стали рабами на других планетах! На них нужно сбросить атомную бомбу! Объясните мне, ради Бога, какого черта мы подписываем договоры с этими чудовищами? Они - демоны! Уничтожьте их! Уничтожьте их всех!

Титры: <Преподобный Рональде Каррера, Церковь Человечества, Ла-Паса, Байа, сегодняшнее утро>.

<Тем временем продолжает расти напряженность в отношениях между ОФР и альянсом Мексика - Бразилия - Евросоюз по вопросу Ацтланской независимости. Президент Де Чэнси объявил...>


* * *


Отделение реабилитации киберсна, Командного центра Корпуса Межзвездной морской пехоты Твентинайн Палмз, Калифорния, 09:20 по Тихоокеанскому времени

Младший капрал Джон Гарроуэй, боец морской пехоты США/ОФР, приходил в сознание. Из глубокой пустоты в его мозге постепенно всплывали разрозненные обрывки снов. Сны о падении, о пламени, о сражении и смерти в ночи, бездонной пропасти между звездами.

Гарроуэй вдохнул и ощутил страшную нехватку воздуха, словно из его тела выкачали воздух. Он пробовал вдохнуть глубже, и его грудь резко сжала вспышка раскаленной добела боли.

Он тонул.

Гарроуэй пробовал продохнуть сквозь завесу сна и почувствовал, что его тело забилось в конвульсиях в пароксизмах кашля и рвоты. Его носоглотку, рот и трахею забивал вязкий гель. Казалось, будто гигантская рука давила ему на грудь; другая приближалась к горлу. Черт побери, он не мог даже вздохнуть...

Затем, наконец, приступ резкого кашля очистил легкие от слизистого геля, и он в первый раз жадно и глубоко вдохнул. Потом второй раз, третий. Боль и удушье постепенно отступили.

<Что-то не так со зрением>, - подумал Гарроуэй. Он видел... бледный, обморочно-зеленый, режущий глаза свет и ничего, кроме гладкой, похожей на пластмассу поверхности в нескольких сантиметрах от лица. На мгновение его охватила боязнь замкнутого пространства, и дыхание снова стало резким, судорожным и болезненным.

Что-то впилось в руку у локтя. Роботизированная рука инжектора отошла, исчезнув в боковом отсеке.

- Лежите неподвижно и глубоко дышите, - прозвучал у него в голове бесполый и бесплотный голос. - Не пытайтесь покинуть ячейку. Бригада врачей-реаниматологов подойдет к вам через минуту.

По мере того как отступали боль и удушье, к Гарроуэю стала возвращаться память. Он уже был здесь прежде. Он находился в трубе для киберсна и снова пробуждался после долгих лет киберсна. Голос в голове исходил из его собственных мозговых имплантатов, и это означало, что они управляли его пробуждением.

Он не спал. С ним все в порядке...

Гель, только что целиком заполнявший узкую трубу и защищавший, помимо прочего, от пролежней, а также обеспечивавший подвод кислорода и самовосстановление клеток на наноуровне, теперь сливался в пластмассовую емкость пониже спины. Гарроуэй жадно и сосредоточенно глотал сладкий воздух, не обращая внимания на зловоние, скопившееся в отсеке размером с гроб лет за десять, если не больше. Пустой, впалый живот грозил взбунтоваться. Он пробовал сосредоточиться на воспоминаниях.

Он помнил... да... помнил.

Помнил пролет шаттла над поверхностью планеты Иштар и посадку на борт транспорта Европейского союза <Жюль Верн>. Помнил, как ему приказали снять с себя всю одежду и вместе с личными вещами сдать клерку, как он лег на металлический лист, покрытый лишь тонким пластиковым матрацем, как женщина заговорила с ним по-французски, когда, размывая очертания мира, в кровь устремилась первая инъекция.

Иштар. Он был на Иштаре. А сейчас... где сейчас? Он должен находиться на Земле.

Земля!

Мысль вызвала прилив энергии, и, попытавшись сесть, он больно ударился головой о пластмассовую поверхность трубы для киберсна.

Земля!..

Или... возможно, одна из станций Лагранжа. Гравитация как на Земле, но, возможно, из-за вращения большой космической станции. Он все еще мог находиться на корабле ЕС.

О боже, нет. Ему больше не хотелось об этом даже думать. Только бы это была Земля!

Один конец его ячейки для киберсна, как раз со стороны головы, с шипением растворился, и поддон, на котором он лежал, выполз наружу. Два морских пехотинца в форме обслуживающего персонала поглядели на него сверху вниз.

- Как тебя зовут, приятель? - спросил один из них.

- Гарроуэй, - машинально ответил он. - Джон. Младший капрал, служебный номер 19283-336-6959.

- Вот и хорошо, - произнес второй, глядя на монитор пульта. - Он под контролем.

- Как себя чувствуешь?

- Немного не по себе, - признался он и попробовал сосредоточиться на собственном теле. Ощущения были... странные... Незнакомые. - Кажется, я голоден.

- Неудивительно, после десяти лет сна, имея лишь гель в животе. Скоро сможешь поесть.

- Десять лет? А какой... какой сейчас год?

- Добро пожаловать в 2159 год, морпех.

Гарроуэй приподнял руки, повертел ими, глядя на них почти с любопытством. Они были еще влажными от распадающегося геля. 2159-й?

- Не чуди, старик, - произнес второй морской пехотинец. - Ты в полном порядке. Наногель не давал расти даже волосам и ногтям.

- Да. Только чувствую себя... как-то странно. Где мы?

- Отделение реабилитации киберсна Командного центра Корпуса Межзвездной морской пехоты, - произнес морской пехотинец с пультом. - Твентинайн Палмз.

- Тогда я дома.

Второй морской пехотинец засмеялся.

- Не делай скоропалительных выводов, путешественник во времени. Твоя программа будет обнулена.

- Что?

- Просто полежи минутку, парень. Не пытайся сесть. Если затошнит - блюй на палубу. Не думай об этом. Когда почувствуешь, что готов, садись... но потихоньку, усек? И не делай резких движений. Твоему телу нужно время, чтобы восстановиться после киберсна. Когда почувствуешь, что можешь ходить, ступай в душ, помойся и распишись в получении вещей.

Гарроуэй уже сидел на поддоне, раскачивая ногами.

- Я готов, - сказал он.

- Одевайся, - сказал морской пехотинец. Они уже обходили ряды, открывая соседние капсулы. Когда открылся люк и поддон выехал вперед, Гарроуэй увидел медленно выползающий из капсулы торс капрала Вомицки, залитый зеленым наногелем.

- Как тебя зовут, приятель? - спросил один из реаниматоров.

- Вомицки, Тимоти. Младший капрал, служебный номер 15521-119

- Он под контролем.

- Добро пожаловать в 2159 год, морпех.

Процедура продолжалась.

В другом месте круглого, освещенного флуоресцентным светом отсека, другая бригада реаниматологов работала с выходящими из киберсна мужчинами и женщинами, которых в одной лишь этой комнате было немало. Некоторые из них, обнаженные и в вязком геле, уже стояли или шли к дверям с надписью <ДУШЕВЫЕ>, но большинство все еще оставалось на своих поддонах.

- Эй, парни! - подал голос Вомицки. - Мы выжили, а?

- Думаю, выжили.

- Как думаешь, сколько выжило?

Живот скрутило узлом.

- Откуда мне знать. Поживем - увидим.

Процент умерших - своего рода лотерея, и морские пехотинцы держали пари, сколько человек умрет, не выйдя из киберсна.

Сколько ребят выжило тогда?

Голова закружилась, и его вырвало прямо на палубу, а желудок освободился от изрядного количества пенистого наногеля.

Лишь через довольно продолжительное время живот отпустило, и Гарроуэй начал собираться с мыслями. Твентинайн Палмз. Место, где его погрузили в киберсон перед тем, как, словно какой-нибудь багаж, поднять на борт межзвездного транспорта <Дерна>. Казалось, все происходило год назад или что-то около того... но никак не двадцать лет.

Гарроуэя предупредили, что его имплантату необходимо пройти небольшую наладку. Благодаря релятивистскому эффекту и киберсну, он несколько оторвался от остальной части вселенной.

Он мысленно активировал свой имплантат.

- Связь. Вопрос. Обновление местных новостей.

Он ждал, когда перед мысленным взором замелькает вереница образов, но вместо этого красная вспышка предупредила о том, что непосредственный доступ запрещен.

- Все коммуникации были ограничены, - произнес голос в голове. - Вам сообщат, когда можно будет вызывать базы данных или загружать информацию.

Какой-то маленький плоский робот деловито убирал с палубы его блевотину.

Да, подумал он, добро пожаловать домой, черт возьми...


* * *


Командный центр Корпуса Межзвездной морской пехоты Твентинайн Палмз, Калифорния 17:50 по Тихоокеанскому времени

- Зачем? - произнес полковник Томас Джексон Рэмси, занимая место за столом переговоров. - Зачем вся эта сверхсекретность? У моих людей есть вопросы, и они совершенно оправданно интересуются событиями на Земле, на которую только что вернулись. Но мы, кажется, находимся в карантине.

- Карантин - самое подходящее слово, полковник, - ответил генерал Ричард Фосс. - Нынешнее положение вещей требует постепенного вхождения возвращающегося личного состава в обычную жизнь. Вы прекрасно знаете, что за двадцать лет многое изменилось.

- Насколько?

- Нынешняя политическая ситуация... очень своеобразна.

- Как обычно. Черт побери, что происходит?

- Европейский союз признал независимость государства Ацтлан, наряду с Мексикой, Бразилией и Квебеком. На всех американских военных базах объявлена готовность номер один. Границы закрыты. С минуты на минуту может разразиться война.

- Черт. - Рэмси нахмурился. - Домой нас доставил корабль Европейского союза.

- Кризис обострился год назад, как раз тогда, когда вы начали замедление, за половину светового года. Женева признала независимость Ацтлана, по крайней мере в принципе, и предложила свои услуги в качестве посредника на переговорах. В некоторых кругах существовала обеспокоенность... что вы и ваши люди могли стать заложниками, если бы и в самом деле вспыхнула война.

Рэмси кивнул. Ацтланский кризис назревал вот уже много лет, еще до того, как <Дерна> отправилась на Иштар, и решение проблемы при помощи силы было всего-навсего вопросом времени. <Ацтлантисты> претендовали на земли юго-западных штатов Федеративной Республики Северной Америки, земли, которые были аннексированы у Мексики во время войн 1848-го и 2042 годов. А так как эти земли включали в себя некоторые из штатов Объединенной Федеративной Республики и самые густонаселенные районы южных штатов Калифорния, Аризона, Нью-Мексико, Техас, Байа, Сонора, Синалоа и Чиуауа, то Вашингтон категорически отказался вести переговоры.

К сожалению, на мировой арене оказалось множество игроков, включая Китай и Европейский союз, которые хотели бы видеть ОФР раздробленной, и отделение 8 из 62 штатов Федеративной Республики, конечно, вполне их устраивало.

- Было достигнуто урегулирование, - продолжал генерал Фосс. - Наш ИскИн провел переговоры с их ИскИном, и в Пасифике прошли встречи на высшем уровне. Обстановка немного стабилизировалась.

Но две недели назад, когда вы еще находились за орбитой Сатурна, <ацтлантисты> сумели пронести миниатюрную атомную бомбу в административное здание в Сакраменто. Тысяча двести убитых. Центр города стерт с лица земли. С этого момента, полковник, как вы легко можете себе представить, поднялась волна неприязни ко всему испаноязычному населению. Три дня назад в результате массовых беспорядков в Нью-Чикаго и в Нью-Йорке погибло несколько сот человек и ранено больше тысячи.

- Все это, однако, не объясняет, почему мои люди отрезаны от внешнего мира, сэр.

Фосс надолго замолчал. Его взгляд стал рассеянным. Рэмси терпеливо ждал ответа. Возможно, собеседник с кем-то разговаривал через имплантат или загружал важную информацию.

- Полковник, - наконец произнес Фосс, - в администрации есть люди, которые предлагали запретить МЗЭП МП-1 возвращаться на Землю.

-Что?

Фосс предостерегающе поднял руку.

- На Иштаре вы сотрудничали с ЕС, - сказал Фосс. - Вы проделали изящный трюк, который выбивает почву из-под ног <Пан-Терры>. Кое-кто подвергает сомнению вашу верность, полковник, и верность ваших морских пехотинцев.

Рэмси вскочил.

- Кто?!- вскричал он.

- Успокойтесь, полковник.

- Я не успокоюсь, сэр. Кто обвиняет моих людей в измене?

- Сядьте, полковник! - Пока Рэмси нехотя садился, Фосс сложил руки на столе и продолжил: - Вы знаете, как распространяются слухи, полковник. И насколько они могут быть зловредны. Слухи живут своей собственной жизнью и иногда наносят страшный ущерб.

- Это не ответ на вопрос, генерал. - Рэмси был в бешенстве. - Если я изменил родине в воине с Иштаром, отдайте меня под трибунал. Но виноват - я, а не мои люди!

- Никто не говорит о военном трибунале, полковник. Во всяком случае, пока. Вы действительно превысили свои полномочия, верно, но были... э-э-э... некоторые смягчающие обстоятельства.

- Например, тот факт, что приказы мне посылали на расстояние восемь целых три десятых световых года? А если нужно предпринять какие-нибудь действия незамедлительно?

- Хорошо, согласен. Однако ваша миссия требовала, чтобы вы поддерживали представителей <Пан-Терры> и защищали их интересы.

- Которые, как выяснилось, занимались <освобождением> людей из рабства Аханну, чтобы потом отправить их на Землю в качестве контрактных рабочих. В то же самое рабство.

- Не в рабство, полковник...

- Неужели? А как же это сейчас называется?

- Освободительное переселение.

- Ерунда, сэр. Аханну создали сэг-ура десятью тысячами лет селекции и адаптации к местным условиям. Сэг-ура - название потомков людей, депортированных с Земли тысячи лет назад и перевезенных в другие миры империи Аханну. <Пан-Терра> планировала возвращать их на Землю в капсулах для киберсна, обучать и продавать как <прислугу>. Не зная Земли и человеческой культуры, имели ли они шанс на подлинную свободу?

- Вы приняли определенные политические решения, полковник. - Он мрачно, с натяжкой усмехнулся. - Вы понимаете, что теперь они называют это <Миром Рэмси>?

- Да, сэр. Мы помогли сэг-ура в создании независимого государства, которое сможет отстаивать интересы людей, живущих на Иштаре.

- В задачу морских пехотинцев не входило участие в местной политике.

- Нет, сэр. Если не учитывать, что Аханну сдались. Земля находилась в восьми с половиной световых годах, а бразильско-европейская военная экспедиция должна была появиться только через пять месяцев. Вы думаете, что они постарались бы обеспечить безопасность сэг-ура?

- Наверно, нет. Тем более что они также связаны с <Пан-Террой>. - Фосс кашлянул. - Точка, полковник. Принимая те решения, которые вы приняли, вы действительно превысили свои полномочия. Но я вас вызвал не поэтому.

Рэмси старался совладать с собой.

- Слушаю, сэр.

- Широко распространено подозрение, что на Иштаре МЗЭП МП-1 сотрудничал с Евросоюзом.

- Согласен. Сотрудничал. Согласно приказам.

- Конечно. И выступая посредниками при достижении того соглашения с туземцами и создавая то государство сэг-ура, как бы оно ни назвалось...

- <Думу-гир Калам>, сэр.

- Не важно. Вы действительно связали Евросоюзу руки. Он уже не мог просто аннулировать соглашения, которые вы выработали и подписали, дома это не прошло бы без инцидентов и весьма скверной прессы.

- Значит, договор соблюдается?

- В течение десяти лет, с тех пор как вы уехали, полковник, да. Что касается будущего? Кто знает? Сейчас ЕС отправил на Иштар дипломатическую миссию.

- Таким образом, они по крайней мере играют по правилам.

- Пока. Но меня беспокоит то, что происходит здесь, на этой планете. На Земле. Несомненно, и в правительстве, и среди обывателей есть люди, считающие, что вы так или иначе сотрудничали с Евросоюзом на Иштар. И они знают, что Евросоюз вернул вас на Землю на борту одного из своих транспортов.

- Да, так и было. Что лучше, чем оставить нас там, с ними.

- Полковник, принято решение вернуть МЗЭП МП-1 на Землю. Теперь зашита интересов ОФР на Иштаре - дело армии. Профессиональная армия, представленная Первой Специальной Группой Межзвездных Операций, сопровождала бразильско-европейскую объединенную экспедицию. Однако здесь это породило у нас серьезные проблемы.

- Генерал, мои люди не изменники, - процедил Рэмси. - Вы не имеете права изолировать их без справедливого судебного разбирательства.

Фосс вздохнул.

- Полковник, речь не только об измене. Вы должны это понимать. Аханну - самая большая религиозная сенсация, так как именно они изгнали Адама и Еву из рая. Некоторые думают, что они - боги или потомки богов и что мы должны им поклоняться.

- Психи.

- Другие считают, что они демоны, и полагают, что с ними вообще нельзя вступать в какие бы то ни было политические или торговые контакты. Кто-то думает, что они - слабые и низкорослые первобытные существа, а здоровые негодяи-морпехи посланы, чтобы устроить геноцид, пользуясь своим превосходством в сфере высоких технологий. Некоторые полагают, что они - шаблонные пучеглазые монстры, жаждущие земных женщин, рабовладельцы, которых надо наказать. Папесса утверждает, что Аханну необходимо запретить держать рабов. Антипапа говорит, что нам нужно видеть в Аханну друзей и уважать их традиции. И так до бесконечности.

- Короче, полковник, вы и ваши люди возвратились на Землю в довольно щекотливый момент. Вы не можете стоять вне политической и религиозной розни. Едва сойдя с корабля, вы сразу же угодили в зыбучие пески.

- Генерал, если вы ищете козла отпущения, то можете выбрать на эту роль меня. Я буду сопротивляться, но вы вправе пробовать. Но обвинять моих людей - чудовищная несправедливость.

- Полковник, их никто не обвиняет. Так же, как и вас. Но я должен удостовериться, что вы поняли всю сложность вашего здешнего положения.

- Понял, сэр. Будьте уверены.

- У нас новая ситуация, которая требует особых, так сказать, талантов воинов МЗЭП МП-1.

- Новое задание, генерал? Его собеседник кивнул.

- Новое задание.

- Где?

- На Сириусе. Восемь и шесть десятых световых лет. Самая яркая звезда в вечернем небе Земли.

Рэмси заинтересовался.

- <Крылья Изиды>, сэр? Они что-то нашли?

- Подключайтесь, полковник, и я сообщу вам то, что нам известно.

Рэмси закрыл глаза и ощутил знакомую внутреннюю дрожь, когда в него, загружаясь через нейронную связь, начали поступать данные.

Изображение: В космическом пространстве плывет исполинское обручальное кольцо. В отдалении ослепительно сияющей радугой сквозь прозрачные облака рассеянного света сверкают две звезды.

- Эти изображения сразу же по получении были переданы нам при помощи лазера, - сказал Фосс. - Они пришли два года назад. Звезда слева - Сириус А. Вторая - Сириус В, белый карлик. И колесо...

Изображение: сетевая камера увеличивает изображение, крупно показывая объект. Данные о размерах и массах прокручиваются сбоку от изображения. Объект огромен, двадцать километров в диаметре, а масса у него, как у небольшой звезды. Удивительна плотность его вещества - более 6 х 10^18 граммов на кубический сантиметр.

- Объект искусственного происхождения?

Фосс кивнул.

- Что это? Космическая станция? Некий огромный анклав?

- Нет. По крайней мере... мы так не считаем.

- Если посмотреть на плотность... - проговорил, исследуя данные, Рэмси. - Это невозможно.

- Учитывая сделанные <Крыльями Изиды> гравитометрические измерения, возможно, - ответил Фосс.

- Нейтронное вещество? Сжавшаяся материя?

- Его плотность не так высока. Большая часть этого объекта фактически полая. У нас есть предположения. Думаю, это кольцо - своего рода ускоритель частиц, наподобие суперколлайдера диаметром сотни километров в лунном море Влажности.

- Хорошо...

- Теперь вообразите, что вместо крутящихся внутри субатомных частиц, этот гигантский трек - крошечные черные дыры. И они движутся на скорости близкой к скорости света.

- Черные дыры? Боже, почему?

- Самая вероятная гипотеза заключается в том, что перед нами вывернутая наизнанку Машина Типлера.

-Что?

- Вот данные.

Франк Типлер был известным физиком конца двадцать первого столетия. Помимо всего прочего он предложил механизм для путешествия в космосе - скачок, позволяющий стремительно преодолевать огромные расстояния космического пространства. Его схема заключалась в создании длинного, сто километров длиной и десять километров шириной, цилиндра из нейтронного, сверхплотного вещества, сходного с нейтронной звездой. Вращая его со скоростью две тысячи оборотов в секунду, можно добиться перемещения поверхности со скоростью равной половине скорости света. Теоретически, согласно Типлеру, вращающаяся масса искривляла бы пространство и время с обеих сторон своей поверхности. Следуя тщательно выверенным курсом вокруг вращающегося цилиндра, пилот звездолета смог бы очень быстро преодолевать расстояние во много световые годы... и так же быстро возвращаться.

Конечно, все это лишь чисто теоретические выкладки. Никто всерьез не ожидал, что кому-то когда-нибудь удастся сжать вещество до плотности нейтронных звезд, чтобы сделать некое подобие машины времени.

Но кто-то каким-то образом все-таки смог это сделать.

- Итак, это машина времени? - поинтересовался Рэмси, немного осмыслив загруженную информацию.

- Пространство и время. Помните, эквивалентность пространства-времени? Мы думаем, что это, должно быть, один из нескольких одинаковых транспортировочных проходов, созданных в различных звездных системах. Вы влетаете в одни ворота и вылетаете через другие. Мы не знаем, используют ли они вообще компонент путешествия во времени, все говорит о том, что нет. Но они могут послать причинно-следственные связи к черту и посылают, если надо. Теперь смотрите...

Изображение: Проход появляется под другим углом, на фоне тумана звездной системы Сириуса. В середине, чуть сбоку от центра, возникает нечто. Сначала там ничего нет; затем появляется некий золотистый объект, представляющийся крошечным по сравнению с огромным колесом. Изображение увеличивается, чтобы можно было лучше рассмотреть объект. Объект похож на космический корабль - тонкая игла с утолщающейся хвостовой частью золотистого оттенка. Данные показывают, что этот объект в длину более двух километров.

Глядя, как корабль быстро увеличивается в размерах, Рэмси почувствовал легкое покалывание в висках. Казалось, будто камера, наезжая на него, внезапно ускорилась...

Изображение пропало во взрыве белого шума и сплошного телевизионного <снега>.

На мгновение Рэмси закрыл глаза.

- Что ж, - медленно произнес он. - Налицо первый контакт с высокотехнологичной цивилизацией. Кто они?

- Этого мы не знаем, - ответил Фосс.

- Что случилось с <Крыльями Изиды>? - глухо проговорил Рэмси.

- И этого мы тоже не знаем. Что бы ни случилось, это, несомненно, произошло десять лет назад, в то время когда вы еще находились на Иштаре. Нам не остается ничего другого, как предположить, что <Крылья Изиды> погибли, так как за два года, прошедших после того, как мы получили эти изображения, от них не поступило никаких известий. Может быть, это стало результатом несчастного случая или...

- Или действий противника. Неужели это Охотники Рассвета? - Сердце Рэмси забилось быстрее, по спине пробежал холодок.

- Этого мы тоже не знаем. Но надеемся, что вам и вашим людям удастся все разузнать.

- Хм. Вы не верите в легкие задания, сэр?

- Это морская пехота, сынок, - сказал Фосс. - Единственное легкое задание - то, которое уже выполнено.


Глава 2


27 октября 2159, Казармы карантина Командного центра Корпуса Межзвездной морской пехоты Твентинайн Палмз, Калифорния 18:25 по Тихоокеанскому времени

- Что это за дурь такая, ребята? - спросил младший капрал Роджер Иглтон. - Ты что-нибудь знаешь?

- Не, - промычал Гарроуэй, прожевывая стейк с сыром. - Думаешь, мне что-нибудь сообщают?

- Ты - морпех не из простых, - ответила Кэт Винтон.

- Пусть так. Думаешь, из этого следует, что мне скажут, что происходит?

- Не знаю. Скажешь, с твоей фамилией вербовщики за тобой не охотились?

- Ну да, - добавил капрал Билл Брайен. - Сам знаешь, они умеют запудрить мозги рекламой. <Стань морпехом США! Отправляйся в экзотические страны! Познакомься с новыми, необычными культурами! Повстречайся с интересными людьми! Уничтожь их!>

- Ура-а-а...

Сидя за длинным обеденным столом, только что из душа, одетые в новенькую, с иголочки форму, они впервые за десять лет ели. Стол ломился от обилия вкуснейшей еды, и теперь, по прошествии некоторого времени после того, как их желудки полностью избавились от остатков этого проклятого консервирующего геля, они чувствовали голод. В подобных обстоятельствах даже походный паек - три в одном - сошел бы за пишу богов.

- А вы, сержант? - спросила Кэт сидящего в конце стола великана, старшего сержанта Ричарда <Ключа> Дюнна, исполняющего обязанности взводного сержанта и ответственного за связь взвода со всем вышестоящим начальством. - А вам они говорят, что происходит?

- Ничего, - сказал Дюнн. - Только сидеть тихо и все такое.

- Хуже нет, чем ждать и догонять, - сказал Гарроуэй. - Старая песня современной морской пехоты.

- Черт бы побрал все это дерьмо! - выругался сержант Уэсс Хьюстон. - Так повелось еще с той поры, когда Саргон Великий был рядовым 1-го класса.

Гарроуэй ел, правда, без особого аппетита. Подначка Кэт относительно знаменитого предка застала его врасплох. Его прадед <Пески Марса> Гарроуэй, несгибаемый морпех Старого Корпуса, провел своих людей изнурительным маршем по долинам Марса во время войны ООН 2042 года, чтобы захватить вражескую базу. Его имя стало одной из легенд Корпуса и было навсегда вписано в его анналы рядом с именам Дэна Дэйли, Смедли Батлера и Чести Пуллера. Проходя церемонию посвящения, он специально взял себе девичью фамилию матери, Гарроуэй, надеясь, что отблеск этого славного имени коснется и его.

Став морпехом, он часто испытывал желание все переиграть заново. Офицеры и сержанты относились к нему требовательнее, чем к другим, а все остальные полагали, что благодаря своей фамилии он и в ус не дует.

В действительности в Корпусе начисто отсутствовал фаворитизм - во всяком случае, вплоть до звания полковника ему ничего подобного обнаружить не удалось.

- Есть неплохая новость, - сказал Дюнн. - Скорее всего будет произведено повышение на основании объективного времени службы. Хоть что-то.

Из-за обеденного стола раздались восторженные аплодисменты, свист и крики <ура>. Это была хорошая новость.

Во время службы для получения следующего звания требовалось сдать экзамен название, но еще более важным критерием был объективный срок службы. Новобранцем, прямо из тренировочного лагеря, Гарроуэй взошел на борт <Дерны> в звании рядового 1-го класса. Миссия в звездной системе Ллаланд 21185 продолжалась десять лет объективного времени, хотя релятивистский эффект сократил его до четырех лет бортового времени.

Производство в младшие капралы произошло в значительной степени автоматически. Прослужив шесть месяцев, Гарроуэй получил капральский шеврон, служа на Иштаре.

Он провел около года на Иштаре, прежде чем взойти на борт<Жюля Верна> и вновь погрузиться в киберсон для возвращения домой. Для получения следующего звания капрала требовался год службы младшим капралом и сдача экзамена. Затем, получив следующее звание, он мог бы стать военнослужащим сержантского состава, унтер-офицером с большими полномочиями и более ответственными служебными функциями.

И вот сейчас... десять или четыре субъективных года спустя... Технически у него была выслуга в звании. Но что у него отсутствовало - так это опыт.

В его земном возрасте, в двадцать один год, неудобно быть морпехом в звании всего-навсего младшего капрала. Если бы Гарроуэй не полетел к звездам, если бы остался дома и все бы шло гладко, то он уже стал бы сержантом, а к настоящему моменту и старшим сержантом.

Ходили слухи, что руководство рассматривало возможность поощрения всех мужчин и женщин, участвовавших в операции <Дух человечества>, с присвоением каждому очередного звания и выплатой специальных боевых. Говорят, для загрузки разработана особая учебная сессия, чтобы внедрить в сознание навыки и знания, необходимые для исполнения обязанностей в новых званиях.

Конечно, в таком случае у них на руках оказался бы целый взвод сержантов артиллерии. Гарроуэй задавался вопросом: а что они сделают с подразделениями, где окажется переизбыток кадров командного состава?

- И еще кое-какие новости, - продолжал сержант Дюнн, - хотя за их достоверность я ручаться не могу. Короче нам собираются предложить новое задание.

За столом воцарилась тишина. Все были потрясены.

- Другое задание? - спросил Кэт. - Где?

Дюнн пожал плечами.

- Я только что поговорил с главным специалистом по реабилитации. Ему известно лишь то, что нас продержат здесь некоторое время, возможно, с целью предложить добровольцам новый полет за пределы Солнечной системы.

Снова за пределы Солнечной системы? Размышляя об этом, Гарроуэй не волновался. Но он только что вернулся домой и его многое пугало. Хотелось бы посмотреть, как все изменилось на Земле за прошедшие двадцать лет. И конечно отыскать отца, если он еще жив, и убить ублюдка.

Так или иначе, обычный порядок и на флоте, и в морской пехоте предусматривал ротацию личного состава между морем и берегом или между орбитальными или звездными станциями и службой на Земле.

- Это для добровольцев, я вас правильно понял, сержант? - спросил он.

- Полагаю, что так, - сказал Дюнн. - Если в Корпусе ничего не изменилось за последние двадцать лет.

- С другой стороны, - проговорил Хьюстон глубокомысленно, - нас, холостяков, всего раз-два и обчелся. Вы не думаете, что в Корпусе не хватает людей?

- Верно, - согласился капрал Реджи Лобовски. - Возможно, просто больше некого послать.

- Вопрос в том, - произнесла Кэт, - куда послать? Что вы думаете, сержант?

- Не знаю. Слишком много вариантов.

Гарроуэй уже подключился к Сети взвода, послав поисковый запрос. Сколько полетов за пределами Солнечной системы проходит прямо сейчас?

Вариантов оказалось не так уж и много. Морпехи принимали участие в нескольких археологических экспедициях за пределами Солнечной системы, но большинство из них было отозвано из-за недостатка финансовых средств. Полет к Хирону, что в Альфе Центавра А, два года назад был назначен во второй раз после десятилетней приостановки, и <Диего Васкес> с космическими археологами, планетологами и морскими пехотинцами на борту теперь должен находиться в пути, чтобы возобновить исследование этого пустынного мира мертвых городов, но на Кали (Росс-154) и Топ/61 в созвездии Лебедя А - работы не возобновлены. Морские пехотинцы находились на Рианноне (Эпсилон Эридана) и Посейдоне (Тау Кита), лежащих в руинах мирах, очевидно, возрождающихся недавно прибывшими Строителями.

Еще одно отделение - на борту <Духа Открытия>, звездолета-исследователя глубокого космоса, в настоящее время летит к 70-й Змееносца, другое - на <Крыльях Изиды> к Сириусу. Сердце Гарроуэя сжалось, когда он подумал о Линнли, получившей назначение на <Крылья>. Он задавался вопросом, где она теперь. На пути домой? Скорее всего да. Хотелось бы надеяться.

Что еще? Станции на Янусе, на Гекате и на Эпоне. В этих пустынных мирах не было морских пехотинцев, но в случае возникновения проблем туда могли направить многочисленную межзвездную военную экспедицию.

- Спорим, на Рианнон, - произнесла капрал Анна Гарсия. - Я слышала, что руины Строителей там еще обширнее, чем на Хироне, и Европейский союз рад был бы выхватить это сокровище у нас из-под носа.

- Нет, - сказал Лобовски. - Скорее на Хирон. Правда, неглупо? Я имею в виду, что там у нас база, мы нароем там всякого крутого дерьма и смоемся, когда кончатся денежки. А сейчас мы пошлем туда еще одну экспедицию. Там либо какое-то сверхсекретное дерьмо, но боссы об этом помалкивают, либо Европейский союз собирается захватить эти места. А Федеральное правительство хочет, чтобы морские пехотинцы отправились туда.

- Чушь! - засмеялся Вомицки. - Знаете, что я думаю?

- Без понятия.

- Я думаю, что они пошлют нас назад на Иштар. Разве не так принято поступать в Корпусе? Пошлют нас туда сражаться с <лягушками>, отправят назад сразу же после того, как мы вернулись. Обычный прием, рутинный, так сказать, процесс.

- Да ладно, хватит. Довольно. Не надо сочинять.

Гарроуэй не знал, что думать. Альфа Центавра... Эпсилон Эридана... Тау Кита... Сириус... Куда именно?

Замечание сержанта Хьюстона о холостяках - прямо в точку. Корпус всегда посылал к звездам личный состав, состоящий исключительно из холостяков, а еще лучше из тех мужчин и женщин, у кого на Земле вообще нет... никого из близких. Просто потому, что межзвездные путешествия занимают много лет; благодаря релятивистскому эффекту и киберсну морпех за время путешествия может состариться на несколько месяцев, в то время как дома его жена или родители станут старше на десятилетие или два. Военная служба всегда требовала от семьи жертв, но релятивистский эффект добавил целый клубок проблем.

Как найти морских пехотинцев, у которых дома нет никого из близких?

- Я подписываюсь еще на один круиз, - сказал Вомицки.

- А я нет! - сказал Хьюстон. - Я потратил шесть субъективных лет - и двадцать шесть объективных. Мое время вышло, и сейчас морской котик намеревается стать бывшим морским котиком.

- Дурак, нет такого понятия как бывший морпех, - добродушно пробурчал Дюнн. - Морпехи бывшими не бывают. Те, кто в Корпусе - в Корпусе навсегда!

- Да, - вставила Кэт. - Тебя получают навечно, в полном комплекте. Разве ты не читал набранные мелким шрифтом абзацы контракта?

- Так или иначе, сержант, - сказал Лобовски, - они могут оставить выбор. Просто прикажут: <Прыгай!>, а ты: <Так точно, сэр, и на какую высоту?>

- Нет, они не пошлют нас, ничего не сказав. Они не могут так поступить, - сказал капрал Мэтт Кавако. - Это противозаконно.

- Закон, - медленно проговорил Дюнн, - это то, что приказывает начальство. Они захотят, чтобы мы пролетели пятнадцать световых лет и замочили где-то там каких-то насекомообразных туземцев, и мы так сделаем.

- Аминь, - сказал Кэт.

- Победить или умереть, - добавил Гарроуэй.

Он задавался вопросом, дадут ли им по крайней мере отпуск, прежде чем снова отправят в полет?

За ним числился старый должок, надо рассчитаться с отцом, а то еще лет через двадцать, возможно, будет слишком поздно.


* * *


Комната виртуальной конференц-связи 12 Корпуса Межзвездной морской пехоты Твентинайн Палмз, Калифорния 19:04 по Тихоокеанскому времени

- Полковник Рэмси? Спасибо за выход в ноумен для этой встречи. Я знаю, что у вас поздно... и вы, должно быть, устали после продолжительного полета.

Остальные присутствующие в ноуменальном космосе засмеялись.

- К вашим услугам, генерал, - отозвался Рэмси. - Не так поздно для меня, как для некоторых из вас.

Что касается физической действительности, Рэмси лежал в глубоком шезлонге в маленькой комнате за кабинетом Фосса. Однако в своем сознании он стоял - если можно так сказать, так как под его ногами не было никакой опоры - в космическом пространстве около Сириуса, окруженный иллюзией светящегося газа и пыли. Сириусы А и В были маленькими блестящими точками у его ног. Перед ним, чуть выше головы, висело загадочное Колесо.

- Дамы и господа, - произнес председательствующий, - эта встреча дает начало операции <Космическая битва>. Естественно, эта информация засекречена. Пароль - <Семь апельсинов>.

Рядом с ним стоял генерал Фосс. Председательствовал генерал-майор Фрэнклин Кинси, человек с труднопроизносимой должностью главком США КММП, главнокомандующий Корпуса Межзвездной морской пехоты США/ОФР, штаб-квартира которой находится в Куантико, Вирджиния. Также присутствовали: бригадный генерал Гаррет Томачек, начальник космического транспорта Межзвездной морской пехоты; бригадный генерал Корнелл Доминик, представитель КММП в Объединенном комитете начальников штабов; и полковник Джинджер Ковалевски, старший технический советник КММП. Были и двое гражданских лиц, доктор Джеймс Рейерсон из Федеральной Разведывательной Службы Космической Археологии, или ФРСКА, и Фрэнклин Т. Шугарт из Федерального консультативного президентского совета. Все остальные мужчины и женщины - сотрудники, помощники, советники, кто в форме, кто в штатском - парили неподалеку.

Их смоделированные компьютером образы полукругом висели в космосе, глядя на огромное Колесо. Межзвездный разведчик <Крылья Изиды> - длинный, узкий модуль из жилых и грузовых отсеков, закрытых широким, в форме шляпки гриба, колпаком водного бака, одновременно служившим и рабочим телом, и защитой от летящих на околосветовых скоростях смертоносных радиоактивных микрочастиц, казалось, дрейфовал по направлению к искусственному объекту. Возвышающиеся в центре защитного колпака тормозные двигатели межзвездного транспорта были развернуты таким образом, чтобы обезопасить жилые отсеки, скрыв их в тени защитного колпака.

- Это компьютерное моделирование подлета корабля? - поинтересовался Доминик. - Или реальность?

- Фактически это реконструкция, которую создали на базе данных, переданных полудюжиной автоматических исследовательских зондов, развернутых при входе <Крыльев Изиды> в систему Сириуса, - сказала Ковалевски. - Да, это имитационное моделирование, но оно основано на непосредственно полученных данных, а не на экстраполяции.

- Это реальность, Корни, - рассмеялась Томачек. - Насколько нам вообще дано понять, что такое реальность.

- Отсюда появляются пришельцы, - указал Кинси. Появилась золотая игла инопланетного космического корабля. Даже при сильном оптическом увеличении казалось, что она возникает из пустоты, но пробежавшая по звездному фону внутри кольца рябь заставляла предположить искривление пространства внутри Колеса.

- Мы почти уверены, что кольцо служит своего рода искусственным пространственно-временным проходом, - сказала Ковалевски, - соединяющим две отдаленные друг от друга точки космического пространства. Гравиметрия свидетельствует о том, что сквозь просвет колеса ускоряются черные дыры, мощно искривляя пространство и время.

Игла чуть-чуть изменила курс, словно бы устремляясь к <Крыльям Изиды>. Все наблюдали, как она ускорялась в полной тишине, увеличиваясь, становясь поистине огромной. В последний миг инопланетный корабль, казалось, вспыхнул, а затем исчез. Исчезло и все остальное: звезды, Колесо, инопланетный корабль, <Крылья Изиды>. Наблюдатели повисли в абсолютной темноте.

Воцарилась мертвая тишина, затем вновь появились дрейфующая к межзвездному проходу <Изида> и мерцающие в отдалении Сириусы А и В.

- Итак, откуда прилетели эти парни? - осведомился Доминик.

- Невозможно определить, - ответила Ковалевски.

- А мы можем использовать этот проход? - спросил Фосс.

- Опять-таки неизвестно, хотя его физические свойства предполагают, что ответ на этот вопрос положительный. Корабль мог бы пройти прямо через него, как нитка сквозь игольное ушко. Но столь же вероятно, что, как предположили некоторые ученые, это - нечто вроде машины Типлера, и тогда нам нужно очень точно проложить курс, особый курс через проход. Однако проблема состоит в том, что мы не можем узнать ни сам этот курс, ни как его нам прокладывать.

- Так как же нам понять принцип действия этой проклятой штуковины? - спросил Кинси. - Методом проб и ошибок?

- По сути дела, да, - ответила Ковалевски. - Можно попробовать послать разведывательные зонды в проход и зафиксировать результаты. Одно плохо - вернуться не так просто, как пройти по своим же следам. Для возвращения через проход может потребоваться прокладка совершенно иного курса.

На несколько мгновений все стихло и погрузилось во мрак. Затем перед глазами наблюдателей в очередной раз началось повторение уже виденной ранее сцены: на <Крылья Изиды> нападает огромный корабль пришельцев.

Но действительно имело ли место нападение?

- Не видно, что <Крылья Изиды> уничтожены, - заметил Фосс. - Похоже, к окончанию трансляции пришельцы находятся на расстоянии приблизительно пятисот метров. Может быть, инопланетяне взяли <Крылья Изиды> на абордаж?

- Вполне возможно, - сказала Томачек. - Для подобного гигантского монстра <Крылья Изиды> - всего-навсего маленькая спасательная шлюпка.

- Налицо тот факт, что с тех пор <Крылья Изиды> больше на связь не выходили, поэтому предполагается, что корабль уничтожен, - сказал Рейерсон. - Как минимум наших людей насильно удерживают. Это уж точно недружественная акция.

- Что возвращает нас к вопросу на миллиард долларов, - произнес Кинси. - Кто эти парни? Может, они - Охотники Рассвета?

Вопрос надолго повис в реальном пространстве конференции. В течение двух прошедших столетий космические археологи обнаружили руины, оставленные различными группами пришельцев, прилетевших из-за пределов Солнечной системы. Строители воздвигли впечатляющие сооружения на Марсе и на земной Луне. Они обжили Марс, быстро воссоздав в этом засушливом мире мелководные моря и подобающую атмосферу, они же, очевидно, и оставили свой след в геноме примата, которого позже назовут homo erectus. Все это произошло примерно полмиллиона лет назад.

Аханну, так же известные в мифологии, как Аны, являлись к древним шумерам гораздо позже. Это еще одна внеземная цивилизация, правда, не такая развитая, как богоподобные Строители. Аханну колонизировали Землю, поработив часть человечества примерно десять тысяч лет назад. Они научили своих рабов математике, сельскому хозяйству, медицине, письменности, металлургии, и те поклонялись им как настоящим богам.

Боги, однако, оказались беспомощны перед нападением других инопланетян, которых они называли Охотниками Рассвета.

Об Охотниках почти ничего не было известно. Экспедиция на Европу в 2067 году обнаружила огромный военный корабль-робот <Певец>, попавший в ловушку покрытого льдом океана одной из лун Юпитера, единственный на сегодняшний день обнаруженный реликт цивилизации Охотников. Почти столетние напряженные исследования практически не принесли ничего нового.

Известно, что полмиллиона лет назад Охотники Рассвета уничтожили Строителей на Земле, Марсе и Луне, а также их колонии в нескольких соседних звездных системах. По-видимому, именно они пятьсот тысячелетий спустя разрушили и империю Анов, хотя эту идею ученые все еще продолжают горячо обсуждать. Восемь или десять тысяч лет назад кто-то направил на Землю большие астероиды, но, истребив колонии Анов, оставил в живых несколько человек, подобрав остатки цивилизации и устремившись дальше. Они также разрушили колонии во многих других мирах; колонию Аханну на Иштар Охотники пропустили, очевидно, потому что в том мире жизнь была почти невозможна - газовый гигант очень далек от обитаемой зоны своей звездной системы. Неужели Охотники, истребившие Аханну, и есть те самые существа, которые уничтожили Строителей? Землянам казалось почти невероятным, что цивилизация могла сохраниться в течение полумиллиона лет, и все же звенья, связывающие два этих геноцида, были обнаружены как на Луне, так и в океане Европы. А если эта цивилизация и сегодня все еще существует где-то среди звезд?

Когда разведчики добрались до поверхности его ледяной тюрьмы, <Певец> издал мощный сигнал. Хотя этот сигнал уже преодолел расстояние в девяносто световых лет, сегодня он все еще продолжает свое странствие среди звезд. Возможно, существа, разрушившие цивилизации Аханну и Строителей, живы и узнали - или очень скоро узнают - о существовании человечества.

Именно эта возможность, как бы ничтожно мала она ни была, не давала спокойно спать по ночам людям, призванным защищать Землю. Основной причиной финансирования космической археологии несколькими правительствами Земли была надежда на успех в раскрытии тайны Охотников Рассвета: откуда они прибыли и каковы они на самом деле. Факты свидетельствовали о том, что время от времени эти существа покидали свой мир, чтобы уничтожить всех возможных конкурентов на галактической арене.

А если так, если Охотники Рассвета все еще существуют, то Земле угрожает страшная опасность.

- Очевидно, - сказал Доминик после продолжительной паузы, - кое-что надо выяснить. Если загадочное Колесо Сириуса - объект, созданный Охотниками, или их база, или проход для возвращения домой, мы должны это знать. И именно поэтому мы санкционируем проведение операции <Боевой космос>.

Термин боевой космос был относительно новым для морских пехотинцев понятием, хотя и с очень давними корнями. Еще в двадцатом столетии бой понимался как контроль над полем битвы, которое включало в себя ландшафт, подходы к позициям противника и воздушное пространство над зоной боевых действий. Достаточно было контролировать все эти факторы тактическими средствами ведения огня, применением живой силы и передислокацией, и командующий мог считать, что доминирует на поле битвы.

Современный бой значительно усложнился по сравнению с временами Старого Корпуса. Космос - полностью трехмерная среда, и контроль над подходами к полю битвы, принимая во внимания все возможности удара из космоса, должен осуществляться намного жестче, чем прежний обязательный учет воздушных налетов на авианосец в море или обстрел из-за гор. Наступление МЗЭП-1 на Иштар велось транспортами отряда, подошедшими с противоположной стороны планеты и выскользнувшими из-за горизонта.

В огромном Кольце, плавающем в необъятном пустом пространстве космоса, Рэмси искал возможные подходы и задавался вопросом, как они смогут приблизиться к подобной цели.

Задача представлялась не из легких.

- Полковник Рэмси, - продолжал Доминик, - по мнению Объединенного комитета начальников штабов, именно ваша группа лучше всего подходит для выполнения данной миссии. У вас есть опыт штурма укреплений армии инопланетян, организации боевых действий на Иштаре, а также опыт развертывания войск в среде инопланетян. Ваша группа превосходно зарекомендовала себя на Иштаре. Более того, пара-тройка ваших холостяков уже дала согласие.

- Сэр, - произнес Рэмси, - при всем уважении... это добровольная миссия? Или вы нам приказываете?

- Что ж, само собой разумеется, возможность высказать личные пожелания будет предоставлена каждому морпеху, - сказала одна из помощниц Кинси в звании полковника. На электронной идентификационной бирке на ее груди Рэмси прочел имя - <ЧЕНГ>. Рэмси мысленно запросил более подробную информацию, и в его сознании открылось окно с ее досье, листая которое, он узнал, что полковник Ченг - специалист по социальной психологии.

- Простите, полковник Ченг, - сказал Рэмси, - но Корпус не означает произвол. Я хочу знать, собираетесь ли вы снова посылать на смерть этих мальчишек и девчонок, даже не выслушав их мнения. Эти люди отважно сражались за свою страну и за Корпус. Их мнение должно быть учтено.

- Я полагаю, полковник Ченг имеет в виду, что мы выслушаем все, что захотят сказать ваши люди, - сказал ему Фрэнклин Шугарт. - Те, кто пожелает остаться на Земле, смогут это сделать, после... соответствующей переподготовки.

- Соответствующей переподготовки, - повторил Рэмси. Фраза ему не понравилась. - Что это означает?

- Полковник, за двадцать лет Земля изменилась, - произнес в ответ Шугарт. - И вы даже не представляете, насколько сильно. Культура. Язык. Политика. Религия.

- Двадцать лет - не слишком большой срок.

- Не так? Вы отсутствовали долго. А мы жили здесь. Я про вас не глифить нас в нашем стат N-состоянии, пока у вас нет ДЛеК гамма-чанна.

Рэмси мысленно проверил соединение с ноуменом и увидел, что Шугарт на своих последних словах отключил функцию последовательного перевода.

- Что ж, пусть немного изменился наш язык. Мы сможем научиться. Ведь здешние люди смогли.

- Да, но постепенно, - заметил Шугарт, восстанавливая функцию перевода.

- Верно, - добавил Кинси. - Нам, на войне, не дано осознать все это. Взять, к примеру, меня. Прошло тридцать восемь лет с тех пор, как в системе Ллаланд началась операция <Дух человечества>. С тех пор произошли разительные перемены, но постепенно, шаг за шагом я к ним приспособился, как и все остальные. Все, кроме морских пехотинцев МЗЭП-1.

- Полковник, правда в том, - проговорила Ченг, - что ваши люди не подготовлены к жизни в обществе. Они наверняка не найдут себя, и у них возникнут... ну, в общем, проблемы с законом. Это несправедливо по отношению к ним. Это несправедливо по отношению к гражданскому населению.

В старом-престаром анекдоте о киберсне морских пехотинцев говорилось, как их держат замороженными в стеклянных колбах с табличками: <РАЗБИТЬ В СЛУЧАЕ ВОЙНЫ>. Морские пехотинцы - солдаты, возможно, лучшие солдаты на планете; в мирное же время их подготовка может стать фактором риска или даже подорвать безопасность планеты.

И все же подобное отношение несправедливо.

- Значит, вы держите их в заключении? - спросил Рэмси. Он почувствовал, как краснеет от негодования. - Изолируете, а затем отсылаете куда подальше? Какое дерьмо вы на нас вешаете?

- Полковник Рэмси, - повысил голос Шугарт. - Спокойнее, пожалуйста. Никого не собираются изолировать, как вы выразились. Но нам необходимы определенные меры предосторожности. Для их же собственной пользы, а также для защиты гражданского населения.

- А что касается их немедленной отправки на новое задание, - заметила Томачек, - то почему бы нам не подождать и не посмотреть, что именно предпочтут они сами? - Ее ноуменальное изображение пожало плечами. - Не имея семей, с учетом того, что Земля так сильно изменилась, они и в самом деле могут предпочесть еще одну космическую экспедицию.

- Господа... дамы, - произнес Рэмси, - вы просите, чтобы они пожертвовали еще двадцатью годами жизни ради сомнительного удовольствия схватки с Охотниками Рассвета. Это уж слишком!

- Слишком для морских пехотинцев? - проговорил Шугарт с неприятной улыбкой. - Не знал, что такое возможно.

- Они пойдут как добровольцы, - ответил ему Рэмси, - или не пойдут вовсе. - Он считал, что его люди достойны как минимум этого.

- Тут я вынужден согласиться, мистер Шугарт, - сказал Кинси. - Они - морские пехотинцы, люди, а не шахматные фигуры.

- Я полагаю, что и вы, и полковник не совсем меня понимаете, - произнес Шугарт. - Это прямой приказ президента. Высшие органы Федеральной Республики обладают приоритетом в вопросах защиты национальных интересов.

Видимо, подумал Рэмси, это как раз один из аспектов современной политики, которые понять невозможно. Здесь становится все сложнее и сложнее с каждым десятилетием. Резкий рост старых Соединенных Штатов Америки одновременно с крахом Канады, войнами с ООН и Мексикой в прошлом столетии - все это привело к присоединению к континентальным Соединенным Штатам огромных новых территорий. Для того чтобы управлять этими территориями и подготовить их для признания в качестве новых государств, и была создана Объединенная Федеральная Республика Америки, стоящая над Соединенными Штатами.

Таким образом, с формальной точки зрения подразделение носит название Корпус морских пехотинцев ОФР. Но традиции в Корпусе живучи. Большинство морпехов продолжали считать себя морскими пехотинцами Соединенных Штатов, и ни один <кожаный загривок> не сдаст это звание без боя. И хотя президент Соединенных Штатов одновременно является президентом Федеративной Республики, эти два поста не объединены, а юридически именно Объединенная Федеративная Республика в настоящее время имела приоритет в подобных вопросах... во имя эффективности управления.

Ни о чем ином, кроме эффективности, бюрократы, казалось, никогда не заботились.

Рэмси не нравились те изменения, которые шли полным ходом перед отправкой МЗМП на Иштар, а теперь солидно подкрепились новым Федеральным Капитолием, построенным в Нью-Чикаго. Он чувствовал себя почти как защитник прав отдельных штатов, поскольку Федеральное правительство изменило простую систему власти, сформировавшуюся во времена гражданской войны.

В результате Политическая ситуация стала крайне запутанной и чреватой для Корпуса неприятностями.

- Мы можем поощрить добровольцев, - предложил Кинси. - Разумеется, это лучше, чем просто приказать им <кругом, шагом марш в будущее>.

- Возможно, _ сказал Шугарт, - Федеральный Консультативный Совет разрешит руководству морской пехоты и американскому Конгрессу принимать подобные решения. Но мистер Рэмси и его люди отправятся на Сириус. Так или иначе.

Рэмси задавался вопросом, а имели ли Соединенные Штаты Америки хоть какое-то значение. За что и за кого сейчас предлагали сражаться Корпусу?


Глава 3


5 ноября 2159, <Звездные обломки> Башня-микроград Рафаэль, 486 этаж, Восточный Лос-Анджелес, Калифорния 20:28 часов по Тихоокеанскому времени

Магнитолет системы общественного транспорта доставил их на посадочную площадку небоскреба, расположенную на высоте почти пятисот этажей над горящими огнями распростертого внизу Большого Лос-Анджелеса. Гарроуэй, Анна Гарсия, Роджер Иглтон, Реджи Лобовски, Тим Вомицки и Кэт Винтон в новой, с иголочки, парадной форме, ступили на площадку. Сильный порыв холодного ветра с океана обдал Гарроуэя, и он запахнул форменный плащ. Легким взмахом новенькой кредитки Иглтон заплатил за проезд.

- Старик, ты уверен, что нам сюда? - спросила его Кэт.

- Я дал адрес искусственному интеллекту летчика, - ответил Гарроуэй. - Значит, это - здесь.

Перед ними предстала изящная череда изогнутых стен и полукуполов фасада одного из современнейших небоскребов Большого Лос-Анджелеса. Обширную посадочную площадку обрамляли висячие сады, оформленные в строгом стиле садово-паркового искусства. Поодаль в ночи горели огни еще нескольких небоскребов, отдельных аркологий, каждый приблизительно в пять километров высотой и каждый как отдельный небольшой город.

- Этот, под названием Рафаэль, - нашептывал Гарроуэю голос мозгового имплантата, - построен десять лет назад, 950 этажей, высота 3,8 километра. В нем, в его просторных роскошных апартаментах, проживает 15000 человек, а также располагаются сотни универмагов, ресторанов, специализированных магазинов, внутренних парков и площадей... чего там только нет. Люди могут прожить в Рафаэле или другом подобном микрограде всю жизнь, ни разу не выйдя за его пределы.

Гарроуэю подобная жизнь представлялась пресной, едва ли достойной называться жизнью. Впрочем, на вкус и цвет...

- Эй, даже если мы не туда попали, стоило хоть ненадолго вырваться с базы, - сказала Анна Гарсия. - Уж и не думала, что нам позволят выйти.

- Даже не представлял себе, - сказал Вомицки, - сколько будет волокиты с заполнением всех этих виртуальных анкет. Они, верно, считают, что мы так и жаждем провезти контрабандой древние высокотехнологичные изделия или что-то в этом роде.

- Посмотри, - воскликнул Иглтон, толкнув Гарроуэя локтем. - Ты только посмотри!

Навстречу им, сияя светом, шла женщина. Почти нагая - просвечивающиеся сквозь ее кожу сияющие наноимплантаты постоянно меняли цвет, переливаясь от темного ультрамарина до изумрудно-зеленного. Виден был даже аккуратно подстриженный нежный треугольник лобка; он загорался то ярко-желтым, то оранжевым, то красным, то золотым, то снова желтым, что прекрасно контрастировало с более глубоким, идущим изнутри сиянием бедер и живота. Лицо и волосы скрывал серебряный шлем без забрала. По голове великолепным переливающимся каскадом зеленого и янтарного поднимались струйки оптических нитей, а затем изливались вниз.

- Старик, ты не говорил нам, что нужно одеться как на прием, - прошептала Гарроуэю Анна.

- Джонни! - воскликнула женщина. - Я рада, что ты вернулся!

- Гм. Теган?

- А кто же еще?

Гарроуэй смущенно улыбнулся.

- Прости. Не узнал тебя... гм... в таком наряде. Спасибо, что пригласила нас сюда сегодня вечером.

- Эй, никаких проб. - Холода она, казалось, не замечала. - Первый класс, правда? Эти что, твои головорезы?

Он заморгал. Теган говорила очень быстро, пересыпая речь незнакомыми словами.

- Ну, да. М-м... это мои друзья, те, о которых я тебе говорил. Это - капрал Кэт Винтон, это - капрал...

- Брось называть паспортные данные, - сказала Теган, махнув светящейся рукой. - Оставь их для ноуменов.

- Прошу прощения?

-Ты думал, я забыла имена, не так ли? - засмеялась она. - Дед, ты устарел!

- <Дед> значит то, что я думаю? - спросила Анна.

- <Предок>? - вполголоса ответил Иглтон. - <Дедушка>? Это мое предположение.

- Старик, ты понимаешь хоть что-то из этого? - спросила его шепотом Кэт, пока они шли за женщиной к входу в здание.

- Ну, да, слово здесь, слово там.

- Джонни? - захихикал Иглтон.

- Это мое имя на гражданке, - сказал он. - Джон Гарроуэй Эстебан. Но Эстебана я отбросил в день посвящения, а Джона лишился в учебном лагере.

Что общего у него осталось с Теган? Он связался с ней по Сети, как только им сообщили, что запрет на связь снят, и казалось, она была рада получить от него весточку. Пригласила его, а также тех, кого он хотел взять с собой... Они подошли к старшему сержанту Дюнну и после нескольких часов изнурительной бюрократической волокиты с анкетами получили паспорта. У Гарроуэя сложилось впечатление, что на высшем уровне с запросами возникли сложности, но в детали он вникать не стал. Главное, что на несколько драгоценных часов им удалось вырваться на волю.

- Слушай, а кто эта Теган? - поинтересовался Анна.

Он пожал плечами.

- Подруга. Я встретил ее в Хермисилло несколько лет назад. Я имею в виду, за несколько лет до того, как вступил в морскую пехоту. Она там проводила зимние каникулы на курорте.

- Просто подруга? - спросил Вомицки.

- Ладно, не просто. Больше, чем просто подруга. - Все это происходило до того, как он начал встречаться с Линнли.

- У меня для тебя новость. Теперь она для тебя слишком стара, сынок, - сказал Лобовски. - <Устарела>, верно?

- Гм, по-моему, она довольно хорошо сохранилась, - проговорил Иглтон, устремив взгляд на сияющий зад Теган, так как она шла впереди, ведя их к цели.

- Да, - сказал Вомицки. - Почти так же хорошо, как и мы.

Гарроуэй кивнул. Объективно-субъективная разница во времени вызывала привыкание. Киберсон не останавливал старение полностью, но кардинально замедлял все физические процессы с коэффициентом приблизительно пять к одному. А это вместе с эффектом замедления времени означало, что Гарроуэй и его товарищи морпехи биологически состарились меньше чем на год, в то время как Теган - на двадцать.

Конечно, анагетические методы лечения становились на Земле все распространеннее и дешевле. На базе Гарроуэй уже встречал людей, которым было больше ста лет, а выглядели они не старше, чем на пятьдесят. Возможно, когда-нибудь благодаря наномедицинской профилактике возраст вообще перестанет иметь значение.

Но между тем все это могло сбить с толку. Когда он покинул Землю, Теган была на год моложе его.

Внезапно за коридором открылась большая, почти круглая комната со сходящим вниз к середине полом, расположенными по стенам на различных уровнях нишами и балконами. Теплое, приглушенное освещение рубинового цвета делало стены и потолки трудноразличимыми, придавая всему изысканные, чувственно изгибающиеся очертания. Казалось, все сделано из подвижного красного света, так что разглядеть, где заканчивались твердые стены или пол, было невозможно.

А какая толпа!

Шестеро морских пехотинцев замерли, рассматривая окружающих во все глаза и комично приоткрыв рты. В комнате собралось не меньше сотни гостей. Они стояли, сидели или лежали в неуклюжих позах на беспорядочно разбросанных, казалось, выраставших из пола диванах. Многие мужчины и женщины были обнажены или полуобнажены, вместе с тем на большинстве были браслеты и сложные высокотехнологичные шлемы, полностью скрывавшие лица, а их кожа светилась изнутри. Не раздетые - наряженные самым дичайшим образом. Гарроуэй задавался вопросом, а проводится ли здесь конкурс на самый сложный и сногсшибательный костюм?

- Это твой дом? - спросила у женщины Кэт.

- Что? Ты смеешься? Конечно, нет, это - сенсотека! Называется <Звездные обломки>, и это - часть микрограда. Часть его сервиса, понимаешь?

- Снимете плащи? - задал вопрос блестящий, обтекаемой формы робот, проплывая над полом. Гарроуэй и все остальные сняли плащи, накинув их на услужливо подставленные бесчисленные руки робота. - А одежду, дамы и господа?

- Простите? - спросил Вомицки.

- В чужой монастырь, дружок, со своим уставом не ходят, - произнес Гарроуэй, указывая на толпу.

- Спасибо, я лучше останусь в форме, - проговорила Кэт.

Гарроуэй решил поступить точно так же.

- С нами все в порядке, - сказал он парящему роботу. Тот, казалось, что-то неодобрительно прожужжал, но тут же растворился в пелене красного тумана. Появление в общественных местах в обнаженном виде уже давно было узаконено в большинстве южных и западных штатов, а на борту корабля у мужчин и женщин не так уж много возможностей хоть что-то друг от друга скрыть. Так что проблема заключалась не в самой наготе.

Здесь было нечто другое. Гости не полностью обнажены, но всячески разукрашены: внутренней наноподсветкой, различными устройствами, которые, казалось, вырастали прямо из кожи, и многочисленными ювелирными украшениями. Странно, но Гарроуэй подумал, что голый и обнаженный - не одно и то же. Раздевшись в этой веселой компании, шестеро морских пехотинцев выглядели бы как ощипанные цыплята, по крайней мере их сине-красно-белая парадная форма служила им неким украшением.

- Вам нужно вот что, деды, - произнесла, возвращаясь к ним, Теган и протянула пару изящно украшенных и тонких шлемов. Крылатый ангел в шлеме с фиолетовыми флуоресцентными татуировками и красавец в коротком бальном наряде семнадцатого столетия вручили еще четыре.

- Для чего они? - поинтересовался Лобовски, нерешительно вертя в руках один из них.

- Вы никогда не надевали техношлемы? - смеясь, спросил ангел.

- Натягивайте! - приказал им парень в бальном наряде. - Смелее! Вам сейчас быстренько вставит!

Гарроуэй неуверенно надел протянутый ему шлем. Сквозь непрозрачное забрало невозможно было ничего разглядеть. Он ощутил приятное покалывание в затылке и висках.

А затем...

Все вокруг взорвалось цветом и светом, в голове зажурчало множество голосов. Он снова обрел способность видеть, несмотря на непрозрачное забрало. Шлем получал всю информацию из окружающего мира и каким-то образом передавал ее прямо на его мозговой имплантат. Зрение стало острее, четче, на него обрушилась целая лавина ранее невиданных деталей.

Похоже на подключение к тактической сети во время боя, только глубоко внутри появилось нечто странное, очень глубокое и очень чувственное. Мгновение спустя он понял, что это удовольствие.

- Как ощущения? - спросила Теган, и ее голос проникал в его сознание словно струящийся шелк. - Мило?

- Интересно...

На это вполне можно подсесть. Он был не против ощущения удовольствия как такового. Но дело в том, что все эти радостные ощущения возникали и исчезали, появлялись, вспыхивали и гасли без какой бы то ни было мысли, толчка или воли с его стороны.

Такое чувство, словно его наноимплантат завладел всеми его ощущениями. Оглядевшись, он увидел, насколько привлекательнее стали тела окружающих людей. Мужчины казались привлекательнее, мускулистее, спортивнее, женщины - изящнее, их лица красивее, груди полнее и округлее. Мужчина в бальном платье превратился в прекрасную женщину, чей наряд заблистал вспышками синего и серебряного. Многие гости вообще обернулись диковинными существами; с подиума неподалеку на них смотрел горящий зелено-золотой лев с орлиными крыльями. Другие обрели еще более диковинные зооморфные очертания, стали ангелами, демонами или сразу и тем, и другим, и третьим. Реальны ли они? Или это иллюзия? Или и то, и другое? Кто-то постоянно трансформировался прямо у него на глазах.

Он стал слышать голоса, которые не мог услышать прежде, и невозможно было понять, слышал ли он реальные звуки или взаимный обмен мыслями.

- О, уверена, что фальшивка белее, правда!..

- Итак, она говорила <нет>, а я - <да>, а потом она снова - <нет>, а потом...

- Ты слышал цитру Чоллин и Вашти?..

- Ну, мы с Рэн и Сильвой оттянулись. Может - позже, а...

- Меня достала эта новая религия, Галанинизм, и я подумал, правда, а почему она не может быть такой же, как Церковь Внимательных Звезд?..

- Зачем они приперлись? Фашисты...

Обрывок последнего разговора особенно выделялся своей грубостью. Гарроуэй пробовал сосредоточиться на нем и разобрал еще несколько слов.

- Ах, знаешь, эти армейские всегда прутся туда, куда их не просят...

- Эй, ты слышал? - громко поинтересовался Иглтон.

- Не обращай внимания, Родж, - ответил ему Гарроуэй. - Мы здесь в гостях.

- Кроме того, - рассудительно добавила Кэт, - они, очевидно, говорят о ком-то другом. Мы же не армия.

Гарроуэй сделал несколько осторожных шагов, нащупывая пол под ногами. Словно во сне, подумалось ему, где все оборачивается не тем, чем кажется.

- Сюда, - мысленно позвал его кто-то. - Прими, дед.

Ему в ладонь вложили серебристо-черный металлический шарик. Внимательно рассматривая и крутя его в руке, он пытался понять, что это такое и для чего предназначено, как вдруг шарик открылся. Гарроуэй ощутил сильный аромат лаванды и корицы. И... чего-то еще. Вдыхая его, он чувствовал, как волна приятного тепла из горла и легких устремляется вниз к пальцам ног, а затем по позвоночнику поднимается до самой макушки. Шлем подхватил ощущения, обострил и исказил их, вернув легким дрожанием чувств.

- Это законно? - поинтересовался Лобовски.

- Смешной вопрос, - прозвучал в его сознании чувственный женский голос.

- Это нумнум, мадам?

Гарроуэй пробовал сосредоточиться на этой мысли, но не мог.

- Что, черт возьми, случилось с полом? - спросил Иглтон.

Хороший вопрос. Когда Гарроуэй смотрел вниз, вместо пола под ногами плясали вращающиеся радужные круги из светящихся точек. С каждым нетвердым шагом рябь мерцающего цвета ширилась, сплетаясь в завораживающее колебание подвижного цветного муара светящихся точек.

И голоса... Нечто подобное происходило и со всеми голосами, звучащими в комнате. Гарроуэй больше не различал реальные голоса и голоса в своей голове. Слух обострился до предела, но слова и предложения, казалось, сплетались в несвязное, но все же значащее целое. Фоном всего этого была... музыка? Не совсем. Нечто вроде ритмичной пульсации или трепета, только глубже, некая внутренняя, хотя и неоформившаяся музыка.

Это было интересно. Несколько пар занимались любовью на круглом диване, стоявшем у стены затонувшей комнаты. Глядя на них, Гарроуэй начал физически чувствовать то, что испытывали они... прикосновения и ласки, теплые, влажные, скользящие движения. Он понял, что шлемы каким-то образом давали возможность всем находящимся в комнате разделять всепоглощающий обобщенный чувственный образ эмоций и ощущений.

Коктейль обостренных ощущений также возымел на него явный физиологический эффект. Гарроуэй ощутил знакомое напряжение в паху и непреодолимое желание.

Кроме того, его чувства странно смешивались, сливаясь друг с другом, трансформируясь. Отвернувшись от любовников, нарочно, чтобы сосредоточиться на чем-то другом, он пробовал подключиться к своему имплантату и загрузить в него происходящее, но не смог получить доступ к системе. В этот момент Гарроуэй по-настоящему встревожился.

- Что здесь, черт возьми, происходит? - услышал он свой голос, доносящийся словно откуда-то издалека.

<Что за проблемы, дедуля? - перед ним, на расстоянии вытянутой руки, парила женщина. Как она тут очутилась? - Не врубаешься? Голова не болит?> Ее чувственный голос лился прямо в его сознание.

Гарроуэй не знал, в чем дело, в шарике или шлеме - или в них обоих, - но почувствовал как будто слияние всех своих ощущений. Он видел звук, слышал цвет, чувствовал на вкус прикосновение ног к невидимому полу и формы к коже. Речь обвивала его, ласкала как живое существо, а не просто звук.

<Твой заг сказал, что ты телесно побывал на другой планете, - продолжал женский голос в его сознании. - Как там на самом деле?>

Забавнее всего, что этот обращающийся к нему голос, выделяясь среди других, одновременно как бы сливался со всеми другим голосами во всех прочих разговорах. Словно это был и голос отдельного человека, и голос толпы.

- Что значит... <заг>?

- Ты знаешь - <загрузка>! Из твоего имплантата.

Женщина смотрела на него сияющими, как сине-белые звезды, глазами. Кто она? Не Теган... Другая, ее он прежде не видел. Он почувствовал ее руку на своем плече. Она прекрасна, божественное творение лучезарного света.

- И как? Что скажешь? Ты действительно был на другой планете?

- М-м... да. На Иштаре.

- Иштар... неужели? Какое совпадение! Я тоже! - Перед мысленным взором Гарроуэя промелькнули Иштар, с огромным, вспухшим Мардуком в зеленом небе; туземцы, похожие на бесхвостых, прямоходящих ящериц с огромными золотистыми глазами; ступенчатые пирамиды Нового Шумера, странно напоминающие постройки древних майя в Центральной Америке; неясные очертания устрашающего кургана, названного Кракатау; клаустрофобическая теснота необъятных городов, состоящих из хижин с грязными стенами; черно-фиолетовые джунгли.

- Подождите. Как это - и вы там были? - Эта светящаяся женщина - не морпех, не ученая. Ее не было ни на борту <Жюля Верна>, ни на других кораблях, возвратившихся с Иштара, начиная с первой миссии, открывшей планету тридцать лет назад.

- Конечно, нет! В имитаторе, понял? Большинство здесь совершали полет к Эпсилону Эридана прямо на прошлой неделе!

- А, имитатор... - Что ж, понятно. С помощью хорошего программного обеспечения, искусственного интеллекта и приличных сенсорных данных выбранного объекта, напрямую загруженных в мозговой имплантат, можно почти по-настоящему побывать на дне океана, прогуляться по марсианским пустыням или исследовать джунгли далекого Иштара.

- Ну да, - отозвалась женщина. Казалось, она рассердилась. - Слушай, зачем лететь на самом деле? Нужно так много времени. В нумнуме намного лучше. Зачем посылать массу? Пошлите одну лишь информацию, правда?

Он сообразил, что нумнум - искаженный ноумен. Шлем, очевидно, позволял каждому не только читать чужие мысли, но и переживать эмоции и ощущения других людей.

Женщина, видимо, уловила его удивление.

- Разве твои армейские боссы не кормят тебя нумеруемом? - спросила она.

- Нет... не армия... - Он не мог сформулировать. Трудно говорить. - Морская пехота...

- Одно и то же, - пожала плечами она.

- Нет, черт возьми, нет. Это важно. Морская пехота.

Что они с ним делают? Подняв руки, он нащупал шлем и снял его.

Буйство фальшивых цветов и ощущений тотчас схлынуло. Светящаяся красотка превратилась в обыкновенную женщину, немного располневшую и обрюзгшую, несмотря на несколько десятилетий усиленной анагатической нанотерапии. На ней были лишь сандалии, драгоценности и серебряный шлем. Без световых спецэффектов Гарроуэй мог хорошо ее разглядеть, и хотя видны были только губы и волосы, он решил, что под шлемом она отнюдь не красавица. Впрочем, такой она ему нравилась даже больше.

Но незнакомка уже отвернулась, потеряв к нему интерес.

Где его друзья? Забавно. Он думал, что они все еще рядом с ним, но их уже поглотила толпа.

Гарроуэй надел шлем, надеясь найти своих. Его снова поразил взрыв цветов и мыслей, но теперь он смог совладать с ним и вычислить, где остальные.

<Тебе говорю, ползи отсюда! Прочь!> Чьи это мысли? Анны? Похоже. Он пробовал найти ее в толпе.

А! Вот она - в парадной форме идет по комнате в сопровождении нескольких мужчин и женщин в шлемах.

- И кто тебя суда пригласил, крошка? - произнес один из мужчин. Разговор приобретал явно неприятный оборот.

- Эй, я уже сказала, отвали! - громко произнесла Анна. - Я не хочу неприятностей.

- У тебя уже неприятности, дамочка, - сказала ей одна из женщин. - Мы не любим, когда тут шастают такие.

- Эй, эй! - подал голос Гарроуэй, пробираясь сквозь небольшую толпу, собравшуюся вокруг Анны. - Что, черт возьми, все это значит?

Раздражительный мужчина в украшенном серебром и золотом шлеме, напоминающем голову дракона, повернулся, уставив на них забрало.

- Эта маленькая латина думала, что сможет незаметно пробраться на нашу вечеринку. Кто ты такой, черт тебя возьми?

- Я - американский морпех, как и она. И я точно знаю, что она никакая не латина.

- Ее заг утверждает, что ее фамилия Гарсия, - сказала женщина. - Латиноамериканка?

- И что? Моя фамилия Эстебан, - произнес Гарроуэй. - И я родился в Соноре. У вас с этим проблемы?

- Да, у нас проблемы. Вы, детки, сеете смуту. Вы - революционеры и нарушители спокойствия, каждый из вас! - Женщина потянулась вперед и вцепилась Анне в лацканы мундира.

В мгновение ока Анна блокировала захват и, вывернув ей руку, отпустила, так что женщина с криком повалилась на колени. Один из мужчин приблизился, чтобы вмешаться, но Гарроуэй вырубил его резким, коротким ударом ноги по коленной чашечке. Резко повернувшись, он занял оборону рядом с Анной. Толпа вскипела негодованием, но не решалась подойти ближе.

- Валите отсюда! - сказал мужчина.

- Да, - согласился другой. - Вас никто не желает здесь видеть! Кругом! Марш!

Гарроуэй озирался, отыскивая взглядом остальных. Через толпу уже пробирались, сбрасывая шлемы, Кэт и Родж. А вот и Тим с Реджи. Хорошо. Победить или умереть...

На мгновение он задался вопросом, не навлекут ли они на себя неприятности, ввязавшись в драку с гражданскими. <Сделай их! Они сами начали!.. >

Неожиданно Гарроуэя оглушил резкий, шипящий звук, подавив сознание и мысли. Пошатнувшись, он поднес руки к ушам, тщетно пытаясь заглушить причиняющий боль шум. Со зрением тоже стало что-то не так, перед глазами запрыгали разноцветные точки и пятнышки света.

Сбой имплантата? Это почти невозможно, но кто знает, как повлияли гражданские техношлемы на его военно-мор-скую систему.

- Что здесь творится?.. - услышал он голос Иглтона. С другими морпехами происходило то же самое. Явный сбой в результате действий противника.

Но кто противник? Окружающие их гражданские? Маловероятно.

Сквозь помехи прорвался холодный бесполый голос.

<Вы нарушаете запрограммированные эксплуатационные параметры. Враждебные мысли и/или действия против гражданского населения не разрешаются. Прекратите немедленно!>

- Гм? Кто это?

<С вами говорит социальный контролер искусственного интеллекта, в настоящее время размещенный в вашем мозгу. Враждебная мысль и/или действие против гражданского населения не разрешаются. Прекратите немедленно!>

- Какой такой искусственный интеллект?! - взревел Вомицки. - Что происходит?

Пронзительное шипение становилось еще громче. Гарроуэй упал на колени. Анна Гарсия без чувств рухнула рядом.

Мгновение спустя он тоже потерял сознание...


* * *


Полицейский участок, камера 915 Восточный Лос-Анджелес Калифорния 23:12 часов по Тихоокеанскому времени

Этого следовало ожидать, думал капитан Мартин Уорхерст. Особенно по возвращении из столь продолжительного и столь опасного полета, как полет в систему Ллаланд 21185. Ребятам необходимо отдохнуть и немного выпустить пар. Его люди отважно сражались на Иштаре; они заслужили небольшой отдых.

Но отдых слишком часто оборачивается драками, наркотиками или связан с вынужденными ограничениями дееспособности на наноуровне и дебошами в гражданских учреждениях.

Охрана провела его по извилистому коридору к одной из множества камер участка, пустых комнат, отгороженных толстыми прозрачными барьерами. В этой находилось двадцать или тридцать человек с лицами, выражающими все оттенки чувств от удивления до безысходности. Но четверо, сразу узнав его, немедленно вскочили.

- Капитан Уорхерст!

- Как вы, мальчики?

- Немного мутит, сэр, - сказал Гарроуэй.

- Ясно, - добавил Вомицки.

- Сэр, вы должны вытащить нас отсюда. Эти гражданские - просто психи!

- Что случилось?

Гарроуэй помотал головой.

- Не знаю, сэр. На той вечеринке, где мы были, стало жарко. И еще голос в моей голове говорил мне, что я нарушаю закон. А потом мы отключились.

Уорхерст понимающе кивнул.

- Социальный контролер.

- Да, но что это, сэр? - спросил Иглтон. - Я никому не давал разрешения вмешиваются в мою связь!

- Это часть подписанного вами при выходе с базы контракта. Читали пункт против агрессивного поведения?

- Да, - сказал Лобовски, наклоняясь к прозрачной за-городке. Пластмасса была в несколько сантиметров толщиной, но система связи позволяла им общаться. - Это чтобы не вляпаться в неприятности. Мы поняли: <Никаких проблем. Мы не ищем неприятностей>.

- А вы читали, что там написано мелким шрифтом?

- Какой мелкий шрифт? - спросил Вомицки. - Это же загрузка.

- Славно. Вас должны были поставить в известность, что вам дали проглотить нанопилюли 5-го класса.

- Вы хотите сказать, что нам дали выпить какие-то препараты? - спросил Гарроуэй. - Я ничего не слышал об этих нанопилюлях.

- М-м. Хорошо, мы проверим это позже.

- Что за нанопилюли, сэр? - спросил Вомицки.

- Краткосрочного действия, самораспадающиеся. Образуют комплекс с вашими имплантатами и создают примитивный временный искусственный интеллект, действующий подобно сторожевому псу. Если вы ведете себя неподобающим образом, он вас вырубает.

- М-да, пока мы были на Иштаре, тут кое-что изменилось, - произнес Уорхерст. - Руководство озабочено тем, как мы ведем себя в общественных местах.

- Поэтому они пичкают нас психотропными нанопилюлями? - с горечью произнес Гарроуэй. - Отличная демонстрация уважения наших гражданских прав, сэр.

- Как я уже сказал, кое-что изменилось.

- С нами были две женщины, сэр, - сказал Гарроуэй. - Винтон и Гарсия.

- Их пошел вызволять старший сержант Дюнн, а я, Гарроуэй, за вами.

- Спасибо, сэр.

- Не благодарите меня. Вам предъявят обвинение в нарушении общественного порядка.

- Но сэр, они сами начали.

- Прекратите, Гарроуэй. Как мальчишка. Часть моего соглашения с властями - перед выходом в общество вы примете пилюли. Ясно?

- Да, сэр. Ясно. - Он запнулся. - Сэр? - Да?

- Прежде чем прислать сюда, вас. тоже заставляли принять эти психотропные средства?

Уорхерст усмехнулся.

- А вы как думаете?

- Не знаю, сэр. Вы - офицер и джентльмен и все такое.

- Мне пришлось принять их, сынок. Никаких исключений. Даже если бы сюда приехал сам командующий корпусом морской пехоты, его бы тоже заставили принять их. Не думаю, что они доверяют <собакам дьявола> без привязи.

- Так точно, сэр.

- Не волнуйтесь. Вещество распадется и выйдет из организма в течение сорока восьми часов.

- Я очень рад слышать это, сэр.

- Открой, - прорычал Уорхерст охраннику.

Охранник нажал кнопку пульта на ремне, и прозрачная стена плавно поехала в сторону. Гарроуэй, Вомицки, Лобовски и Иглтон вышли из камеры.

Морские пехотинцы были одеты в яркие, цвета лайма, тюремные робы для отличия от гражданских в участке.

- Сэр, наша форма... - начал Вомицки.

- Знаю. При входе мне сказали.

- Сэр, нас ограбили!

Согласно протоколу, с которым он ознакомился, приехав сюда, когда охрана прибыла в <Звездные обломки>, то обнаружила всех шестерых морских пехотинцев без сознания и голых. В этом не было ничего необычного, и охрана микрограда передала их в полицию Восточного Лос-Анджелеса без всяких комментариев. Морские пехотинцы пришли в сознание час спустя в полицейском лазарете, настаивая на том, что кто-то на вечеринке украл все их вещи, включая кредитные карты.

Карты полиция уже заблокировала. Что касается формы, то не очень-то просто ее отыскать. Уорхерст покачал головой. Зачем, черт возьми, гражданским парадная форма морских пехотинцев? В качестве костюмов для бала-маскарада?

Или это всего-навсего чья-то неумная шутка.

Охранники провели их обратно в приемное помещение, где служащий подал панель дисплея для снятия отпечатка большого пальца Уорхерста.

- Приложите сюда большой палец, сэр. И сюда.

- Я прикажу, чтобы кто-нибудь позже вернул тюремные робы.

- Не беспокойтесь, - ответил грузный полицейский сержант. - Это одежда одноразового пользования.

- Хорошо. Ребята должны расписаться за какие-нибудь изъятые при задержании вещи?

- Нет, сэр, их доставили голыми. - Сержант ухмыльнулся. - Ха, неужели морпехи и в самом деле любят вечеринки?

- Сержант, морских пехотинцев ограбили. По этому факту я составлю рапорт.

Сержант пожал мощными плечами.

- Как угодно. Может, в следующий раз ваши мальчики и девочки не будут заявляться туда, куда их не просят, ясно?

- Да, - отрывисто ответил Уорхерст. - Ясно.

Его предупреждали. За двадцать лет их отсутствия многое изменилось.

Но кое-что не изменилось вообще.


Глава 4


7 ноября 2159, Тренировочный лагерь Военно-морского флота/морской пехоты Фра Мауро, Лунное море Дождей, 09:20 часов по Гринвичу

Санитар морской пехоты второго класса Филипп К. Ли пытался бежать, но не мог. Ноги стали тяжелыми, как камни, превратив его в небольшой космический корабль на малой высоте. Он с трудом регулировал направление своего движения.

Наверху, в полуосвещенном полуночном небе парила немыслимо красивая Земля, сиявшая лучезарным светом; солнце едва виднелось из-за горизонта. Тени, отбрасываемые им и облаками пыли, тянулись на много метров по плоской и бесплодной пустыне.

- Черт, тормози! - услышал он в наушниках шлема. - Ты что, собираешься выйти на орбиту?

Его шаги вздымали клубы серой порошкообразной пыли. Ли попробовал остановиться, потерял равновесие и упал. Мгновение он лежал, слушая звук собственного дыхания. Индикатор под забралом шлема показал данные о работе и скафандра, и организма. Частота сердечных сокращений и дыхания увеличена, но в остальном все в порядке. Бронированный скафандр, созданный для защиты от агрессивной внешней среды, не поврежден.

Это хорошо, поскольку в противном случае его ждали бы большие неприятности.

Ли неуклюже попробовал перевернуться, что было непросто в скафандре с толстой броней марки VII, похожем на космический корабль. Очень сложно координировать движения при полете в этой чертовой штуке.

- Ли, ты идиот!

- Простите, комендор-сержант, - произнес он. - Меня немного засосало.

- Тебя засосала среда, морпех, - прорычал голос в шлемофонах, - и ты труп. Двигайся медленно. Аккуратно. Методично. Думай, что делаешь и зачем.

Отлично, он знал, что делал. Он попробовал добраться до морпеха в скафандре, растянувшегося в пыли в восьмидесяти метрах перед ним. А зачем?

А затем, что он - санитар морской пехоты. И именно в помощи раненым состоит главная задача санитара, даже если это приближенные к реальности учения, а не настоящий бой.

Он осторожно поднялся и на неустойчивых ногах начал продвигаться вперед снова, на сей раз осмотрительнее. При лунной гравитации вес его тела в бронированном скафандре вместе с оборудованием составлял менее 24 килограммов, и это означало, что любое движение в любом направлении, остановка или поворот потребуют необычайной сноровки. Он много раз проделывал все это на тренажере, но впервые в скафандре в условиях реального вакуума.

Цель трудноразличима. Скафандр морпеха словно хамелеон менял окраску в соответствии с освещением, цветом и очертаниями окружающей среды, позволяя удивительным образом сливаться с ней. Правда, в сложной среде, такой как город или лес, результат обычно не столь хорош, но здесь пейзаж предельно прост: абсолютно черное небо и серая порошкообразная пыль. В подобных условиях Ли вообще не мог видеть цель самостоятельно; индикатор шлема, срабатывая от ретранслятора скафандра, набрасывал яркую зеленую сетку визирных нитей на забрало, отмечая положение цели.

На Земле или в окружающей среде наподобие земной последовательность медицинских операций предельно ясна: восстановление дыхания, остановка сильного кровотечения, противошоковая терапия... И только затем решение таких менее значительных проблем, как закрепление сломанных костей. Или перевязка ран. Последовательность его действий определялась по традиционной схеме: дыхательные пути, дыхание, кровообращение. Сначала установить открытые дыхательные пути, затем восстановить дыхание и наконец остановить кровотечение и провести терапию против шока, вызванного потерей крови и ранением.

Подобная последовательность действий сохранялась также и в космосе, но здесь все обстояло намного сложнее. Первой проблемой становилась герметичность скафандра - чем больше отверстие в вакуумном бронированном скафандре морпеха, тем стремительнее потеря воздуха. В космическом бою санитар также должен уметь по возможности быстро починить скафандр. Исправность космического скафандра жизненно важна для сохранения жизни самого морпеха.

Вакуумный бронированный скафандр марки VIII снабжен достаточно развитым искусственным интеллектом, способным перекрыть отверстие и предотвратить падение давления. Губчатый внутренний слой многослойной брони, сделанный из пластмассы с <памятью>, специально разработанной для того, чтобы уплотняться на теле человека в месте утечки, служит своеобразным барьером дальнейшей потери воздуха. Тем не менее иногда полное перекрытие отверстия просто невозможно. Как сейчас, например. Скафандр сформировал изоляцию вокруг отверстия, чтобы поддержать внутреннее давление, но импульс лазера пробил отверстие в грудной полости и левом легком морпеха Воздух из мелких бронхов проникал в грудину и, как результат, состояние, называемое пневмотораксом - смешанный с кровью воздух через проколотый скафандр пузырьками улетал далеко в космос. По мере оттока воздуха состояние менялось на противоположное пневмотораксу - вакуум в грудной клетке с тяжелой травмой легочных тканей.

Внезапно ситуация резко ухудшилась. Как только Ли дотронулся до бронированного скафандра, замерзший сгусток крови и воды, закрывавший рану, неожиданно оторвался, и из раны вырвалась струя красного пара. Ли немедленно понял свою ошибку. Когда он изменил положение моряка, и почти закрытая сгустками замерзшей крови рана из тени попала на прямой солнечный свет, температура на поверхности брони возле раны поднялась с приблизительно минус 80 градусов по Цельсию почти до температуры кипения. Ледяной сгусток испарился в считанные секунды, вторично открыв и рану, и частично закрытое отверстие в броне.

Прежде всего надо перекрыть утечку. Сунув руку в закрепленный на правом бедре контейнер, Ли вытащил заряженный уплотнителем пистолет, прижал дуло к отверстию и нажал на спусковой крючок. Серая липкая субстанция, быстроотвердевающий полимер, обильно сдобренный запрограммированными наночастицами, прыснула на отверстие и на рану, почти сразу же превращаясь сначала в пластичную глиноподобную массу, затем окончательно затвердевая. Он вновь проверил данные скафандра морпеха. Внутреннее давление низкое, но стабильное.

Но у парня все еще продолжалось обильное внутреннее кровотечение в полость грудной клетки, и его сердце трепетало в мерцательной аритмии. Пациент был на грани смерти.

Ли достал другой инструмент, зонд Фрелиха, и резко вонзил иглу в броню чуть выше сердца. Кончик зонда располагался в нанофутляре, который буквально проскальзывал между молекулами вакуумной брони человека, затем сквозь его кожу, мускулы и кости, проникая в грудную клетку пациента и обеспечивая при этом почти стопроцентную воздухонепроницаемость. Оставив иглу на месте, он сделал инъекцию, затем приложил считывающее устройство. Оно загрузило в имплантат ноуменальное изображение красной, пульсирующей массы - бьющегося сердца - и позволило точнее расположить наконечник иглы прямо в синусном узле - над правым предсердием. Легче... легче... есть!

Теперь Ли мог запрограммировать зонд, направляя серию молниеносных слабых электрошоков прямо в синусный узел, упорядочивая ритм. Он наблюдал за показаниями прибора, пока компьютер зонда продолжал посылать электрические импульсы в сердце пациента. Фибрилляция прекратилась, пульс замедлился и хотя оставался быстрым, но все же приемлемым - 112 ударов в минуту.

Дыхание пациента по-прежнему было затрудненным. Ли не мог сказать точно, но подозревал, что что-то случилось с левым легким. Конечно, оно страшно повреждено в результате ранения и вакуумной травмы. Рана уже закрыта, и лучшее, что теперь мог сделать для пациента Ли, это эвакуировать его.

- Соловей! Соловей! - вышел он на связь. - Горная Лиса-Один! Требуется эвакуация раненого в критическом состоянии. Раненый перенес тяжелое внутреннее вакуумное ранение. Утечка скафандра перекрыта, и рана стабильна. Кардиомонитор установлен и работает. Конец связи!

Мгновение спустя в его имплантате раздался голос:

- Горная Лиса, вас понял. Это - Альфа-Три-Один, прибываю в ваше расположение, расчетное время прибытия - два точка пять. Готовьте раненого к погрузке и передайте данные скафандра. Конец связи.

- Мы готовы к вылету. Загружаю данные в компьютер.

Ли проверил другие раны, осуществив мониторинг сердца и важнейших органов раненого, и ввел систему команд, которая фиксировала положение человека в скафандре во избежание дальнейших повреждений. Состояние раненого продолжало ухудшаться, и Л и подумал, что неправильно поставил диагноз и неправильно действовал.

Раненый умирал.

Две с половиной минуты спустя легкое завихрение лунной пыли обозначило прибытие <Альфа 3/1>, универсального боевого транспорта, переделанного в медицинский. Формой напоминающий луковицу, а всем обликом насекомое, он опустился на лунный реголит на веретенообразных ногах. Пара человек в скафандрах сошли с грузовой палубы и трусцой побежали к Ли и раненому.

Ли отступил, когда они стали присоединять провода к броне. Он уже просматривал информацию о другом раненом. Сканеры его скафандра выдавали данные о следующей цели, азимут один-один-семь, дальность два километра...

- Отставить, Ли! - произнес голос комендор-сержанта Экхарта. - Учение закончено.

- Но, комендор-сержант...

- Отставить! Садитесь в транспорт и возвращайтесь домой!

- Слушаюсь, комендор-сержант, - отозвался он. Голос Экхарта действовал на него угнетающе. Он посмотрел через плечо одного из морпехов и увидел прощальное мигание красной надписи на дисплее: <РАНЕНЫЙ УМЕР>.

Проклятие, что он упустил? Он выполнял все процедуры по списку.

Ли сел в универсальный транспорт 40, обычно называемый <средний жук> или для краткости просто <жук>. Пассажирский отсек был чуть больше открытой люльки на поперечных балках, с небольшим пространством для ног. Два морских пехотинца привязали раненого к носилкам, закрепленным снаружи по левому борту, не подключив, как обычно, к аппаратам по поддержанию жизни и мониторам, контролирующим состояние больного. Учение было закончено.

Конечно, на самом деле раненый не умер, потому что и не был живым человеком в традиционном смысле этого слова. Он представлял собой высокотехнологичную куклу или, Другими словами, довольно сложного робота, с очень высоким встроенным искусственным интеллектом, позволяющим ему реалистично моделировать широкий диапазон боевых ранений, повреждений, травм, различных болезней и Даже потенциально летальных состояний, как, например, вызванную тяжелой болезнью рвоту, а вслед за тем удушье в герметичном шлеме. Его называли <Страдалец Майк>; он и его братья помогли обучить многих санитаров военно-морского флота. В действительности он не мог умереть от пневмоторакса, потому что не был живым изначально, но оттого, как Ли лечил его, зависела мечта первого отправиться в космос вместе с морскими пехотинцами.

Стартовые плазменные двигатели универсального транспорта 40 выпустили невидимые в лунном вакууме реактивные струи. Из-под брюха <жука> взметнулась пыль, когда маленький уродец-транспорт взмыл в чернильно-черное небо. После ускорения стартовые двигатели выключаются, и <жук> на высоте в сотни метров по тщательно рассчитанной суборбитальной траектории проплывает над испещренным кратерами и покрытым пылью лунным ландшафтом.

Во время полета Ли все время думал о своих попытках спасти последнего раненого. Он знал, что должен был крайне осторожно двигать раненого. Оставь он рану в тени, держа ее в зоне температур ниже точки замерзания, ему, возможно, удалось бы избежать сильных повреждений легких пациента. Впрочем, его легкие и без того уже были повреждены пневмотораксом. Проклятие, что же он сделал не так?

Несколько минут спустя <жук> опустился в пыльной пустыне Фра Мауро. Перед ними в ярком свете раннего утреннего солнца предстала лунная военно-морская база, мачты ее антенн, купола и цилиндры куонсетских ангаров, отбрасывающие на поверхность Луны длинные тени.

База <Фра Мауро> с прилегающим космодромом была построена полтора столетия назад как база Организации Объединенных Наций. Захваченная у Организации Объединенных Наций американскими морскими пехотинцами во время войны 2042 года, она была преобразована в объединенную лунную базу военно-морского флота и морской пехоты США. В настоящий момент она состояла из более сотни жилых отсеков и складских модулей, сгруппированных около посадочной площадки космодрома, расположенной под поверхностью. Здесь же находилась горящая огнями ступенчатая пирамида военно-морского госпиталя. Вспомогательный купол над посадочной площадкой в госпитале был уже открыт, чтобы принять <жука>, который в такой же полной тишине совершил еще пару маневров при заходе на посадку.

Загрузка...