– Де вони?
– У схроні.
– Так, я чув про схрон у квасівському лісі, – ствердив Муха. – Там може вміститися ціла чота.
– Тепер у схроні зовсім безпечно, – радісно мовив Семенюк. – Є консерви й борошно… Ми підкинули їм свіжини – те, що змогли, звичайно, бо, прошу вас, живемо ми з Зіною бідно.
– Видно… – іронічно оглянув кімнату й стіл сотник. – Не прибіднюйтесь, пане Петре, принаймні переді мною.
– Чого мені прибіднюватись? Хлопці грошей дали, я й купив…
– Гроші і в нас знайдуться.
Господар одразу пожвавішав і глипнув очима на дружину. Але та не зреагувала на це повідомлення, сиділа, і вся поза її виявляла умиротворення, наче не було ніякого діла до чоловічих справ із схронами, зброєю і рацією. Підвелася важкувато, не так, як раніше, й почала збирати брудний посуд.
– Завтра я відведу вас до схрону, – пообіцяв Семенюк, – а сьогодні відпочивайте.
– Ні, – заперечив Муха, – навідпочивалися, цілий день спали й підемо зараз.
– Зараз?. – щиро здивувався Семенюк. – Ллє ж до схрону не менше десяти верст! І лісом…
– Мусиш знайти дорогу із зав'язаними очима, – заперечив Муха. – А нам тут розсиджуватися ніколи. Цілий завтрашній день у Квасові…
– У мене, прошу я вас, тайник, – зробив ще одну спробу спекатися нічної подорожі Семенюк, – тайник під спіжарнею, там тепло й затишно, й борше село все згорить, ніж вас там злапають.
Але Муха забаскалився.
– Підемо сьогодні, ви самі не можете, най господиня проведе.
Згадка про господиню, та ще й в такому підтексті, одразу переконала Семенюка, бо мовив зітхнувши:
– Ну й настира ви, друже сотнику. Най буде по-вашому. – Він підвівся напрочуд легко, буцім і не випив кілька чарок перваку, одягнув на нічну сорочку ватник, перевзувся, притупнув важким, з підковками чоботом по фарбованій підлозі й запропонував: – Ходімо, панове, бо шлях наш не такий уже й близький, принаймні темний і звивистий. – Коротко реготнув і закінчив каламбуром: – Най його ніляк трафить, цей шлях, та ми обрали його свідомо й не мусимо збочувати.
Ніч видалася світла й зоряна, але місяць ще не зійшов над лісом, і вони скористалися з цього, щоб проминути городи й скошені лани. Солодко пахло якимись квітами, Юрко жадібно вдихав цей запах, на серці було трохи тривожно, як буває завжди, коли не знаєш, що з тобою станеться через годину чи дві.
На узліссі постояли трохи, віддихуючись, і пішли далі вервечкою: попереду Семенюк, за ним Юрко, позаду Муха. Йшли не криючись: хто полізе до лісу вночі?
Спочатку в лісі було сухо і йти було навіть приємно, потім перетнули глибокий байрак з ручаєм на дні, за байраком під ногами стало чвакати, але видряпались на горбок і знову пішли сухим лісом поміж соснами.
Юрко трохи втомився, але, дивлячись, як крокує літній вже, опецькуватий мірошник, соромився навіть самому собі признатися в цьому.
Десь серед ночі – Юрко не мав годинника, але гадав: близько третьої години – Семенюк, перетнувши невеличку галявину, дав знак зупинитися.
– Скоро вже, – прошепотів, – тихше будьте, бо можуть і підстрелити. Чекайте на мене тут.
Далі Семенюк пішов сам., насвистуючи якусь пісеньку. Либонь, цей мотив був умовним сигналом, та ніхто не відгукнувся на нього, і мірошник, діставшись до лише йому відомої берези, старої, товстої, з потрісканою корою, зупинився і погрюкав палицею по стовбуру.
Постояв трохи, дослухаючись, і знову погрюкав: три рази через інтервали і два – коротко й швидко.
За березою почулося шарудіння, і ніби з-під землі показалася голова людини. Мірошник спокійно виступив з-за стовбура й мовив:
– Це я, пане Харитоне, Семенюк.
Чоловік напрочуд легко вислизнув із схрону. Був він на голову вищий за мірошника, тонкий і видовжений, а може, це нічні тіні видовжували все…
– Чого прийшов? – запитав високим хрипким голосом. – Є відомості?
– Привів двох.
– Чому тільки двох?
– Бо червоні оточили їх, і прорвалися тільки двоє. Сотник Муха з помічником.
– Звідки знаєш, що саме вони?
– Назвали пароль. Та й з Мухою я колись зустрічався. Цибань позіхнув і пошкріб потилицю.
– Давай їх сюди, – наказав.
Семенюк коротко свиснув. Сотник, почувши, вийшов до берези, про всяк випадок виставивши автомат, але цибань помітив це й мовив владно:
– Кинь зброю!
Муха кинув шмайсера під березу, Юрко вчинив так само. Стояли перед цибатим, і Юрко почувався незручно, як буває в лазні, коли тільки зайшов туди й потрапив під погляди вже обвиклих людей.
Цибатий подав автомати до схрону.
– Лізьте, – наказав.
Юрко поліз перший, ковзнув по драбині – гадав, потрапить до брудної землянки, однак… двоповерхові нари з матрацами, гасова лампа на сирнї, залізна грубка біля стіни здивували його. На дзиґлику біля нар сидів ще один чоловік – лисуватий, високочолий, із сумними очима. А може, це тільки видалося Юркові, бо чоловік, побачивши прибулих, одразу повеселішав і подав їм руки.
– Називайте мене Михайлом, – мовив, вискаливши зуби в посмішці й одразу поставивши все на свої місця: мовляв, насправді я зовсім інший, а Михайло так, на час виконання завдання і вимушеного знайомства. Зустрілися і розійшлися – я тебе не знав і не знаю, ти й поготів: хіба мало Михайлів на світі?
Юрко потиснув йому руку й також примостився на збитому з грубих дощок дзиґлику. Семенюк сів, витягнувши ноги, наскільки дозволяли розміри схрону, а високий і сотник усе ще стояли один навпроти одного, буцім два борці перед початком сутички.
Цибатий зміряв Муху з ніг до голови уважним поглядом і, мабуть, лишився задоволений, бо подав руку й назвався:
– Харитон.
– Муха. – Сотник відповів на рукостискання. Напруженість, котра передує мало не кожному знайомству, особливо за таких обставин, минула, всі розсілися, як могли, і Харитон виставив на стіл пляшку самогону.
– Остання, – попередив, – і тільки заради знайомства. Бо тепер, поки не виконаємо завдання, – ні краплі.
Видно, Мусі цей наказ не сподобався, бо крекнув невизначено, проте заперечувати не став.
Юрко відмовився, його ніхто не силував. Випили й закусили хлібом із салом. Юрко гадав, що після вечері в Квасові не їстиме принаймні добу, однак нічний лісовий нохід знову пробудив апетит, і він з задоволенням ум'яв шматок рожевого, з прорістю сала з хлібом та часником.
Коли спорожнили пляшку, Харитон засунув її під нари, посерйознішав, одразу зробився якимсь вельбучним і мовив, звертаючись в основному до Мухи, – Юрка через молодість літ не брав до уваги:
– Сподіваюсь, шановний пан сотник знає, що йому належить робити?
– У гріпсі сказано, – одповів Муха не менш поважно, – щоб ми забезпечили вам прикриття та надавали всебічну допомогу. І що на час виконання завдання підлягатимемо вам.
– Краще не сформулюєш! – задоволено осміхнувся Харитон. – Бо завдання маємо дуже важливе, нас інструктував сам штурмбанфїорер Краусс.
Юрко здригнувся: який штурмбанфїорер? Що він меле?
Але нічим не виказав свого здивовання – перебування в бандерівському курені дечого навчило його: служба безпеки не знає пощади, і, якщо хочеш вижити, вмій приборкувати свої почуття.
– Я не чув такого прізвища, – заперечив сотник.
– Дуже велике цабе! – підвів угору вказівного пальця Харитон. – 3 самого імперського управління безпеки.
«Гестапо, – подумав Юрко, – їх послало гестапо, це – німецькі диверсанти, а я із сотником Мухою мушу допомагати їм!.. Але чому не здивувався Муха? Бо німці – наші вороги так само, як і червоні, сам Бандера сидить у гестапо, оунівські пропагандисти кричать про це на всіх перехрестях, а виявляється…»
Але про що веде далі Харитон:
– Наше завдання не таке вже й складне, але дуже відповідальне. Треба… – нараз затнувся, насторожено подивився на мірошника і Юрка. – Але про завдання потім, головне, щоб ви усвідомили його важливість. Прошу виконувати всі мої накази, навіть вимагаю, бо в цьому половина нашого успіху. Можу тільки поінформувати, що найвищі чини рейху знають про нашу місію, і в разі успішного виконання завдання заслуги кожного з нас будуть належно відзначені.
Рейх і найвищі чини?
Юрко хотів поцікавитись, при чому тут чини рейху, але зустрівся очима з паном Харитоном і промовчав. Проте той щось прочитав у Юркових очах, бо запитав:
– Тобі щось незрозуміло, хлопче? Юрко відповів якомога впевненіше:
– Я повинен виконувати всі накази сотника Мухи.
– Тепер виконуватимеш мої.
– Зрозуміло.
– А якщо зрозуміло, то лягаймо спати. Ви йдете, пане Семешок?
– Звичайно, – реготнув той. – Мені що, це вам слід ховатися, а я місцевий: пішов до лісу по гриби. Дайте мені тільки кошика. Того, в якому Зіна вам продукти принесла. – Взяв кошика, повісив на ліву руку: тепер він і справді нагадував запеклого грибника. Церемонно потиснув усім, зокрема і Юркові, руки й поліз із схрону. – Атож, ще й грибів на зворотному шляху назбираю, – мовив і засунув за собою ляду.
Юркові дісталося місце на нарах у самому кутку схрону, поруч нього ліг Муха, радист і Харитон зайняли крайні місця біля самого люка – ніхто не міг вийти, не потривоживши їх.
Сотник тільки посміхнувся: він сам вжив би точно таких заходів перестороги. Що ж, усе закономірне й, навпаки, приємно, що доведеться діяти з досвідченими людьми.
Юрко лежав з заплющеними очима, але не спав. Поступово в схроні заспокоїлося,. Першим заснув радист: засопів тихо-тихо, посвистуючи, Юрко подумав, що заснув той якось спокійно й сон його, либонь, був легкий.
Харитон захропів басовито, як і належить начальникові, – ніхто не насмілиться зауважити йому. Певно, заснув і Муха, бо, коли Юрко торкнувся його плеча, сіпнувся невдоволено, але нічим не виказав свого невдоволення й мовив лагідно:
– Спи, натомилися ми.
Юрко присунувся до нього близько, прошепотів у саме вухо:
– Це ж німецькі диверсанти, друже сотнику, з гестапо, чи зрозуміли?
Муха потягнувся на солом'яному матраці, відсунувся трохи, й тепер Юрко міг бачити в тьмяному світлі прикрученої лампи його обличчя.
– Ну й що? – запитав сотник.
– Але ж німецькі диверсанти, невже ми допомагатимемо їм?
– Дурний ти ще, – поклав Юркові на плече міцну руку сотник, легко стиснув і повернувся на бік. – А шмайсер у тебе звідки?
– У бою взяли.
– Набралися б. Німецька зброя, й залишили її нам недаремно.
– Фашисти?
– А тобі не все одно? Фашисти, чорт, диявол, аби не було червоних. Ти що, – запитав нараз здивовано, – вперше про це чуєш? – Юрко не відповів, і сотник вів далі пошепки: – Німці ще сильні, а якщо навіть їх поб'ють, сюди прийдуть інші. Англійці чи американці, вони нам допоможуть, за це й б'ємося, хлопче, бо жити з червоними ми не згодні, збагнув?
Юрко кивнув автоматично, мабуть, це задовольнило Муху, бо повернувся до хлопця спиною й заснув одразу: тихо, як миша, спокійним сном впевненої у собі людини.
А Юрко крутився, сон змагав його, проте заснути ніяк не міг – думав: вони разом з диверсантами і цілий рейх стежить за ними. Цілий рейх – фашисти, одягнені в форму й без форми, ось вони підвелися всі разом, викинули вперед руки – «хайль, Гітлер!».
А він, Юрко Штунь, людина, яка вважала себе інтелігентною і освіченою, також горлає разом з усіма «хайль, Гітлер!», бо виконує для рейху надзвичайної ваги завдання.
Разом із сотником Мухою, який перед цим задушив удавкою господаря хутора та його спритного десятирічного сина.
Очі цього хлопчика – великі, сірі й розумні – весь час стояли перед Юрком, певно, він уже давно спав, а очі не вникали, великі й сумні, і Юрко читав у них докір.
Літак стояв посеред великого ангара, захований від чужих очей, і це ще раз порадувало Іполитова: отже, операція дійсно вельми секретна й німці надають їй великого значення.
Підійшов інженер у цивільному, вклонився ввічливо, де, сподобалося Іполитову – мовив вимогливо, наче був не звичайним агентом, а принаймні генералом Люфтвафе.
– Я хотів би вислухати ваші пояснення, гер?..
– Ханке, – догідливо уточнив інженер, – доктор Хапке до ваших послуг.
– Так от, докторе, покажіть літак. – За останні дні Іполитов явно знахабнів, тримався з Крауссом на рівних, бували навіть випадки, коли перечив йому.
А штурмбанфюрер терпів. Міг будь-якої хвилини поставити Іполитова на місце, але вважав це недоречним: нехай хизується, це надасть йому впевненості, яка так потрібна при виконанні цього надзвичайно важливого завдання.
Іполитов перший ступив до літака, доктор поштиво пропустив його: либонь, велике цабе, хоч і говорить ламаною німецькою, адже сам штурмбанфюрер догідливо посміхається йому.
– Літак називається «Арадо-332», – почав інженер пояснення. – Сучасний транспортний літак, над створенням якого працювали кращі наші спеціалісти.
Цей початок сподобався Іполитову: кращі спеціалісти рейху – це те, що треба. Він відступив, насолоджуючись зовнішнім виглядом літака. Вражаюче видовисько: величезний, довгий і, певно, потужний.
– Продовжуйте пояснення, – наказав інженерові.
– «Арадо-332» – унікальний десантний моноплан, що має високу стелю польоту й велику швидкість, – вів далі інженер. – Літак оснащений найновішими навігаційними приладами, завдяки яким може літати за будь-якої погоди, вдень і вночі, а також сідати на непідготовлене поле обмежених розмірів. Гляньте, будь ласка, – вказав на шасі. – Бачите, літак має спеціально сконструйоване всюдихідне шасі. Крім звичайних коліс, воно складається з дванадцяг ти пар гумових котків. Озброєний літак дев'ятьма кулеметами, може відбитися від будь-яких винищувачів. – Обличчя інженера торкнулася легка посмішка, мабуть, він сам не вірив, що «Арадо» відіб'ється від радянських ЯКів. Ця посмішка не сподобалася Іполитову, інженер одразу збагнув це й запропонував:- Прошу зайти всередину.
Літак був гарний і всередині: просторо, вистачає місця і для десанту, і для обслуги. Іполитов сів у крісло біля борту, замислився.
– От що, – мовив нараз, – я мушу якнайшвидше залишити місце приземлення літака. Це можна зробити тільки на мотоциклі – ніхто не подасть нам туди «опель-адмірала», – пожартував, – чекісти, звичайно, з задоволенням зробили б це, та доведеться відмовитися від їхніх послуг. Отже, мотоцикл… В літаку мусить стояти мотоцикл, докторе, як вас, здається, Ханке? І треба сконструювати спеціальний трап, яким ми з'їдемо просто на землю, вам це зрозуміло, Ханке?
Інженер розвів руки, однак сперечатися не посмів, запитально зиркнув на Краусса, але той схвально нахилив голову.
– Блискуча ідея, – ствердив, – і треба зробити все, щоб утілити її в життя.
– Але ж, – заперечив Ханке, – потрібно багато часу…
– Ні, – рішуче обірвав його Краусс, – багато часу ми вам не дамо. Три-чотири дні щонайбільше. Це вас влаштує?
– Спробуємо. – Ханке знав, що потрібен принаймні тиждень, проте вирішив, що потім можна буде вигадати якісь об'єктивні причини, перекласти вину на когось – для чого ж йому самому підставляти голову?
Коли вони вийшли з літака, Краусса покликали до телефону. Він повернувся за кілька хвилин схвильований і одразу розпрощався з інженером. Поспішливість не була притаманна Крауссу, Іполитов запитав:
– Щось трапилось?
– Не питайте, гер Іполитов. Я хочу повідомити, що одна вельми високопоставлена особа виявила бажання побачити вас.
В Іполитова радісно забилося серце. До цього часу, хоч його й шанували, хоч і виконували різні забаганки, обертався він, так би мовити, в середніх есесівських колах, еліта не підпускала його до себе, і ось нарешті…
– І хто ж це? – з удаваною байдужістю запитав Іполитов.
– Скоро дізнаєтесь, дуже скоро, бо ми вже їдемо.
До мисливського замку Фріденталь була година їзди від Берліна. Навколо парк у англійському стилі – вікові дерева, кущі й висока трава.
З концтабору Заксенхаузен, розміщеного поблизу, колись сюди пригнали робітників. Удень і вночі вони зводили навколо замку триметрову стіну. Колючий дріт з пропущеним через нього електричним струмом довершив вовну ізоляцію Фріденталя від зовнішнього світу.
Такі засоби перестороги були недаремні: за стіною під рукою в Головного управління імперської безпеки містилися так звані спеціальні курси особливого призначення «Оранієнбург», які готували шпигунів та диверсантів. Керував ними володар найвищих нагород рейху, улюбленець Гітлера штурмбанфюрер СС Отто Скорцені.
Скорцені хотів побачити Іполитова, щоб на власні очі впевнитися, чи справді ця людина достойна їхніх сподівань. Бо всі, хто спілкувався з Іполитовим, керівництво «Цепеліну», Грефе та Краусс, були про нього вельми високої думки.
Штурмбанфюрер походжав по просторому кабінету, обставленому в мисливському стилі: на стінах оленячі й лосячі роги, вепрячі голови, на підлозі ведмежа шкура, на килимах різна зброя, починаючи від старовинних мушкетів і кінчаючи ультрасучасними мисливськими вінчестерами.
Почувши через напівпричинені двері (Скорцені спеціально залишив щілинку) гомін у приймальній, штурмбанфюрер зупинився посеред кабінету на ведмежій шкурі, ні, не наступив ведмедеві на голову, це було б надто театрально, стояв, склавши руки, й дивився на двері, і двометровий зріст, і пронизливий погляд, і мисливські атрибути кабінету – все мало справити враження на відвідувача, з самого початку приголомшити його. Аби відчув свою мізерність, усвідомив, що безпека рейху в твердих і надійних руках.
Першим до кабінету зайшов Іполитов, за ним Краусс. Зупинилися на порозі – Іполитов, як. і розраховував Скорцені, явно знітився. Одразу впізнав штурмбанфюрера, просто не міг не впізнати – портрети цього чоловіка з розсіченою від підборіддя до вуха в студентських баталіях лівою щокою друкувалися в усіх газетах, і, мабуть, тільки немовлята не знали, хто такий штурмбанфюрер СС Отто Скорцені.
Скорцені зобразив на обличчі посмішку. Збентеженість Іполитова сподобалась йому – махнув рукою Крауссу, щоб залишив їх на самоті, і той негайно зник з кабінету. І тіні невдоволення не побачив Скорцені на його обличчі, хоч Краусс також мав чин штурмбанфюрера СС. Однак що таке чин, лише майорський за армійською градацією, але сам фюрер після операції по визволенню Муссоліні сказав йому: «Я ніколи не забуду вашої послуги», і генерали СС вважають за честь потиснути йому руку.
Скорцені постояв ще трохи на шкурі, потім ступив м'яко й вкрадливо вбік, що було несподіваним для людини його габаритів, і мовив лагідно:
– Що ж ви стоїте? Проходьте, будь ласка, влаштовуйтесь, – вказав на крісло перед журнальним столиком, – мені цікаво буде поговорити з вами.
– А для мене це велика честь! – Іполитов нарешті усвідомив, що язик знову слухається його, навіть усміхнувся, але пройшов до запропонованого крісла якимсь дерев'яним кроком, мало не так, як ходять рядові перед генералами: притиснувши руки до тулуба й карбуючи крок.
Скорцені опустився в крісло навпроти. Витягнув свої довгі ноги, і одразу, хоч він не подав ніякого знаку, до кабінету зайшла дівчина в чорному мундирі з підносом, на якому стояла пляшка коньяку, кавник і дві чашечки. В кабінеті запахло кавою, догідливість дівчини, аромат кави й французький коньяк високої марки одразу поліпшили Іполитову настрій, надали попередньої впевненості, й він уже спокійно подивився на Скорцені.
Штурмбанфюрер справив на нього враження: енергійне обличчя, і шрам зовсім не спотворює його. Широкі брови, прямий ніс і зморшкувате чоло. Очі дивляться допитливо.
Скорцені підняв чарку з коньяком, хитро позирнув на Іполитова.
– Не тушуйтеся, – мовив заспокійливо, – сміливіше, бо вам, можливо, доведеться потрапляти в різні халепи, і потрібні твердий розум, рішучий характер, щоб з честю виплутатися з них. Прозіт!
Іполитов підняв свою чарку на рівень очей, крізь скло й прозору рідину риси обличчя Скорцені розпливлися і якось пом'якшали, тепер Іполитов був упевнений, що цей високопоставлений фашистський діяч справді симпатизує йому, хвиля вдячності накотилася на нього, і він ковтнув коньяку, віддано дивлячись на штурмбанфюрера.
– Я врахую ваші зауваження, – відповів коротко.
– Звичайно. – Скорцені поблажливо нахилив голову. Ще б пак, спробував би цей тип, якого вони витягнули з бруду не погодитися з ним! – Я для того й покликав вас, щоб подивитися, чи справді ви такий, яким розписують мої помічники. – Він ломився просто крізь хащі, без усіляких дипломатичних хитромудрощів, як ведмідь, котрого всі бояться.
Іполитов зробив спробу підвестися, але Скорцені махнув рукою, і він знову влаштувався в фотелі. Цього разу влаштувався зручніше, навіть витягнув ноги, бо збагнув, що грізний штурмбанфюрер не такий уже й страшніш, – іноді надто хороброю людину робить відсутність інтелекту й здібності реально оцінювати свої вчинки. І ще Іполитов зрозумів, що мусить в усьому погоджуватись із штурмбанфюрером, які б дурниці той не верз. Бо Скорцені вже звик до плазування оточуючих, а ця хвороба невиліковна.
А Скорцені спостерігав цього росіянина, першого, котрого запросили в цей кабінет, допустили до зручного крісла і з яким він навіть п'є коньяк. Але Скорцені не відчував і найменшого роздратування, бо від цієї людини надто багато залежало, можливо, доля не тільки його, а й багатьох людей рейху – справді козирна карта, і коли вдало піти з неї…
– Я вивчив вашу біографію, гер Іполитов, і вона подобається мені, – сказав.
Іполитов ледь поворушився в кріслі. Іронізує чи серйозно? Адже ж штурмбанфюрер не може не знати про його карне минуле, а злодійство карається і в третьому рейху.
Видно, Скорцені прочитав сум'яття на обличчі Іполитова, бо уточнив:
– Мені подобається, що ви весь час були в опозиції до більшовиків. Не має значення, в чому це виявлялося, – головне, що боролися з режимом різними методами, аж до крайніх.
Іполитов полегшено зітхнув. А Скорцені не такий уже й прямолінійний, принаймні для того, щоб назвати звичайну крадіжку крайніми методами, треба мати кебету в голові.
Повеселішавши, відповів:
– Усі методи дозволені, коли йдеться про запеклого ворога.
– Так, так! Тому ми і обрали вас, Іполитов. – Тепер Скорцені сказав просто «Іполитов», без «гер», що трохи вразило останнього, але вимушений був проковтнути це. – Ми обрали вас, бо віримо, що підете на все заради кінцевої мети. – Скорцені пильно втупився в Іполитова. – Вам відомо, в чому полягає вона?
– Особливо важлива диверсія…
Скорцені скривив рот у іронічній посмішці. Вирішив, що настав час відкрити всі карти. Зрештою, колись це треба зробити, а Іполитов, здається, вже дозрів для цього. Принаймні всі шляхи назад у нього відрізані.
– Так, особливо, важлива диверсія! – процідив крізь вуби. – Ви мусите знищити Верховного Головнокомандуючого червоних.
Іполитов сіпнувся в фотелі.
– Верховного? – відчув, що серце обірвалося від ляку та несподіванки, й перепитав: – Ви маєте на увазі?..
– Так, у ваше завдання входить знищення Верховного та інших членів російської ставки, – ствердив Скорцені.
Іполитов не відвів очей, лише тінь майнула дого обличчям, і він відповів твердо:
– Ця акція вимагає ретельної підготовки. Звичайну людину й близько не підпустять до Ставки. А ви уявляєте, як охороняють там членів Ставки чи інших керівників?
– Уявляю. І ми обрали вас, бо віримо, що зробите все, Щоб виконати наше завдання. Поновите ваші знайомства в Москві, вивчите маршрути руху машин Верховного та його охорони. До речі, як вам подобається «панцер-кнакке»?:
«Так ось для чого снаряди, які пропалюють п'ятдесятиміліметрову броню», – подумав Іполитов. Уявив себе десь у кущах поруч шосе, з- за рогу вискакує машина, він підводить руку, натискає на кнопку…
– Чудова, безвідмовна зброя, – відповів.
– Її сконструювали для вас, Іполитов.
Іполитов подумав, що Скорцені збрехав, але ця брехня аніскілечки не вразила його, навпаки, підлестила самолюбству. Відповів твердо:
– Сподіваюсь, що вдало скористаюся нею.
Але одразу відвів очі. Чесно кажучи, не мав такої твердої впевненості.
Це тут, у кабінеті Скорцені чи з Крауссом, можна костричитися, ходити півнем – їм хочеться, бо саме вони задумали цю операцію, і провал її означає великі неприємності для них…
А як воно буде там, за лінією фронту, під пильними очима всіх, починаючи від господарки квартири до випадкових перехожих? Не кажучи вже про чекістів. Іполитов знав, що мало не всі групи шпигунів та диверсантів, закинуті «Цепеліном» у радянський тил, провалюються, але вірив у свою щасливу зірку, власну кмітливість та винахідливість, хоч ночами в години безсоння серце й заходилося від жаху…
Однак тепер, коли є можливість, слід користуватися всіма благами життя і якомога переконливіше грати свою роль.
– Ви не повинні сподіватися, – твердо розітнув долонею повітря Скорцені, – ви мусите скористатися нею, що б не трапилося. Бо в протилежному разі шляхи до нас вам будуть відрізані, а що чекає на вас там – самі знаєте. Альтернативи нема, Іполитов, зрозуміло?
Іполитов не знав, що означає слово «альтернатива», але не наважився виявити своє неуцтво.
– Так, – ствердив, – альтернативи нема, й снаряди «панцеркнакке» повинні зробити свою справу,
– Мені подобається ваша рішучість.
– Без неї мейі – хана.
– Що таке хана? – не зрозумів Скорцені.
– Жаргонне слово, означає – смерть.
– Ви правильно мислите: без рішучості й хоробрості вас чекає смерть. Більше того, іноді за миттєве вагання, на секунду чи навіть менше, можна накласти головою. Ви знаєте, як я визволяв Муссоліні? – Скорцені так і сказав: «я визволяв», ігноруючи всіх інших учасників операції. Іполитов подумав, що цьому вмінню подати себе треба повчитися в штурмбанфюрера. – Отож, це була дуже важка, майже безнадійна справа. І все ж ми впоралися. Чули як?
Іполитов кивнув. Як не чути, коли всі німецькі газети, захлинаючись, описували цю подію?
Уряд маршала Бадольо арештував італійського фюрера й помістив його у фортеці на вершині гори Абруццо. Але гітлерівська служба безпеки натрапила на слід Муссоліні. Гітлер викликав до себе Скорцені й доручив йому визволення диктатора. І ось з одного з німецьких аеродромів у районі Південної Франції в потрібне місце перекинули дванадцять вантажних планерів. Вони мали висадити десантників просто в горах, бо інакше довелося б спочатку захоплювати в долині станцію підвісної дороги, а зробити це швидко й непомітно не було змоги.
Диверсійна команда складалася з 90 парашутистів. З ними летіли 16 спеціально навчених у Фріденталі агентів на чолі з самим Скорцені.
Планери вилетіли з аеродрому Практіка де Маре. На шляху до мети чотири з них упали, але планер Скорцені першим щасливо приземлився на вершині Абруццо.
Охорона Муссоліні фактично не вчинила диверсантам опору. З планерів без розпізнавальних знаків, що сідали один за одним, вистрибували озброєні солдати. Визначити, хто вони, не було можливості – десантники були одягнені в комбінезони. Зважаючи на круглі сталеві каски, карабінери вирішили, що це англійці ни американці, які прибули за Муссоліні, і італійські солдати розчинили двері. Вже після цього дехто збагнув, що це помилка, та було пізно. Вперед рвонув Скорцені, вигукнувши: «Mani in alto!» Команда «Руки вгору!» була єдиним італійським реченням, яке завчив він перед вильотом.
Увірвавшись до будинку, Скорцені найперше розтрощив руків'ям автомата рацію. Десантники вже обеззброїли охорону. Штурмбанфюрер наказав провести себе до дуче. Ставши перед Муссоліні струнко, доповів, що визволяє його за наказом Гітлера.
Майже одразу надійшла радіограма, що розташовану в долині станцію фунікулера також захоплено десантниками, а літак «фізелер шторх», яким мали переправити Муссоліні до Німеччини, скоро прибуде. Однак у зв'язку з тим, що з гірського лугу, вкритого камінням, важко було злетіти, літак міг узяти лише двох чоловіків.
Скорцені наказав підніматися втрьох. Перевантажений літак насилу злетів. А вранці ставка фюрера повідомила, що дуче визволено.
– Це була важка справа й майже безнадійна, – повторив Скорцені. – І от що, – перегнувся через столик до Іполитова, – мушу сказати: якби я розгубився на мить, карабінер прикінчив би мене. Так, ця паршива італійська свиня встигла б вистрілити – я перестрибнув через кам'яний паркан, а він уже підвів автомат, мені лишалося півсекунди, і, якби я не встиг натиснути на гашетку, карабінер скосив би мене. – Штурмбанфюрер налив ще по чарці й вихилив свою 'одним духом, що свідчило про хвилювання. – Я мушу порадити вам, Іполитов: стріляйте першим, завжди стріляйте першим. Навіть секунда вагання може коштувати вам життя, а це не входить у наші плани. Сподіваюсь, це також не входить у ваші плани, Іполитов? – Він зареготав голосно, видно, жарт сподобався йому.
Іполитов одповів також реготом.
– Не входить, гер штурмбанфюрер, – признався чесно.
– От ми й домовились… Пийте коньяк, Іполитов, і я впевнений, що ми з вами вип'ємо після повернення за вашу перемогу,
– За нашу спільну перемогу, – уточнив Іполитов, і це уточнення сподобалося Скорцені, бо сказав:
– Так, ми попрацювали досить багато й не шкодували витрат. Ви знаєте, скільки коштуватиме ваша акція?
– Звідки ж?
– Близько п'яти мільйонів марок. – Обличчя в Скорцені навіть витягнулося від значущості названої суми, – Ви уявляєте, що таке п'ять мільйонів? – Уявляю. – Іполитов справді був вражений.
– За ці гроші ми змогли б закинути до російського тилу біс його зна скільки агентів, проте закидаємо тільки вас з мадам Суловою, здається, вона вже стала вашою жінкою, чи не так?
– Ми оформили наші стосунки, – без ентузіазму відповів Іполитов. Тепер усе частіше згадував Ніну, біс з нею, що гестапівка, але ж запала в душу, й ніяка Сулова не могла витравити згадки про незабутній вечір у зовні непрезентабельному будинку.
– Як її успіхи?
– Вчиться працювати на рації. Інструктори задоволені.
– Кажуть, вона смілива й рішуча жінка.
– Надто рішуча…
Скорцені вловив підтекст репліки Іполитова, зареготав і махнув рукою.
– Не беріть це особливо до душі, – порадив. – Людей слід використовувати, поки вони нам потрібні. Мадам Сулова може не повернутися, а якщо й повернеться, то для вас тоді не буде нічого неможливого. Розлучення оформляється до'сить швидко.
– Сподіваюсь, до цього не дійде, – покривив душею Іполитов, але одразу перевів розмову на інше: – Я мушу мати справжні документи, гер штурмбанфюрер. У крайньому разі сфабрикувати їх повинні найкращі спеціалісти.
– О-о, не хвилюйтеся, – застережливо підвів руку Скорцені. – У «Цепеліні» працюють знавці своєї справи.
І от що, – швидко підвівся й щось дістав із шухляди столу. – От, можете помилуватися!..
Він простягнув розкриту долоню, і Іполитов побачив Золоту Зірку Героя Радянського Союзу. Справжню Золоту Зірку з червоною стрічкою – вона виблискувала на долоні, а поруч лежав орден Леніна.
– Де? – аж задихнувся Іполитов. – Де ви взяли? Невже справжні?
– Найсправжнісінькі! – самовдоволено посміхнувся Скорцені. – Був такий російський генерал-майор Шепетов. Потрапив до нас у полон ще в сорок першому році. Тепер ця Золота Зірочка стане вашою.
Іполитов уявив себе десь на московській вулиці із Зіркою Героя, як озираються на нього перехожі. Сказав серйозно:
– Росіяни поважають своїх героїв, і ця Зірка – найкраща рекомендація і перепустка будь-куди.
Скорцені заховав орден і Зірку до шухляди столу.
– Ви одержите їх свого часу, – пообіцяв, – разом з відповідними документами. – Повагався трохи й дістав з кишені бронзовий брелок для ключів – потемнілого від часу чорта на ланцюжку. Подав Іполитову: – Цей талісман був зі мною, коли я визволяв дуче. Бачите – подряпина, зачепив за колючий дріт, перестрибуючи паркан. Нехай цей бронзовий чорт допоможе тепер вам, Іполитов. Ви вірите в прикмети?
Іполитов не вірив ні в бога, ні в чорта, тим більше в бронзового, але відповів, вдячно дивлячись у вічі штурм- банфюрерові:
– Я сподіваюсь, що цей талісман принесе мені щастя, і щиро вдячний вам. Кращого подарунку бути не може.
Скорцеиі підвівся, даючи зрозуміти, що аудієнцію закінчено. Іполитов вийшов, затиснувши в спітнілій долоні подряпаного бронзового чорта.
У Карого, від недосипання набрякли повіки, проте полковник, як завжди, був чисто виголений і від нього пахло гарним одеколоном. Він тихо постукував, тупим кінцем олівця по розкладеній на столі карті, казав Бобрьонку й Толкунову, що примостилися поруч:
– До вашого квадрата входять два великих села – Квасів і Дідилів та навколишні ліси. Інші групи прочешуть місцевість від Ковельського шосе на схід, тобто район виходу в ефір ворожої рації. Якщо шпигуни ще не залишили цей район, ми повинні обов'язково знайти їх.
Толкунов заперечив:
– Так вони й чекають на нас. Давно вже накивали п'ятами.
– Цілком можливий і такий варіант, – погодився полковник. – Все може бути, капітане, та інтуїція чомусь підказує мені, що шпигуни затаїлися. Чогось вичікують, збирають повідомлення або готують якусь операцію. Що підтверджує цю думку? По-перше, повідомлення нашого розвідника з «Цепеліну», що диверсійна група висаджується в конкретному районі з важливим завданням. Правда, ворожі агенти могли висадитися в нашому районі, а для виконання завдання передислокуватися в інший. Та, мабуть, це малоймовірно. Чому? Дуже просто, для чого їм пересуватися в інший район, весь час ризикуючи, коли б простіше було б висадитися саме там. – Помітив заперечіливий рух Бобрьонка й додав: – Передбачаю ваші сумніви, майоре. Справді, буває і так, що диверсантів висаджують далеко від місцевості, де вони мають діяти, щоб замести сліди. Але в такому разі шпигуни намагаються якнайшвидше відійти від місця висадки. А що в нас? Вони виходять в ефір лише на третій день і порівняно недалеко від лісу, де ви знайшли парашут. Отже, напевно, ворожі агенти затаїлися десь у нашому районі й вичікують зручного моменту, щоб перейти до рішучих дій.
– Або з допомогою залишеної тут німцями агентури збирають шпигунську інформацію, – сказав Толкунов.
Бобрьонок похитав головою.
– Навряд, – не погодився. – Розвідувальні дані треба передавати щодня, а вони сидять мовчки. Щось готують. Але що?
Полковник зиркнув на годинник.
– На світанку мусите бути в районі Дідилова, – наказав. – Зберіть актив і поговоріть з людьми. Не виключено, що агенти встановили контакт із залишками бандерівських банд. Правда, в цьому районі їх начебто нема, проте ніхто цього категорично не може твердити. Виїзд о п'ятій тридцять. Ідіть і відпочивайте.
– Вам би також не завадило, товаришу полковник, – сказав Бобрьонок.
– Не завадило б, – одразу погодився Карий. – Але мушу ще подзвонити генералові.
Вони вийшли на темну вулицю, й Бобрьонок попросив Толкунова:
– Заїдеш за мною.
– Знову до Галі?
– Обіцяв заскочити.
– Чув, що полковник наказав: відпочивати.
– Я в неї посплю. Сусідка чергує.
– Знаю я цей відпочинок. А завтра цілий день…
– Не бурчи. Завтра буду свіженький, як огірочок. – Бобрьонок рішуче повернув до завулка, в кінці якого в дерев'яному будиночку займала разом з подругою невеличку кімнату Галя.
Не постукав, а пошкрябав у шибку, і двері одразу розчинилися, зовсім одразу, і це свідчило, що Галя чекала його. Стояла на порозі – не в гімнастерці з двома медалями, в якій звикли бачити її, а в квітчастій сукні з великим декольте – Бобрьонок зупинився вражений: він знав, що його Галя вродлива, найвродливіша серед жінок, які служили в їхній армії, але сьогодні з нею не могла порівнятися жодна жінка в світі: зелена сукня з химерними квітами наче наголошувала на якійсь жіночій химерності, наче Галя була уособленням жіночих принад: тоненька-тоненька, буцім стеблинка, й квіти цвіли на цій стеблинці, буйний букет розкішних квітів, – Бобрьонок забув, що жінки можуть узуватися в щось інше, крім чобіт, а Галя стояла в туфлях на високих каблуках, і шовкові панчохи відтіняли стрункість її ніг.
Вона якось уся тягнулася до нього, не простягнула руки, не кинулася в обійми, а справді якось тягнулася, хоч і стояла опустивши руки, але світло величезних, широко поставлених, мигдалевидних очей виказувало напруження й чекання, і весь вираз її обличчя казав, що саме в тому, з'явиться він зараз чи ні, полягала для неї найбільша проблема в світі, що нарешті він прийшов – і вона щаслива, як може бути тільки щаслива жінка, котра дочекалася коханого.
– Галю! – тільки й мовив Бобрьонок, ступив крок до неї, але вона не притулилася, як звичайно, а навіть відступила й запитала:
– Я тобі подобаюсь?
Бобрьонок хотів сказати, що вона подобається йому завжди й усякою – в грубих чоботах і довгій шинелі, в гімнастерці з двома медалями, в шапці, з-під якої стирчать кіски, а сьогодні вона взагалі неземна й до неї важко доторкнутися, але всі слова чомусь полишили його, і майор тільки кивнув і посміхнувся, певно, не дуже інтелектуально – як кажуть, щаслива дурнувата посмішка майнула його обличчям.
Але Галині вистачило й цієї посмішки, бо жінки розуміють своїх коханих без слів, просто їм приємно чути всякі гарні слова, та й, зрештою, кому протипоказана радість, котру несуть ці слова?
Проте Галі вистачило мовчазного захоплення Бобрьонка, вона відступила, пропускаючи його в кут кімнати до столу, де стояли тарілки із скромною вечерею- баночна тушонка, варені яйця, трохи сала й овочів, але над усім цим височіла пляшка справжнього кримського мускату. Бобрьонок навіть не повірив, чи справжній, і понюхав, але вино точно пахло трояндами, і майор запитально подивився на Галину: чого це саме сьогодні вона причепурилася та ще й дістала таке вино?
А Галина сіла поруч нього, зовсім поруч – він відчував її тепло й аромат волосся, мабуть, не дуже вишуканих і коштовних парфумів, але це був її запах, отже, найприємніший.
Галина налила вино в грубі гранчасті склянки, цокнулись, вона ковтнула й відразу відставила свою, а майор не втримався й допив вино до кінця, солодке, тягуче й неймовірно духмяне вино, яке заполонило тісну кімнатку пахощами кримських квітів і кримського сонця.
– Чого це так?.. – обережно почав Бобрьонок, але Галина затулила йому ще мокрі від вина губи м'якою долонею, він поцілував її, Галина засміялася щасливо й весело, Бобрьонок зрозумів, що вона сама розповість про причину такої урочистості, й віддав належне всьому, що стояло на столі, бо справді зголоднів.
– Вас затримав Карий? – запитала Галя.
– Угу… – майор не відривався від тушонки.
– Щось важливе?
– Віктор заїде за мною о п'ятій.
– О господи!
– Треба…
– Та розумію, що треба… – нараз Галина поклала йому голову на плече, Бобрьонкові одразу розхотілося їсти, й він потягнувся до неї, однак Галина тільки насварилася на нього пальцем, і він, присоромлений, повернувся до столу.
Чесно кажучи, майорові захотілося ще вина, мускат трохи вдарив у голову, а вся Галинина сьогоднішня загадковість настроювала чомусь на святковий лад, Вобрьонок. узяв пляшку, але Галина рішуче відібрала її.
– Більше сьогодні не треба, – попросила, – бо в тебе завтра важкий день, і взагалі… – вона не доказала, що має на увазі під словом «взагалі», а майор не розпитував, знав, що Галина сама скаже, коли схоче.
Повечерявши, Бобрьонок пересів на Галинине ліжко, якщо можна було назвати ліжком збиту з грубих дощок широку лаву з тонким, набитим соломою матрацом. Галина наче чекала на це, вона одразу дмухнула в гасову лампу, Бобрьонок відчув, справді відчув, а не почув, як на підлогу впала шовкова сукня й Галина притулилася до нього – тепла, ніжна й неймовірно бажана, справді, єдина кохана на світі.
Потім Бобрьонок лежав, розплющивши очі, сон не йшов До нього, бо відчував, що Галина стривожена чимось. А може, це була не тривога, а нервове напруження?
Раптом вона зашепотіла йому у вухо, точніше, видихнула одним реченням:
– Ти знаєш, мій коханий Ігоречку, що сталося, звичайно не знаєш, але ми матимемо з тобою дитину, це мені відомо точно, раніше не могла сказати, от бачиш, у нас свято, і я хочу, аби ти ще більше любив мене…
Бобрьонок уткнувся обличчям у Галине плече, – невже це правда, і кохана жінка, така мила й кохана, стане ще й матір'ю його дитини?
– Галюню! – мовив і сам не почув свого голосу, – Кохана Галюню, ти щаслива?
– Невже не розумієш?
– Розумію, люба, хіба можна не розуміти тебе? Тепер ми назавжди. Але ж, – нараз усвідомив і свою відповідальність за те, що сталося, – нам треба розписатися.
– Хіба це складно?
– Післязавтра чи на тому тижні я повернусь, і зробимо все.
– Зробимо, – повторила, – шкода тільки, що доведеться розлучитися.
– Ти про що?
– Але ж у нас буде дитина, і я мушу демобілізуватися. Отже, Галюня поїде й він залишиться сам. Бобрьонок відчув, як стиснулося в нього серце. Він пригорнув до себе жінку й запитав:
– Поїдеш до матері?
– Куди ж іще?
Галинині батьки мешкали в Узині, містечку під Києвом, мали там будиночок, невеличке господарство – принаймні на перший час, подумав Бобрьонок, його дружина буде і влаштована. А там скінчиться війна…
Галина витягнулася біля нього, заклала руки за голову, сказала тихо:
– Може, хтось і засудить мене… Йду з війни, а люди тут лишаються… Ти розумієш мене, коханий, та ж Іринка, – кивнула на ліжко поруч, – скаже: от улаштувалася – і чоловіка має, і додому поїхала…
– Я їй скажу! – ворухнувся Бобрьонок загрозливо.
– Усім рота не затулиш… Але я так думаю: пішла я на війну добровільно, могла б і не йти, сама на курси зв'язківців напросилася. Бо тоді важко було, німці он де стояли, і кожен мусив чимось допомогти. Два роки я в армії, хіба не досить?
– Ти в мене хоробра й розумна, мій лейтенанте, – зробив спробу пожартувати Бобрьонок, але жінка не сприйняла жарту, видно, Галині треба було виговоритися, самій усвідомити ціну свого вчинку, бо вела далі серйозно:
– Я за два роки знаєш чого набачилася?
– Знаю.
– Це тобі здається, що знаєш. І не догадуєшся, як важко жінкам в армії!
Іноді Бобрьонок думав про це, але не часто, бачив жінок, які лаялися не гірше солдатів, та проводив якусь межу між тими жінками й зовсім іншими, як його Галя. Ті існували за якоюсь рожевою ширмою, бо так хотілося йому, насправді ж такої ширми не існувало – і як мусить почуватися справжня жінка, цнотлива й ніжна, поміж чоловічої загальної грубості?
– Ти знаєш, Ігоречку, – сказала Галина якось відчужено, – не можу більше, як ти вважаєш, адже ж війна – чоловіча справа?.. Правда?
Це прозвучало і наївно, і водночас серйозно, принаймні в Бобрьонка не було легковажності в цьому запитанні, він відповів переконано:
– Звичайно.
Галя притулилася до нього, мовила:
– Он як німця женемо, скоро в Німеччині будемо, кінець війні, а я народжу дитину й чекатиму тебе.
– Рідна ти моя! – розчулився Бобрьонок. – Звичайно, народиш, і я повернусь.
– Бережи себе, – наказала Галина, і майор вперше відчув у її тоні якусь зовсім нову нотку, мабуть, владність, бо вона тепер стала його дружиною й могла наказувати йому.
– Берегтиму, – пообіцяв зовсім щиро, хоча й знав, та й вона знала, яка ефемерна зараз на фронті ця обіцянка, і, може, завтра на них з Толкуновим чекає сутичка з озброєними диверсантами, а хто скаже, чим вона закінчиться?
Нараз Галина схлипнула й прошепотіла крізь сльози:
– Я так не хочу їхати від тебе, здається, коли ти поруч, то хоч якось оберігаю. Звичайно, це дурниці, але така вже я дурна…
– Ти вродлива й розумна, – цілком щиро заперечив Бобрьонок.
– Це тобі здається. А знаєш, – мовила раптом, – я так хочу до мами, щоб посидіти в садочку, у нас в Узині яблуневий сад, а яблука червоні-червоні… І не чути всіх отих «беркутів», «ведмедів», «сорок»… І наказів та пострілів, як гуркочуть гармати, не чути…
Бобрьонок уявив собі, як сидить Галина в Узині й чекає дитину – либонь, вона має рацію, он приїжджають свіженькі лейтенанти з училища, це тобі не сорок перший рік, кадрів тепер вистачає, і треба дати жінкам хоч трохи спокою, бо Галина правду каже: війна – справа чоловіча.
Заспокоєний цією думкою, майор повернувся на бік і заснув одразу: спав, тихо дихаючи, й не бачив, як дивиться на нього щасливими очима кохана жінка.
Вони йшли години дві гущавиною та болотами, й нарешті Муха вивів їх до не широкої, але довгої і рівної лісової галявини.
Харитон зупинився і аж присвиснув од задоволення. Потім ходив по галявині, вимірюючи її кроками, щось сказав радистові, й вони засміялися вдоволено, як люди, котрі нарешті знайшли те, що довго шукали.
Юрко сидів на траві, поклавши на коліна автомат, і дивився, як сонце торкається верхівок сосен та ялин. Навпроти нього з протилежної частини галявини росла сигла – агенти постояли, тицяючи в неї пальцями, і Юрко збагнув, що сигла стала для них добрим орієнтиром.
А не все одно, подумав, хіба мало в лісі подібних галявин? Он зраділи, наче знайшли щось надзвичайне, унікальне, й треба було теліпатися сюди мало не дві години, коли й біля схрону галявин вистачає.
Хто-хто, а Муха й мірошник їх знають…
Скруха допікала Юркові вже два дні: з того часу, як дізнався, що Харитон з помічником – німецькі агенти. Псував настрій йому й сам Харитон – лобань з сорокатим обличчям і маленькими хитрими очицями.
Юркові чомусь весь час здавалося, що Харитон стежить за ним, принаймні кілька разів ловив на собі його вивчаючий погляд і від цього погляду ставало ніяково й тривожно, як дитині, що прошпетилася.
Ось і зараз Харитоп підійшов до нього, зупинився, розставивши ноги в міцних чоботах, подивився пильно й запитав:
– Ну, що думаєш?
Юрко думав, що йому глибоко огидний цей перевертень з погонами радянського офіцера й навіть орденами на грудях, але тільки знизав невизначено плечима: мовляв, чого йому думати, коли існує начальство, – він людина мала і йому'взагалі не належить думати…
Мабуть, Харитонові сподобалася саме ця Юркова невизначеність, бо мовив, підморгнувши:
– Тепер, хлопче, вже скоро… Хочеш туди? – помахав рукою на сиглу, за якою сідало сонце.
– Куди саме?
– На кудишню гору… – голосно й нахабно засміявся Харитон, дуже задоволений своїм жартом. – Ти, хлопче, мені подобаєшся, і, може, я тебе заберу.
Цього тільки йому бракувало – потрапити на німецьку службу, подумав Юрко з відразою, але нараз усвідомив, що вже, власне, служить, – хоче цього чи ні, а вже допомагає гітлерівським агентам 3 робить це цілком свідомо. Адже знає, хто такі Харитон з Михайлом – шпигуни й диверсанти, а зараз вони, мабуть, шукають майданчик для посадки ліїака, точніше, вже знайшли, бо он як усміхаються.
Підійшли Муха з Михайлом, і Харитон наказав:
– Ви, пане сотнику, повертайтеся з Михайлом до схрону, а я з хлопцем підскочу до села.
– Це для чого ж? – не збагнув Михайло. – Мірошник удень поїхав до міста й повернеться завтра.
Муха зневажливо поплескав його по плечі.
– Я б на твоєму місці був догадливішим…
– Мірошничиха? – чомусь аж зрадів Михайло. – Ти про неї? Про Зіну?
– Коли пана Семенюка нема…
– Можна й побавитися… – додав радист. – Шкода, я б також не відмовився.
– Годі, – обірвав Харитон суворо. – У мене в Квасові справи.
Але ніхто йому не повірив, навіть Юрко, проте до хлопця ніхто й не звертався, буцім він був порожнім місцем, хлопчиськом, з котрим не слід рахуватися. Отже, із злістю подумав Юрко, до чого він докотився: попихач, який прикриватиме брудні справи клятого диверсанта. Але нічого не сказав і поплентався за Харитоном, як побитий собака.
Село облягалося рано, надто тепер, коли гас привозили рідко, а від сліпаків люди вже відвикли: Квасів світився поодинокими вогниками, і Харитон, постоявши трохи на узліссі, посунув до села через леваду. Він ішов тихо і обережно, вибираючи низини, де лежали смуги вечірнього туману, але не дуже крився, та й зрештою мав справні документи, а чого й від кого критися старшому лейтенантові Червоної Армії?
У Семенюка гас був і вікна світилися.
Харитон постукав вимогливо й голосно, і Зіна відчинила йому, не вагаючись. Можливо, чекала на когось іншого, однак зовсім не збентежилась, побачивши нечеканого гостя, і з готовністю пропустила його до хати.
Юрко ступив за Харитоном, але той загородив дорогу.
– Ти, хлопче, – наказав, – заночуй у клуні, там тепло й сіном пахне, а я тебе підніму, коли треба.
Клямка за ним клацнула визивно, та й що робити, цей Харитон був, починаючи зі спадистого лоба, сорокатого обличчя і кінчаючи чобітьми сорок четвертого розміру, якимсь уособленням нахабства й самовпевненості, смердючим ведмедем, який суне лісом, не вибираючи дороги.
Юрко подався до клуні, проте не зайшов усередину, всівся на кругляках, що лежали біля дверей, притулившись спиною до одвірка. Сидів і дивився на зоряне небо без жодної хмаринки. Чумацький Шлях блищав сріблом, і якась зірка мерхтіла й, здавалося, рухалась. Отак і земля наша мерехтить комусь, подумав Юрко і одразу згадав Катрусю: точніше, думав про неї завжди, але тепер уявив, як вона сіла на кругляки поруч, помацав навіть рукою – боже мій, що б він віддав, аби дівчина справді опинилася тут!..
Помацав знову – й рука торкнулася холодної сталі шмайсера. Юрко з відразою відштовхнув зброю, підвівся і пішов з подвір'я.
У хатах навколо сліпо темніли вікна, спочатку Юркові здавалося, що з них на нього дивляться і стежать за кожним кроком, проте згодом це відчуття притупилося – він прошкував серединою вулиці зовсім відкрито, бо знав, куди йде й для чого.
Тільки спершу, коли щойно вийшов із Семенюкового подвір'я, не складав собі звіту в цьому, але рішення прийшло відразу, правда, може, він обманював сам себе й вирішив усе давно, просто вагався і збирав силу волі для останнього кроку, але нарешті зробив його й тепер ішов, важко ступаючи по піску роз'їждженої вулиці.
Вулиця трохи поширшала, й нарешті Юрко опинився на центральному сільському майдані. Ліворуч у глибині стояла дерев'яна церква, навпроти – цегляна крамниця з зачиненими віконницями, а поруч неї притулився будиночок з двома освітленими вікнами. Юрко попрямував просто туди, слушно розміркувавши, що будиночок без паркану навколо може бути тільки сільрадою.
Він увійшов, зупинився просто на порозі й огледівся.
Чоловік, що сидів за столом, вкритим червоною скатертиною, почав насторожено висовувати шухляду, де в нього, мабуть, зберігалася зброя, а другий, що сидів у кутку, потягнувся за приставленим до спинки стільця карабіном. Це було закономірно – час воєнний, та й з лісу можуть вийти бандерівці, і Юрко, щоб продемонструвати, так би мовити, мирність своїх намірів, ступив просто до столу: тепер люди побачили, що він неозброєний, і заспокоїлись.
За столом сидів чоловік середніх років з довгими сивими вусами, у пом'ятому бавовняному піджаку. Вуса в нього посивіли, а сам був ще чорнявий, і очі дивилися зовсім по-молодечому гостро.
Тому, хто потягнувся до карабіна, виповнилося щонайбільше років двадцять, одягнутий він був у солдатську гімнастерку, широкі штани, з-під яких визирали важкі черевики на грубезних підошвах. Військова гімнастерка й карабін не робили його соліднішим, мав зовсім хлопчачий вигляд, що підкреслював вихор, який задерикувато стирчав на маківці.
У кімнаті сидів ще й третій чоловік, котрого Юрко відразу не помітив. Ще молодий, але огрузькуватий, у вишиванці, заправленій у галіфе. Примостився він на лавці попід стіною й, мабуть, щойно казав щось, бо застиг з розкритим ротом, наче його обірвали на найцікавішому, й дивився на Юрка невдоволено.
Юрко підійшов до столу впритул.
– Ви голова сільради? – запитав у сивовусого.
– Я. Що вам?
– Маю розмову… – Юрко обвів вивчаючим поглядом присутніх, і голова зрозумів його.
– Це наш актив, і можете казати все. Хто ви?
– У мене надзвичайне повідомлення. Зараз у селі ховається німецький диверсант.
Голова знову висунув шухляду, витягнув парабелум и засунув його до кишені штанів. Підвівся і перегнувся до Юрка через стіл.
– Хто ви й звідки вам відомо? – запитав суворо, – Я привів його до села.
– Ти? Сам?
– Точно. Він зараз у хаті Семенюка. – Тепер, коли найголовніше було повідомлене, Юрко зітхнув і опустився на стілець. Просто рукавом витер піт з чола й сам налив собі води з пузатої карафки.
Голова обійшов стіл і зупинився навпроти нього. Білявий юнак схопив карабін і став позаду. Вони, так би. мовити, оточили Юрка, але все було правильно, й хлопець аніскілечки не образився. Ковтнувши води, сказав:
– Подзвоніть, куди належить. Часу обмаль, на світанку він піде в ліс, а то й раніше.
– Хто ти? – запитав голова ще раз.
– Звуся Штунем. Юрій Щтунь – із Львова.
– І як же ти?.. З диверсантом?.. Юрко безнадійно махнув рукою.
– Трапилося…
– Бандера?
– Точно. – Почув, як за спиною клацнули затворсі карабіна, але голова застережливо підвів руку.
– Чому диверсант один і як ви потрапили до Семенюка?
– Мірошник – зв'язковий. А може, також агент, залишений німцями. Диверсанти мали в нього явку й ми також. Отож і зійшлися.
– Скільки вас?
– Четверо.
– Де?
– В лісовому схроні.
– Далеко?
– Верст десять. Чи трохи менше.
– Дорогу знаєш?
– Знайду.
– Чого затрималися в Семенюка?
– Мірошника нема дома, й диверсант пішов до його жінки. А мене послав до клуні.
– А ти до нас?
– Так.
– Чому?
– Так німецькі ж диверсанти. А я проти німців.
– І проти нас?
Юрко розгублено опустив голову.
– Тепер наче ні…
– Коли припре, всі так кажуть! – люто видихнув у нього за спиною юнак.
– Мені не приперло. – Юрко нараз озлився. – Чом нікуди не дзвоните? Я ж кажу вам: диверсант!
Голова подумав кілька секунд і запитав:
– Чим озброєний?
– Диверсант?
– Ні, папа римський! – тонким голоском вигукнув юнак.
Голова розлютився,
– Помовч, Федю! – сказав різко. – Займистий ти, а тут міркувати треба.
– У нього лише пістолет, але стріляє, хвалився, файно, – пояснив Юрко.
Третій хлопець, огрядний, у вишиванці, дістав з-під лавки карабін.
– Візьмемо запросто, – мовив. – Самі візьмемо, нас троє, а він один.
– З цими пукавками?.. – висловив сумнів Юрко. – А може, у мірошника в хаті є зброя!
Голова сільради завагався, та білявий юнак загрозливо насунувся на Юрка ззаду.
– Я тобі дам – пукавки! – просичав. – Бачили ми ваших з автоматами!
Юрко подумав, що робив би цей задерикуватий проти Мухи зі шмайсером, однак промовчав. Він виконав своє діло й не мав права голосу.
Голова покрутив ручку телефону – мабуть, ніхто не обізвався, бо із злістю кинув трубку на важіль. Зазирнув до сусідньої кімнати, погукав:
– Олю, викликай районну безпеку, а ми пішли, чуєш, Олю? – Вийшла розпатлана дівчина, либонь, шкільного віку, бо кіски в неї стирчали, як у білявого чубчик.
– Що передати? – запитала сонним голосом.
– У селі німецький диверсант. Вирішили затримати власними силами. Бо може втекти. – Озирнувся на Юрка. – А ти, хлопче, посидь тут. І тихо, – пригримнув, – нікуди не виходь, бо погано буде!
Ця загроза прозвучала не дуже переконливо, та й що могла вчинити дівчина з кісками, коли Юрко задумав би втекти? В селі ніхто вночі носа на вулицю не покаже. Але ж цей бандера, здається, чесний, до того ж прийшов сам, ніхто його сюди не тягнув.
Юрко помітив вагання голови й запропонував:
– Хочете, я віддам вам свій шмайсер?
– Автомат? – не повірив білявий. – У тебе є автомат? Де?
– Залишив під клунею.
– Даси мені! – Тепер він дивився на Юрка не загрозливо, зовсім по-дитячому прохально, але голова рішуче відсторонив його й наказав:
– Автомат візьме Трохим. Він з ним в армії управлявся, а тобі ще вчитися.
– Мені? – Юнак утупився в голову сільради, проте, не витримавши погляду, пішов до дверей, накульгуючи на ліву ногу.
«От чому його не взяли до армії», – збагнув Юрко й рушив за білявим зовсім вільно, наче належав до їхньої компанії.
Вікна мірошникової хати вже не світилися, Юрко хотів перший прослизнути на подвір'я, та голова притримав його за плече.
– Ти, хлопче, постій, – наказав, – тепер наша справа. – Він пропустив наперед хлопця у вишиванці, той, зігнувшись, югнув до клуні і з'явився одразу з Юрковим шмайсером.
Рука голови, яка все ще лежала на Юрковому плечі, легко стиснула його, це можна було зрозуміти як вияв довір'я чи вдячності, проте голова нічого не сказав – узяв у «яструбка» його карабін і подався на подвір'я.
Вони зупинилися біля криниці. Хлопець із шмайсером зайняв позицію саме тут – звідси проглядалися вікна з другого боку хати й він міг вільно скосити автоматною чергою людину, яка вистрибнула б з вікна й намагалася б втекти через городи.
Білявий зупинився біля вхідних дверей, а голова постукав у вікно.
– Хто? – запитала господиня трохи згодом, не розсуваючи фіранки.
– Скажи, Зіно, своєму гостеві, – мовив голова твердо, – аби здавався. Бо ми оточили твою хату й нікуди йому не дітися!
Фіранки ворухнулися ледь-ледь, наче в хаті нікого й не було, ніхто не відповів, і тоді голова сказав голосно й рішуче:
– Ламатимемо двері, жінко, адже ж мусите розуміти, що нікуди йому не дітися, для чого ж спротив?
Але хата стояла мовчазна, немов справді нікого в ній не було, і голова засумнівався б у повідомленні цього юнака, якби тільки не автомат, котрий той добровільно здав, і не тремтіння фіранок.
Голова відступив на кілька кроків од хати, щоб з розгону вдарити тілом у двері, і тут пролунав перший постріл – голова почув, як щось зачепило його плече, наче огрів хтось дрючком, однак по інерції все ж кипув тіло на двері, вони затріщали, та витримали, – міцні двері, збиті з товстих соснових дошок.
Підскочив кульгавий хлопець, спробували виламати двері, але вони не піддавалися.
Голова зі зла вдарив прикладом по замку – певно, засув був погано засунутий, бо після другого удару клямка чи засув відскочили й двері розчинилися.
Голова вистрілив навмання і в сіни, проте ніхто не відповів – хлопець посунув у темряву, та голова схопив його заруку.
– Не лізь, – застеріг, – тут слід обережно.
Він шмигнув у сіни боком попід стіною, намацав двері до кімнати, ривком розчинив їх і ввірвався всередину – метнувся одразу вбік і зупинився, намагаючись зорієнтуватися в темряві.
Ліворуч побачив двері до кухні, попереду – до другої кімнати. Голова навшпиньки перебіг туди, але раптом із двору почулася автоматна черга й мало не одразу вибух гранати.
Гранат «яструбки» не мали, отже, кидав диверсант, голова прикладом висадив віконну раму й вистрибнув на подвір'я.
Харитон, зачувши вимогливий стукіт у двері, скочив з ліжка й швидко почав одягатися. Він був готовий за дві хвилини. Побачивши у вузьку щілину між фіранками чужих людей, вистрілив і метнувся до вікон, що виходили до саду, але вчасно помітив засідку біля криниці.
А в двері вже тарабанили…
Харитон нечутно поліз на горище. Визирнув у віконечко, вибив його ударом ноги. «Яструбок» дав по ньому чергу, й тоді Харитон кинув у нього гранату. Слідом за вибухом спритно просунув тіло у вузький отвір і зістрибнув на землю, югнув до саду – за ним починалися городи, а там сам біс не страшний – аби не було засідки в саду.
От і перші дерева – скоріше до них…
Позаду вдарив постріл, – Харитон пригнувся і побіг, кривуляючи.
Голова, вистрибнувши з вікна на подвір'я, побачив тінь, Що метнулася до саду. Став на коліно й відкрив вогонь 3 пістолета, але тінь метляла поміж деревами, й важко було влучити. Зовсім поруч почувся лункий постріл – голова скосував туди: «яструбок» навстоячки бив з карабіна.
– Ех, втече! – розпачливо вигукнув голова й ще раз вистрілив у тінь, що віддалялася.
«Яструбок» побіг навздогін, накульгуючи, проте тінь нараз зупинилася, почувся короткий пістолетний постріл, і хлопець упав.
«Федір! Невже Федір?.. – встиг подумати голова, і тут з-за клуні вдарили по диверсантові автоматною чергою, – Слава богу, Трохим оклигав!»
Тінь диверсанта зникла, видно, припав до землі або автоматна черга скосила його. Толова кинувся до саду, але знову клацнув пістолетний постріл, і куля проспівала зовсім близько. А тінь метнулася до городів. Від клуні застрекотів шмайсер, бив довгою чергою. Диверсант нарешті спіткнувся і впав, на цей раз у нього точно влучили, бо пістолет замовк.
Голова побачив, як важко підводиться Федір.
– Обережно, – вигукнув, – обережно, Федю, бо він, може, недобитий.
Та хлопець побіг просто, не кривуляючи, – диверсант мовчав, і голова рвонув слідом за Федором.
Диверсант лежав горілиць за кілька кроків від рятівних соняшників, відкинув правицю, міцно стискаючи парабелум, немов хотів ще боронитися.
Голова з трудом розтиснув йому пальці, віддав пістолет Федорові.
– Готовий! – мовив і лише тепер перевів дух. – Готовий!- вигукнув голосно.
– Ми прикінчили його! – загорлав нараз Федір: підкинув карабін і вигукнув радісно: – Наша перемога!
– Трохим? – обернувся голова до темної постаті, що наближалася. Проте побачив того дивного хлопця, який повідомив про диверсанта, – хлопець ішов, тримаючи автомат в опущеній руці.
– Де Трохим? – запитав голова, однак одразу зрозумів недоречність свого запитання. – Невже?..
– Він кинув у Трохима гранату… – сказав Юрко й подав шмайсера голові.
– А ти?
– Я вчинив, як хотів.
– Спасибі! – Голова не взяв автомат. Нараз заметушився. – Давай, хлопче, перенесемо його до хати. А ти, Федю, біжи й подивись, щоб Семенюкова жінка не втекла..
Мірошниця і не думала втікати: сиділа вдягнута й навіть зачесана й визивно дивилася, як до хати заносять труп диверсанта. Поклали тіло на підлогу, й голова обернувся до жінки.
– Догралася? – запитав коротко.
– І чого чіпляєтесь до жінки? – засокорила мірошниця. – Я тут при чому? Чоловік приїде, в нього й питайте, а я знати нічого не знаю. Ходять тут усякі…
– Всякі… – сумно мовив голова. – Сиди тут, – гримнув, – бо стрелю.
– Я тобі стрелю!
– Заарештована ти, – насварився пістолетом голова й вийшов надвір.
Федір стояв над Трохимом і дивився на нього з жахом. Граната вибухнула зовсім поруч і спотворила хлопцеві обличчя.
– Ну, – суворо мовив голова, – таке наше життя! Ніхто не знає, що чекає на нього.
Юрко опустився на коліна поруч Федора. Вдвох вони перенесли тіло на свіжу траву, не випалену вибухом. Юрко сів, обійнявши коліна руками.
– Я міг убити його раніше, – сказав із жалем, підвівши голову до Федора. – Цей Харитон ішов попереду, і варто мені було натиснути на гашетку… Трохим лишився б живим.
– То чого не зробив? – вигукнув раптом юнак. – Чого зараз скиглиш?
– Він учинив правильно, а нам слід було почекати, – примирливо мовив голова, – поки приїде з району безпека.
– Що ви, – не погодився Федір, – там те дівча, певно, ще й досі дзвонить.
– Пішли, – наказав голова. – Забирай ту кляту мірошницю і пішли. Бо справді слід додзвонитися до району.
Він посунув попереду, нахиливши голову, але ступав твердо, й пісок скрипів у нього під чобітьми. Йшов серединою вулиці, а вікна обабіч не світилися, виблискували тьмяно в місячному світлі, наче ніхто в селі й не чув про трагедію, що розігралася в Семенюковій хаті.
Місто, де розташувався «Цепелін», видалося Іполитову вельми пристойним. Старовинні будинки, вузькі й криві вулиці в центрі, широкі проспекти й бульвари зовсім поруч – екзотика та комфорт сусідили тут. Іполитову, правда, більш подобався комфорт, і він разом із своєю новоспеченою дружиною Лідією Суловою влаштувався в зовсім новому двоповерховому котеджі.
Лідка бігала з кімнати в кімнату, не в змозі утриматися від захоплених вигуків, а Іпрлитов ходив за нею, іронічно посміхаючись. Він то знав, що все це поки що квіточки, ягідки попереду, він притисне цих німців до стіни – його майбутній особняк мусить бути не в якомусь зачучвереному слов'янському місті, а на околиці самого Берліна, в крайньому разі десь у містечку біля столиці. Іполитов чув, що саме так живуть високопоставлені особи: мають комфортабельні садиби у тихих містечках і їздять у Берлін машинами.
А в тому, що він стане одним з високопоставлених, Іполитов не мав сумніву. І в тому, що сам фюрер потисне йому руку, як Скорцені, і в тому, що його портрети й біографія друкуватимуться в усіх газетах рейху, і в тому, що в нього буде власний «мерседес» чи «опель-адмірал».
Буде й нова, вродливіша й респектабельніше, дружина, а Ліда нехай поки потішиться, побігає по кімнатах, покрутить ручки у ваннах, поваляється на килимах, бо ще не бачила справжніх розкошів.
Іполитов згадував двометрового чоловіка із шрамом на щоці – у його згадках Скорцені завжди стояв на ведмежій шкурі посеред кімнати з мисливськими трофеями: зверхній і зарозумілий для всіх, крім нього, й Іполитов на підтвердження цього стискав у кишені бронзового чорта з подряпиною – цей талісман точно мусить принести йому щастя.
Ліда вирядилася в прозорий пеньюар, сіла в кутку вітальні під торшером, удає, що читає якусь книжку, – грає світську даму- мадаму. Тьху, дурепа, не розуміє, що з неї дама-мадама, як з нього англійський король.
Сулова підвела очі й посміхнулася. Вона догадувалася, що саме Іполитов думає про неї. Нехай думає, що хоче, нехай вважає її легковажною, здібною лише до любовних утіх, зрештою, її це влаштовує. Чим менше Іполитову відомо про її минуле, тим краще. Та й для чого йому знати, що вже у сорок першому Лідія Адамчик (таке її справжнє прізвище) за завданням гестапо виказувала радянських патріотів і партизанів, що на її совісті не один десяток страчених людей?
Свого часу вона скаже своє слово, адже має від Краусса особливі інструкції.
Головне її завдання – не спускати очей з Іполитова, добитися, щоб він за будь-яку ціну здійснив заплановану акцію. Якщо виявиться боягузом, злякається, зволікатиме, вона має право застосувати навіть зброю, а запідозривши зраду, негайно знищити Іполитова.
І рука в неї не затремтить. Це байдуже, що вона маленька, ніжна й нігті виплекані. Це не зашкодить їй в потрібний момент спокійно розрядити обойму. А якщо Іполитов потрапить до рук чекістів – негайно поінформує Головне управління імперської безпеки, використовуючи тільки їй відомий шифр.
Іполитов підійшов до торшера, задумливо подивився на Сулову. На секунду уявив у цьому кріслі Ніну, ото була б картина, то справді дама-мадама: тоненька й граційна, а ноги довгі й стрункі, не те що Лідчині.
Ну й що з того, що Ніна гестапівка й має браунінг у сумочці? Гестапівка – це навіть добре, своя людина. Бо він хто? Розвідник та диверсант високого класу, навіть найвищого, як сам Отто Скорцені, й недаремно до його послуг розкішні особняки, килими й ванни.
Подивився ще раз на Ліду: здається, він усе ж таки не дуже правий, коли так беззастережно гудить її, – Іполитов рішуче ступив до жінки, підвів з крісла й вимкнув торшер…
Вранці Краусс привів до особняка двох інструкторів. Один, високий, зовсім лисий, безбровий, з червоними, немов після багатоденної пиятики, очима, наморщив шкіру на чолі й назвався:
– Валбіцин.
Іполитов потиснув йому руку без особливої приязні, чомусь Валбіцин не сподобався йому – чи тому, що дивився якось зверхньо, як і належить інструкторові на курсанта, чи тому, що одразу пошукав очима в кімнаті, либонь, пляшку із спиртним і, побачивши в кутку бар, рішуче повернув туди.
Краусс, який знав слабкість Валбіцина, попередив:
– Тільки прошу вас не більше чарки. Ясно? Валбіцин, не відповідаючи, витягнув пляшку коньяку, але налив лише третину склянки, може, трохи більше, й випив, з насолодою заплющивши очі.
«Оце маєш інструктора… – подумав Іполитов. – 3 таким намучишся»,
Краусс, який прочитав докір у його очах, визнав за можливе не церемонитися:
– Гер Валбіцин, – пояснив, – один з наших найкращим спеціалістів по документах. Має ваду: увечері напивається, але вранці після першої чарки рука в нього твердішає – стріляє, як бог, самі переконаєтесь.
Валбіцин не без жалю поставив коньяк до бару й наочно продемонстрував твердість руки: скинув піджак, закотиа рукав і запропонував Іполитову помірятися силою. Але той відмовився, холодно глянувши на інструктора. Нехай не думав про себе високо – кожен робить те, що йому належить, і цей лисий випивака мусить знати своє місце.
Другий інструктор був однолітком Іполитова і навіть схожим на нього. Він поводився скромно, сів у крісло під торшером, де вчора ввечері Сулова демонструвала свої принади, дивився на Іполитова зацікавлено і з симпатією.
– Оберштурмфюрер СС Телле, – представив його Краусс. – Разом з ним ви у деталях складете свою легенду. Точніше, свою і Сулової, бо від ваших легенд, сподіваюсь, ви розумієте це, багато в чому залежить успіх операції.
Іполитов ствердно кивнув. Вони з Крауссом у загальних рисах уже прикинули варіанти легенд. Передбачалось, що він матиме документи майора, який був важко поранений на фронті, потім лікувався в госпіталі й нарешті одержав відпустку для одужання.
Телле усміхнувся якось м'яко й вибачливо, попросив:
– Чи не могли б ви, гер Іполитов, роздягнутися 'до пояса?
– Навіщо? – аж сіпнувся той. – Ви ж не лікар, а мене обстежували найкращі професори, чи не так, Краусс?
Штурмбанфюрер також зиркнув на Телле здивовано, однак той повторив:
– Дуже прошу, роздягніться. До речі, де ваша дружина?
Іполитов тицьнув пальцем у стелю:
– Наводить красу.
Телле схвально кивнув, і Іполитов скинув сорочку та майку. Стояв перед оберштурмфюрером – мускулястий, сильний, не соромився себе, бо знав, що має добру статуру, про це йому казала не одна жінка.
Але Телле оглянув його скептично й примусив повернутися спиною. Похитав головою невдоволено.
– Ви провалилися б із своєю легендою через тиждень, а може, й раніше, – сказав тоном, що виключав заперечення.
– Це чому ж? – щиро здивувався Іполитов. – Ми із штурмбанфюрером Крауссом…
Однак Телле не дав йому доказати.
– В основному легенда мені подобається. Та ось ви, тяжкопоранений майор, ідете до лазпі. В Москві зараз важко з готелями й квартирами. Ванни є далеко не всюди, та й взагалі люди там ходять у лазні. Найфеїненебельніша лазня в Москві, якщо не помиляюсь, Сандуновська?
– Найпопулярніша, – уточнив Іполитов.
– Це не міняє суті справи. Ви йдете до лазні або з якогось іншого приводу роздягаєтесь при сторонній людині, і що ж вона бачить? Розкішне тіло спортсмена без жодної подряпини… у тяжкопораненого…
Краусс аж закрутився на стільці.
– Ну, Телле! – вигукнув. – Ну й голова! Телле подивився на нього холодно.
– Я, штурмбанфюрере, професіонал, – одповів, – розвідник, який мусить передбачити всі ситуації.
– Що ж робити? – розгубився Іполитов.
– Сьогодні ж ляжете до госпіталю. Вам зроблять пластичну операцію, і ваші рани ні в кого не викликатимуть сумніву.
– Але ж це затримає нас! – вихопилося в Краусса.
– Краще затримка на тиждень, ніж провал. Іполитов кивнув: справді, слід передбачити все, та й взагалі кожне відтягування початку операції імпонувало йому: туди, за лінію фронту, він завжди встигне.
– Дружині скажете, що мусите виїхати на віддалений полігон, – мовив Телле. – Для чого їй знати всі подробиці?
– Так, – погодився Іполитов. – А вона нехай поки що попрактикується в роботі на рації.
– Звичайно, – кивнув Краусс, – наші інструктори подбають, щоб мадам не сиділа без діла.
Іполитову не сподобався підтекст, який штурмбанфюрер уклав у слово «мадам» – одна справа, коли він з іронією ставиться до Ліди, але Краусс… Сулова все ж таки його дружина.Мовив твердо, не зводячи очей з штурмбанфюрера:
– Мадам Сулова потребує елементарної поштивості.
– Звичайно, – одразу погодився Краусс: для чого йому сперечатися з цим майбутнім щасливчиком. – Їй будуть створені всі умови.
– Поки ви лежатимете в госпіталі, – сказав Телле, – ми остаточно відшліфуємо всі деталі вашої легенди, а гер Валбіцин підготує належні документи.
– Скільки панові Іполитову доведеться лежати в госпіталі? – уточнив Валбіцин.
– Я ж казав: тиждень.
– За тиждень усе буде готове.
– От і добре.
– Ще кілька днів піде на відшліфування стрільби з «панцеркнакке».
– Тобто через десять днів розпочнемо операцію? – Обличчя Краусса розпливлося в задоволеному усміху. – Я можу доповісти в Берлін?
– Гадаю, не помилитесь.
– Чудово, за цей час і літак перероблять.
Іполитов почав одягатися. Застібав сорочку, а пальці погано слухалися його.
Десять днів! Ще десять днів розкішного життя, а потім…
Нараз намацав у кишені бронзовий брелок. Якийсь біс підштовхнув його, а може, просто захотілося похвалитися – дістав і мовив не без пихи:
– Знаєте, що це таке, панове? Бачите, бронзовий чорт, талісман самого Отто Скорцені, він брав його з собою в італійський вояж, коли звільняв дуче. Бачите подряпинку? Штурмбанфюрер зачепився за колючий дріт, коли перестрибував через паркан. Карабінер уже підвів зброю, та наш герой випередив його. Я впевнений, цей талісман приносить щастя.
– І Скорцені подарував його вам? – недовірливо запитав штурмбанфюрер.
– Як бачите.
– Дайте подивитися.
Іполитов простягнув брелок Крауссу на долоні так само, як показував йому Скорцені Зірку Героя, взяту в полоненого генерала. Дивлячись, як обережно торкається бронзового чорта штурмбанфюрер, як потягнулися до нього розморений коньяком Валбіцин і сухий та розважливий Телле, Іполитов остаточно увірував у свою щасливу зірку, тим більше, що зірку матиме таки справжню.
– І прошу врахувати от що, панове, – сказав владно, наче й справді міг наказувати. Але ніхто ані жестом, ані словом не заперечив йому, й Іполитов наголосив: – Завтра чи післязавтра сюди, до «Цепеліну», надійдуть з Головного управління імперської безпеки Золота Зірка Героя Радянського Союзу та орден Леніна. Справжня Зірка й справжній орден. І документи, які свідчать, що цієї найвищої радянської нагороди удостоєний майор Таврин. Майор Петро Таврін, зрозуміло?
– Чого ж тут не розуміти? – процідив крізь зуби Валбіцин, і в його тоні Іполитов відчув неприховану заздрість,
– Ви дивитесь на мене так, наче я і справді удостоєний найвищої радянської нагороди, – сказав.
Валбіцин криво посміхнувся.
– Якби це було так, розмова в нас вийшла б зовсім інша. Уявляєте?
– Уявляю, – нараз зовсім щиро зізнався Іполитов. – Дуже добре уявляю, і я склав би вам непогану компанію, але в нинішній ситуації… Розумієте, мені треба вживатися в нову роль, і я просив би вас допомогти мені. Якщо хочете, трохи підіграти.
– Як? – не зрозумів Валбіцин, однак Телле, одразу підтримав Іполитова.
– Ви хочете, щоб ми з повагою ставилися до майора Таврина? – запитав. – Ну, якщо не з повагою, хоча б делікатно?
– Якщо мені не вдасться цілком влізти в його шкуру, можу наробити елементарних дурниць. Уявіть, коли я звикну іронічно ставитись до звання Героя…
Тепер Іполитова зрозумів і Валбіцин.
– А макітра у вас варить непогано, – мовив цинічно.
Іполитов вирішив колись пригадати цьому лисому вужеві (а Валбіцин чомусь нагадував йому саме вужа з червоними очима) зневажливу «макітру», але зараз сваритися не став. Кожна сварка й кожне непорозуміння ішли на шкоду справі, тобто на шкоду йому особисто, – а хто ж сам собі ворог?
Запитав:
– Коли лягати в госпіталь?
– Сьогодні, – відповів Телле, – кожна година має значення.
Іполитов піднявся на другий поверх, де напіводягнута Сулова сиділа перед туалетним столиком.
– Я виїжджаю на кілька днів, – повідомив.
Ліда випнула губи, що мало означати вищу форму аристократичності.
– Але ж мені буде сумно… – просюсюкала.
Іполитов зовсім неаристократично щипнув її за сідницю, – Знаєш що, любко, – сказав вагомо, – ти поки що марафети кинь. Займайся рацією, вдосконалюй майстерність, нам з тобою лишилося зовсім мало, ясно? Робота й ще раз робота. Сулова метнула на нього злий погляд:
– Сама знаю!
– А якщо знаєш, то врахуй: зараз десята година, а ти ще білизною миготиш. Скажу Крауссу: заняття з дев'ятої і до обіду. А після обіду ще три години.
– Коні менше працюють.
– Нічого, витримаєш, – кивнув зловтішно й задріботів сходами.
Того ж вечора у військовому госпіталі Іполитову зробили під наркозом пластичну операцію. Через день Краусс повідомив Сулову, що її чоловік потрапив під бомбардування, одержав легкі поранення, зараз лікується і повернеться через кілька днів.
Сулову ця новина не дуже засмутила: життя в котеджі подобалося їй, хоч Іполитов і дотримав свого слова – зранку й до шостої вечора доводилося працювати з інструкторами.
Іполитов підвівся з ліжка вже на третій день. До госпіталю приїхав Валбіцин: вони усамітнилися в порожній палаті, й «вуж» повідомив, що з Берліна прибув повний комплект нагород для майбутнього майора Петра Івановича Таврина. Крім Зірки Героя Радянського Союзу та ордена Леніна, надійшли два ордени Червоного Прапора, ордени Олександра Невського та Червоної Зірки, ще дві медалі «За відвагу» Валбіцин знайшов.на місці. Він показав Іполитову і майбутні документи майора Таврина.
– Ого! – вигукнув Іполитов, роздивившись. – А ви працюєте з розмахом. Я навіть не сподівався…
Вузьке обличчя Валбіцина ще більше витягнулося од задоволення.
– Частину документів надіслали з імперського Управлінця безпеки, але більшість зробили тут. – Він понишпорив очима по палаті, Іполитов одразу збагнув, чого хоче «вуж», однак не міг запропонувати йому й краплини спиртного.
– З мене належиться, – пообіцяв.
Валбіцин незадоволено поморщився, однак вимушений був змиритися.
Іполитов акуратно розклав на столику біля ліжка документи. Цей «вуж» таки добре знав свою справу: обкладинка офіцерського посвідчення потерта, а печатки просто чудові. Отже, матиме документи на ім'я майора контррозвідки Смерш, а це відчинить йому всі двері.
– Спасибі, – подякував Валбіцину зовсім щиро. – Ви перевершили самого себе.
«Вуж» посміхнувся загадково. Витягнув з паки дві газети. Подав Іполитову. Той розгорнув: номери «Правди» та «Известий».
– І що ж тут особливого? – запитав. Валбіцин потер руки.
– Звичайно, нічого, – одповів і витягнув з паки ще дві газети.
Іполитов подивився на них нерозуміюче: ті ж «Цравда» та «Известия».
– А ви порівняйте їх, – єхидно порадив Валбіцин. – Іноді треба підвищувати свій інтелектуальний рівень хоча б читанням газет.
Він явно нахабнішав, цей вузьколиций «вуж», але знов-таки Іполитов проковтнув цю пігулу. Заглибився в газету, й обличчя його розпливдося в мимовільній посмішці: ось воно – в другому номері «Правди», виготовленому Валбіциним, який слово в слово повторював справжній, витягнуто кореспонденцію з фронту й надруковано нарис про подвиги майора Петра Таврина, навіть вміщено його портрет. А в номері «Известий» в Указі Президії Верховної Ради про присвоєння звання Героя Радянського Союзу рядовому, сержантському та офіцерському складу Червоної Армії додруковане прізвище, ім'я та по батькові новоспеченого майора Петра Івановича Таврина.
Іполитов посміхнувся Валбіцину: за цю послугу можна подарувати й злі натяки…
Валбіцин підвівся: він явно поспішав кудись – Іполитов догадувався, куди саме, певно, кортіло ранішньої чарки.
Іполитову хотілося ще побалакати з «вужем», той справді обрадував йогой надав упевненості, – та що міг учинити, коли у Валбіцина душа явно горіла, а суворий лікарняний режим абсолютно виключав спиртне?
– Я раджу вам, – мовив на прощання Валбіцин, – Уважно вивчити ці матеріали й документи. Особливо нарис у «Правде». Дофантазуйте трохи, газетяр не міг по-справжньому описати ваш подвиг, придумайте подробиці й нюанси, я завтра заскочу до вас, ми обговоримо їх. Тільки, прошу, фантазуйте сміливо, краще трохи перегнути палицю, адже ви Герой – пам'ятайте, там же Героя дарма не дають… Ми відшліфуємо вашу розповідь, а тепер бувайте, мій дорогий герою! – все ж не втримався від іронії.
А після обіду приїхав Телле. Він розмовляв з Іполитовим м'яко й доброзичливо: обговорювали одну версію за одною, перебирали біографію Таврина, як дбайлива господарка перебирає гречану крупу – уважно й терпляче, відкидань чи потеруху й зіпсовані зерна.
Інструктори приїздили до госпіталю щодня протягом тижня, поки лікарі не виписали Іполитова. Того ж вечора він дізнався, що з Берліна прибув уже знайомий йому майор технічної служби – «носатий Ганс», як охрестив його Іполитов. І що він привіз з собою доведене до повної досконалості «панцеркнакке». Увечері йому та Суловій принесли й форму – Іполитову з майорськими погонами, Суловій – молодшого лейтенанта.
Форму треба було обносити, щоб не виглядала зовсім новою, й Іполитов з задоволенням приміряв її того ж вечора, Стояв перед дзеркалом зовсім не схожий на себе. Наче чужа людина, дивився і не вірив: Золота Зірка Героя і ряд орденів на грудях, портупея не нова, ношена і все ж трохи порипує, а вальтер у кобурі приємно відтягує її.
Лише на мить Іполитов уявив, що він справжній Герой, але ця думка не принесла йому втіхи, навпаки, злоба зсудомила обличчя і трохи не схопився за вальтер.
Гансова наука в Берліні все ж таки далася взнаки, тепер він вибивав мало не завжди десять з десяти, рука не тремтіла, й реакція була блискавичною – от і зараз стріляв би й стріляв у ненависні обличчя, хоч знав, що всіх однаково не перестріляє, та все ж…
Ганс чекав Іполитова на полігоні, де стояли бараки «Цепеліну».
Ділянку, на якій мусили випробовувати «панцеркнакке», точніше, випробовувати майстерність Іполитова, передбачливо обнесли колючим дротом і поставили вартових. Сюди не могли потрапити навіть Телле з Валбіциним, тільки Ганс, Краусс, Іполитов та ще двоє мовчазних есесівців з Берліна, котрі обслуговували полігон, – суворої секретності, обумовленої самим Кальтенбруннером, дотримувались неухильно.
Іполитов не без задоволення пристебнув до руки «панцеркнакке». Уважно прицілився, але перша ракета пробила броню не в центрі листа, як хотілося, а в самісінькому кутку, і Ганс невдоволено поморщився. Він дозволяв собі бути зовсім відвертим з Іполитовим. Поводився не так, як Краусс, котрий останнім часом запобігав перед ним. Це, зрештою, було нормально, Ганс відповідав тільки за технічну оснащеність майбутньої диверсії, а техніку він привіз справді бездоганну.
– У вас зіпсувалося око! – зауважив. – І врахуйте, снарядів для «панцеркнакке» в нас не так уже й багато. Це вам не кулі для вальтера, витрачати їх слід ощадливо.
Він ще раз уважно обдивився ремені «панцеркнакке», перевірив, чи зручно розташовано» кнопку вмикання в лівій кишені штанів, і дав команду:
– Стріляйте ще раз, тільки уважно, прошу вас, руку маєте тверду, це я знаю, ото й користуйтеся цим!
Вимовивши це довге, складне речення за одним духом, Ганс став позаду Іполитова, дивлячись, як той наводить пекельну зброю. Нарешті рука застигла, ракета вилетіла з шипінням і пропалила щит мало не в центрі.
Ганс стримано, лише пальцями поаплодував.
– Ви здібний учень, Іполитов, – похвалив, – і мені приємно працювати з вами. Тепер спробуємо постріляти по мішені, що рухається. Уявіть, що сидите біля шосе, добре замаскувалися, а повз вас мчить автомобіль. Мусите прошити його снарядом наскрізь, ясно?
– Що ж тут неясного? – зсунув брови Іполитов.
– То прошу…
Тепер мішень нагадувала макет автомашини, що рухалася. Іполитов з першого разу не влучив, другим пострілом тільки зачепив автомобіль, але третім уже пробив мішень, четвертим і п'ятим також.
– На сьогодні досить, – вирішив нарешті Ганс. Незважаючи на свою незворушність, він хвилювався: зняв кашкета і обтер спітніле чоло. – Відпочинемо.
Вони втрьох – Іполитов, Ганс і Краусс – пообідали тут же, в бараці, пообідали скромно, без спиртного, з'їли звичайний солдатський обід, може, порції були більшими, м'ясо ніжнішим, але Іполитов, який звик останнім часом до делікатесів, не зміг приховати розчарування. Краусс помітив це одразу. Взагалі цей бісів Краусс помічав мало не все був таки непоганим психологом, і недаремно йому доручили підготовку важливої операції. Наминаючи з задоволенням чи, може, з удаваним задоволенням звичайний гороховий суп, він зауважив:
– Ваша підготовка, гер Іполитов, наближається до кінця, завтра чи післязавтра на місцевий військовий аеродром прилетить наш «Арадо», і через кілька днів ви… – Краусс зробив рух долонею, і в Іполитова защеміло серце. Невже так скоро?
– Посадочний майданчик визначений? – перебив штурмбанфюрера.
Зараз це питання з'ясовується, – відповів Краусс, ухильно. – Я ж веду до іншого. Від сьогодні раджу вам припинити вживання спиртних напоїв. Рука у вас справді мусить бути твердою, а голова завжди тверезою. Алкоголь і не сприяє цьому, сподіваюсь, ви поділяєте мою точку зору?
Іполитов ствердно кивнув. Цей німець висловлює прописні істини з виглядом першовідкривача. Клятий есесівець не розуміє, з яким задоволенням він би упився сьогодні. Аби на годину, бодай на хвилину забути, що через кілька днів…
Та все ж Краусс має рацію, і його майбутня доля справді залежить від твердості руки, безпомилкової реакції і вміння блискавично приймати слушні рішення. А алкоголь, і що ж тут удієш, таки не сприяє цьому.
Вони випили смачний і явно не солдатський компот. І Ганс з таємничим виглядом покликав їх до маленької, відгородженої від барака комірки з масивними залізними дверима. Стільців тут не було, Ганс підсунув їм порожні.. ящики з-під снарядів «панцеркнакке», поліз у кут і витягнув звичайний портфель з двома замками – портфель радянського зразка, в якому носять папери службовці та керівники різних рангів. Іполитов згадав, що саме в такому портфелі він віз украдені на станції Аягуз, де працював завідуючим нафтоскладом, гроші, багато грошей, і він зміг порозкошувати на них. Звичайний портфель з дешевої шкіри – ніхто не зупинить на ньому погляд. Чого ж Ганс ставить його на стіл мало не урочисто? І Краусс посміхається таємниче?
Штурмбанфюрер простягнув руку, наче хотів узяти портфель, та в останню мить передумав. Поклав руку долонею на стіл, погладив його чисто вистругану поверхню і мовив:
– У цьому портфелі сюрприз, гер Іполитов, приємний для нас з вами сюрприз, його зробив нам Ганс не без допомоги спеціалістів Головного управління імперської безпеки. Чи не так майоре?
Ганс поважно кивнув, очі його світилися урочисто. Поплескавши по портфелю рукою, сказав:.
– Тут лежить міна, гер Іполитов. Міна великої вибухової сили, яка може спричинити великі пошкодження.
– На неї ми покладаємо значні надії, – підхопив Крусс. – Ви – Герой, і там, на радянському боці, перед вами мусять відкритися всі двері. Точніше, двері різних засідань, урочистих і зовсім звичайних. Втім, звичайні засідання не повинні вас дуже цікавити. Мусите потрапити на урочисте, присвячене річниці Жовтня, – здається, вони проводяться у Великому театрі?
– Так, це знає кожна радянська людина.
– Бачите, знаємо й ми. Та от, ви одержуєте всякими правдами й неправдами запрошення на це урочисте засідання або до якогось іншого приміщення, де будуть присутні партійні та радянські діячі, а також великі воєначальники, особливо сам Верховний та керівництво Ставки, Вам зрозуміло?
– І знову Іполитов кивнув мало не автоматично. Звичайно, він давно вже збагнув, куди гне Краусс. Але чи відомо цьому самовпевненому штурмбанфюреру, як важко одержати перепустку на таке засідання? На урочисте, правда, легше, але пронести міну повз пильних чекістів мало ймовірно. Проте чого загадувати наперед, нехай зараз повірять, що їхні ідеї можуть здійснитися, а далі буде видно.
Ганс клацнув замками портфеля, зазирнув у нього, наче школяр, що збирається дістати підручники. Запросив Іполитова подивитися. Той глянув і побачив звичайну скриньку – невже ця шкатулка має страшну вибухову силу?
У відповідь на його подив Ганс сказав:
– Ви заносите портфель до залу, в якому міна має вибухнути, непомітно залишаєте його, а самі зникаєте. Решту робить ваша дружина. У призначену хвилину вона подасть радіосигнал, і міна вибухне.
– Просто й сердито, – додав Краусс.
«Звичайно, задумано сердито, – вирішив Іполитов. – Але не так це просто. Он у вас як вийшло… Полковник Штауффенберг залишив міну під самими ногами у фюрера, ну й цо? А хто мене пустить крутитися з міною під ногами…» – Іполитов сам жахнувся цієї думки, хотів поділитися своїми сумнівами з Крауссом і Гансом, але вчасно затнувся і промовчав. Прямо називати речі своїми іменами не годилося. Тим більше, що кожен міг зрозуміти його по-своєму, а щодо справи Шїауффенберга, всяка, навіть маленька, невизначеність могла мати трагічні наслідки. Певно, Краусс збагнув, які думки хвилювали Іполитова. мовив так, щоб відповісти на невисловлене запитання, в той же час ніхто не зміг би зачепитися за жодне його слово:
– Це міна великої вибухової сили. Я б сказав – величезної. Те, що ми мали раніше, не йде в жодне порівняння…
Іполитов зрозумів його й вдячно нахилив голову. Так, розвідка не шкодує нічого для його місії, і вона мусить удатися. Звичайно, він же пестунчик долі, все в його житті здійснювалося.
Украв гроші – втік. Захотів улаштуватися на добру роботу – знайшов роззяву-начальника. Вирішив перейти лінію фронту – будь ласка, тут тобі і визнання, і довір'я, Навіть шаноба. Це ж треба! сам Скорцені…
Засунувш руку в кишеню, Іполитов намацав бронзовий брелок, пбдарований у Фріденталі.
Його талісман, йбго щастя…
Рвані й злі хмари мчали назустріч машині низько над лісом, наче хотіли зачепитися за верхівки сосен, але обминали їх і мчали далі, несли з собою сквиру, проте не могли пролитися дощем. Погода псувалася, а розшукувачам це було зовсім ні до чого, особливо тепер, коли «віліс» стрибав по вибоях дороги між Дідиловом і Квасовом.
Віктор витискав з машини все, що міг, і Бобрьонок з Толкуновим трималися міцно, аби не вилетіти з машини на крутому повороті.
Близько півночі, коли вони ще сиділи в Дідилівській сільраді її розмовляли з головою, пролунав дзвінок з районного відділу держбезпеки. Черговий повідомив: щойно дзвонила якась дівчина з Квасівської сільради – там об'явився німецький диверсант, і голова з «яструбками» пішли брати його. Оперативна група виїжджає в Квасів, але від райцентру до села сорок кілометрів, а з Дідилова десять – отже, начальник райвідділу розпорядився в разі можливості додзвонитися і повідомити їх…
Бобрьонок, не дослухавши, кинув трубку: кожна секунда дорога, невже не розуміє цього балакучий черговий?
Толкунов, побачивши вираз обличчя майора, уже підводився, голова щось сказав, однак не було часу ні на пробачення, ні на пояснення – добре, що Віктор дрімав тут же, на лавці в сінях, йому-то нічого не треба було пояснювати – через кілька секунд «віліс» рвонув до Квасова як навіжений, розтрушуючи колесами пісок сільської вулиці.
Лише тоді Бобрьонок розповів, що сталося.
Толкунов покашляв у кулак і мовив незадоволено:
– Кажеш, голова з «яструбками» пішли брати?
– Гадаєш, мені це подобається? Чорти б їх забрали, невже диверсант утече?
– Усе може статися, – якось флегматично відповів капітан, та одразу вибухнув гнівом: – Теж мені художня самодіяльність! Пішли диверсанта брати, нам би його дай боже взяти, а то «яструбки»!
У глибині душі Бобрьонок поділяв капітанові почуття, але повністю погодитися з ним не міг, – Люди життям ризикують, а ти…», – - сказав несхвально.
– А хто їх просить ризикувати? – пробуркотів Толкунов під ніс.
– Совість.
– А якщо випустять диверсанта?
– Погано.
– Не те слово. Вони в таке підпілля підуть, що спробуй знайти!
– Так, – погодився Бобрьонок. – Якщо диверсанти в Квасові чи біля нього, ми б їх завтра намацали. Давай, Вітю…
Але Віктор і так робив усе, що міг, і «віліс» стрибав по вибоях, як гірський козел, мчав назустріч сердитим хмарам…
Десять кілометрів до Квасова подолали за чверть години, хвилини три чи чотири шукали сільраду, нарешті побачили два освітлені вікна, єдині на селі, й під'їхали просто під ґанок. Голова почув звук мотора й вийшов назустріч. Стояв на сходах і дивився, як вистрибують з відкритої машини двоє офіцерів.
– Що?.. – нетерпляче вигукнув Бобрьонок. – Що сталося і де диверсант?
– Убитий.
– Ех!.. – з докором видихнув Толкунов. – Що ви наробили!
– Вбили диверсанта! Хіба неправильно?
Бобрьонок одразу заспокоївся: диверсанта не випустили, Це вже було добре, звичайно, краще було б взяти живим, та що поробиш. Зсунув кашкета на потилицю, наказав:
– Розповідайте, як сталося.
Голова зробив жест, запрошуючи до приміщення, проте офіцери лише приступили до нього, дивилися нетерпляче, й він розповів:
– Прибіг хлопець… Отже, невідомий, прошу вас, виявився бандерою, але гарним бандерою, бо повідомив, що в мірошниковій хаті диверсант. Вони разом прийшли до села, диверсант подався до мірошникової жінки, а бандера сюди. І повідомив нас, мене, отже, й двох «яструбків». Я подзвонив до району, проте, самі знаєте, додзвонитися в нас… Отже, вирішили брати самі. Бандера нам свій автомат дав, то зовсім не боялися й були впевнені, що візьмемо. А в диверсанта гранати. Вбив нашого Трохима, але після цього і його з автомата поклали.
– Де той бандера? – швидко запитав Бобрьонок: одразу збагнув, що від показань людини, котра спілкувалася а диверсантом, залежить дуже багато.
– А тут… – голова відступив, звільняючи прохід. – До речі, він з автомата й поклав тамтого диверсанта.
Бобрьонок двома кроками подолав сходи на ґанок. У кімнаті тьмяно світила закіптюжена гасова лампа, на лавці сиділи двоє хлопців – білявий з вихром, зовсім ще пацан, і шатен з довгим волоссям і великими живими очима – він утупився в офіцерів не те що лячно, але з тривогою, і Бобрьонок одразу зрозумів, що саме цей хлопець прийшов у село з диверсантом.
Ступив до нього.
– Ти?.. – запитав. – Ти привів диверсанта в село? Хлопець зблід 3 підвівся. Був високий, одного зросту з майором – стояли й дивилися один одному у вічі. Нарешті хлопець відповів:
– Так, ми прийшли разом.
– А що далі?
– . Він лишився в Семенкугів, а. я побіг до сільради.
– Злякався? – запитав Толкунов.
Юрко відповів твердо:
– Ні, чого мав лякатися? Хто знав, що ми в селі?
– То чого ж?
– Так він же німецький диверсант!
– А ти хто?
Юрко знітився.
– Але ж не гітлерівець, – відповів тихо.
– Бандерівець?
– Так.
– Звідки?
– З куреня Сороки.
– І що робив з диверсантом?
– Мали завдання прийти до Квасова й надати допомогу якимсь людям. Але я не знав, що німецьким диверсантам.
– Тепер ти скажеш, що бандерівці воюють з німцями.
– Ні, – впевнено перервав його Юрко, – тепер не скажу.
Бобрьонок побачив, що допит іде трохи не так, як потрібно, й вирішив утрутитися:
– Ти прийшов до села з одним диверсантом? – запитав. – Де ж другий?
– У схроні.
– У якому схроні?
– Кілометрів за десять.
– Хто там?
– Німецький радист і сотник Муха.
– І що ви робили разом з диверсантами?
– Вони шукали галявину. Гадаю, для посадки літака.
– І знайшли?
– Так.
– Де?
– На захід від села верст вісім.
– Ходили туди всі?
– Так, усі четверо. Потім Харитон, старший групи, наказав мені йти з ним до села, а Муха з радистом повернулися до схрону.
– Знаєш, де схрон?
– Знаю.
– І знайти зможеш?
– Звичайно.
– Хочеш допомогти нам?
– Чого ж ні? – махнув рукою Юрко. – Я вже вирішив: мені вороття нема. І робіть зі мною що хочете…
Голова подав майорові шмайсер.
– Ось його зброя, – пояснив. – Добровільно передав нам, а потім з цього ж автомата поклав диверсанта. Ми пукали в тамтого шпигуна, але ж у темряві… А він із шмайсера – не розгубився і скосив.
– Допукалися, – не схвалив Толкунов. – -Не вмієш пукати, не берись!
Голова образився.
– Хто знав, що ви приїдете? А він би побавився з мірошннцею й до лісу… Спробуй схрон знайти!
Що ж, він мав рацію, і Бобрьонок мовив:
– У нас нема до вас жодних претензій, вибачте, як ваше прізвище?
– Василем Стефураком звуся.
– А по батькові?
– Лук'яновичем.
– Шкода тільки, Василю Лук'яновичу, що хлопець ваш загинув.
– Шкода. Гарний був хлоп, фронтовик, там якось пронесло, а тут поклали.
– Смерть у бою!
– Так, – погодився голова, – почесна, та коли гине свій чоловік…
– А де жінка, в якої ночував диверсант? – запитав Бобрьонок.
Голова вказав на двері сусідньої кімнати.
– Комора там, – пояснив, – Без вікон, і не втече.
– Де труп шпигуна?
– Лишили на подвір'ї. І наш Трохим там лежить. Не було часу, – додав винувато, – сюди спішили, щоб зателефонувати.
Все було правильно, Бобрьонок подумав кілька секунд і прийняв рішення.
– Ти, – кивнув на білявого юнака, – лишайся тут і стережи жінку. Це тобі, – передав шмайсера, – заслужив у. бою. А ми – до мірошниковвго подвір'я. До речі, а він сам де?
– Поїхав до району.
– Повернеться, не проґавте.
– Овва! – аж образився голова. – Ми того клятого посіпаку!..
– Поїхали, – наказав майор. – І ти з нами, – взяв Юрка за лікоть, – треба побалакати. – Він пішов уперед, не озираючись. Толкунов на всяк випадок пропустив Юрка поперед себе – все ж до кінця не довіряв йому.
Бобрьонок висвітив ліхтарем вбитого диверсанта. Точнісінько такий, як описав Степан Олексюк, – високий, чорнявий, горбоносий. У формі старшого лейтенанта. Толкунов обшукав його, але нічого, крім ще одної гранати, документів та цигарок із запальничкою, не знайшов.
Офіцерська книжка виписана на старшого лейтенанта Іллю Івановича Горохова, командировочне посвідчення… Власне, все. Ні, не все: намацав у комірі ампулу, спритно вирізав ножем. Отже, за інструкцією не мали права здаватися – краще легка смерть від ціанистого калію.
Лишивши голову сільради на подвір'ї, Бобрьонок з Толкуновим прихопили з собою Юрка і зайшли до хати. Хлопець сів на лаву під стіною, капітан засвітив лампу, влаштувався поруч, а майор присунув важкого стільця й сів навпроти.
З розбитого вікна тягнуло свіжістю, світло в лампі мерехтіло, Юрко намагався не дивитися на нього, але притягувало – бачив, як поступово закіптюжується скло від невміло прикрученого ґнота, й слухав майора, не дивлячись йому у вічі. Бо зустрітися з ним очима було важко, не тому, що боявся, страх уже минув, і не хвилювався за те, що станеться з ним, відчував навіть не вину, а незручність і тривогу, як школяр, котрий стоїть перед суворим учителем і не знає, яке саме запитання поставлять йому.
– Ваше прізвище, ім'я та по батькові? – сухо запитав Бобрьонок.
– Штунь Юрій Пилипович.
– Звідки.
– Із Львова.
– Давно в курені Сороки?
– Півроку.
– Брали участь в акціях?
– Ні.
– Чому?
– Я гімназію закінчив і був у курені начебто писарем. Гімназистом і називали – прізвисько.
– Що привело вас до бандерівців?
– Хотів визволити свою батьківщину.
– І довизволявся… – вставив Толкунов. – 3 автоматом проти своїх пішов.
– Я йшов проти німців.
– Чекай. – зупинив окапітана Бобрьонок. – Звичайно, Юрію, ваша провина велика, але ви вже фактично заслужили прощення. Казали, що допоможете нам..
– Я від своїх слів не відрікаюсь.
– Треба взяти радиста. Обов'язково живим.
– Розумію.
– Нічого ти не розумієш, – знову втрутився Толкунов. – Знаєш, як беруть диверсантів живими?
– Не доводилось.
– Справа ця не вельми легка..
– Вночі упевнився.
– А якщо упевнився, мусиш розуміти, на що йдеш.
– Розумію.
І знову ініціативу взяв на себе Бобрьонок:
– Треба виманити із схрону радиста. Бажано самого, без Мухи. Здається, так сотника звуть?
– Авжеж, Мухою.
– Зможеш викликати радиста із схрону?
– Дуже просто.
– Як?
– А звідки йому знати, що Харитон загинув? Скажу: кличе його разом з рацією.
– Правильно міркуєш, – пожвавішав майор. – Скажеш: наказ старшого групи.
– А якщо не повірить? – вставив Толкунов.
– Чого йому не вірити? Мусить.
– Так… – роздумливо ствердив Бобрьонок. – Підеш до схрону сам. Із зброєю. Тьху, чорт, віддав автомат «яструбкові».
– Нічого, заберемо, – махнув рукою Толкунов. – Тут от що мене хвилює: а якщо радист тебе запідозрить?
Юрко трохи подумав.
– Він Харитона боїться, – запевнив, – і не посміє не послухатись. В разі чого Муху доведеться… – хотів сказати «вбити» чи «застрелити», але язик чомусь не повернувся вимовити ці слова й просто рубонув долонею повітря. – Бо сотник небезпечний, він досвідчений і все розуміє, я мушу стріляти першим, поки буде можливість. А потім уже радиста примушу…
– Якщо почуємо постріли, – запевнив Бобрьонок, – ми увірвемось у схрон.
– Ні, – похитав головою Юрко, – не вийде. Там близько підійти не можна. Галявина й береза над люком… Повинні ховатися в кущах, а мені самому доведеться радиста… примушувати.
Бобрьонок невдоволеио покрутив головою.
– Не подобається це мені.
– І мені, – ствердив Толкунов.
– Нічого, – заперечив Юрко, – вони ж не чекатимуть.
– А ти гарніш хлопець! – Толкунов ляснув Юрка по плечі. Але тут же трохи відступив: – Для чого пішов до бандер, так і не розумію…
– Досить про це, – обірвав Бобрьонок. – Давайте ще раз обміркуємо все. Зараз сюди прибуде опергрупа районного відділу безпеки, вона прикриє тили, а вже нам з тобою, каштане, брати радиста.
– Що брати!.. – покрутив головою Толкунов. – Брати тьху, аби свого поганого носа висунув.
– Висуне… – Юрко відвів погляд від лампи, вперше подивився просто у вічі майорові. – Я зроблю так, що висуне.
– Тобі впевненості не позичати, – пробуркотів Толкунов.
– А мені це подобається, – раптом широко й відкрито посміхнувся Бобрьонок. – Подобається твоя впевненість.
– Хто мене запідозрить? – Юрко облизав сухі губи. – Муха? Так ми з ним пліч-о-пліч з оточення виривалася. А радист мусить виконати наказ.
– Твоїми б вустами мед-пиво пити! – мовив Толкунов, але не так похмуро, як раніше. – Гей, Вікторе, – гукнув у розбите вікно, – гайда до сільради, візьми в «яструбка» автомат. Скажи: позичаємо, вдень віддамо, а то ще розрюмсається.
«Віліс» від'їхав, і відразу з протилежного боку вулиці почувся гуркіт мотора. Голова вискочив на вулицю, замахав руками, і автомобіль з оперативною групою зупинився біля подвір'я.
Частину полігона відгородили колючим дротом і нікого не підпускали туди. З Берліна прибула спеціальна есесівська команда, яка охороняла об'єкт, – кремезні хлопці з автоматами, котрим заборонили вести будь-які розмови. І все ж треба було знайти якийсь ключ до розгадування таємниці полігона.
Але який? Чим більше обмірковував цю проблему Сивий, тим більше переконувався, що навряд чи зможе щось придумати. Догадувався, що таємничий полігон і попередня секретна акція із закиданням через лінію фронту розвідницької групи – дві ланки одного ланцюга. Однак чого вартий його здогад? Потрібні були факти, а Марков – так називався він у розвідшколі «Цепелін» – не мав жодного факту.
Правда, одного разу, затримавшись уранці біля входу до школи, побачив перед ворітьми полігона чорний «мерседес» і трьох чоловіків у плащах, які вийшли з машини. Але що з того, коли ні облич, ні номерів автомобіля не міг розібрати?
Марков працював з курсантами майже автоматично й скоро відпустив їх. З голови не виходили троє в плащах, перед якими розчинилася брама найсекретнішого об'єкта. Що вчинити? Простежити за чорним «мерседесом» не мав змоги, до міста добирався автобусом, іноді підвозив хтось із начальства – можна було б, щоправда, відійти пішки кілометр чи два, заховатися десь і засікти номери «мерседеса». Але, добре подумавши, Марков відкинув цю ідею. До міста, дев'ять кілометрів, всі їздять службовим автобусом, його відсутність помітять, затримають автобус. Далі: хтось може побачити, як він іде пішки, а це, безумовно, викличе підозру чи небажані розмови.
Та й що дадуть йому номери машини? Певно, берлінські – ну й що? Ще одне підтвердження того, що акція запланована й проводиться Головним управлінням імперської безпеки? Так він і без того знає це.
Варіантів виходу на секретний об'єкт фактично не було, і Марков зовсім занепав духом. У їдальні під час обіду зустрів оберштурмфюрера Телле, ввічливо розкланявся з ним – інтуїтивно він завжди тримався трохи оддалік Телле, вважаючи його розумним і хитрим ворогом, і обер-штурмфюрер відповів йому сліпучою посмішкою. З цієї посмішки можна було зробити висновок, що Марков найліпший друг Телле, але старі працівники школи знали, що оберштурмфюрер щедрий на посмішки, котрі, як правило, не відбивали його справжнього ставлення до людини.
Марков почав їсти суп і згадав, що вже тиждень не зустрічався з Телле, а це означає… Опустив ложку в тарілку й почав задумливо помішувати суп. Ніхто не давав Телле відпустки, й нікуди він не їздив. З поїздок до Берліна чи на інші об'єкти не робили таємниці, отже, оберштурмфюрер виконував спеціальне завдання. Мабуть, пов'язане із створенням нового секретного об'єкта.
«Ну й що? – осмикнув сам себе Марков. – 3 Телле на цю тему не побалакаєш; через п'ять хвилин стане відомо начальникові школи, а це – провал».
Марков швидко доїв суп. Пережовуючи біфштекс, почав пригадувати, хто, крім Телле, не з'являвся останнім часом у школі. Здається, лише Валбіцин. Так, з усіма він бачився, крім Кирила Валбіцина, найдосвідченішого експерта по документах. А з Валбіциним Марков кілька разів сидів у ресторані, з Валбіциним він не те що приятелював, був у добрих стосунках і, знаючи любов пана Кирила до чарки, неодноразово пригощав його. А Валбіцин, можливо, причетний до секретної операції…
Після кінця роботи Марков дочекався, поки Валбіцин вийшов у двір, і зумів влаштуватися поруч нього в автобусі. Пан Кирило був у гарному настрої, щось наспівував під ніс, і від нього ледь-ледь тягнуло спиртним. Отже, встиг ковтнути десь у школі під час занять.
Марков сидів мовчки й хмурився, думаючи, з чого почати розмову з Валбіциним. Головне, щоб той нічого не запідозрив і щоб ініціатива разом провести вечір виходила саме від нього.
Валбіцин помітив поганий настрій свого сусіда й перший почав розмову.
– Що це ви, пане Григорію, засумували? – запитав безжурно.
– Втомився, й взагалі… хандра.
– Я знаю непогані ліки проти хандри, – зареготав Валбіцин, і його червонуваті очі втупилися в Маркова. – Три чверті склянки шнапсу й кухоль пива – хандра зникає сама собою.
Вйлбіцин сам ішов назустріч планам Маркова, і той скористався з цього.
– Може, й так, але тільки в гарній компанії, бо напиватися самому…
– Для чого ж самому? Запросіть мене.
– А це ідея, – розважливо відповів Марков, – чудова ідея, лане Кириле, я давно вже не брав нічого до рота, й деякий струс організмові просто необхідний.
Валбіцин покрутив своєю видовженою головою на довгій шиї. Схвалив категорично:
– Приємно чути від пана такі прогресивні думки. Гадаю, що ресторан «Брістоль» давно скучив за нами.
Першу частину проблеми було вирішено, й Марков повеселішав. Валбіцин одразу помітив зміну в його настрої й зауважив:
– Бачите, лише думка про шнапс підіймає дух. Що ж буде після першої чарки?
– І закусити її солоним огірочком чи оселедцем з цибулею… – Марков трохи знав смаки Валбіцина.
– Я завжди був певен, що ви геній, Марков. Коли б ви ще хоч трохи кумекали в документах, я б давно забрав до себе.
– На жаль..
– Так, на жаль. У нашій справі треба мати руки й голову. – Валбіцин полюбляв хвалитися, і всі знали це. – Тобто талант. Я вам зроблю такий документ, що жодна ЧК ніколи не запідозрить. Справжній…
Фактично він уже дав привід Маркову до якогось побіжного запитання, але той утримався. Спочатку треба напоїти Валбіціна, аби він хоч трохи втратив контроль і не пам'ятав, про що йшлося.
Автобус зупинився біля котеджів, де мешкали співробітники школи, Марков і Валбіцин розпрощалися на кілька хвилин, щоб переодягнутися, й зустрілися знову на трамвайній зупинці. Старенький і розхитаний трамвай довіз їх до центрального бульвару, красивої вулиці з віковими деревами посередині, вони пройшли мовчки ще два квартали до «Брістолю» – двоповерхового ресторану, де у Валбіцина був знайомий метр. Це давало деякі переваги, починаючи від вибору напоїв і кінчаючи обслуговуванням. Правда, у «Брістолі» завжди крутилося багато дівчат певного роду занять, та Валбіцин відшивав їх досить рішуче й грубо.
– Ми не бабники, ми чесні алкоголіки, – казав прямо, й дівчат як вітром здувало.
Марков замовив не шнапс, а коньяк, і Валбіцин додивився на нього з повагою.
– Ви робите успіхи, пане Григорію, – схвалив, – і я міг би відшліфувати ваші манери, та, на жаль, в наш тривожний час, коли не знаєш, де опинишся завтра… – Він не договорив, бо принесли пляшку й чарки, – уважно стежив за спритними рухами офіціанта.
І знову Марков промовчав, хоч Валбіцин дав йому зачіпку. Думав: а може, Валбіцин спеціально смикає за гачок, щоб недосвідчений рибалка зробив підсічку?
Вони випили по першій, мало не одразу по другій, очі у Валбіцина почервоніли, піт виступив на зморшкуватому чолі, й пан Кирило обтер його паперовою серветкою. Дістав пачку дорогих сигарет, які видавали хіба що вищим офіцерам, і, не приховуючи торжества, пригостив Маркова.
– О-о… – обережно, двома пальцями витягнув Марков сигарету з пачки. – Такі сигарети я бачив тільки в начальника школи. За ваші успіхи, пане Кирило! – Він налив по третій, трохи форсуючи події, та Валбіцин, здається, не помічав нічого. Випив коньяк, випнувши м'ясисті губи, наче виссав сире яйце, не закусив і затягнувся справді ароматним димом.
– Так, за успіхи, – ствердив, – наші успіхи – це й ваші успіхи, гер Марков, успіхи всього «Цепеліну». На жаль, останнім часом у нас була смуга невдач, та іноді одна вдало проведена операція примушує забути попередні провали. Чи не так, пане Григорію?
– Чиста правда! – щиро й гаряче підтримав його Марков, бо Валбіцин торкнувся теми, котра найбільше цікавила його. – Чиста правда, і я переконаний, що, маючи таких визначних спеціалістів, як ви, пане Кирило, «Цепелін» не може працювати погано. – Він явно підлещував Валбіцину, але той перебував у стані, коли навіть відверте підлабузництво сприймається зовсім нормально.
– Так, – ствердив Валбіцин, – ми мусимо відігратися перед червоними, я скажу вам відверто: абверівська школа застаріла й нас вчасно передали імперській безпеці. Канаріс виявився старою свинею і зрадником, і ми ще довго видихатимемо його методи.
«Не так уже й довго, – злостиво подумав Марков, – не тіште себе ілюзіями, пане Валбіцин, бо скоро, дуже скоро Червона Армія буде в Берліні, і вам кінець, малошановний пане, бо вже я постараюсь, аби не заховалися, не зникли…
– Я цілком згоден з вами, – серйозно мовив Марков, – підготовка агентів зараз значно поліпшилася, ми закидаємо їх більше, ніж раніше, це дається взнаки, я чув, що навіть сам обергрупенфюрер Кальтенбруннер непоганої думки про «Цепелін».
– На жаль, ви не зовсім у курсі справи, Марков, – заперечив Валбіцин. Він наклав собі повну тарілку закуски й почав жадібно їсти. Закуска, хоч і була, зважаючи на картки, в основному овочева, відтягувала остаточне «входження в кондицію» Валбіцина, це не зовсім входило в плани Маркова, і він знову наповнив чарки.
Пан Кирило автоматично взяв свою, вихилив, як воду, без тостів і продовжував жувати, втупившись у тарілку. Лисий череп його порожевів, а борлак рухався рівномірно і якось заспокійливо.
Марков підняв майже порожню пляшку й показав її офіціантові. Той одразу зрозумів його і приніс ще одну, содко посміхаючись і кланяючись ще здалеку. Видно, метр попередив, кого обслуговує: навряд би так сонячно усміхався рядовим відвідувачам у цивільному.