Глава 11

Дрейк знал точный момент, когда Элис проснулась от прилива адреналина, подпитываемого кошмаром. Он присел перед палаткой.

— Спокойно, — сказал он. — Все в порядке.

Она села так резко, что ударилась головой о крышу маленькой палатки. Ее глаза расширились от ужаса, когда она посмотрела мимо него в туман.

— Что? — прошептала она.

Он знал, что она видит. Галлюцинации усилились за последний час. Подобно первобытным ночным монстрам, они парили прямо за линией огня.

— Они ненастоящие, — сказал Дрейк.

Она проигнорировала его, все еще зажатая между миром снов и явью.

— Гудини, — выдохнула она. — Гудини.

Пыльный кролик спрыгнул с бревна, на котором он сидел раньше, составляя компанию Дрейку, и помчался в палатку. Элис прижала его к себе и сделала несколько глубоких вдохов.

— Что происходит? — наконец спросила она.

— Ее голос на удивление ровный, учитывая дезориентирующие и тревожные условия, — подумал он.

— Энергия тумана вызывает галлюцинации, — сказал он. — Это похоже на то, что происходит, когда проходишь через пси-забор.

Она взяла себя в руки с видимым усилием. — Ты снял очки.

— Да.

— Что случилось с фонарем?

— Свет огня оказался более эффективным против тумана, поэтому я решил сэкономить энергию, — сказал он. Он не добавил, что считает, что лучше сохранить фонарь на тот случай, если им придется провести еще одну ночь под открытым небом.

— Все в порядке? — она спросила.

— Пока, — ответил он. — Мне было интересно, как долго ты сможешь спать под воздействием этого тумана. Час назад уровень энергии начал сильно усиливаться. Он превращается в паранормальный шторм, который влияет на чувства, вызывая звуковые и визуальные галлюцинации.

— Просто великолепно. — застонала Элис. — А я то думала, что нам не придется беспокоиться о таких вещах, пока мы не отправимся в Заповедник.

— Все, что происходит внутри, выходит наружу через забор, по крайней мере, в этом секторе. Сейчас почти полночь. Могу спорить, что в ближайшие несколько часов ситуация станет более нестабильной и напряженной. Ты знаешь, как обстоят дела с паранормальной энергией.

— Всегда сильнее после наступления темноты.

— И особенно после полуночи, — сказал он. — Пси-накал, вероятно, утихнет, когда наступит рассвет.

— Ну, одно можно сказать наверняка: этой ночью я точно больше не усну, — сказала она.

— Пойдем, посидим у костра, — сказал он.

— Звучит заманчиво.

Он выпрямился и отошел от палатки. Она выпустила Гудини и вылезла из замкнутого пространства. Она потянулась и села на бревно.

Дрейк опустился рядом с ней. Их плечи соприкоснулись. Дрейк почувствовал, как между ними что-то вспыхнуло. — Размечтался, Себастьян. У тебя галлюцинации.

— М-м-м, — сказала Элис. — Это интересно.

— Что?

Она наклонилась ближе, так что их плечи снова соприкоснулись. Дрейк получил еще один толчок, когда они вступили в контакт. На этот раз Элис не отстранилась. Вспышка связи утихла и, казалось, стала сильнее и интимнее.

— Когда у нас физический контакт, я могу видеть четче в тумане, — сказала Элис.

— Да?

— Мне кажется, я перехватываю некоторые потоки твоей ауры, — сказала она. — Как будто я немного заимствую твой талант.

— Я тоже чувствую твое энергетическое поле.

В атмосфере произошел тонкий сдвиг, и он знал, что она усилила свой талант. Через мгновение напряжение ушло из ее плеч.

Они сидели тихо, прижавшись плечами. Гудини сидел на конце бревна и пристально смотрел в сторону темного леса.

— Что, если мы отправимся искать эти два пропавших кристалла и наткнемся на что-то гораздо более опасное, чем те морские чудовища, которых обнаружил твой брат и его невеста, — спросила Элис через некоторое время. — Может быть, это то, с чем люди не смогут справиться.

— Такое возможно, — сказал Дрейк. — Но у нас нет выбора. Нам нужны ответы.

— А если тебе не понравятся ответы?

Он так и не удосужился ответить, потому что в этот момент его чувства пронзила холодная дрожь тревоги. На конце бревна Гудини примялся и издал низкое предупреждающее рычание.

Дрейк посмотрел на линию забора. Из темноты на него смотрела пара фасеточных глаз размером с баскетбольный мяч. Они светились ледяным ультрафиолетовым пси-светом. Рот существа украшали две клешнеобразные челюсти. Его тело было раздутым и выпуклым по форме и поддерживалось шестью тонкими суставчатыми ногами. Эта чертова тварь была размером с собаку.

— У нас гость, — тихо сказал Дрейк. Он потянулся к зажигалке, двигаясь очень медленно. — За тобой, возле границы пси-забора.

Элис повернулась, прижимаясь, плечо к нему. Она резко и испуганно ахнула.

— Боже мой, — прошептала она. — Это. .?

— Какое-то насекомое, — сказал Дрейк. Его рука сомкнулась на зажигалке. — Но не похоже ни на что, что я когда-либо видел в Заповеднике.

— Похоже, твой брат был прав. Что бы там ни происходило, это начинает влиять на природу.

— Насекомые быстро развиваются. Вполне логично, что они будут одними из первых существ, которые отреагируют на изменения в окружающей среде.

— Но этот монстр обитал за забором, — сказала Элис. — Я думала, что ничто не может покинуть Заповедник.

— Люди и пушки постоянно проходят через забор.

— Да, но мы другое. Что. . Эта штука развивалась внутри Заповедника в очень тяжелом пси. Как оно может быть здесь, на пляже?

— Просто предположу — я не биолог, — но думаю, можно с уверенностью сказать, что энергия тумана обеспечивает достаточное количество пси, чтобы ночью можно было выйти за пределы забора и поохотиться.

Светящиеся ультрафиолетом глаза двинулись к ним быстрыми резкими движениями, типичными для существа с шарнирным экзоскелетом. — Он колебался, вероятно, потому, что ему не понравился огонь, — подумал Дрейк. Затем, словно придя к какому-то решению относительно добычи, монстр быстро помчался вперед. Гудини прошипел.

Дрейк подождал, когда гигантское насекомое не окажется в пределах досягаемости. Он нацелил зажигалку на один глаз и включил устройство на полную мощность. Узкий луч прожег глаз. Раздался громкий треск, а затем хлопок, когда экзоскелет существа взорвался под огненным напором.

Сквозь туман доносился запах сгоревшего насекомого.

Гудини ликующе рассмеялся.

Наступила тишина. Дрейк чувствовал напряжение Элис.

— Знаешь, — сказала Элис, — по моему опыту, всякий раз, когда встречаешь одно насекомое, поблизости обитает еще куча таких же.

— Я подумал о том же.

Вторая пара глаз появилась у дальнего конца бухты. Дрейк подождал, пока он окажется в пределах досягаемости, и снова зажег зажигалку. Большое насекомое взорвалось вспышкой черного дыма, который быстро исчез. Гудини снова хмыкнул, вступая в игру.

— Ты, что — то говорил про вторую зажигалку? — спросила Элис.

— Говорил. — Он вытащил ее из рюкзака и отдал ей. — Просто нажми эту кнопку. Максимальная дальность — всего около двадцати футов (≈ 6 м), так что придется подождать, пока цель не подойдет близко, на уровне тех камней.

Она осмотрела зажигалку в своей руке. — Понятно.

— Мы сядем на этом бревне спина к спине, — сказал Дрейк. — Таким образом, у нас по-прежнему будет физический контакт, но я смогу наблюдать в одном направлении, в то время как ты будешь следить за всем, что приближается с противоположного конца пляжа.

— Работаем.

Она перекинула ногу в джинсах через бревно и села верхом. Он сделал то же самое. Они прижались спинами друг к другу, и энергия задрожала вокруг них, когда они оба усилили свои таланты.

На какое-то время воцарилась тишина, если не считать приглушенного плеска волн в бухте. Дрейк наслаждался ощущением спины Элис. Она была теплой и хорошо пахла. В данных обстоятельствах это было смешно, но ему казалось это правильным.

Гудини издал энергичный, чирикающий звук.

Элис напряглась. — У меня на три часа объект.

Дрейк повернул голову и увидел чудовищного жука. — Целься на большую часть тела.

Элис включила зажигалку. Жук распался.

Гудини сошел с ума и пробежал победный круг вокруг костра.

Элис вздохнула. — Может быть, он думает, что мы находимся в центре какой-то игры.

Дрейк уничтожил еще одно насекомое.

— Я полагаю, такой медовый месяц не входит в десятку лучших, у женщин, — сказал он.

— А вот здесь ты ошибаешься, — сказала Элис. — Это все вопрос точки зрения. Я гарантирую, что этот медовый месяц будет намного веселее, чем предыдущий.

— Да?

— Ну, на этот раз мой муж не пытается меня убить. Он спасает меня от гигантских тараканов.

— Мне нравится твой подход «стакан наполовину полон».


Загрузка...