В старом театре понемногу собиралась публика. Довольно странный это был театр — давным-давно заброшенный, закрытый уже лет сорок тому назад.
Сорок лет он не слышал ни человеческого голоса, ни певучего звука смычка, ни бравурного звона медных тарелок. Подхваченные золотыми шнурами тяжёлые складки гардин за сорок лет ни разу не шелохнулись в неподвижно замершем воздухе.
И публика собиралась довольно странная. Первыми примчались подростки — мальчишки и девчонки в своих дешёвых, помятых ракетах, размалёванных смеющимися рожами и зубастыми пастями крокодилов. Как попало рассовав по местам в гардеробных отсеках на крыше своих чудищ, они медленно спускались в фойе, глазея по сторонам, дурашливо пересмеивались и подталкивали друг друга локтями.
Пожилые, на своих старомодных ракетах, опускались неторопливо, и дамы поправляли причёску, прежде чем выйти на посадочную площадку.
Были даже такие, что приходили пешком и поднимались на скрипучих древних эскалаторах. Эти ещё помнили день последнего представления, когда в последний раз Ромео подвёл свою Джульетту к разноцветным огням рампы, протянув руку убитому Тибальту. И все они — благородный герцог, Меркуцио, воины и няньки, шуты и слуги, — братски схватившись за руки, как цепочка заблудившихся в сумерки испуганных детей, вышли вперёд и отдали глубокий прощальный поклон публике, заполнившей зал. Потом опустился занавес и начали гаснуть огни; музыканты уложили смычки и скрипки в футляры; и публика последнего спектакля молча стала расходиться, унося с собой навсегда затихший страстный полушёпот безумных монологов, неистовые проклятия и крики ненависти, горестные жалобы и блеск южного солнца беспечно звенящей шпагами Вероны — весь восторг, печаль, буйство и мудрость чужих умов и сердец.
В просторном пустынном фойе со стен глядели портреты некогда любимых и знаменитых актёров: застывшей в воздушном полёте совсем юной (пятьдесят лет назад) балерины; хмурого великого дирижёра с львиной гривой; актрисы с прекрасными вдохновенно-сияющими глазами, в те годы, когда критики и поэты впервые начали её именовать Прекрасной Дамой.
Мальчики и девочки, чьи родители и деды прожили свои жизни около телевизоров и сами родившиеся под сенью стереовизора с программой для трудных и новорождённых, впервые в жизни входили в здание, которое именовалось «театр», в изумлении переглядывались и недоуменно пожимали плечами.
— Куда это ты нас приволок? — сварливо бурчал, оглядываясь по сторонам, мальчик, чьё полное имя было Ракетик, а уменьшительное Кетик. — Что это за морды тут наляпаны по стенам этого старого сарая?
— Весёлое местечко! Что тут будет? Похороны? Или это просто кладбище мамонтов? — В восторге от собственной остроты Телик так сморщился в беззвучном хохоте, что веснушки, густо рассыпанные но всему его круглому личику, слились в неровные полоски.
— Только приземлились, и уже пошла скука! — капризно хныкнула девочка Оффи.
— Не будьте ослами! — сурово оборвал их Фрукти. Он-то и затащил всю компанию в театр и чувствовал себя не очень уверенно. — Погодите хрюкать. Ещё ничего нет. Когда начнётся, тогда можете высказываться.
— Ах, нет, мы уже в восторге! — закатила глаза Оффи. — Ты нам так здорово рассказал, что мы даже ничего не поняли, — и насмешливо фыркнула.
— Можете заводить свои вонючие ракетки и катиться, откуда приехали! Как будто вас очень уговаривают!
— Нет-нет, Фрукти, мы уж всё тут рассмотрим, от чего ты в восторге. Всё до ниточки. А потом уж посмеёмся вволю. Мама моя! Да тут зачем-то стулья наставлены! Длиннющими рядами! Тут что? Сидеть надо?
— Вот это да! Неужто было время, когда нормальные люди по своей воле тащились сюда поглядеть, как там вот по доскам расхаживают и болтают между собой какие-то наряженные типы? И это вместо стереовизора, который можно глядеть дома хоть лёжа, хоть вверх ногами и в любой момент пощёлкать переключателем, перескакивая с одной программы на другую!
Оффи, волоча ноги, с кислым видом, вяло тащилась позади всех.
— Загадки-переключалки? Иногда смешно получается, только надоело уже!
— Подумать только! Какие-то предки сюда собирались толпой! И вот сюда они плюхались, каждый в своё креслице? Так и сидели, не вставали целый вечер? Ни прилечь, ни переключить, ни перекусить, ни покувыркаться с соседом? Да я десяти минут тут не высижу!
— А ноги класть на спинку кресла тут полагается?
— Н-нет, кажется, нельзя.
— Нет? Ну так вот, я задираю повыше! Здорово?
— С кем это ты поздоровался, Фруктик?
— Так, одни знакомые стариканы. Лалины приятели.
— Ух ты, какой носяра, — даже голос потеряв от восхищения, просипел Котик — Это он нарочно себе устроил или правда такой?
— Такой и есть. Его даже зовут Розовый Нос, Ага, обалдел. Посмотрел бы, какой он у него делается, когда он разозлится или обрадуется! Ахнешь!
— Хочу такой! — мечтательно проскрипел Кетик. — А он может нарочно менять цвет? Ну, всё равно здорово. Дорого б я дал за такой разноцветный нос. Не заскучал бы с таким!
Старые мужчины и седые женщины, встречаясь, переговаривались вполголоса и рассаживались неторопливо, подальше от хихикающих девчонок и мальчишек.
— Как это странно, опять оказаться в театре, не правда ли?
— Но ведь занавес поднят. Сцена пуста. И не видно никаких приготовлений!
— Однако же нас пригласили и обещали, что будет очень интересно!
— Вы не знаете, что будут сегодня показывать…. или представлять?
— Право, мы сами не знаем, — стараясь не показать своего волнения, отвечала Прекрасная Дама. — Ведь это будет в первый раз в такой большой аудитории.
— Я ужасно волнуюсь: а вдруг эта Мачеха не отпустит её из дому? — шепнул, порозовев от волнения, Розовый Нос.
— В конце концов, всё так хорошо и как-то само собой у нас получалось среди своих, а тут столько народу, это может её смутить. Зря мы это задумали… — Бедный Непомник так волновался, что, кажется, не прочь был ещё раз позабыть всё происходящее вокруг него.
Чемпион, не чувствуя ни малейшей уверенности, самоуверенно усмехался:
— Знаете, что человек должен себе сказать после того, как его во второй раз сбили с ног в нокдаун? «Ага, дело уже начато, посмотрим, как оно пойдёт дальше!»
— Хорошо бы, чтоб Лали взяла для начала что-нибудь простенькое, чтоб ей было полегче.
— Вы знаете, что тут готовится? Об этом столько говорят, но всё по-разному. Вы можете что-нибудь объяснить?
— Ха! — высокомерно воскликнул Розовый Нос и ожесточённо повторил: — Ха! Ха! Да если мне целый день будут подробно объяснять, что такое халва, во рту у меня сладко не станет. Не знаю, как у вас!
— Умоляю вас не раскаляться, вы можете вспыхнуть! — мягко остановила его Прекрасная Дама. — Видите ли, мы все немножко волнуемся. Мы просто пришли к выводу, что совестно нам одним всё это переживать, надо поделиться с другими, пока не поздно, вот и задумали собрать побольше людей.
— Да, да, это очень мило, мы все так обрадовались, что откроют старый театр. Но ходят такие забавные слухи, ах, вероятно, просто болтают! Мало ли чего люди ни выдумают! Чуть ли не детские сказки какие-то! Не обижайтесь только. Мы уверены, конечно, что это только сплетни!..
Тут в разговор впервые мягко вмешался своим невозмутимо спокойным голосом Прат, он сидел в одном ряду с приезжими гостями Сью-Сиу и Финстером.
— Что касается меня, хорошая сказка никогда не кажется мне детской. К сожалению, только взрослые… гм… часто теряют чудесный мир сосуществования мечты, фантазии и реальности, а ведь это и есть сказка. Всё началось со сказки. Вся мировая культура.
— Возможно, что это так, — с сомнением сморщился пожилой человек с курчавыми бакенбардами. — Но ведь сегодня это всё-таки давно отжившее прошлое! Человечество далеко ушло! Высоко вознеслось над своим прошлым, не правда ли?
Сью-Сиу добродушно закивал:
— О, конечно, очень высоко! Однако первый этаж любого здания вовсе не отмершее прошлое для его десятого этажа! Это его основа, без которой он не мог бы сделаться десятым! Не будь первого, остальные попросту рухнули бы, а?
— Но всё же нельзя всерьёз отрицать, что сказка это всего-навсего…
— Сказка! — поспешно полностью согласился Финстер. — Я немножко разбираюсь в этом вопросе… так… немножко. И знаете, что я скажу: возьмите самую прекрасную самоновейшую нынешнюю повесть, поскребите её и вы обнаружите в основе сказку. Одну или несколько.
Мечтательно улыбаясь, снова заговорил Прат:
— Помните тот день, когда много лет назад навсегда закрывался этот театр, мы сидели в этих же самых креслах и смотрели последний спектакль — «Ромео и Джульетта». Ведь это тоже большая, разыгранная в лицах, старинная сказка о безумии кровавой вражды, сгубившей юную любовь. Разве нет? Тогда ещё мои глаза могли видеть, прекрасно видеть, но я и сейчас вижу вас, наша Прекрасная Дама, до сих пор слышу ваш голос в знаменитых самых последних словах бедной Джульетты!
В зале послышались нетерпеливые аплодисменты. Сцена всё ещё была пуста и полутемна, только узкий голубой луч, вероятно от старой бутафорской луны, падал на кресло с пышной резной спинкой, которое служило некогда троном какому-нибудь театральному королю.
— Чего это они руками выделывают? Ладонями шлёпают? — встрепенулся Кетик, сидевший в очень неудобной позе, только бы повыше задрать ноги. — К чему это они шумят?
— Шуметь так шуметь! — воодушевился Телик. — Тут свистеть и ногами топать можно?
Пожилой сосед вежливо к нему обратился:
— Ногами? И свистеть? Отчего же, пожалуй, можно.
— Неужели? Ну, тогда дураков нет, мы не станем. А вот так, руками в ладоши колотить?
— Вот это не разрешается, строго запрещено.
— Ага, ребята, взялись все разом! Похлопаем! Минуты три озорные, неистовые аплодисменты перекатывались по залу, и вдруг всё утихло и замерло в изумлении.
— Да ведь это же всего-навсего наша Лалька! — изнемогая в презрительном разочаровании, тончайшим голосёнком пискнула Оффи высоко вздёрнув плечи, да так и осталась сидеть, позабыв их опустить.
Действительно, на сцене появилась Лали в длинном голубом бархатном платье, расшитом золотыми пчёлками. Блестящие золотые локоны скользили у неё по плечам, когда она поворачивала голову направо и налево, удивлённо озираясь по сторонам, видимо не совсем понимая, куда это она попала. В первое мгновение она, кажется, хотела даже попятиться, но маленький кухонный робот самообучающегося класса мягко и настойчиво подталкивал её вперёд.
— Куда ты меня тащишь?.. Я же не думала, что тут соберётся столько народу… Ой, вот теперь, когда я нарочно буду стараться, ничего у меня не получится! Я так не умею!
Робби упорно подталкивал её к бутафорскому трону. Растерянно и беспомощно улыбаясь, она подошла к нему и села.
Мальчишки, сидевшие задрав ноги на спинки кресел, на всякий случай загоготали.
Робби, усадив Лали, вытащил из своей кенгуровой сумки большую книгу и, как бы превратившись в удобную подставку-пюпитр, установил книгу у Лали перед глазами…
— Не знаю, — жалобно протянула она. — Вот честное слово, не зна-аю! Что у меня получится… — и зябко съежив тоненькие плечи, застенчиво улыбнулась и сейчас же, вскинув голову, звонко и радостно воскликнула: — А-а!.. Ты уже опять тут? — и обвела глазами то, что возникло невысоко, метрах в двух, у неё над головой..
Три одинаковые полушария, точно осветительные приборы, с трёх сторон своими срезами направленные на девочку, возникли и повисли в воздухе. Тихое пчелиное жужжание еле слышалось с их матовых вогнутых внутрь экранов, по которым с неуловимой быстротой сновали исчезающие цветные спиральки и чуть светящиеся точки. На мгновение нечто похожее на розоватое облачко крошечных полупрозрачных бабочек окутало голову и плечи девочки. Оно быстро сошлось в одну точку, как будто неслышно вспыхнуло и погасло, втянутое в мерцающие экраны трёх полусфер. Впрочем, никто не обращал на них внимания.
Тихо сделалось вокруг. Девочка сосредоточенно, медленно перекладывала большие страницы старой книги.
Было странно: в необъятных пространствах неслышно пульсировал Космос, раскачивался воображаемый маятник, отсчитывая время для тех, кто жил, подчиняясь времени, отсчитывал истекающий Срок превращения маленькой голубой и зелёной планеты в ещё одно безжизненное небесное тело, каким оно было всего несколько миллиардов лет назад. Все помнили об этом, хотя старались не помнить. Но каждый чувствовал в себе этот маятник. Не тот маленький, что начинает тикать в человеке ещё до колыбели и останавливается вместе с сердцем в последний день. Нет, всеобщий, космический, звёздный маятник общей жизни живых, дышащих, радостных, хищных, добрых, ласковых и печальных, счастливых, вероломных, самоотверженных, лживых и прекрасных существ, что населяют все поля, города, леса, степи и горы Земли, неслышно раскачивался во всех сердцах.
А в крошечной, покрытой в этот час вечерней тенью точке земного шара, в большом городе, в одном из тысяч его строений, в ветхом зале сидела на облезлом троне короля Лира девочка, вокруг неё была тишина, и все смотрели на неё, потому что она заговорила, водя пальцем по строчкам громоздкой старой книги. Медленно, почти по складам, она прочитала странную первую фразу:
— «Не желаете ли, добрые люди, послушать прекрасную повесть о любви и смерти? Это повесть о Тристане и королеве Изольде, послушайте, как любили они друг друга, к великой радости и к великой печали, как от того и скончались в один и тот же день — он из-за неё, она из-за него». — Лали остановилась со вздохом, и именно в этот момент над её головой ожили, и вспыхнули, и зажужжали пчёлки сразу двенадцати полушарий, в которых с неуловимой быстротой понеслись спиральки, цветные точечные огоньки, а в зрительном зале люди тихонько ахнули, шевельнулись, торопливо перевели дыхание и замерли, с каким-то изумлением и жадным вниманием слушая долгое молчание девочки, точно боясь упустить хоть мгновение струящегося света и тревожной прелести тихой музыки, неудержимо возникавшей в них самих.
Медленно потекла над замершим залом старого театра древняя повесть о бесконечных злоключениях, о доблести и подлом коварстве, о подвигах верности, о горестях и горьком счастье давно умолкших сердец, волной горячей крови стучащих снова, спустя тысячелетия, в бесчисленных вновь рождённых человеческих сердцах.
— «Тристан был слишком слаб, чтоб оставаться на Пенмархской скале, и уж много дней лежал в комнате, вдали от берега, плача по Изольде… Наконец ветер окреп и показался долгожданный белый парус.
Другая Изольда подошла к ложу Тристана и сказала ему:
„Друг, Каэрдин возвращается, я вижу его судно в море“.
Тристан затрепетал:
„Скажи-ка, какой на нём парус?“ — Потому что белый парус обозначал, что на корабле плывёт его Белокурая Изольда, и это одно его могло исцелить.
Тогда-то Другая Изольда и отомстила:
„Я хорошо рассмотрела парус. Знай же, что он совсем чёрный!“
Тристан повернулся к стене и сказал:
„Я не могу больше удерживать свою жизнь“, — и испустил дух.
И во всём замке заплакали рыцари, товарищи Тристана…»
Длился странный вечер в заброшенном театре. Где-то во времени раскачивался воображаемый маятник, отсчитывая минуты, часы и месяцы, всё сокращая недолгий остаток Срока маленькой планеты, но в зале уж никто о нём не помнил.
Лали прочитывала несколько фраз и останавливалась, чтобы всё себе ясно представить, как будто старалась справиться с охватившим её удивлением перед открывшейся ей картиной.
«…В раскалённом мареве бесплодной пустыни возникала, покачиваясь, длинная цепь шагающих верблюдов, и жара всё усиливалась, всё медленнее шагали животные, и люди уже отчаялись спасти свои жизни из-за томившей их жажды и зноя, когда среди пустыни возник перед их глазами прекрасный город, весь из серебра, и, едва они вошли через ворота в его пустынные улицы и базарные площади, как будто только что покинутые пёстрыми толпами людей, на них повеяло нежным ветерком и благоуханным запахом, их глазам представилось множество деревьев, спелых плодов, поющих птиц и чистых потоков…»
И вслед за тем Снежная Королева в вихре снега неслась к своему ледяному дворцу, где замерзали сердца людей…
И снова Гарун-аль-Рашид знойной звёздной ночью крался тесными переулками сказочного Багдада на звук лютни и нежного голоса, приводящего, в волнение и звучавшего за запертыми воротами и железными решётками в загадочном и, таинственном саду, наполненном запахом апельсиновых цветов и журчанием фонтанов…
И двое бедных лесорубов, возвращаясь домой, пробирались через густой сосновый бор. Была зимняя ночь, и стоял лютый мороз, на земле и деревьях лежал толстый снежный покров. И когда они приблизились к горному водопаду, то оказалось, что он неподвижно застыл в воздухе. И тут они увидели, как покатилась по небосводу необычайно яркая звезда, и так началась сказка о жестокосердом Звёздном мальчике.
И, едва она подошла к концу, через минуту после того, как Лали перевернула ещё одну страницу большой старой книги, уже покорная замухрышка Золушка смывала копоть со своего печального личика и вдруг становилась ослепительной красавицей, но только до двенадцати часов ночи… И вот под фырканье сестёр и зевки придворных волшебный башмачок как влитой, вскакивал и облегал её маленькую грязную ступню, робко вылезшую из деревянного башмака, набитого соломой, и надменный царедворец, сорвав шляпу с перьями со своего курчавого парика, низко склонился перед чумазой девчонкой, только что копошившейся на коленях у закопчённого очага. Застенчиво просиявшее лицо Золушки как будто стояло в воздухе, и все сердца наполнялись счастьем торжества её невозможной, бесконечно далёкой от всякой возможности, но всё-таки сбывшейся мечты.
Ребятишки помладше ликовали в простодушном восторге от того, что так опростоволосилась злющая мачеха. Эта живучая, вековечная, как Баба-Яга, спутница бесчисленных детских жизней на протяжении тысячелетий. Девочки постарше распрямляли согнутые спины, вздёргивали подбородок и очень хорошели. Они были увлечены не меньше мелюзги. Конечно, непохоже это было на то, что видели ребятишки. Сверкающее торжество Золушки светило им не в том, конечно, что Принц ввёл её за руку в парадную дворцовую залу. Нет, ведь это она дала ему силу и волю отряхнуть с себя всю позолоту залы, отбросить весь мусор его придворного и королевского недолговечного величия и, следом за ней, переступить через порог поистине волшебного мира, оставив позади все герцогские мантии и короны, как лоскуты и размалёванные маски ночного карнавала. Одному из всей несметной толпы никчёмных, всеми позабытых принцев и королей — ему дано навсегда остаться Принцем, которого ввела в бессмертную сказку Золушка…
Словом, каждый в зале видел всё по-своему, и каждому представлялось своё. Но видели все.