322

Стр. 364. В. Гюго, прочитав «Былое и думы» в переводе Делаво, писал мне письмо в защиту французских юношей времен Реставрации. — В начале 1860 года в Париже вышла в переводе А. Делаво первая часть «Былого и дум» под заголовком: «Le Monde russe et la Revolution. Mémoires de A. Hertzen, 1812–1835», Paris, 1860 («Русский мир и революция. Мемуары А. Герцена»), Эта книга была послана Герценом Гюго, который в ответном письмо от 15 июля 1860 года, благодаря за присылку, писал между прочим Герцену: «Я только сожалею, что в этой прекрасной и хорошей книге есть одна страница (218): более, чем кто-либо другой, вы достойны были дать правильную оценку поколению 1830 г. …За исключением этой страницы, повторяю, я аплодирую ватой книге с начала до конца» (см.: А. И. Герцен, Полн. собр. соч., изд. Лемке, т. XIV, стр. 796). Место, вызвавшее возражение Гюго, — из седьмой главы первой части «Былого и дум».

Загрузка...