Глава 38
Джар пытается освободить пленников

Вечером, сидя у костра, Джар все еще переживал минувшие события. Забывшись, он стал даже машинально поглаживать меховую одежду Луса, сидевшего рядом. Перед его мысленным взором снова была берлога хищников, и ему казалось, что под его рукой шерсть Аму.

Юноша тихонько рассмеялся. Кто этому поверит? Он, Джар, ласкал сегодня льва! Кому из охотников становища довелось дотрагиваться до живого зверя?! Широкая улыбка расплылась на его лице, и он стал тихонько напевать тут же сочиненную песню о дружбе Аму, Тунга и Джара.

Неожиданно перед юношей выросла фигура Маюма. От проницательного взгляда старика не укрылась взволнованность юного соплеменника, на одежде которого он к тому же обнаружил несколько волосков шерсти пещерного льва. Джар с тревогой увидел, что широкие ноздри старого вождя зашевелились, а брови, как крылья птицы, взлетели вверх. Старик удивленно вдыхал запах Аму, исходивший от одежды юноши.

— Пещерный лев, — пробормотал Маюм.

Джару хотелось обо всем рассказать вождю, но появившаяся в это время на площадке толпа охотников отвлекла внимание Старейшего. В степи, рассказывал Гурху, они повстречались с диковинными существами, походившими на людей и передвигавшимися на двух ногах. Обросшие серою шерстью, они были коренасты и могучи. Преградив дорогу андорам, мохнатые существа свирепо скалили желтые зубы и сжимали в кулаки огромные ручищи. Охотники не осмелились на них напасть: их было не меньше полутора десятков. Маюм с интересом выслушал соплеменников и сказал, что он еще от стариков слышал о диких волосатых людях, которые отличаются необычайной силой и свирепостью. Старый вождь посоветовал не связываться с ними без нужды. Еще долго у костров велись разговоры о волосатых людях, которые не носят одежды и не имеют оружия.

Когда Маюм задумчиво проковылял мимо Джара, как всегда, потирая опухшие суставы рук, юноша вскочил на ноги, ожидая, что последует продолжение разговора о пещерном льве. Но, поглощенный своими мыслями, Маюм, видимо, забыл о льве. Да и Джару не хотелось в присутствии охотников говорить об Аму. Он опасался, что те, не задумываясь, расправятся с молодым львом. Но как же быть дальше? Эта мысль не давала Джару покоя. Как освободить пленников из каменной ловушки? Тунга можно вытащить оттуда, поднявшись вместе с ним по выступам стены. А что будет с Аму? Джару хотелось спасти и молодого льва. Он надумал попробовать вывести из западни зверей с помощью камней, которые свалились в логово, — надо добавить к ним еще других. Получится крутая насыпь, по которой звери и смогут выбраться на свободу. На следующий день Джар принялся за дело. Он сбросил вниз в логово лежавшие на вершине скалы камни. Но их оказалось недостаточно. Пришлось таскать от подножия скалы. Это было нелегко, но все же через несколько дней каменная насыпь в логове значительно выросла.

Когда Джар начал сбрасывать в логово камни, зверям это не понравилось. Тунг ожесточенно лаял, Аму недовольно рычал. Им было непонятно, зачем это делает человек, поднимая грохот и пыль. Но вскоре они привыкли к странным действиям человека и, увидев катящиеся вниз камни, спешили уйти. Джар не жалел сил, он торопился по многим причинам. Во-первых, косули стали избегать мест, где на них постоянно нападал молодой охотник. Стада северных оленей тоже ушли далеко в степь. Пищу для зверей Джар добывал теперь с трудом. Во-вторых, уделяя много времени животным, юноша с трудом справлялся с обязанностями дозорного.

Работа приближалась к концу, когда случилось непредвиденное. Еще накануне вечером небо было багровым, предвещая непогоду. И вот с севера задул ветер. Началась метель.

Как никогда, людей манило сейчас тепло весело потрескивающих костров, хорошо защищенных от ветра под навесами скал. Андоры запаслись мясом и решили в непогоду отсидеться в становище. Но Джар не мог бросить Тунга и Аму. Прихватив копье, он в конце дня незаметно ускользнул в степь. К счастью, старый вождь не заметил его ухода. Лишь вихрастый Хуог проводил удивленным взором своего старшего друга.

Джар торопился. Порывы холодного встречного ветра заставляли его низко пригибаться к земле. Мысль о четвероногих друзьях не давала ему покоя. Вчера, проплутав на знакомых тропах весь день, юноша так и не смог добыть для зверей пищи. Когда он появился на вершине скалы, его встретил голодный рев льва. Впервые за время дружбы с Аму юноша не рискнул спуститься вниз. Аму настойчиво требовал еды. Тунг в смятении подбегал к нему и, став на задние лапы, лизал его морду. Лев встряхивал головой и продолжал рычать. В таком состоянии и покинул их вчера Джар. Удаляясь, он долго еще слышал, как могучий зверь с рычанием бросался на каменные стены логова. Выйдя в степь, юноша остановился передохнуть. Ветер стих, стало немного теплее. Неожиданно из низко нависших туч повалил густой снег. Мокрые хлопья залепляли глаза, тая, стекали под теплую одежду.

Юноша быстро шел вперед, не обращая внимания на непогоду. Его поглощала одна мысль: раздобыть пищу для пленников логова. Но все живое, казалось, исчезло, укрывшись белой пеленой выпавшего снега… Наконец он приблизился к логову львов. Джар не сразу даже узнал скалу, занесенную со всех сторон снегом.

Не без труда начал он взбираться вверх. Ноги скользили. Несколько раз он проваливался в расщелины, занесенные снегом. Немалых усилий стоил ему подъем, но все-таки он достиг вершины и заглянул вниз. Протяжный горестный вопль вырвался из груди Джара. Он неподвижно стоял на вершине скалы, не в силах оторвать взгляда от опустевшего логова. Аму и Тунг исчезли!..

Джар долго стоял на вершине, не замечая, что стало смеркаться. Было уже темно, когда он пустился в обратный путь.

Чутье, которое помогает зверям находить свои логова, а птицам гнезда, помогало сейчас и Джару отыскивать в заснеженной степи путь к пещерам. Сгущающаяся тьма, завывание ветра пугали юношу. Ему казалось, что степи нет конца и он уже не увидит родного становища.

Поздно вечером, обессиленный, с трудом передвигая ноги, Джар взобрался на площадку. Он откинул полог из шкуры и чуть не налетел на сидящего на корточках Маюма. Несколько поодаль от старика сидел Лус. Очаг у входа в пещеру тлел, отбрасывая вокруг багровые отблески. Тяжело дыша, Джар опустился на корточки рядом с вождем. Юноша знал, что сейчас его будут бранить за непослушание: еще утром Маюм предупредил всех соплеменников, чтобы никто сегодня не покидал пещер. Лус, неслышно ступая, прошел мимо него и приоткрыл полог из шкуры оленя.

Свежий воздух ворвался в нишу.

Наконец Джар решился взглянуть на сидящего рядом Маюма. Прищуренные глаза старика так и впились в смущенного юношу. Если бы вождь наградил его оплеухой, было бы легче. Но этот пристальный взгляд!.. Джар не знал, куда ему деваться от него. И вдруг губы старика дрогнули, и юноша услышал знакомые булькающие звуки. Маюм смеялся.

— Я знаю: Тунг, Серый Брат Быстроногого Оленя, жив, — заговорил Маюм, — ты ходил к нему. Я видел собачью шерсть на твоей одежде. Ты и сегодня был у него. Где он?

Но вдруг он нахмурил брови и строго взглянул на юношу. Джар знал теперь, как себя вести! Он понял: старик радуется, словно ребенок, что отгадал тайну юноши, и боится только одного, как бы тот не вздумал обмануть его. А Джар не собирался этого делать — он обо всем рассказал Старейшему.

По тому, как старик почесывал грудь, охал, а иногда даже вскакивал, юноша понял, что его рассказ произвел на Маюма сильное впечатление. Вождь признался, что впервые слышит о дружбе человека со львом.

— Утихнет буря, — сказал он, — найдешь своих друзей по следам!

Но, как назло, буран не стихал. Снежные вихри намели высокие сугробы.

Джар не помнил, чтобы когда-нибудь выпадало столько снега. Ребятишкам постарше надоело сидеть в пещерах. С громкими криками они выскакивали наружу и принимались кувыркаться в снегу. Грозные окрики старших загоняли их обратно, не обходилось и без внушительных шлепков. Во время бури люди не теряли времени и продолжали трудиться. Они выделывали шкуры, каменные орудия, оружие, шили одежду. Джар занялся изготовлением палицы. Работая, он то и дело поднимал голову и с тоской вглядывался в сумрачное небо, нависшее над степью. Прошло уже два дня с того вечера, как он рассказал Маюму о своих четвероногих друзьях, а буря все продолжалась.

В нише было сыро и холодно. Из-за сильного ветра очаг не топился. Непогода действовала на настроение андоров: не слышно было смеха и веселого говора.

Маюм все время заглядывал в пещеры: старый вождь опасался ссор. Зайдя к Джару, Маюм внимательно посмотрел на приунывшего юношу и, как бы поняв его молчаливый вопрос, снова вышел на площадку. Послюнявив палец, старик поднял его вверх, стараясь определить силу и направление ветра, потом долго оглядывал горизонт, как бы спрашивая ответа у самой природы. В степи по-прежнему гулял ветер. Он вздымал вихри снега, похожие на косматых зверей, которые вдруг бесследно исчезали, растворяясь в белесой мгле.

Маюм вернулся в пещеру. Отряхнувшись и вытерев руками лицо, старик ободряюще взглянул на юношу и, откашлявшись, сказал:

— Завтра, когда огненная черепаха взберется на небо, охотники племени исполнят пляску охоты и отправятся в степь. Быстроногий Олень вместе с Лусом сможет пойти к логову львов.

Сказав так, старый вождь, потирая ноющие суставы рук, вышел из ниши.

«Завтра к утру буря стихнет!»- обрадовался Джар.

С нетерпением ждал юноша рассвета. Он так и не смог заснуть.

Загрузка...