Мэри уже сидела на бледно-зеленом бархатном диванчике с бокалом в руке. Она молча подняла свой бокал, приветствуя Кэтрин.
— Ты выглядишь сногсшибательно, Кэйт! Никогда не видела этого платья. Оно что, новое?
Кэтрин направилась к буфету, стоящему у окна, выходившего в мощенный плитами внутренний дворик. Она улыбнулась Мэри.
— Спасибо. Но ты ошиблась, оно не новое. Ему по меньшей мере пять лет.
— До чего ты экономна! Просто идеал домашней хозяйки! — прозвучал холодный, лениво-протяжный голос с другого конца комнаты. Кэтрин повернулась. Бет сидела на противоположном диванчике, поджав под себя ноги, и тем не менее выглядела весьма элегантно. — Мэту повезло, он может не бояться, что ты разоришь его.
Не считая нужным отвечать, Кэтрин стала наливать себе шерри. Но ответ Мэри заставил ее улыбнуться.
— Да уж, Мэту действительно повезло. Иметь в доме двух экстравагантных женщин было бы уже слишком.
Бет резко выпрямилась.
— Осторожнее, Мэри! Ты можешь когда-нибудь зайти слишком далеко!
— И что же со мной будет? — последовал хладнокровный ответ. — Меня расстреляют на рассвете? Или просто выкинут с вещами на снег?
— Какой еще снег?
При звуке голоса Мэта улыбка Кэтрин сразу пропала. Он вошел в гостиную обычным быстрым шагом, поглядел на Мэри, насмешливо приподняв бровь, и тоже двинулся к буфету. Но лицо его сразу стало замкнутым, когда Кэтрин поспешно отступила от буфета и поспешила сесть на диван рядом с Мэри.
Интересно, подумала она, что из нашего разговора он слышал.
Мэри ничуть не смутилась.
— Снег, который все пророчат нам в следующую зиму, — ответила она беззаботно.
Мэт налил себе виски и положил лед в низкий стакан, затем добавил немного содовой. Его лицо ничего не выражало, когда он повернулся к женщинам, потряхивая свой стакан легкими движениями. Сделав большой глоток, он обвел глазами дам.
— А, понятно, — пробормотал он себе под нос, оценив ситуацию.
В этот момент в дверях появилась экономка, миссис Рэпп, объявившая, что ужин готов.
— Спасибо, — Мэт коротко кивнул. — Дамы, прошу.
Кэтрин поднялась первой, Мэт взял ее за локоть, чтобы проводить к столу. Он делал так всегда, когда был дома.
К гостиной примыкала парадная столовая, но Кэтрин гораздо больше любила маленькую столовую, где семья обедала, когда не было гостей.
Она с облегчением опустилась на стул, который Мэт отодвинул для нее, поскольку его близость вдруг заставила ее дыхание участиться и вызвала слабость в ногах. Мэт помедлил минуту за ее спиной, затем не спеша обошел стол, чтобы подать стул Бет, проявляющей явное нетерпение.
Мэри, всегда пренебрегающая формальностями, уже уселась на стул и спросила Мэта:
— Разве Джеймс сегодня не ужинает с нами?
Прежде чем Мэт успел ответить, в комнате прозвучал веселый, насмешливый голос Джеймса:
— Джеймс непременно поужинает с вами, Мэри, любовь моя!
Он вошел в комнату, высокий, стройный и красивый, и сел рядом с Бет. Их сходство было поразительным.
— Привет всем вам!
Его взгляд скользнул по Бет, задержался на Кэтрин и Мэри и остановился на Мэте. Время словно замедлило свой ход, когда непроницаемые глаза Мэта твердо и холодно встретили глаза брата.
Единственно, что было общего в братьях, — это их роскошные рыжеватые волосы. Только у Джеймса они были длиннее и доходили до воротника. Хотя Джеймс тоже был высокого роста, рядом с мощным Мэтом он казался значительно ниже. Братьев разделяло всего восемь лет, но жизнерадостный, легкий в общении Джеймс казался намного моложе.
В конце концов Джеймс нарушил неловкую тишину.
— Ты получил все записки?
Мэт кивнул и улыбнулся миссис Рэпп, которая уже начала подавать к столу. За едой почти никто не разговаривал, только Мэри и Джеймс изредка обменивались шутливыми репликами.
Кэтрин нервничала — молчание Мэта выводило ее из себя. Занятая своими невеселыми мыслями, не в силах дождаться, когда ужин кончится и можно будет укрыться от глаз мужа, она даже вздрогнула, когда Бет осторожно сказала:
— Мэт, я надеюсь, ты не будешь возражать — я пригласила гостью.
Прежде чем Мэт успел ответить, Джеймс спросил:
— И кого же?
Бет бросила на него быстрый неприязненный взгляд.
— Диди.
— О, Боже! — застонал Джеймс в притворном ужасе. — И сколько мы должны будем ее терпеть?
— Очень смешно! — сухо отозвалась Бет, даже не посмотрев на него. Затем, смягчив голос, она продолжала: — Ты ведь не против, Мэт? Я сто лет ее не видела, а она сейчас вернулась из Европы и как раз могла бы остановиться у нас по пути домой.
— Почему я должен возражать? — Голос Мэта звучал бесстрастно. — Ты же знаешь, ты можешь приглашать сюда кого угодно, лишь бы наши гости держались подальше от моего кабинета.
— Ну конечно! — с облегчением откликнулась Бет. Незнакомые интонации в ее воркующем голосе насторожили Кэтрин. Интересно, что это еще за Диди?
Кэтрин и Мэри обменялись вопросительными взглядами, и Джеймс поспешил пояснить:
— Диди — это мисс Дидра Холстед, школьная подруга Бет. Она вообще-то ничего, если вас не раздражают взбалмошные особы.
— Ты сегодня переходишь все границы, Джеймс, — ледяным тоном проговорила Бет. — Ты прекрасно знаешь, что Диди — моя лучшая подруга и она совсем не взбалмошная. Наоборот, она одна из самых изысканных женщин, которых я знаю.
— Да избавит меня Бог от изысканных женщин! — шутливо проворчал Джеймс.
Бет была готова вспылить, но Мэт мягко вмешался:
— Довольно, Джим. Не волнуйся, Бет, он же только шутит. Ты же знаешь, мы оба любим Диди.
— Знаю, — ответила она с явным сарказмом.
Кэтрин внимательно посмотрела на Мэта. Казалось, что он сердится на брата, и Кэтрин не могла понять почему.
Мэт допил кофе и встал.
— Надеюсь, вы извините меня. Мне нужно сделать несколько звонков.
Бет тоже поднялась.
— Я тоже ухожу. Я сегодня играю в бридж с Чарльзом и Карсонами.
Карсоны были их ближайшими соседями, их дом располагался в двух милях. Чарльз Дэвис был одним из поклонников Бет.
Несколько следующих минут прошли в молчании. Его нарушила Кэтрин.
— Пожалуй, я тоже пойду.
Джеймс выглядел разочарованным.
— Пожалуйста, Кэтрин, не уходи так рано. Мы могли бы посидеть с тобой, выпить немного бренди, поговорить…
— Пойду взгляну, как там Джонни. Спокойной ночи вам обоим, — Мэри явно торопилась оставить их наедине.
— Ну пожалуйста, Кэтрин! — продолжал настаивать Джеймс.
«До чего с ним легко!» — подумала Кэтрин. Мягкое обаяние Джеймса представляло резкий контраст с властными манерами старшего брата.
Мягко улыбнувшись, она дотронулась до его рукава.
— Не сегодня, Джеймс. Я и вправду устала. Думаю, приму сейчас душ и лягу.
Джеймс приподнял ее подбородок, вглядываясь в лицо.
— Ты действительно выглядишь устало. Что-то не так?
Она лишь покачала головой, а его пальцы легко скользнули по ее щеке.
— Да нет, все в порядке!
Кэтрин поспешила выйти, чтобы не видеть внимательного и теплого взгляда Джеймса. То, как он смотрел на нее последнее время, начинало ее беспокоить.
В спальне Кэтрин внимательно всмотрелась в свое отражение. Кончики пальцев коснулись едва заметных морщинок в уголках глаз. Да, она действительно выглядит усталой. Да и годы берут свое, язвительно добавила она про себя. И потом, она еще больше похудела.
С окончания школы и до брака с Мэтом Кэтрин носила платья десятого размера, а потом перешла на двенадцатый. Тогда эта прибавка веса не расстроила ее. Конечно, она перестала быть похожей на юную девушку, но в тридцать девять лет пора было приобретать большую солидность. Лишние килограммы придали ей ту округлость и зрелость форм, которая вполне подходила матери двух взрослых детей. Но теперь, спустя два года, она весила меньше, чем двадцать лет назад. Уже и десятый размер становился ей великоват.
Продолжая рассматривать себя в зеркале, Кэтрин провела рукой по волосам. В темных прядях уже было заметно немало серебряных нитей. Ничего себе! Не хватало только стремительно поседеть!
Передернув плечами, она отвернулась как раз в тот момент, когда открылась дверь ванной и в спальню вошел Мэт. Тихо закрыв дверь за собой, он прислонился к ней спиной. Его крупная фигура занимала почти весь проем. Кэтрин почувствовала, как участился ее пульс при виде его обманчиво ленивой позы. Она-то знала, как молниеносно он может двигаться.
Его глаза медленно скользнули по ней, и холодок побежал по ее спине.
— Мне нравится твое платье. Это я платил за него?
Его бесстрастный тон делал комплимент сомнительным.
Ее слова были почти точным повторением сказанного раньше.
— Спасибо. Нет, это куплено не на твои деньги. Ему уже по крайней мере пять лет.
Его брови насмешливо поднялись, рот растянулся в небрежной улыбке.
— Что тебя так рассмешило? Это прекрасное платье! — воскликнула Кэтрин возмущенно. — Я надевала его всего несколько раз. Что ты от меня хочешь? Чтобы я не носила его? Чтобы выбросила? — Она повернулась спиной к Мэту, надеясь, что он уйдет.
Кэтрин не услышала, как он подошел, и вздрогнула, когда у нее над ухом раздался его голос.
— Я ничего не хочу от тебя, Кэтрин.
Его голос был спокойным. Слишком спокойным. Она обернулась, не зная, что увидит на его лице. Гнев? Отчаяние? Но не увидела ничего. Кэтрин всматривалась в его глаза, похожие на серо-голубые льдинки, пока он не отвернулся и не пошел к двери, бросив на ходу:
— Я уезжаю.
— Уезжаешь! — повторила Кэтрин шепотом. — И куда ты едешь? — уже громче спросила она, судорожно пытаясь проглотить комок в горле.
— В Атланту. У меня там деловая встреча в девять утра, и я должен сегодня же отдать Карлу распоряжения. Самолет уже ждет меня.
Он уже прошел через ванную, и она побежала за ним.
— На сколько ты уезжаешь?
Он обернулся, пристально глядя на нее.
— На два-три дня.
— Хочешь, я сложу твои вещи?
Его взгляд потух, он вдруг показался Кэтрин очень усталым.
— Спасибо. — Его тон опять был бесстрастным. — Это даст мне несколько минут, я, пожалуй, успею принять душ.
Он устремился в ванную, но застыл, когда она воскликнула:
— Мэт!
Глядя на его широкую упрямую спину, ей хотелось закричать: что с тобой, почему ты так изменился? Но она не могла, просто не могла произнести эти слова. Единственно, что она сказала, было:
— Тебе потребуется вечерний костюм?
Его ответ прозвучал подчеркнуто ровно:
— Нет, Кэтрин, мне не потребуется вечерний костюм.
С этими словами он закрыл дверь ванной.
Несколько секунд Кэтрин стояла, чувствуя, как слезы застилают глаза. Что он о ней подумал? Что она сует нос куда не надо? Пытается выяснить, чем он занимается вдали от дома? Наверняка ему это не нравится, подумала она, чувствуя себя совершенно несчастной.
Встряхнув головой, чтобы прогнать тяжелые мысли, она решительно стянула платье, надела сиреневую атласную ночную рубашку и такого же цвета пеньюар, крепко стянув пояс на своей такой тонкой теперь талии.
Кэтрин быстро упаковала чемодан из мягкой кожи и уже застегивала «молнию», когда Мэт вошел в комнату. Она подняла глаза и замерла, а взгляд ее помимо воли скользил по его сильному телу, не упуская ничего.
Его обычно непокорные волосы были влажными, щеки и подбородок были чисто выбриты. Кэтрин жадно вглядывалась в его мощные плечи и грудь, поросшую рыжеватыми волосами. Ниже они переходили в сужающуюся дорожку, которая шла по плоскому животу и исчезала под резинкой обтягивающих бедра трусов. Кэтрин заставила себя отвести взгляд в сторону и все же успела заметить, что Мэт не оставил без внимания ее интерес к нему.
Она задохнулась от смущения, а щеки залило горячей волной, когда она сообразила, что какое-то время Мэт стоит неподвижно, предоставив ей изучать себя. Почему так заблестели его глаза? Кэтрин не стала искать ответа и немедленно обратилась в бегство. И все же она услышала его негромкий возглас: «Господи!»
Кэтрин бросилась в спальню, на ходу вытирая глаза, полные слез. Она с ногами забралась в кресло и свернулась, как маленький ребенок. Обхватив руками колени, она пыталась собраться с мыслями. Мэт, наверно, думает, что она идиотка, растаявшая от одного вида его обнаженного тела. Она ведет себя как молодая глупая девчонка, и он, должно быть, в душе издевается над ней.
Решив отогнать эти бесплодные размышления, Кэтрин взяла в руки книгу, лежащую рядом на столике, но даже не попыталась открыть ее. Нервно теребя край обложки, она не отрывала глаз от двери в ванную. Или он пройдет через маленькую спальню и даже не простится?
Мэт собрался, как всегда, быстро и через десять минут стремительно вошел в комнату. Он чуть замедлил шаг, увидев жену в кресле, затем молча прошел мимо нее к двери.
Как он хорош, в одежде или без, тоскливо подумала Кэтрин, провожая взглядом мужа. У самой двери он остановился и, помедлив, проговорил своим хрипловатым голосом:
— Ну, мне пора. До свидания, Кэтрин.
Но он не вышел, а стоял, взявшись за ручку двери, как будто ждал чего-то.
— Мэт! — Это прозвучало как отчаянная мольба, прежде чем она успела спохватиться.
Его рука медленно опустилась, и он повернулся к ней, оглядывая ее растрепанные волосы, побледневшее лицо, хрупкое тело под сиреневым атласом.
— Проклятье! — пробормотал он и, бросив чемодан, в несколько шагов пересек комнату. Одним движением он наклонился к ней, взял за руки, потянул вверх и заключил в объятия.
Прямо ей в ухо он проговорил низким взволнованным голосом:
— Обними меня, Кэтрин!
Это был приказ. Или команда. Она решительно просунула руки под его куртку и обняла его за талию, скользя пальцами по спине.
Его губы касались ее щеки короткими обжигающими поцелуями и замерли у ее рта. Языком он дразнил ее нижнюю губу.
— Мэт, пожалуйста!
— Пожалуйста, что? Пожалуйста, остановись? Пожалуйста, поцелуй меня? Что? — Его низкий хриплый шепот лишал ее сил, а руки, чувственно скользящие по ее спине, заставляли кровь быстрее бежать по жилам.
— Пожалуйста, поцелуй меня! — смогла она вымолвить, едва дыша.
Он впился в нее своими жесткими жаждущими губами, язык искал сладости внутри ее рта. Мэт еще крепче обнял ее, взял руками за бедра и начал прижимать к себе круговыми движениями.
Кэтрин почувствовала себя невесомой, голова кружилась. Она приникла к нему, а внутри нарастало огненное томление.
Наконец Мэт оторвался от ее рта и прочертил губами дорожку вниз, к ее шее, где отчаянно билась трепетная жилка, словно призывая его к действию.
— Боже, до чего же я хочу тебя! — простонал он. — Чертов самолет!
Очень осторожно он отстранил ее. Медленно, неохотно Кэтрин открыла глаза.
— Я должен ехать, — мягко проговорил Мэт.
Она кивнула, и он, пробормотав ругательство, наклонился и еще раз крепко поцеловал ее. Потом повернулся, подхватил чемодан и вышел, прикрыв за собой дверь.