Глава 32


Незадолго до рассвета меня будит шорох за дверью. Створка приоткрывается, кто-то заглядывает. В полусне я тяну на себя… на одеяло не похоже, но тоже что-то тёплое и удобное. Откуда у меня уверенность, что подтянуть его поближе – лучшая защита от чужака, я не знаю, гораздо больше меня беспокоит, что одеяло сопротивляется и норовит спрятаться от меня под кровать.

Створка тихо закрывается. Кто бы ни приходил, уходит восвояси, шаги стихают, и оделяло тотчас возвращается на место, я зарываюсь в его объятия. Гедан?

– Спи, Бера, до утра ещё далеко, – на щеке тает лёгкий поцелуй, и я послушно проваливаюсь в сон.

Второй раз я просыпаюсь по-настоящему, в комнате уже светло, солнце давно встало. Открыв глаза, я встречаюсь взглядом с Геданом. Он лежит на боку, подпирает голову кулаком и… откровенно мной любуется? Мысли о важном сразу куда-то деваются, я чувствую себя пойманной в ловушку его взгляда, но выбираться из неё мне совсем не хочется. Никогда не видела у него настолько нежной чарующей улыбки.

– С добрым утром, – Гед легко-легко щёлкает меня по носу, будто пылинку смахивает, и переворачивается на спину.

Только сейчас я оглядываюсь:

– Это твоя спальня? – с любопытством уточняю я. Понятно, что спальня дворцовая, выделенная во временное пользование.

Или мы в свободную вчера вломились? В теле приятная ломота…

– Вообще-то твоя, – фыркает Гед.

– Хм?

Я ещё раз оглядываюсь. Комната выглядит знакомой. Но как Гед мог так быстро дойти? Я отчётливо вспоминаю, как избавила его от одежды прямо там, в коридоре. Он в таком виде нёс меня через полдворца?!

– Бера, тебя искали. Я решил, что лучше остаться в твоих комнатах и перенёс тебя из своей спальни. Ты не помнишь? К нам ночью заглядывали.

Заметив одежду, я смутно припоминаю, что в комнате, куда меня Гед занёс из коридора, мы не остались.

– Помню. Я проснулась, потому что ты пытался удрать.

Гед в ответ на моё обвинение рассмеялся, демонстративно поднимает ладонь и растирает запястье:

– Я прятался, чтобы спасти твою репутацию, и едва не лишился руки.

– Пфф! – я перекатываюсь, закидываю ногу Геду на бедро и принимаюсь водить пальцами по груди, плечами, следую рельефу мышц. Пока он не оделся, надо пользоваться возможностью.

Гедан ловит мою руку:

– Ненасытная. Бера, твоя горничная скоро придёт тебя будить, я должен успеть уйти до этого.

Но вопреки собственным словам уходить Гедан не торопится.

Я нехотя вспоминаю о важном:

– Гед, у тебя есть идеи, почему меня пытались напоить? – я коротко рассказываю про попытку заставить меня подписать отречение.

Вальяжная расслабленность исчезает, Гед морщится, выражение его лица становится… виноватым?!

– Полагаю, что из-за меня. Прости, я упустил контроль над ситуацией.

– Причём здесь ты?

Гед смотрит на меня выжидательно, будто ответ очевиден. Не дождавшись, когда я догадаюсь, поясняет:

– Бера, твой отец умный человек. Я не знаю, почему он был снисходителен к сыну. Возможно, родительская слепота, которая может случиться даже с самым проницательным и дальновидным. Возможно, у него были какие-то планы. Сейчас это уже не важно. Я вынудил герцога лишить сына наследства.

– Наследницей стала я. Ну и что? Герцог, насколько я поняла, намерен жениться повторно.

– Именно поэтому. Он понял, что я хочу сделать тебя герцогиней.

– Гед, ты… собирался убить герцога?!

Гедан прищуривается:

– Ты такого плохого обо мне мнения?

– Я хорошего о тебе мнения, – я устраиваюсь удобнее, практически полностью заползаю на Гедана. Он смиряется с ролью моей живой подушки и даже не вздыхает, только приобнимает и рассеянно гладит по спине между лопатками.

– Бера, я мог бы убить, но не собирался делать этого по двум причинам. Во-первых, я, если проблему можно решить бескровно, стараюсь решить именно так, герцог мой политический противник, а не личный враг. Во-вторых, я подумал, что ты бы не простила.

Я задумываюсь. Не простила? Да нет, скорее, я бы разочаровалась. Приятно, что Гедан подумал о моих чувствах…

– Так что сегодня должно произойти?

– А если подумать?

– Лень, – честно признаюсь я.

– Как глава рода, герцог показал свою полную несостоятельность, однако отказаться от сына он успел до того, как тот совершил преступление. Королевская семья поколениями опиралась на поддержку дома ат Шуа. Вероятно, его величество помог бы герцогу сохранить позиции, ограничился бы лишь формальным наказанием. Я же собирался обвинить герцога, добиться, чтобы его лишили титула и статуса главы рода.

– То есть принцесса действовала по просьбе… отца?!

Я не считаю герцога своей семьёй, но он то о том, что в теле его дочери новая душа, не знает. Получается, он… Отвратительно.

– Мне жаль, – видно, что Гед искренне мне сочувствует.

– То есть, если бы у него получилось…

– Ты не смогла бы стать герцогиней. Даже если бы сегодня он лишился титула, он сохранил бы положение хранителя титула, женился, и наследство перешло бы новорожденному, сыну или дочери.

– Но у него не получилось.

Гед моего оптимизма не разделяет:

– Бера, рано радоваться. Думаю, он попытается выдать тебя за меня замуж. Если король одобрит наш брак до того, как я успею обвинить герцога, то ты всё ещё можешь потерять наследство.

Хочется ляпнуть, что не нужно мне это наследство, но я сдерживаюсь. Гордо задрать подбородок, отказаться от фамилии и уйти ни с чем – поступок в высшей степени глупый, отдаёт юношеским максимализмом. По крови я в этом мире законная ат Шуа. С какой стати я должна отказываться от своего? Я не знаю, как долго продлятся наши с Гедом отношения, сейчас я ими наслаждаюсь, но однажды я хочу выйти замуж, стать матерью, причём выходить замуж как раз необязательно. Имея в руках наследство, я прекрасно обеспечу своих детей сама. Титул даёт определённую свободу, привилегии. Обязательства, конечно, тоже… Но уж лучше заниматься герцогством, чем судорожно искать себе место под солнцем.

– Одобрит против твоего желания? Слухи не повод…

– Что значит против моего желания? Я согласен.

– А?! Ты же говорил, что меня не примут, что я создам тебе проблемы.

– Нет, не создашь. Это я всем проблемы создам, я уже придумал как.

Восхитительная самоуверенность.

– Гед, ты…, – у меня слов нет. Я поверить не могу, что слышу признание наяву. Может, я сплю?

– Бера, ты согласна стать моей княгиней?

Я смотрю в его глаза.

Хочется отдаться эмоциям, сказать да, но я медлю.

– Гед…

Он легко переворачивается, опрокидывает меня на подушки, нависает сверху:

– Бера, я нашёл, как обернуть брак с тобой себе на пользу, но единственная настоящая причина, почему я хочу жениться на тебе – я тебя люблю. Бера, ты доверишь мне заботиться о тебе отныне и навсегда?

Гед так серьёзен, смотрит на меня, вглядывается в моё лицо, ждёт ответа, а я… А я люблю тоже или увлечена книжным персонажем? Видимо, я молчу слишком долго, Гед отстраняется, отводит взгляд, оглядывается в поисках одежды. Почему-то ясность ко мне приходит именно в этот миг. Я протягиваю руку, обхватываю его за запястье:

– Да, я люблю тебя, Гедан, я хочу прожить свою жизнь с тобой.

Он замирает, по-прежнему избегает смотреть на меня, но касается моих пальцев своими, нежно проводит по коже:

– Если ты хотела просто развлечься…

– Нет, не так, совсем не так. Гед, ты ведь сам говорил, что я тебе не подхожу, я смирилась и настроилась на расставание, свыклась с мыслью о нём. Честно? Я ошарашена, я не понимаю, почему ты так резко передумал, я боюсь поверить, а ещё я боюсь, вдруг это тоже какой-то приворотный эффект. Тогда от него надо избавиться.

– Избавиться? – Гедан оборачивается, склоняет голову к плечу.

Одеться он ещё не успел, только потянулся за рубашкой. Казалось бы, одно простое движение, а я завороженно слежу, напрочь забыв, о чём мы говорили. Приходится приложить усилие, чтобы сконцентрироваться:

– Гед, я люблю тебя, именно поэтому хочу, чтобы решения были твои собственные, а не навязанные магией.

Может, я тоже под приворотом? Точно нет, Гед слишком хорош, в него нельзя не влюбиться.

– Бера, ты согласна?

Под его пристальным взглядом сомнения исчезают. От Гедана исходит непоколебимая уверенность, и она передаётся мне.

– Да.

Гед наклоняется, но вместо ожидаемого поцелуя лишь проводит подушечкой большого пальца по моей щеке:

– Я не знаю, как ты можешь чувствовать себя настолько свободной, Бера. Для тебя словно не существует социальных стен и границ.

Наверное… Я понимаю, что Гед имеет в виду. Моё восприятие мира слишком отличается от восприятия местных. Те же сословия для меня пустой звук, внутри себя я не делаю различий между горничной и принцессой, оцениваю не статус, а личные качества. У меня нет привязанности к стране, людям. Я чужда условностям и этикету. Хм, не уверена, что все эти качества стоит считать положительными, скорее, наоборот.

– Гед.

– Рядом с тобой, я тоже становлюсь свободным, Бера. Я ведь сказал, что нашёл решение. На самом деле я не искал, оно было очевидным, но, когда я думал о нём раньше, я видел непреодолимую стену, а с тобой та стена словно исчезла. Ты моё вдохновение, Бера.

Я касаюсь его щеки, очерчиваю большим пальцем скулу и чувствую себя бабочкой, залипшей в меду. Как же сладко… И я готова слушать часами!

– Может, пойдём в храм и прямо сейчас поженимся? – полушутя-полусерьёзно предлагаю я.

Если Гедан вдруг согласится, то я готова выйти за него замуж не сходя с места. А с каким удовольствием я бы сбежала из дворца. Пусть король и интриги подождут.

Увы, наше счастливое уединение нарушают тихие шаги. Из-за двери раздаётся незнакомый голос:

– Доброго утра, леди ат Шуа.

Гедан спрыгивает с кровати, подхватывает одежду, ботинки, а я испытываю прилив нежной признательности. Вчера ночью, когда я угомонилась, Гедан мог просто отнести меня сюда и вернуться к себе, однако он остался.

В дверь раздаётся короткий дробный стук:

– Доброе утро, леди ат Шуа, – голос за дверью звучит громче. – Я ваша горничная, Мила. Могу я войти?

Я не отвечаю, притворяюсь, что меня не то что стуком, а из пушки не разбудить.

Гедан открывает окно и, послав мне на прощание воздушный поцелуй, выскальзывает из комнаты. Надеюсь, он хорошо знает, что делает.

– Леди ат Шуа, простите, я вхожу.

– Я сплю, – с искренним недовольством отвечаю служанке.

Дверь, начавшая было приоткрываться, не открывается, Мила останавливается. Но не уходит и продолжает настаивать:

– Сожалею, леди ат Шуа, но я вынуждена потревожить ваш сон. В полдень состоится королевский приём, вам прислано именное приглашение.

Теперь ещё и король? Мне вчера принцессы с головой хватило.

– Хорошо, можешь подать завтрак.

– Да, леди.

Как же Лары не хватает… Но это так, пустое. Я правильно сделала, что не пустила её в этот змеючник. Потянувшись, я наконец замечаю, что сорочки на мне нет, зато в ногах лежит скользкое шёлковое покрывало. Вспыхивает воспоминание, как ночью Гед завернул меня в него и взял на руки. Гед… был частично одет, в смысле рубашку накинул, но не застегнул, и вроде бы жилет тоже был. Получается, о своей одежде подумал, когда в мою спальню перебирался, а о моей – нет, платье осталось в его комнате. Учитывая, что у меня полный гардероб нарядов, о чём я вообще? Видно, не проснулась.

Я подтягиваю одеяло повыше, чтобы не шокировать Милу неподобающим леди видом, вздыхаю. Спохватившись, оглядываю комнату в поисках Розика. Я же не могла его потерять?! Пушистик обнаруживается на трюмо. Каким-то чудом он ухитрился вскрыть баночку с перламутровой пудрой, и теперь с упоением возится в порошке, как малыш в песочнице. Чем бы дитя ни тешилось…

– Леди ат Шуа, я могу войти?

– Да, Мила. Сколько времени до начала приёма?

– Два часа, леди. Завтрак подан.

Следом за Милой входит Сара:

– Леди, какое платье прикажете подготовить?

– На ваше усмотрение, девочки, – отмахиваюсь я.

Двух часов на сборы катастрофически мало. Нет, в прошлой жизни я и за пятнадцать минут могла собраться, но в прошлой жизни требования к внешнему виду были во сто крат мягче и хватало, например, принять быстрый душ. Мила же наполняет ванну, выливает туда кувшин с травяным отваром, готовит масла. Как будто не к приёму меня собирает, а на свадьбу… Я действительно выхожу замуж за Гедана? От одной мысли об этом тепло становится.

Мила предлагает мне на выбор розовато-оранжевое платье с пышным бантом на «корме» и строгое морозно-голубое с тонкой серебристой вышивкой, напоминающей не то паутинку, не то узор инея. Первое само по себе красивее, но стиль не мой. Где я и где бантики? Главное же, что оранжевый цвет с моей легко краснеющей кожей мне противопоказан. Наверное, есть оттенки, которые мне подойдут, но не этот.

Голубое садится на мне идеально. Мила закалывает волосы в замысловатую причёску, подаёт серебристые перчатки, проверяет, чтобы в потайном кармашке оказался очередной носовой платок с вышитым в уголке гербом ат Шуа и моими инициалами.

– Простите, леди, стоит поторопиться.

Два часа пролетели незаметно. Я бросаю взгляд на своё отражение и киваю девушкам. Наверное, лакей давно ждёт, чтобы сопроводить меня, но в гостиной меня встречает тот, кого я бы хотела видеть в последнюю очередь – герцог.

Затянутый в парадный костюм, он мог бы выглядеть весьма привлекательно, но вид портит его выражение лица. Герцог смотрит на меня с нескрываемой злостью, оглядывает с ног до головы, но к выбору платья не придирается.

– Доброго дня, герцог, – здороваюсь я. Я младше и ниже по статусу, мне первой говорить.

– Мне сообщили, что вы намерены отказаться от права на титул, юная леди.

Какой невежливый герцог, ответным «здравствуйте» себя не утруждает..

Фраза прозвучала не как вопрос, а как приказ. Срабатывает мышечная память, хочется сжаться, но я лишь выше поднимаю голову:

– Осознанно или нет, вас ввели в заблуждение, герцог. Вы знаете, что я была секундантом. Сплетники подали дело чести как историю о тайной влюблённости, и её высочество великодушно предложила посодействовать. Помня свой долг перед родом, я не могла отречься от крови.

– Удивительно! Вы вспомнили про свой долг, юная леди.

Разговаривает со мной, как с чужой.

Хотя… Если герцог воспитанием дочери не занимался, отдал её на попечение нянек и преподавателей, видел пару раз в неделю и то мельком, то вполне понятно, почему Бернара для него чужая.

– Герцог, если мы продолжим беседу здесь, разве мы не опоздаем на приём?

– Как глава рода, я снимаю с вас бремя долга, леди, и разрешаю отречься, – герцог игнорирует мой намёк.

Что же…

– Благодарю, герцог, но в этом нет необходимости.

– Бернара, вы что-то не поняли.

– Неужели?

Удачно, что герцог сидит, дорогу к двери не перекрывает. Вероятно, не догадывается, что мне хватит наглости просто уйти.

– Вы запятнали свою репутацию отношениями с князем. Не имеет значения, что вас с ним связывает или не связывает на самом деле. Вы уверенно идёте к подозрениям в государственной измене. Наш дом не может позволить себе такую дочь!

Достал!

– Я полагала, что обвинения в государственной измене грозят именно вам, герцог. Слишком уж вероятно, что зерно Изнанки хранилось у вас.

– Вы!

Герцог вскакивает, сжимая кулаки.

Я фыркаю, прохожу мимо. Уверена, в коридоре он уже не осмелится меня тронуть. А лучше бы вообще не пошёл следом, без него прекрасно обойдусь: найду лакея, чтобы проводил до нужного зала.

Герцог догоняет, глаза мечут молнии, мог бы убить, убил бы, но герцог предлагает мне локоть. Отказываться нельзя – этикет. Я опираюсь на его руку.

До лестницы мы идём молча. На ступеньках герцог всё же заговаривает:

– Возможно, я не прав, Бернара.

– Ох?

Сарказм герцог игнорирует:

– Леди, я признаю, что напрасно полагался на вашего брата. Пренебрегая семейными делами ради службы, я допустил ошибку. Сейчас наш дом на грани падения, и только совместными усилиями мы можем его спасти. Бернара, я подозреваю, что зерно Изнанки ваш брат получил через подставных лиц от князя Даларса. Подумайте об этом. Хорошо подумайте.



Загрузка...