И хотя глаза их в небо глядят —
Все их души взапуски мчатся в ад.
Погода разошлась ни на шутку — асфальтно-серое небо буквально протекало, вода лилась огромными потоками, словно одну большую небесную водопроводную трубу неплохо так прорвало. Тучи озарялись яркими вспышками и хохотали грохотом — будто кто-то там, наверху, ругался что есть мочи и проклинал всех и вся за то, что забыли позвать сантехника.
Дождевые потоки стекали по фиолетовым черепичным крышам и, касаясь земли, собирались в огромные, причудливые формы, которые неслись дальше, омывая улицы.
Златногорск накрыло самой настоящей бурей.
За окном не было видно ни дюйма — точнее, видно было, вот только то, что представало перед глазами, представляло собой размытое нечто из стремительных дождевых капель и пятен фонарей, которые затерялись за этой завесой.
Штульц уткнулся носом в стекло, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь. Любому, кто проходил бы по улице, решив заглянуть в это же окно, стало бы не по себе — прижатое к окну лицо главного судьи, немного приплющенное, представляло собой весьма пугающее зрелище. Особенно в такую погоду.
Очередной раскат грома заставил Штульца резко оторвать лицо от стекла — как раз вовремя, ведь на следующее мгновение все озарилось белым светом. Гроза гуляла совсем рядом, витала, казалось, над головой.
— Ну и погодка, — пропищал главный судья и вернулся к своей «тумбе», которая возвышалась над всем главным залом Аукциона, что был похож на театральный партер.
Очередной аукцион закончился не так давно, где-то час назад, если не меньше. Тогда природа устроила лишь прелюдию — небо потихоньку закладывало тучами, поднялся ветер. А когда все закончилось, и довольный Штульц, и некоторые не менее довольные посетители аукциона разошлись, вот тогда-то и началась самая жара, в переносном смысле, конечно.
Аукционист потеребил бумаги, лежащие на его «тумбе» — ничего особенного. Опять места на Малиновой Улице, опять редкие, или, умело стилизованные под редкие, товары… Штульцу никогда не нравилась вся бумажно-бюрократическая волокита, золото философов всегда привлекало его куда больше — но от бумаг никуда деться было нельзя. Хоть формальной нагрузки они не несли, надо было иметь при себе костыли для памяти.
Штульц собрал листы в стопку и печально вздохнул, осознав, что ему придется класть бумаги в папку, чтобы те не промокли. Вновь раздался раскат грома — и главного судью передернуло.
— Ладно, заодно захвачу зонт… — протянул он себе вод нос и зашагал в задние комнаты. — Эх, без Платза даже и погода не та — чудеса, да и только…
Денвер взмок, практически, с головы до пят — не помогал даже большой зонт. Дождь, казалось, лил со всех сторон — словно главного редактора «Сплетника Златногорска» поливали из шланга. Все нормальные люди давно разошлись по домам, кафе и забегаловкам, из-за чего окна практически всех домов горели желтоватым светом. Люди грелись и просыхали, а вот Денвер — наоборот, мерз и намокал.
Но дело не могло ждать — главному редактору надо было писать очередной выпуск. К тому же, он всегда успеет просохнуть — а молния в него уж точно не попадет.
Очередной громогласный раскат и яркая вспышка заставили немного усомниться в последней мысли. Денвер поправил шляпу, крепче ухватился за зонт и прибавил шагу.
Ориентироваться было сложно — все превратилось в чертовски нечеткую картинку, подобно той, что видят люди с плохим зрением, когда не могут найти очки. Только в данном случае, не помогли бы даже окуляры — дома размыло, превратило в один нелепый мазок краской, на который потом вылили стакан воды, пустив весь шедевр коту под хвост.
Главный редактор успокоился, когда увидел вдалеке здание Аукциона — его сложно было не заметить. Размеры говорили сами за себя. Ориентируясь практически так же, как летучая мышь, Денвер добежал до свое цели.
Под козырьком, что прятал крыльцо от большей части дождя, главный редактор закрыл зонт и немного отряхнулся. Башмаки и нижние части брюк стали похожи на водоросли.
Денвер глубоко вдохнул и постучал в дверь. Она, словно по волшебству, открылась — не иначе как главный редактор был везучим арабским юношей, а по его следу шли сорок злобных разбойников. Только в этот раз обошлось без всяких «сим-сим», «сим-салавим», «ахалай-махалай» и прочих комбинаций звуков.
— Странно, — протянул Денвер и аккуратно юркнул внутрь. Конечно, Штульц не закрывал двери в обычные дни — но в такую погоду стоило бы об этом подумать. Хотя, как успокоил себя мужчина в фиолетовом фраке, глагол «думать» не совместим с существительным «Штульц». Ни одного предложения, да что там, словосочетания, из этой комбинации не выйдет.
Тишину внутри рассекал лишь гремящий рокот ливня. Магические лампы горели — и после темноты коридора Денвер попал в освещенный, но не слишком сильно, главный зал. Штульца все не было видно.
Главный редактор обошел все кресла, добрался до лесенки, что вела на пьедестал главного судьи, и зайцем поднялся вверх.
А потом остановился, разинув рот и выпучив глаза.
Штульц все-таки был там, в той или иной мере — его тело лежало за тумбой, в луже багряной, играющей бликами в свете ламп крови.
Раздался раскат грома. Он звучал громче, чем до этого — дождь потерял былую силу.
Денвер, для которого этот звук стал холодным душем, наконец-то пришел в себя. Он растолкал ногами валяющиеся рядом с Штульцем листы, зонт и инкрустированную драгоценными камнями шляпу. Главный редактор аккуратно коснулся трупа ногой.
Потом Денвер невероятно плавно наклонился к телу главного судьи и посмотрел на его пухлую руку. Кольца еле-заметно блестели. Денвер осторожно снял одно из них, с самым крупным бриллиантом, попробовал на зуб и ловко спрятал во внутренний карман.
Главный редактор газеты еще раз осмотрел Штульца, вздохнул, а потом смачно плюнул прямиком на лежащее перед ним тело.
Денвер глубоко вздохнул, потер глаза так, чтобы они заслезились — для пущего эффекта, — и скривил гримасу печали и ужаса.
Он молниеносно соскочил по ступенькам вниз, пролетел по главному залу, вырвался на улицу, совершенно забыв об хоть и ослабшем, но все еще идущем дожде, и заорал в темноту, надрываясь от приступа театральных слез:
— Жестокое злодейство! Безбожное злодейство!
И этого было достаточно, чтобы разворошить муравейник, чтобы люди открыли окна и двери в такую жуткую погоду, схватили зонты и устремились к источнику звука. Они потянулись туда, как намагниченные — сначала из ближайших домов, потом — чуть поодаль… Новость разносилась с невероятной скоростью — даже капли дождя не валились с неба так быстро, как разгорался этот очередной пожар любопытства.
Народ повалил в здание Аукциона, а Денвер, актерской игре которого позавидовал бы любой мастодонт театра, забрался на трибуну Штульца (заранее расположив труп так, чтобы его было видно снизу) и, захлебываясь выдавливаемыми из себя слезами, продолжил:
— Убит аукционист Штульц! — он взмахнул рукой вверх, поднимая указательный палец.
И это произвело колоссальный эффект.
Люди заохали, заахали и, самое главное, зашептались. Любопытство и ужас накрыли здание Аукциона, эти эмоции расползались по городу все стремительнее и стремительнее, не церемонясь ни с кем и проникая даже в щели домов. Весь город встал на уши — и это всего за несколько минут.
— Какой шок! — с ужасом проговорила одна из дам, сидящая в кафешке далеко от здания суда — но эмоции проникли уже и сюда. Ее чашка со звоном упала на стол, но, благо, не разбилась.
— Да, но кто же смог?.. — прикрыв рот рукой прошептала ее подружка, сидящая напротив.
В самом здании Аукциона начали высказывать догадки — шепотом, друг-дружке, толпясь во все увеличивающемся и увеличивающемся количестве людей. Девнер продолжал:
— Он закончил аукцион и, несчастный, шел домой! Когда убийца и подстерег!
В здание суда стремительно ворвался Эдрик. Он пробивался через людей, освобождая проход локтями, и вскоре оказался рядом с главным редактором «Сплетника Златногорска», прямиком на «пьедестале». Жандарм упал на колени и бросил свое леденцовое копье в сторону — просто уставился на безжизненного Штульца, оскалив зубы и не давая не одной слезе оросить пол.
Денвер уже спускался вниз, размахивая руками и проходя прямо через толпу. Он разговаривал с собравшимися, обменивался шепотами, вслушивался и подогревал интерес, лишь подливая масла в огонь. Само событие стало настоящим шоком, загадкой — но любое происшествие становиться более пикантным, если грамотно, скажем так, обыграть его. Тогда интерес к нему оказывается просто взрывным. Говоря образно, Денвер сыпал острый перец в и без того обжигающее блюдо мексиканской кухни.
Весь зал жужжал, не успокаиваясь — и Златногорск вторил ему, но лишь тихонько. А потом, когда ошарашенные жители стали выходить на улицы, жужжание разнеслось бубонной чумой — и теперь уже город стоял на ушах и шумел, а главный зал Аукциона лишь вторил ему.
Дона Роза влетела в здание суда вместе с Магнатом, не переставая сморкаться в платок. Она, насколько позволял ей возраст, взбежала на трибуну-пьедестал почившего главного судьи. Эдрик, уже успокоившийся, стоял, облокотившись о перила.
— Ушел один из нас, — протянул Ля’Сахр, снимая свою огромную и слегка непропорциональную шляпу.
— Да, невосполнимая потеря, — раздался голос жандарма.
Наступила тишина, прерываемая лишь сморканиями и всхлипываниями хозяйки Борделя.
— Но это же так зверски, — наконец-то нашла в себе силы для слов Дона Роза. Хотя, слова эти были скорее похоже на устриц — были такими же бесформенными. — И кто бы вообще осмелился сделать это с Штульцем? И как это могло произойти, впервые за столько лет — ничего ведь не менялось…
— Я не знаю, как, и не знаю, кто. Это остается загадкой, — Эдрик Блестящий отошел от перил. Он говорил так, как будто был господином Пуаро, который столкнулся с загадкой даже за гранью его, гениального понимания. Но вот только Эдрик и рядом не стоял даже с самым обычным сыщиком-любителем — жандарм, случись такое, не смог бы догадаться, куда подевались его очки, хотя они бы все это время сидели у него на лбу.
— Это заслуживает отдельного детектива, — попытался чуть разрядить обстановку Магнат, печально разглядывая тело Штульца. Он подметил кое-что, и аккуратно занес эту деталь к себе в голову — она легла на одну из ровненьких, лишённых пыли полок сознания.
— Но я выясню, что за чертовщина здесь произошла, — оскалился Эдрик. Это не было на него похоже — браться за какое-то дело, думать, тратить свое драгоценное время и не менее драгоценные силы. Леденцовое Копье был жандармом совсем другой породы — любил, чтобы все решалось либо само собой, либо по магии философов, в чем ему часто и помогал Штульц. А теперь его идеальная — денежная и ленивая — система правосудия рухнула, и мир начал трещать по швам. Но это вовсе не стало толчком к желанию разобраться, кто убил Штульца. Виной всему стало чувство — настолько же древнее, как давно канувшие в лету ацтекские боги. Это был страх — он начал шевелиться где-то в глубине, черной глубине сознания, царапая его стенки и грозясь вырваться наружу. Это был страх, вызванный самим фактом такого происшествия, и страх за собственную жизнь. Но где-то в недрах Эдрика, другое, родственное чувство подливало масло в огонь, подкармливая интерес Блестящего — и имя ему было любопытство.
— Но, Эдрик, — вновь сделала паузу в бесконечном сморкании хозяйка Борделя. — Это может быть опасно. К тому же, это мог быть, я не знаю, несчастный случай, или просто случайность. Или, в конце концов, кто-то затаил обиду, и кому-то очень повезло…
— Но раньше о таком никто даже не мог подумать. Штульц — недосягаемая выоста… Ну, был недосягаемой высотой.
— Об этом никто не может подумать до сих пор, — вмешался Магнат. — Но кто-то все же решил подумать — и именно сейчас. Ах, как умно…
Дона Роза и жандарм вылупились на Ля’Сахра. Тот пожал плечами, поглаживая шляпу.
— Ну, все же просто — Платза нет в городе, и у кого-то явно прибавилось смелости.
— Кто вошел сюда первым? — вдруг выпалил Эдрик. Фразой и впрямь выпалили, как пушечным ядром. А потом ядро, которое алхимики начинили какой-то гадостью, взорвалось. — Ах, это щенок… Я прикончу его!
— Ты про Денвера? — слова Доны «Чайной» Розы наконец-то обрели форму. — Нет, он просто не мог этого сделать, Эдрик…
— Я прикончу этого чертового жука! Он стоял здесь, и махал руками так, как будто это какое-то представление! Я…
— Это его работа, — перебил Карамельный Магнат. — И, прошу тебя, не торопись с выводами — ты слишком горячишься…
— Горячусь? Возможно! — лицо жандарма Златногорска даже налилось алым цветом. Он полез куда-то под броню, пошарил немного и достал фляжку — уж точно не с молочным коктейлем, — после чего сделал глоток. Глоток этот продолжался до тех пор, пока емкость не опустела и не исчезла обратно в укрытие.
Лицо Эдрика вновь приняло нормальное выражение.
— Ну вот, теперь намного лучше, — хмыкнул жандарм, обвел глазами всех присутствующих, а потом молниеносно — насколько это возможно после фляжки хорошего виски — спустился вниз и замер около двери.
— Я отправляюсь на расследование, — заявил он. — Ждите меня в Борделе, желательно — с хорошей выпивкой под рукой. Я расскажу вам все детали, и, возможно, назову убийцу.
— Эдрик, но там же льет, как из ведра!
Принесенный грозой ветер, почуяв подходящий момент, ворвался через открытую дверь с характерным ему завыванием и обдал жандарма струей холодного воздуха. Блестящий еле заметно задрожал.
А потом, не говоря ничего, покинул здание суда, ступив во мрак, дождь, ветер, сырость и все другое, что не вызывает приятных эмоций, если под рукой нет зонтика, свитера, чашки теплого чая и другого, что может эти эмоции вызвать.
Дона Роза посмотрела во мрак, потом — на Штульца. Ее слова вновь начали терять вменяемою форму, превращаясь в тушеный шпинат на тарелке — тот еще ужас для тех, кто свято верит, что еда должна иметь хоть какую-то форму. Как сочный стейк, например.
— И что же нам теперь делать, — всхлипнула хозяйка Борделя.
— Верить в Эдрика, — соврал Ля’Сахр. — Точнее, в чудо, что, по сути, одно и то же.
Дона Роза попыталась улыбнуться — но у нее не вышло.
— Пойдем-ка отсюда, — она надела шляпу с широкими полями и потянулась за зонтиком, который до этого небрежно бросила. — Попьем теплого чаю — может, с травами, или с чем-то более расслабляющим. Дам всем девочкам выходной — сегодня ни то, что работать, заходить в Бордель никто не будет. Какой кошмар…
— С твоего позволения, — Карамельный Магнат облизнулся. — Сначала, мне надо кое-куда заглянуть по делам. Можешь не сомневаться, как только чай заварится — я буду уже на месте.
Папиросный дым был настолько густ, что переигрывал даже дождь — если потоки льющей воды не давали увидеть соседнего дома, то из-за клубов дыма не было различимо окно напротив. Оно превращалось в нечеткий силуэт — геометрическую фигуре на листе чертежной бумаги студента, который всем сердцем, душой, печенью и другими органами ненавидел черчение.
Фуст закашлялся. Последние несколько минут он всячески возмущался, его цитата, «отвратительной погодой, будь она неладна». Теперь он нашел для себя новую тему.
— Хая, хватит дымить! Ты что, пытаешься меня выкурить, чтобы я мок под дождем?! В такую погоду даже зонты не помогают!
— И в такую погоду я не могу открыть окно, что проветрить комнату, — создатель Философского Камня попытался было открыть рот, но Хая опередила его. — И в саду я тоже покурить не могу — прости, ты сам мне напомнил, что в такой ливень зонты не помогают.
Фуст проворчал что-то, а потом откинулся на спинку кресла и успокоился. Но не тут-то было — буквально через несколько мгновений появилась новая причина для недовольства. Холодный и сырой — следовательно, самый ужасный — ветер проник внутрь, как следует обдав алхимика. Тот заворчал, поежился и вжался в кресло в поисках тепла и спасения.
А потом в дом Хаи вошел Бурт, которого уже заждались — и, естественно, он был мокрым до нитки. Хотя, в данном случае лучше сказать, что вода, как таковая, сейчас составляла большую его часть.
— Я не припомню такой погоды, — сказал Буртсон, скидывая с себя плащ, который больше напоминал кучу ила — словно капитан давно затонувшего корабля решил заглянуть на чашечку чая.
— Ты сейчас намочишь тут абсолютно все, и кресло в том числе. Мог бы захватить с собой зонтик… — создатель Философского Камня собрался было продолжить, но заметил взгляд Хаи, — …хоть они и не помогают полностью. Это было бы лучше, чем прийти сюда в таком виде! От тебя даже тянет холодком…
Работодатель Инфиона каким-то мистическим образом добрался до камина, в котором плясало адское пламя, напоминая особо возбужденным священникам образ такой же обжигающей и страстной цыганки.
Бурт же просто склонился над облизывающимися языками и грелся, просыхая — поза, которая в любом другом случае выглядела бы абсолютно нормально. Но горб Буртсона придавал этой позе какую-то зловещую ауру.
— Вы ведь слышали, да? — проскрипел алхимик, не сводя взгляд с огня.
Хая выпустила в воздух колечко дыма.
— Конечно слышали! Об этом слышал уже весь Златногорск — кроме, наверное, Платза и мэра, по определенным причинам, — Фуст захихикал. Его смех напоминал собой кашель умирающего тюленя. — Но что бы мы делали без Денвера, этого маленького засранца! Он — наше спасение…
— У тебя хоть кто-то не вызывает раздражения? — создательница эликсиров молодости затушила папиросу, бросив окурок в пепельницу. — Платз, Денвер… Бурт, чай уже давно остыл — надеюсь, ты скоро высохнешь.
— Я уже, — алхимик отошел от камина с абсолютно сухой одеждой — словно только что побывал в сушилке для белья. Событие, которое в любом другом месте вызвало бы бурю удивления — но Фуст и Хая даже глазом не дернули.
Горбун уселся в кресло. Создатель Философского Камня, явно выжидая сия момента, наконец-то выпустил свой гнев наружу.
— Давайте не будем опять говорить о Платзе, — отрезал Фуст, скаля зубы. — У нас есть другая тема для разговора — я вот не могу понять, кому в голову могло прийти прикончить Штульца. Точнее, в голову это приходит каждому второму — но кто решился на это, вот вопрос! Я понимаю, если бы это был я — но это был не я!
— Ну, кто бы на это не решился, он явно выбрал удачный момент. Платза как раз нет в городе, да и погода сегодня — как по заказу, — ухмыльнулся Бурт Буртсон, второй лучший в мире алхимик.
— Не ты ли заказал такую погоду, дорогой Бурт? — Хая опять закурила. Послышались чертыханья создателя Философского Камня.
Работодатель Инфиона рассмеялся тем звуком, которым обычно скрипят половицы в заброшенном особняке с призраками.
— Ах, если бы я мог, если бы я мог…
— Раз уж вы заговорили о Платзе, — Фуст явно решил страдать раздвоением личности, — то, как думаете — те несчастные живы, или нет? Готов поставить — но не очень много философов — что они уже давно отошли в мир иной!
Бурт сделал глоток холодного чая.
— Надеюсь, что нет. По крайней мере, без Инфиона все стало намного тяжелее — а нового работника я так и не нашел. Но поспорить с тобой я готов.
Лицо алхимика в фиолетовой мантии озарилось вспышкой молнии, которая осветила его лысую голову. Фуст хищно ухмыльнулся:
— Чудесно! Прекрасное начало вечера. Но учти, проиграешь спор — будешь отдавать в два раза больше!
— А если проиграешь ты — то, как обычно, не отдашь ничего? — рассмеялась Хая.
— Я просто не проиграю, вот и весь секрет.
Двое алхимиков пожали руки.
Эдрик громко выругался. Брань эта, на удивление вселенной, была обращена не к ней, а к самому себе. Жандарм выругался на себя за то, что не прихватил зонт. Радовало одно — ушел он вполне эффектно.
По философии Фуста зонт не сделал бы погоды (образно, конечно). Проблема заключалась в том, что создатель Философского Камня был хорош лишь в философии, которая напрямую касалась философов — именно золотых и неодушевленных. Так что его теория не подтвердилась на практике, и по этой причине Эдрик шел стремительно, попутно пытаясь соображать мозгом, который, как всем известно, становиться в два раза меньше во время холодной погоды. А если голову еще остужает душ из дождевой воды — так и вообще отказывается работать.
Но все же, здравая мысль посетила жандарма Златногорска — если начинать расследование, то лучше сразу ошеломить убийцу. «Ну, потенциального убийцу. Главного подозреваемого», — подсказала какая-то часть Эдрика Блестящего, видимо, самая рациональная.
А Денвера найти было просто элементарно.
Поэтому, в скором времени Эдрик, еще более злой и еще более мокрый, уже поднимался по лестнице. Завидев дверь, которая показалось ему той самой, он резко, как бык на красную тряпку, рванул вперед, ожидая, что дверь, очевидно, заперта.
Но только после того, как жандарм влетел в комнату и чуть не повалился на пол, Эдрик понял, что дверь все это время не была открыта.
— Какая неосторожность — не запирать двери! — выругался он, приходя в себя и ища взглядом главного редактора. Тот вскочил со стула и непонимающе, с ужасом и крадущимся по уголкам рта смехом смотрел на Эдрика.
— Чем я могу вам помочь? — Денвер аккуратно отложил письменные принадлежности на стол.
— Ты очень поможешь мне, — из ноздрей жандарма, казалось, повалил пар, — если расскажешь, как ты убил Штульца!
Молниеносно — даже слишком молниеносна для человека своего возраста — Эдрик прижал главного редактора к стенке.
— Но я… не убивал его! Даже не думал этого делать!
— Тогда какого ты оказался там самым первым, а?! Думаешь, я не могу сложить два и два? Так вот, дорогой Денвер, я это прекрасно умею…
— Но вы складываете не те цифры, — мужчина в фиолетовом фраке слегка обмяк от хватки Леденцового Копья. — Когда я шел к зданию суда, дверь была открыта! И вообще, меня интересовали вопросы аукциона…
Жандарм отжал главного редактора от стены, и тот встал на ноги, оправляя фрак. Последние два аргумента звучали убедительно.
— А незапертую дверь можно считать, как ее там… Ах, да, уликой.
— Боюсь, что бедный главный судья просто не успел ее закрыть… А вы что, проводите расследование?
— А что, если кто-то и вошел через эту дверь?..
— Но обычно она всегда закрыта! К тому же, там не было никаких следов…
— Почему ты говоришь так, как преступник, а? — Эдрик снова надвинулся на Денвера.
— Все просто, господин жандарм — иногда надо думать, как преступник, чтобы его найти.
— О. Да. Конечно, — для Блестящего такое открытие было в новинку. — И сейчас я думаю, что преступник решил бы просохнуть и выпить в такую погоду. У тебя случайно нет хорошего алкоголя?
— О, боюсь, нет, господин жандарм. Но я не совсем понял, к чему вопрос…
— Тогда — логика преступника подсказывает мне, что надо как следует согреться и выпить в «Пузатом ворчуне». Зонт то у тебя есть, а?
Денвер молча показал рукой в угол. Эдрик улыбнулся, схватил фиолетовый зонтик и направился к выходу.
— На будущее, всегда держи дома бутылочку-другую. И да, не думай, что я вычеркнул тебя из списка подозреваемых, — жандарм Златногорска уже собирался уходить, но остановился и добавил. — И да, я веду расследование. Можешь так и записать у себя в блокноте, или где там.
И неожиданный гость удалился.
Денвер решил не медлить, ведь ему крупно повезло. Помимо убийства — да еще какого — единственный и неповторимый жандарм начал свое расследование!
Главный редактор «Сплетника Златногорска» очень пожалел о том, что отдал свой зонт Леденцовому Копью. Он быстро запихнул в карман блокнот, пару карандашей, схватил шляпу и выбежал вон. Дождь не был помехой — просохнуть можно было успеть всегда, а вот уследить за Эдриком, чтобы выпуск вышел еще интереснее, с деталями — это дело требовало срочного, скажем так, скрытого наблюдения.
И Денвер, нахлобучив шляпу, поспешил по лужам, которые весело хлюпали под его ногами.
Когда жандарм вошел в «Пузатого ворчуна», разговоры притихли — но через мгновение возобновились, сопровождаемые редким хохотом. Народ обсуждал то же, что и весь Златногорск — убийство Штульца. Люди делились версиями, и они сплетались, закручивались в такие запутанные истории, на которые ни у одного автора, даже под влиянием определенных веществ или трав, не хватило бы фантазии и ума. И если бы тень, скользнувшая в кабак прямиком за Эдриком, записывала версии — что она делала с большой неохотой, ведь следила исключительно за блестящей фигурой, — то наскребла бы как минимум на сборник занимательных детективных историй. К сожалению, в газете такие вещи спросом не пользуются.
Эдрик нашел свободный столик около барной стойки и присел, откинувшись на спинку обитого мягкой тканью стула. Он посмотрел на бармена и, как частый клиент, сделал жест рукой. Бармен кивнул, полез за бутылкой и наполнил стакан. Жандарм неохотно встал, дошел до стойки, взял напиток и вернулся на место. Эдрик Блестящий с удовольствием втянул алкогольный запах, наслаждаясь моментом и словно бы морально готовясь, а потом выпил половину.
За соседним столиком люди вели разговоры.
— …нет, я точно говорю, это какой-то псих! Потому что только ненормальный мог решиться на такое — сами подумайте! Он, видимо, думает, что эму это сойдет с рук — но кто-то обязательно найдет его. Эдрик, мне кажется, пришел сюда не случайно. Наверное, напал на след.
— Даже если это и псих, — продолжил беседу женский голос, — то псих весьма умный и находчивый. Если бы не Денвер, преступление даже не заметили бы — это ли не чистая работа?
— Вот вы все про убийцу, про убийцу, — вмешался третий говорящий, — а как же бедный Штульц? Вот что теперь будет с нами — ни аукционов, ни судов. И, случись что, теперь не выкрутишься, будь у тебя хоть карман философов!
— Ну, вовсе не факт. Кто знает, как все будет дальше. Но аукцион действительно жалко — однажды я приобрел своей тетушке прекрасную вазу, она клялась, что таких больше не осталось в мире. Но вот она — здесь — да еще из рук Штульца!
— Нет, это определенно какое-то сумасшествие. Мир сошел с ума…
— Ну, мир-то, благо, не сошел, а вот убийца — определенно. Какой-то идиот, идиот… Златногорск катится в тартарары — какое-то таинственное убийство. Хорошо, если единственное…
— Ты о чем? Ты что, думаешь…
Посетитель «Пузатого ворчуна» не успел договорить. Голос Эдрика, который тот постарался сделать громким и суровым несмотря на количество алкоголя в крови, загремел жестяными банками.
— Сегодня убили моего коллегу и, — Блестящий замялся, — друга. Так вот — должен заявить вам, что, раз Платза сейчас нет в городе, за это дело берусь я! И храни удача того, кто совершил это зверское преступление — ему просто так не отвертеться! Я уже напал на след — но, если вы знаете что-то, не бойтесь сообщать! Правосудие, в лице меня, не останется равнодушным.
Эдрик осушил вторую половину стакана.
— Щтопор, будь любезен, еще стаканчик!
После этой фразы жандарм вновь опустился. Вот это он называет прогрессивными методами расследования — соврать о том, что ты напал на след, и ждать пикантных подробностей, которые тебе расскажут все остальные. Общеизвестно, что кабаки, кафе бары и так далее — на самом деле сборища любителей почесать языками, зачастую — злыми. Ну, и апогеем гениального плана Блестящего было то, что, окажись убийца здесь (а Эдрик очень на это рассчитывал, чтобы поскорее покончить с расследованием) он тут же попытается скрыться. И тогда, жандарм заметит, как кто-то покидает кабак, и последует за ним.
Конечно, он, Блестящий, умеет сложить два и два.
Правда, будем честны, в случае Эдрика два плюс два равно пять, и это — аксиома (хотя, поговаривают, ученые, которым явно было нечем заняться в свободное время, доказали, что оно действительно так).
Все посетители захлопали жандарму Златногорска, пока тот ходил до стойки и обратно, получая от бармена Щтопора напиток. И как только Эдрик сел, то тут же просиял — не от выпитого алкоголя, а оттого, что один человек, схватив зонт, встал из-за столика, оставив на нем пустую кружку, и вышел вон.
— Вот ты и попался, — прошептал Эдрик. Он схватил зонтик Денвера и попытался направиться к выходу, но обнаружил, что к нему уже выстроилась очередь из людей, желающих поделиться своими предположениями.
— Господин Эдрик, вы куда? А как же… варианты? — опешил один из посетителей.
— Боюсь, что мне предстоит погоня за убийцей!
— Уже? Настоящая погоня?
Жандарм сумел пробиться через очередь и, выбегая из кабака, крикнул:
— Если что-то пойдет не так — то я обязательно вернусь и выслушаю вас! Так что, не расходитесь пока.
Денвер, все это время сидевший и записывающий что-то в темном уголке, попытался выскочить следом, но тоже застрял в очереди.
— О, господин Денвер! А вы не хотите выслушать наши предположения?
— С удовольствием, но не сейчас, я очень тороплюсь!
Главный редактор собрался было последовать за Леденцовым Копьем, но тут сила журналистики остановила его. Кто сказал, что хотя бы один из этих людей действительно не был свидетелем? И кто сказал, что самую интересную из все придуманных версий нельзя будет выдать за потенциально правдивую…
— Хотя, господа, — остановился Денвер, вновь доставая блокнот. — Я слушаю вас. Только не очень долго, хорошо?
Эдрик поспешно раскрыл зонт, и капли дождя уже не так сильно действовали на нервы. Способ мышления «как преступник» действительно помог — жандарм согрелся и выпил, что не только прибавило бодрости и тепла изнутри, но также изрядно подняло настроение.
Эдрик Блестящий следовал за фигурой — пока окончательно не потерял ее из виду. К слову, фигура эта даже не думала убегать — просто потоки воды в какой-то момент скрыли подозреваемого, как плащ невидимка.
Эдрик, сжимая в одной руке свое копье, а в другой — зонт, затоптался на месте. В конце концов, никто не отрицал, что он окажется не прав — мало ли, по какой причине ушел этот господин? Что-то здравое и явно пробудившееся под влиянием алкоголя внутри жандарма заговорило о провале эксперимента — по крайней мере, его части с уходящим из кабака человеком.
Слегка захмелевшим мозгом Эдрика Блестящего было принято важное решение — идти к Магнату и Доне Розе, отогреться, а потом вернуться в «Пузатого ворчуна» и выслушивать истории, если ничего лучше не придумается.
Леденцовое Копье ступил дальше — ориентируясь по фонарям и тем участкам улицы, которые можно было разглядеть. А потом, что-то резко метнулось в дождевых каплях, забрызгав Эдрика. Тот выставил копье вперед — в качестве обороны.
— Так, ну и кто тут у нас, — прошипел он.
Бесформенная и мокрая тень вновь скользнула в темноте. Она словно бы выделывала круги, как хищная рыба, нашедшая добычу.
— Ага, я понял, это ты. Значит, я все-таки был прав! Ну давай, попробуй — и я пырну тебя при первой возможности! Прямо как ты — Штульца.
Тень замерла на месте, как столб. Эдрик прицелился — и носорогом, только с копьем вместо рога, рванул вперед.
Но проткнул он лишь воздух.
Какая-то игра света и тени в хороводе дождевых капель, помноженная определенным количества алкоголя. Жандарм обернулся — рядом не было ни человека, ни намека на тень.
— Чертова погода, — выругался Эдрик, шлепнув ногой по луже. Он еще раз огляделся — а потом, испытав резкий прилив страха, поспешил в сторону Борделя.
А в дышащем сыростью мраке, который жандарм оставил позади, что-то изменилось — словно кто-то незаметно перетасовал пару карт в колоде, за исключением того, что и карты, и стол, и комната, и рука шулера были абсолютно черными и сливались в одну, дегтевую тьму.
Но все же… Тень шевельнулась.
Магнат с наслаждением откинулся на спинку кресла и восхитился блаженной тишиной — не считая постоянных разговоров Доны Розы, которые Ля’Сахр даже не считал за звук, пока думал. Скорее, это была лишь скорлупа вокруг орехов тишины, которые Карамельный Магнат умело чистил, точь-в-точь как белочка из одной сказки.
Мозг проигрывал одну и ту же картинку — мертвое тело Штульца, — постоянно увеличивая, поворачивая ее, стараясь понять, что же все таки на ней было не так. И каждый раз, процесс начинался заново — изображение вновь всплывало в сознании, вновь подвергалось обследованию — но тщетно. Эта дыра в его теле выглядит так…
— Ля’Сахр? Все хорошо? — Дона Роза потрясла мужчину за плечо, и тот моментально освободился из плена разума.
— Да, да, все в порядке, — Магнат потер переносицу.
— Ты хочешь что-нибудь к чаю? У меня есть печенье, плюшки… любимые плюшки Штульца, — хозяйка Борделя, находившегося на данный момент в некотором запустении, вновь полезла за платком.
— Нет, спасибо, спасибо.
— Я бы посоветовала тебе съесть хоть что-то, дорогой Ля’Сахр. Ты в последнее время сам не свой, хотя, я понимаю, такое произошло…
— Она не дает мне покоя, — выпалил Магнат, приведя женщину в замешательство. — Деталь, Дона, деталь. Которая может очень нам помочь — спасибо за заботу, со мной все хорошо, просто я… думаю…
— Расслабься немного, Эдрик же взялся за расследование… Хотя, от него многого ждать не стоит — но хоть что-то он сделает!
— Именно поэтому я и пытаюсь понять, как это случилось. Нужно только порыться немного в голове…
Ля’Сахр сделал глоток живительного чая, и тот теплой струйкой зациркулировал по телу — напиток был чересчур сладкий, но не из-за любви Магната к сладкому. Сахар помогал мозгу работать на полную катушку и прокручивать все возможные варианты убийства — словно прописывая сотни вариантов сценария для одного и того же фильма, никак не находя нужную концовку.
Карамельный Магнат сосредоточился: «Итак, аукцион закончился. Передняя дверь была, судя по всему, действительно не заперта — видимо, Штульц забыл это сделать. За окном шумит дождь, громыхает — если быть очень тихим, то ничего не будет слышно. Но не оставить следов, входя через переднюю в такую погоду, просто невозможно… А что дальше? Допустим, Штульц отвлекся, отошел куда-то — он ведь собирался домой, а потом вернулся и… и что? Закричал? Нет, его бы услышал Денвер — кричать наш судья умел, хоть и писклявым голосом. Значит, это либо был кто-то знакомый — что исключено, Штульц не заорал бы, только если бы там был кто-то из нас: я, Дона, Эдрик или Платз… Ну, или Денвер, газета, как-никак — но что-то мне подсказывает, что ему от этого никакого прока. Точнее, ему на руку само событие — но не его осуществление… Факт, в основе новости всегда факт, изменение реальности — но такие изменения не один здравомыслящий не будет подстраивать. Ладно, продолжим… Это дыра в его теле — сделано точно, словно шпагой, или тонким мечем, может — ножом. Но что-то в ней не так… Но что же все-таки…»
Ля’Сахр вновь повертел картинку, мысленно увеличив рану. А потом воспользовался ментальной линейкой.
— Дона Роза, — внезапно сказал вслух он.
— Что такое? Ты все же решился на чай? Боги, где же Эдрика носит…
— Как ты думаешь, Штульца мог убить карлик со здоровым ножом или мечом?
Хозяйка Борделя, как электрошокером ударенная, встрепенулась.
— Что, прости? Мне кажется, тебе надо немного передохнуть.
— Да, знаешь, я передумал — не откажусь от печенья, — он улыбнулся, пока «Чайная» Роза ставила перед нем тарелку со вкусностями. — И кстати, у меня появилась совершенно сумасшедшая идея насчет убийства — как бы она не оказалось правильный. И, да — Эдрик еще не пришел?
Денвер, сумевший отбиться от желающих увидеть свое имя в свежем выпуске «Сплетника Златногорска», выбежал из кабака и выдохнул с таким же облегчением, с которым выдыхает грешник, наконец-то сбежавший из своего котла. Тут было сухо — от воды на крыльце героически спасал козырек, а вот за ним ничего не поменялось, если только не стало хуже.
Главный редактор решил закурить, и уже было достал трубку — но вспомнил, что и так потерял кучу времени, а под дождем ничего не получится. С досадой в душе и на лице он спрятал курительный прибор обратно вглубь фрака, прикрыл голову рукой, словно это могло хоть капельку помочь, и нырнул — именно нырнул, при таком-то количестве воды — в объятия улицы.
Следы Эдрика простыли — неудивительно, Денвер ведь даже не засек, сколько времени провел в «Пузатом ворчуне», выслушивая нелепые россказни. Кто-то даже предположил, что Штульц совершил самоубийство. Ха! Да многое они знают о том, как совершают самоубийства и, самое главное, какого рода люди их совершают — главный аукционист уж точно не был одним из них.
Денвер покрутил головой, но вокруг была лишь тьма с горящими глазами-фонарями. И тогда, он принял важное и, пожалуй, единственное возможное решение — довериться интуиции и идти, куда глаза на данный момент не глядят, но могли бы, смени погода свое настроение со скверного на более-менее радостное.
Откровенно говоря, он плутал, как слепая мышь по тем лабиринтам, которые для них строят ученые умы — постоянно тыкался носом в стену какого-то дома и разворачивался, вновь выходя на центральную улицу. Знание города, конечно, помогало — Денвер точно определил, что идет по Торговому Кварталу, и улица, которая, хоть ее и не было видно, чувствовалась под промокшими ногами, приведет его к Борделю Доны Розы. Что ж, неплохой пункт назначения, если он все же не найдет жандарма.
Он продолжал идти, ведомой лишь своей интуицией, чуйкой, если хотите, абстрактным фонарем-ориентиром в этом вполне реальном и даже слегка ощутимом мраке.
Но Денвер совершенно забыл смотреть под ноги. Хотя, с какой-то точки зрения это было правильно — зачем смотреть, все равно ничего не увидишь.
Главный редактор споткнулся и полетел вперед, очень удачно ударившись о стену соседнего дома. Не окажись она там, где оказалась — и Денвер кубарем покатился бы по мокрым улицам. Жильцы, к его счастью, удара не расслышали — Денвер был довольно… скажем, тонким. Слово, помогающую идеально описать фигуру некоторых людей, не называя их при этом тросточками, кишечными палочками, досками и тому подобным.
Подхватив свой полосатый цилиндр и потерев его рукой, главный редактор газеты наконец-то посмотрел под ноги, и сердце у него ушло в пятки.
Внизу, на брусчатке, омываемая потоками воды, лежала груда золотых доспехов. Присмотревшись к броне уже привыкшими к темноте глазами, Денвер увидел тело Эдрика — с перерезанным горлом. Сломанное Леденцовое копье валялось в стороне, рядом, в лужах, скучал открытой зонтик, и ветер грозился унести его в далекую страну, название которой почему-то сложили из двух букв.
По телу Денвера пробежался холодок — покруче сибирских морозов. А что, если убийца еще рядом?.. Этот приступ страха тут же сменился здравомыслием (здоровыми мыслями) и здравоцинизмом (здоровым цинизмом) — чувствами, которые были присущи Денверу как представителю своей профессии. Во-первых, зачем он нужен убийце? Правильно, не за чем. А во-вторых — это же еще одна сенсация! «Провальное расследование — жандарм становится жертвой убийцы», — это ли не идеальный заголовок?
Денвер обошел труп, внимательно осмотрел его, заметив в стороне окровавленный нож. Он подметил эту деталь, но не прикоснулся к оружию — в целях безопасности. Пускай все думают, что он ничего не заметил. Чем лучше другие понимают, что ты знаешь меньше, чем требуется, тем крепче и, главное, безопаснее, ты спишь.
Главный редактор «Сплетника Златногорска» поднял зонт и прикрылся им от дождя, продолжая изучать тело и собираясь с мыслями. А потом он, отойдя чуть поодаль от трупа, заорал:
— Убийство! Еще одно убийство! Пал жертвой великолепный жандарм!
И повторилось все, как вспять. Весь Златногорск, от мало до велика, вылез из уютных норок и пополз во мрак — чтобы увидеть плоды еще одного преступления. Новость вновь разошлась воздушно-капельным путем так же быстро, как вирус в коммуналке.
Магнат, смотря один глазом на труп Эдрика, а другим — на Денвера, всхлипывающего и оживленно беседовавшего с толпой, склонился над лужицей, где лежал еле различимый, измазанный кровью ножик. Ля’Сахр аккуратно рассмотрел орудие убийства, так же аккуратно поднял и спрятал в карман белого пальто-халата.
Он вновь разогнулся в полный рост, оглядел осколки карамельного копья — его творения — и снял шляпу. Дона Роза превратилась в существо, которое и пару слов связать не могло — речь превратилась в кашу из всхлипываний, слез и соплей.
— Как-же… как-же так, — выдавила хозяйка Борделя.
— Не нравится мне все это, — Магнат всмотрелся во мрак.
— А ведь он говорил, — послышался голос из толпы. — Что напал на след…
— Интересное замечание, — ответил Ля’Сахр. — А он не говорил, на чей?
— Ну, на след убийцы, кого же еще!
— Понятно.
— Ля’Сахр, — наконец-то нашла силы Дона «Чайная» Роза. — Как ты думаешь, это был тот же убийца? Он что, метит в высший свет?
— Я ничего не понимаю, Дона, ничего, — отозвался Магнат. — Но, если моя догадка окажется верной, может статься, что это один и тот же… ну, человек, наверное. Хотя, здесь все намного проще — перерезать горло ножом, в такую погоду. Меня смущают две вещи, Дона Роза — убийств у нас не было отродясь, не считая, конечно, Платзовских. Конечно, мог найтись еще один осмелевший идиот — вдобавок к убийце судьи. Только проблема в том, что Эдрик — не Штульц, нет… Эдрик способен, был способен, завалить обидчика. Тем более — с копьем.
— Да, да, ты прав, конечно. До сегодняшнего дня у нас никто и никого не убивал, — женщина высморкалась. — А что за вторая вещь?
— Он ведь дал отпор, Дона. Посмотри — копье не сломалось бы просто от падения, и оно лежит слишком далеко от его тела. Если бы наш жандарм свалился, держа его в руках, оно бы валялось рядом, целое. Эдрик — при всем уважении — мог быть немного глуповат, но силе его можно было позавидовать — в такие-то годы. Он бы повалил почти любого, если не любого — тем более, с копьем против ножа…
— И что это все значит? Что теперь будет? Нас осталось двое — а Платз так далеко…
— Я доложен проверить правильность своих мыслей, — протянул Карамельный Магнат. — Посмотреть некоторые бумаги…
— Ты что, бросишь меня одну?!
— Нет, конечно, нет, — Ля’Сахр сочувственно улыбнулся. — Пойдем, возвратимся в Бордель — здесь делать нечего.
И они ушли, накрывшись плащом из льющего дождя. По дороге, Магнат резко схватился за карман и ощупал его. Удивление на секунду пленило его лицо — а потом сменилось озарением.
Капли барабанили по зонтикам, падали вниз и собирались в потоки.
Потоки эти обливали забытый всеми в грязи позолоченный лавровый венок, что Эдрик всегда носил на голове.
— Ну и ну, — с наслаждением растянул Фуст. — Теперь еще и Эдрик. Что ж, в чей-то жизни началась самая черная полоса. Ну, делайте ставки господа, кто следующий?
— Ты, вижу, вошел во вкус ставок? — Бурт практически терялся в своем кресле — устроился в нем настолько удобно, что то практически поглотило алхимика.
— Еще бы! Этой мой шанс преумножить количество философов…
— А тебе не кажется, что этим следующим можешь стать, ну, скажем, ты? — деликатно заметила Хая, которая все же поддалась предыдущим возмущениям создателя Философского Камня и прекратила курить.
— Что за глупости, а! Заметь, он наметил на них, а не на нас — ставлю, что следующей прикончат эту Дону Розу, уж очень легкая добыча, ха-ха! А что до меня в качестве жертвы, — старик фыркнул, как миниатюрная версия вулкана, — не осмелятся — испугаются!
— И ты думаешь, что он не побоялся Эдрика? Очень в этом сомневаюсь, — Хая посмотрела в окно, на стену дождя, пытаясь глядеть сквозь нее.
— Если это сделал кто-то один, то он явно псих, — заметил Бурт. — Но одновременно с этим — гений… Мне весьма интересно, каким способом он убил этих двоих… Есть мыслишки на этот счет, но я не до конца в них уверен.
— Хочешь взяться за расследование, о великолепный сыщик Бурт Буртсон? — съязвил Фуст. — Конкуренцию тебе сможет составить только Эдрик! Ой, погодите-ка, он мертв — ну что ж, тогда именно твое расследование раскроет правду.
— Даже и не думал, — лишь улыбнулся в ответ работодатель Инфиона. — Просто появились весьма занятные мысли на этот счет…
— Ага, ага, ага.
— Но я бы все же посоветовала тебе, Фуст, — тетя Хая наконец-то оторвалась от созерцания ливня, — не выходить в ближайшее время из дома. И не из-за плохой погоды…
— Ха! Думаешь, ты сможешь меня этим напугать? Ну-ну, даже не пытайся, все твои попытки выставить меня в дурном свете — тщетны!
К сожалению, старик в фиолетовой мантии забывал, что он был огромным светлячком, который так и источал этот самый дурной свет.
— Ну-ну, посмотрим. И что же будет дальше?
— Да, развитие событий и меня весьма интересует… — подхватил Бурт, уставившись словно бы на гипнотические пляски пламени в камине.
— Но давайте пока сменим тему, а то заскучаем, — создатель Филосовского Камня замахал руками так отчаянно, словно пытался взлететь. Рожденный ползать… будет ползать и пресмыкаться, а вот рожденный ходить — летать не может. — Обожаю эти разговоры! И, Хая, где твое гостеприимство? Чай совсем кончился! И печенье тоже!
Шли годы, менялись люди, направления искусства, правители, империи разрушались в адском пламени войн, разлагались под действием яда интриг, возрождались вновь, континенты уходили на одно океана и всплывали — менялось все, мир менялся, но с годами не менялся только Фуст.
— Кто бы говорил, — хмыкнула создательница Эликсиров Молодости и с неохотой встала из кресла.
Бумаги летели, как перья из курятника, в который забрела чупакраба-вегитарианка, питающаяся исключительно питчей кровью. Во время падения они превращались в небольшой волчок торнадо, но безобидный. Единственный вред, который такая «аномалия» могла бы принести, это редкие порезы бумагой — опыт, конечно, не из приятных.
Карамельный Магнат копошился в одном из ящиков своего магазина — вот уже несколько минут. Пока он не нашел ничего из того, что хотел, и начал немного нервничать — не из-за того, что предмет его поисков мог пропасть, а из-за того, что он мог быть где угодно.
Последний лист вылетел из ящика и упал на пол. Ля’Сахр тяжело вздохнул, подхватил свою карамельную тросточку, подошел к нужной двери в другой комнате и через несколько минут, преодолев тоннель с магическими лампами, похожими на грибы, оказался в цехе фабрики.
В отличие от Борделя, здесь работа продолжалась — в основном из-за того, что здесь трудились преимущественно мужчины, которые, хоть и были шокированы происходящим, оказались менее сентиментальными и смогли продолжить работу. А големам, которые гремели своими шарнирами и тяжелыми грузами, было вообще по барабану — все и всегда.
Магнат стремительно направился вперед — в другой свой кабинет, располагавшийся прямиком в цехе. Уже там-то это должно было быть — вне всяких сомнений.
— Э, господин Ля’Сахр, сэр, — остановил Карамельного Магната один из рабочих. — Простите, что останавливаю вас, но у нас небольшие проблемы.
— Какого же рода?
— Технические. Сломался один конвейер, сэр, и уйдет время, чтобы починить его. И все бы ничего, но это сбивает всю остальную работу…
— И какие у вас идеи? — Магнат старался выстреливать короткими предложениями.
— Ну, остановить работу, починить его, а потом продолжить… Но это замедлит темп, сэр…
Ля’Сахр улыбнулся. Ну конечно, они знают о его любви к четкости — к тому, чтобы все работало, как часы.
— Ничего, убытки мы потерпим. Делай, как считаешь нужным, и прости меня, я очень тороплюсь…
Через несколько минут Карамельный Магнат вошел в кабинет. Он редко работал, да и, в принципе, был здесь — только хранил бумаги, и все, больше ничего.
Отперев один из ящиков, мужчина достал стопку скрепленных листов бумаги. Избавившись от скрепки, Ля’Сахр начал рассматривать и вычитывать через свои красные очки — не то — сварщика, не то — ныряльщика, — каждый документ, спешно откладывая в сторону лишнее.
Достав очередной лист, он улыбнулся.
— Да, это тот самый. Карамель, которую совсем недавно продали в Златногорске — в большом количестве и одному человеку. Ну что ж, попытка — не пытка.
Ля’Сахр сложил документ пополам, спрятал в карман и, погасив свет щелчком пальцев, вышел вон, закрыв кабинет. И Магнат совсем не обратил внимания на один из листов, что остался лежать на столе — он гласил о поставках крупной партии прямиком в Сердце Мира. Но сей документ не вызвал бы у Карамельного Магната и толики удивления — в конце концов, обычная контрабанда, все в порядке.
А вот Супримурс, член Правительства, проявил бы большой интерес к этой бумаге.
Денвер набрался смелости. Сейчас, с целой грудью этой самой смелости и, наконец-то, под зонтиком, он затаился около магазинчика Магната на Малиной Улице, прижавшись к стене, как плющ.
Главный редактор вслушивался, пытаясь отсортировать важные звуки от шума идущего дождя. Все равно, что перебирать гречку в поиске малочисленных, но противных черных зернышек.
Раздался звук закрывающейся на ключ двери, потом — шаги и хлюпанье.
Денвер положил руку на карман, убедившись в присутствии своего блокнота. Дела надо было доводить до конца, и если одно расследование провалилось, правда, обратившись второй, ужасающей сенсацией, то надо было рассказать о другом. И главный редактор «Сплетника Златногорска» был почему-то более, чем уверен, что Ля’Сахр добьется намного больших успехов, чем скоропостижно почивший Эдрик. Только надо действовать аккуратно — никто не любит, когда за ними следят. Тем более, могут подумать, что убийца — сам Денвер. А если все пройдет успешно, останется поговорить с Магнатом о его небольшом приключении — выйдет расследование о расследовании, расследование в квадрате, иными словами — одна из тех картинок, на которой изображена эта же картинка, на которой изображена эта же картинка… и так далее.
Главный редактор выбрался из своего убежища и, аккуратно, стараясь особо не хлюпать ногами по лужам (что в такую погоду — нечто из разряда фантастики), поспешил по «горячим следам» Ля’Сахра.
Проливной дождь, черпающий все новые и новые силы непонятно откуда, даже не собирался прекращаться. Правда, иногда ему откровенно надоедало идти — и он становился слегка слабее, решая передохнуть, но делал новый, глубокий вдох и продолжал, выкладываясь на полную.
Погода, как говорится, не летная, но весьма торговая — жители Златногорска придерживались принципа, что клиенты могут появиться в любую минуту дня и ночи. Именно поэтому, самые предприимчивые держали лавки открытыми в любую погоду, двадцать четыре на семь.
Но сейчас практически все лавки были закрыты — не из-за капризов природы, а из-за произошедших событий. Люди искрились шоком, и это чувство пришло так же резко и неожиданно, как падающая с неба наковальня.
Все решили избавить себя от лишних посетителей, потому что люди заговорили — они сидели по домам, общались, пытались как-то переварить, осознать эту информацию и предугадать, что случиться в будущем — обозримом и необозримом. Жителей подстегивали те же чувства, что побудили Эдрика на расследование — страх и любопытство. Эмоции запрягали людей в упряжки и гнали вперед, на встречу спекуляциям и размышлениям. Хоть пока что таинственный, наглый и ненормальный убийца и целил, в, скажем, «высший свет», каждый боялся стать невольной жертвой. И, конечно, все задавались вопросами. Кто этот убийца? С чего такая смелость? Кто будет следующим?
Самое забавное, что преступником, злом, вырвавшимся на волю, мог оказаться каждый — и подозрение накрыло улицы черным покрывалом.
В общем, город остановился, замер, потрясенный катастрофой Златногорского квартала — и взял передышку.
Именно поэтому Дурман Фобос совсем не ожидал дзиньканья дверного звонка, работающего на магии (как и вся остальная техника). Мужчина, как и госпожа Фить’иль, был рад своему приобретению — по крайней мере, никто больше не барабанил в двери, вызывая раздражение. Ну, хорошо — почти никто. Только тот, кто эту новинку замечал. Дурман уже давно хотел предложить создателям звонков, кто бы их не делал, придавать устройствам жуткую форму — например, гомункулов, — чтобы устройства уж точно замечали.
Фобос вылез из уютного кресла, в котором читал старый выпуск «Сплетника Златногорска», и затопал вниз по лестнице, в «магазинное помещение» своего дома. Дурман держал книжную лавку — не самый прибыльный бизнес, но, все же, окупающийся — какой-нибудь алхимик да заглянет за полезной вещицей. Очень удачным оказалась идея продавать произведения с автографами — шанс продать «Самоучитель по алхимии, подписанный Супримусом, членом Правительства и лучшим в мире алхимиком» был намного выше, чем продать простой, блеклый и непримечательный «Самоучитель по алхимии». Хотя суть, говоря откровенно, не менялась.
Дурман добрался до двери и глянул в соседнее окошко — дождь, как бы хозяин лавки ни надеялся, никуда не делся. Мужчина тяжело вздохнул, поправил домашний халат и открыл дверь, тут же спрятав голову поглубже в высокий ворот одеяния.
А потом застыл в такой позе.
Карамельный Магнат, снимая изрыгающую воду шляпу, вошел внутрь. Дверь захлопнулась следом.
— Добрый… наверное, день, но с этой погодой уже ничего не поймешь, — Ля’Сахр улыбнулся ослепительной улыбкой, которая каким-то мистическим образом привела Дурмана в себя.
— Экхм, экхм, — так звучит невероятно редкий вид кашля — «удивленный кашель». — Господин Ля’Сахр, чем обязан… в такое время?
— О, ничего страшного, — Магнат прошел вперед. — Я просто хотел бы поговорить вот об этом…
Он вытащил листок и протянул его Дурману Фобосу. Тот достал из кармана халата очки, надел их трясущейся рукой и принялся изучать полученную бумагу.
— Ээээ… и что я должен из этого понять? — проговорил он, поднимая взгляд. Каждое слово Дурман пинцетиком вставлял на свое место.
— То, господин Дурман, что совсем недавно вы приобрели огромную партию карамели — да, той самой карамели. Если быть точным — в количестве… пяти-шести ящиков. Мне просто стало интересно — зачем вам она в таком объеме? Вы, вроде как, не контрабандист…
— Ну, понимаете, — пот начал проступать на испуганном и побледневшем лице Дурмана, выдавая его с потрохами.
— Знаете, я не настолько хороший жандарм, как покойный Эдрик — это вообще не моя специальность, — начал Ля’Сахр издалека. — Но обстоятельства вынуждают пробовать себя там, где раньше не приходилось. Но, должен признать, мне часто говорили, что я обладаю острым умом. И этот острый ум подсказывает мне, что именно купленная вами партия как-то связана с последними таинственными убийствами.
Руки господина Фобоса затряслись так, что он не смог больше удерживать листок. Магнат решил жечь напалмом.
— И у меня есть основания полагать, что вы можете оказаться убийцей.
При комбинации слов «вы» и «убийца» Дурману поплохело.
— Но я никого не убивал!
— Но эти бумаги, — Магнат ткнул пальцем туда, где валялся лист, — доказывают обратное. Знаете, у меня в голове появилась весьма интересная догадка, как раз связанная с этой карамелью. И если вы — убийца, то…
— Я никого не убивал! — всхлипнул Дурман. — Я всего лишь продавец книг!
— О, в таком случае, ваш мозг как раз мог придумать такой изощренн…
— Нет, нет, я продаю справочники, пособия — ну, вы понимаете! И, говорю — я не убийца!
Голос господина Фобоса, басистый по природе, сейчас выделывал невероятные интонационные виражи.
— Но зачем вы тогда покупали такое количество карамели?
— Может, в документах ошибка, я…
— Я очень серьезно отношусь к таким бумагам, господин Фобос. Очень серьезно.
В глазах хозяина лавки Магнат превратился в огромную горгулью, которая склонилась, разинув пасть и приготовившись сожрать Дурмана, даже не прожевывая.
— Ну хорошо, хорошо! Я покупал эту карамель — но я никого не убивал! Честное слово!
Ля’Сахр не стал ничего говорить — просто выдержал многокилометровую паузу.
Дурман перемялся с ноги на ногу.
— Ну, меня попросили это сделать… Один… ну, знакомый — и он даже заплатил в знак благодарности! А я не хотел лезть в чужое дело и спрашивать, зачем ему столько карамели!
— И что же это за знакомый такой? — Ля’Сахр довольно улыбнулся и перевел взгляд на настенные часы с орнаментом в форме драконов.
— Ну, он…
— Мне нужно только имя. Этого будет более, чем достаточно.
Дурман выдал необходимую информацию, и перед тем, как Магнат ушел, нашел в себе силы сказать:
— Эээ… господин Ля’Сахр, можете подписать одну из книг? Понимаете, подписанные варианты разлетаются в разы лучше…
Через несколько минут Дурман Фобос уже стоял в одиночестве, сжимая в руках подписанный и сулящий множество философов томик.
И тут звонок раздался вновь.
Продавец книг еле-заметно заскулил, собрался морально и открыл дверь. Внутрь забежал Денвер, скинул шляпу, слегка поклонился, поправил мокрую прядь волос, упавшую на лоб и, преисполненный энтузиазма, сказал:
— Добрый день! Денвер, если вы меня не узнали — простите, но я весь взмок! Прилетел к вам на крыльях грядущего выпуска — и ваше имя может оказаться на страницах. Прежде, чем вы скажете что-то, задам вам основной вопрос, — главный редактор достал блокнот, тем самым выдержав небольшую драматическую паузу. — Вы убийца?
Имя действительно дало Магнату многое — и теперь, наконец-то преодолев все изгибы и извороты мистических тоннелей расследования, он шлепал по лужам к точной цели. Шум дождя и звуки грома не давали закрадываться глупым сомнениям в голову, элементарно не оставляя для них места.
Ля’Сахр, словно взявший невидимые крылья на прокат, с невероятной легкостью несся по морскому царству, в которое превратился Златногорск. Он ориентировался по свету — фонарей и окон — и сладко улыбнулся, когда дошел до цели.
Дом — обычный, из бежевого кирпича с фиолетовой крышей в форме остроконечной шляпы — выглядел как красный крест на карте сокровищ, что была изрезана кривыми линиями-тропами.
Магнат остановился, осмотрел здание, а потом вновь ступил во мрак. Шаги его стали еще более бесшумными и осторожными.
В окно смотрел человек. Он не видел ничего, кроме темноты и стены дождя, но при этом вглядывался во мрак, пытался слиться с ним, чтобы начать видеть, обрести кошачье зрение.
Магические лампы освещали комнату. Захоти человек по-настоящему рассмотреть, что происходит за окном, он бы потушил все освещение — но оно было нужно ему. К тому же, человеку хватало лишь легкого шевеления в темноте улицы, подробности — ни к чему. И, когда он наконец заметил движения в черноте, то отпрянул от стекла.
Человек знал, на что шел — но все было задумано просто гениально. Он и не надеялся, что просчитает все, было достаточно основного плана действий. События сложились как нельзя удачно — и тогда, относительно недавно, что-то в голове его щелкнуло, наконец-то на толкнув на такое. Какой-то непонятный инстинкт, внутренний голос нашептал гениальную идею. «Наверное, все думают, что я спятил», — думал человек.
Но он и не отрицал, что ходил с сумасшествием под руку.
Его голову облюбовали особые, опасно спятившие тараканы — он сделал то, что сделал, потому что считал правильным. А доведя дело до конца, человек раскроет всем свою личность — пусть знают, кто стоял за свершившимся. При этом мужчина свято верил, что все посчитают его самым настоящим героем, человеком, сделавшим все правильно — пусть и таким способом. В его голове это была самая настоящая панацея, которой, говоря открыто, невозможно добиться нигде и никогда, даже следуя самым праведным идеями. Единственное, что выйдет — это затопить весь мир в крови.
Тем более — такими методами.
Самое главное — человека не смущал тот факт, что лишь в его голое все события выглядели правильными.
Мужчина сел в окружении ящиков, лишенных крышек, и достал из одного красную, ромбовидную карамель на палочке. Человек закрыл глаза, а потом лизнул сладость, сосредоточившись.
Мир, по крайней мере, в его голове, заискрился.
Ля’Сахр, стремительно сокращающий расстояние до нужного ему дома, думал. На всякий случай, он еще раз прокрутил версию в голове — все выглядит вполне реально, хоть и невообразимо. Ключом к разгадке стала карамель и рана на теле Штульца — слишком уж низко был нанесен удар. И никто, естественно, не проникал в здание суда — отсюда и отсутствие криков, и отсутствие орудия убийства. Надо было всего-навсего купить его, магнатовской карамели, потренироваться немного и, надеясь не столкнуться с побочными эффектами, действовать. Притаиться около здания суда, сосредоточиться, представить себе, что душе угодно — в данном случае, шпагу или большой нож. Тогда он появляется прямо на уровне нижней части живота Штульца и моментально протыкает его, даже не дав аукционисту среагировать. А потом, как только действие карамели прекращается, орудие убийства превращается в ничто — в буквально смысле.
Что же до Эдрика… Убийца просто притаился где-то рядом и сделал то же самое — только на этот раз, создал, материализовал именно нож, который и нашли рядом с телом Жандарма. Только вот Эдрик успел отреагировать — и дать отпор. Остается гадать, как раскололось леденцовое копье, но это вопрос не столь важный.
Надо отдать убийце должное — он хорошо натренировался с карамелью, и нож продержался намного дольше. Исчез через несколько минут после того, как Ля’Сахр подобрал его — а это, все-таки, результат. Некоторые превращались в кучки пепла и пыли сразу после созданной ими бутылки вина…
И теперь, он знал имя убийцы, безумного и гениального — хотя, эти два состояния всегда неразлучны, как левое и правое полушарие мозга.
И имя ему было — Мэднус.
Карамельный Магнат уже стоял перед домом, как тут, совсем рядом, мрак шевельнулся — что-то вновь рассекло его.
— Я знаю, что тебя здесь нет — на улице, по крайней мере, — сказал Ля’Сахр в пустоту, сжимая в руке тросточку. — Необычный выбор — создавать простое оружие. Знаешь, твоей спектр возможностей намного больше — ну, например, ты можешь пускать огненные шары. Здорово, не правда ли? Делает магию намного интересней — но не в руках таких, как ты. Ты — псих, господин Мэднус, хоть и не без доли гениальности. И прости мой каламбур.
Магнат говорил громко — так, чтобы его голос, возможно, был слышен за окнами дома.
— А сейчас я зайду к тебе, и мы закончим эту глупость, — мужчина сделал шаг, и что-то вновь свистнуло во мраке. Карамельный Магнат схватил ручку двери — та поддалась. Видимо, господин Мэднус в спешке, в порыве адреналина забыл ее закрыть — или не закрыл специально.
Магнат пожалел, что не взял с собой ничего для самообороны — трость и зонт особой пользы не несли.
— А я совсем не подумал о самообороне. Заигравшейся с загадкой дурак, что сказать.
А потом Ля’Сахр, решившийся резко метнуться внутрь и закрыть за собой дверь, услышал за спиной свист рассекаемого воздуха.
Денвер вымочил уже все, что только можно было, но бежал, прыгал по лужам, распрыскивая вокруг черно-жемчужные брызги. Можно было перестать идти по горячим (скорее — полуостывшим) следам — главный редактор узнал адрес нужного человека.
Что-то еле-заметно сверкнуло розово-красным вдали — как раз в той стороне, куда Денвер и спешил. Мужчина прибавил шагу.
Вот он — тот самый дом. Совсем забыв о погоде, Денвер откинул зонт в сторону, избавляясь от балласта, и остановился у крыльца. Ля’Сахр — очевидно, мертвый Ля’Сахр — валялся лицом вниз. Из спины торчал нож, который, не успел главный редактор прийти в себя, растворился. Стал мягким, как пластилин, а потом словно бы растекся в ничего, в абсолютное несуществование.
Денвер приготовился к худшему — он знал, что за этой дверью находится убийца. Главный редактор встал на мысочки и, прижимаясь к стене, прокрался внутрь.
Свет, еще недавно горевший здесь, погас. Денвер вгляделся в темноту — и, не различив в ней ничего, пошел на рискованный шаг. Промокший с головы до пят мужчина щелкнул пальцами — лампы вновь вспыхнули. Главный редактор оглядел комнату и чуть отпрянул назад, увидев в углу магическую аномалию.
Отдышавшись, Денвер посмотрел на ящики с карамелью — практически пустые. Между ними, на пустом месте, лежала одинокая кучка пепла, оставшаяся от господина Мэднуса.
— Да, а вот это — действительно достойное завершение истории. Убийства, совершенные магией, но замаскированные под самые обычные…
Главный редактор записал что-то в блокнот и вновь вышел на улицу. Дождь стих. Денвер осмотрел тело Карамельного Магната и снял шляпу. Голова и так вся вымокла, чего уж там. Он наклонился, слегка приподнял головной убор, продолжая держать его в руке, и процедил «сэр».
— Иронично, — подумал главный редактор «Сплетника Златногорска». — Погиб от собственного творения… Вся жизнь — сплошная ирония…
Денвер прочистил горло, выдавил из себя слезы — в этот раз, практически не искусственные — и заорал, попутно радуясь прекращающемуся дождю:
— Всеобщее смятенье! Такого преступления никто и представить не мог!
Все снова завертелось вихрем, собралось в огромную воронку ужаса и любопытства, и люди, подобно дождевым потокам, стекались к очередному месту преступления — третьему за день. Все снова охали, ахали, снимали шляпы.
— Раздавлен как гриб! — заметил кто-то.
Новость вновь понеслась, вызывая новые обсуждения, новые перешептывания — и Денвер, быстро лавирующий меж людей, в своей традиции подогревал их. На этот раз, он исчез, растворился в прекращающемся дожде быстрее — нужно было срочно дописывать выпуск.
— Главное, не говорить, кто убийца. Пока, — подумал главный редактор, спеша домой. — Умные — догадаются, а глупые… пускай, подождут.
И вот он, наконец-то добравшись домой, скинув с себя мокрую одежд и даже не позаботившись заварить себе чаю, сел за стул и склонился над начатым выпуском, выложив блокнот на стол.
На газетном листе, что препарировал Денвер, в самом верху страницы было буквами-великанами написано: «УБИЙСТВО».
Дождь прекратился. Лужи стали гладкими, как поверхности зеркала, и каждый раз, когда кто-то наступал в них, искривляли сероватое небо и вновь заступивших на пост чаек.
Женские туфли спешно прошлепали по лужицам, исказив весь мир.
Дона «Чайная» Роза зашторила окна, заперла дверь изнутри, подперла табуреткой и плюхнулась на кровать. Она кинула рядом свежий, только недавно выпущенный Денвером «Сплетник Златногорска» с ужасающим заголовком, который вновь сжал сердце хозяйки Борделя. Она видела тело Магната, и это окончательно подкосило ее — разревевшись, женщина в большой зеленой шляпе поспешила домой и заперлась, не желая повторять судьбы Штульца, Эдрика и Ля’Сахра.
Она собиралась прочитать номер, в надежде найти строчку о поимке убийцы — но ей так и не хватило духу.
Дона Роза сидела на кровати и плевалась слезами, назвать которые крокодильими язык повернется только у человека с самым черствым, погрызенным червями сердцем.
Приступ рыдания на мгновение стих, и Дона Роза выговорила, уставившись на стену:
— Эх, если бы обо всем этом только знал Платз…
Хозяйка Борделя снова разревелась, не в силах даже достать платок.
Но Платз не знал, и его это вовсе не омрачало. Он был занят куда более важными делами. И, кстати, говоря об этих делах…