- Не волнуйся, с автомобилями еще проще, - заверила его София. - Теперь можно перекусить?
Тем временем оставшиеся у машин солдаты обсуждали предстоящую операцию.
- Что скажешь? - спросил у брата Даниэль. - Какие прогнозы?
- Откуда мне, черт побери, знать? - огрызнулся Джерри. - Но, по правде говоря, мой юный братец, внутренний голос мне подсказывает, что добра нам нечего ждать. Крепко мы влипли.
- Что будем делать?
- А что, черт побери, мы можем делать?
Нас никто не обманывал, и мы влезли в это мероприятие добровольно. Если помнишь, податься нам, по сути, некуда. Либо идем с Вэлином, либо нас прикончат на месте. Сдается мне, что в нашей команде найдется не один охотник до нашей шкуры, пропахшей республиканскими убеждениями.
- Проклятые британцы!
- Ты удивительно точно охарактеризовал обстановку.
Мессельер и Пакард ковыряли ложками в банке свиной тушенки с бобами, усевшись на заднем бампере грузовика.
- Ну что, не жалеешь, что ввязался в эту историю? - поинтересовался француз.
- Не променял бы это приключение ни на что на свете.
- Странный ты парень, Пакард. Жаль, что я не могу познакомиться с твоим отцом.
- Мне говорили, что он тоже был человеком со странностями.
- Значит, наша задача - заградительный огонь у казармы. Это хорошо, сказал Мессельер. - Получается, что мы сможем поддержать друг друга. Мне хотелось бы выйти из этой истории живым.
- Я бы тоже не возражал, - согласился Пакард.
Однако он снова солгал. Он не хотел жить.
Именно поэтому и подписал контракт с Вэлином. По той же причине он вступил в австралийскую армию, а позднее добился мобилизации с помощью медицинской справки о психологической непригодности, когда понял, что за все время службы ему ни разу так и не доведется побывать в настоящем бою. Ленни Пакард хотел умереть, потому что он считал, что родился убийцей, и был твердо убежден, что таким, как он, не место в этой жизни.
Его первой жертвой стал шофер-дальнобойщик, перегонявший машины через всю страну. Он гнал свой "вольво" с прицепом по шоссе, поднимая тучи пыли, в пятидесяти милях от одинокой овцеводческой фермы, которую унаследовала после смерти мужа мать Ленни.
А"е сын с малых лет стрелял по мишеням из винтовки, которая ему досталась от отца, нелегально приобретая патроны, чтобы не прознала мать, у друга, покупавшего их, в свою очередь, у другого друга, и со временем он стал метким стрелком. Он уничтожал всех зверей, больших и малых, которые попадались ему на глаза, а потом решил поохотиться на более крупную дичь. Однажды утром он выехал из дома на семейном грузовичке, спрятал машину за кустами и занял позицию на холме, возвышавшемся у шоссе.
По згой дороге ездили редко, и Ленни пришлось ждать под палящим солнцем несколько часов, прежде чем появился нужный объект.
Но он набрался терпения и не сходил с места в уверенности, что дождется своего.
Вначале вдали показалось облако пыли, а потом, по мере приближения, можно было рассмотреть и огромную машину. Ленни радостно осклабился и навел винтовку, снабженную оптическим прицелом, на грязное ветровое стекло, за которым виднелись голова и плечи водителя. Пакард выдохнул и мягко нажал на спусковой крючок. Ощутил плечом отдачу и вначале подумал, что промахнулся. Но в это же мгновение увидел, как грузовик завилял из стороны в сторону, съехал на обочину, несколько раз перевернулся и вспыхнул ярким пламенем.
Ленни вставил винтовку в чехол и вернулся к своей машине. Ему было совсем не интересно, как сейчас выглядит дальнобойщик. Водитель погиб. Первый на его счету.
Мессельер назвал его странным парнем, и Ленни ответил, что его отец тоже был со странностями. Он сказал правду, хотя и сам не знал, что Пакард-старший частенько выходил на Охоту с ружьем, а потом закапывал в полях людей, которых пристрелил. Если бы Ленни это стало известно, он бы не очень удивился.
Вернее, совсем бы не удивился. Да и полиция не увидела никакой связи между тем фактом, что ей больше не довелось расследовать дела о таинственном исчезновении туристов и прочих пришлых людей, и тем, что Джо Пакард ушел воевать во Вьетнам, а вернулся уже в сосновом гробу. Полиция лишь тихо радовалась, что работы стало меньше. Естественно, никто не стал подозревать и Ленни, когда спустя четырнадцать лет вновь стали исчезать случайные в тех местах люди.
Но Ленни ненавидел себя за то, что ничего не мог с собой поделать. Он убил шесть человек за следующие пять лет. Впрочем, хотя он себя презирал и ненавидел, однако ничего не предпринимал, чтобы исправить ситуацию. У него не хватало храбрости, чтобы либо сдаться властям, либо покончить с собой. Он знал, что не перестанет убивать невинных людей, пока сам не погибнет. Сейчас, сидя рядом с Мессельером, Пакард втайне молился, чтобы на этот раз ему была уготована смерть.
На противоположной стороне опушки Спенсер и Кармен в очередной раз повторяли всю процедуру, которая обеспечивала бесперебойную работу "гэтлинга".
- Я зарядил ленты разными типами патронов, - терпеливо втолковывал американец. - Разрывные, бронебойные, трассеры - в общем, всякой твари по паре. Объясняется это просто: мы не можем заранее определить, что понадобится на месте, а рассуждать и выбирать времени у нас не будет. Остается надеяться, что ты справишься.
- Положись на меня, - заверила его Кармен. - Куда ты направишься после окончания этой операции?
- Бог его знает! Наверное, вернусь в Анг
лию. Там подожду, пока подвернется другая работа. А ты?
- Кто его знает!
- Ты в Англии бывала?
- Нет, я ни разу не выезжала за границу.
- Может, тебе хочется путешествовать?
- Мне говорили, что в Англии холодно и сыро.
- Бывает, но не всегда.
- Тогда может быть... - неуверенно проговорила она.
Эйнджел разлегся на переднем сиденье милицейского джипа, дымя сигаретой с марихуаной, а Стонер проверял легкий пулемет М-60, укрепленный сзади.
- Ты думаешь, он нам пригодится? - лениво спросил у него Эйнджел.
- Все может быть, - ответил Стонер. - Когда я служил во французском Иностранном легионе, меня обучили работе с подобным пулеметом.
- Что ж, очень хорошо. Не хотелось бы идти в бой с парнем, который не знает своего дела.
- Что, малыш, трусишь?
- Навалил полные штаны. Я только делаю вид, что мне наплевать.
- Тогда дай затянуться травкой. О себе тоже не могу сказать, что с нетерпением ожидаю начала операции.
Ньюмэн поймал Келлера в тот момент, когда тот аккуратно засовывал в чехол свою снайперскую винтовку.
- Послушай, сержант, ты не мог бы выдать мне гранат? - попросил Ньюмэн.
- Бери сколько хочешь, - равнодушным тоном бросил Келлер.
- Надеюсь, эта ирландская сволочь окажется хорошим наблюдателем, - зло обронил Ньюмэн.
- А как хе иначе? Вчера вечером я имел с ним беседу. Оказывается, он провел немало времени к югу от ирландской границы под видом янки и время от времени совершал вылазки на север, чтобы поохотиться на британских солдат, - мрачно усмехнулся Келлер. - Может, зацепил и кой-кого из твоих бывших коллег.
- Не надо мне напоминать о прошлом.
- А ты забудь! Мы сейчас все в одной лодке.
- Да, конечно, - буркнул в ответ бывший десантник и отправился к грузовику, чтобы набрать гранат и взять еще коробку патронов для своего помпового ружья. - О чем говорить!
Вдали от солдат полковник Вэлин инструктировал напоследок своего заместителя.
- Собственно говоря, Марк, вроде все.
- Да, сэр, кажется, все учтено.
- У меня создается впечатление, что ты чем-то недоволен.
- Честно говоря, я не уверен, что наша команда готова к бою.
- На мой взгляд, больше ничего не придумаешь.
- Боюсь, придется нелегко.
- Нам и в прошлом было нелегко. Главное - добиться согласованных действий, и все будет в порядке.
- Как скажете, сэр.
- Так я и говорю. А сейчас пойду перемолвиться парой слов с Хезусом. Знаешь, я до сих пор не уверен, что принял правильное решение, когда согласился на участие в операции семьи Дельгадо.
- По-моему, сэр, они вполне способны о себе позаботиться.
- За них я и не волнуюсь. Меня беспокоит судьба моих солдат.
Вэлин покинул О'Рурка и подошел к мирно беседовавшей семье Дельгадо.
- У вас все в порядке? - спросил полковник.
Хезус молча кивнул.
- Не переменили намерений? По-прежнему хотите пойти с нами?
- Конечно.
- Тогда имейте в виду: выступаем через два часа.
9
В лесах Колумбии сумерки начинаются рано и быстро темнеет. К шести часам вечера под густой листвой тропических зарослей уже практически наступила ночь, и Вэлин отдал приказ закончить сборы и выступать. На этот раз произвели кое-какие изменения в порядке распределения пассажиров: Кармен села в кабину грузовика вместе со своим братом и Спенсером.
До отъезда к Вэлину подошел Хезус.
- Скажите, кто такой этот Спенсер? - спросил он. - Что это за человек?
- Один из лучших, - ответил Вэлин. - Мы с ним знакомы много лет.
- Мне показалось, что он проявляет интерес к Кармен.
- При всем моем глубочайшем уважении к вам, Хезус, должен заметить, что в этом нетничего противоестественного. Любой другой на месте Спенсера повел бы себя точно так же.
Кармен - на редкость привлекательная девушка, и не надо забывать, что именно Спенсер расправился с офицером, который пытался ее изнасиловать. Такой поступок вызывает ответное чувство, не так ли?
- Она и вправду красавица, но иногда мне кажется, что у нее с головой не все в порядке.
Кстати, он женат?
- Нет.
- Сколько ему лет?
- Разве это имеет значение?
- В наше время, боюсь, что нет. Наверное, сейчас весь мир сошел с ума.
- В таком случае какая разница, если безумие охватит еще нескольких человек?
- Видимо, вы правы, - со вздохом признал старик. - А что вы можете сказать о русском?
- О Резнике?
- Да, о нем.
- Что вы хотите услышать?
- Так ведь София отправляется с ним в город, чтобы взорвать бензозаправочную станцию.
- Кому-то же надо это сделать.
- Не знаю, полковник, я уже ничего не знаю и не понимаю. У меня трое дочерей, которым давно пора замуж, но до последнего времени ни одна не интересовалась мужчинами.
А вот теперь две из них, насколько я могу понять, потянулись к мужикам, которым, возможно, не суждено дожить до утра.
- Могло быть и хуже.
- Наверное, вы правы. Одно утешает: ни одна из них не догадалась влюбиться в президента, - пошутил Хезус и весело рассмеялся.
Вэлин тоже улыбнулся и спросил:
- Значит, вы не возражаете?
Хезус пожал плечами.
- Надо полагать, нет, не возражаю. По крайней мере я убежден, что эти люди сумеют позаботиться о моих девочках.
- Как я и говорил, бывает и хуже, - подвел Вэлин итог беседы.
Одна за другой машины покинули опушку и выехали на тропу, которая вела к главной дороге. Только Хезус, сидевший за рулем возглавлявшего процессию джипа, включил подфарники, а остальные следовали в полной темноте, и поэтому продвигались мучительно медленно.
Но в конечном итоге они добрались до шоссе, и тогда Эйнджел с ревом мотора вышел вперед.
Еще до отъезда Эйнджел и его напарник внимательно изучили карту вместе с Хезусом.
Путь на Боготу был абсолютно прямым, как и все дороги в этом регионе, без крутых поворотов и объездов. Изначально планировалось, что идущий первым милицейский "рэнглер" обеспечит свободное и безопасное продвижение всей колонны.
Два джипа, микроавтобус и старый грузовик марки "форд" теперь с зажженными фарами держали среднюю скорость более тридцати миль в час. По мере приближения к столице дорожное покрытие стало лучше, появились встречные и попутные машины, но военных не попадалось до тех пор, пока они не провели трех часов в пути, и тогда команда Вэлина обнаружила, что движется в хвосте колонны армейских машин.
Эйнджел сбавил скорость до черепашьего шага и посмотрел через плечо на Вэлина, сидевшего в джипе, который следовал вторым.
Полковник дал знак остановиться. Водитель съехал на обочину и заглушил мотор. К нему тут же подбежал командир.
- Что делать будем, босс? - спросил Эйнджел.
- Обходи колонну и поезжай в город. Про
верь, как обстоят дела с электрической подстанцией и телефонным узлом. Если понадобится, можешь включить сирену. По словам Хезуса, это обычная армейская колонна, к полиции не имеет никакого отношения, и поэтому интересоваться тобой не станут. В этой стране армия и полиция живут, как кошка с собакой. Мы пойдем в хвосте колонны, а ты все разведаешь и сообщишь мне. Встретимся у перекрестка дорог, который мы назначили пунктом сбора. Короче, сам видел на карте. Да, еще одно...
- Слушаю.
- По словам Хезуса, в городе с полуночи действует комендантский час, его ввели сравнительно недавно. Все это мне очень не нравится. Вначале выясняется, что вокруг полнымполно военных, а теперь еще и комендантский час. Это дурно пахнет. Есть у меня подозрение, что местные власти осведомлены о нашем прибытии.
- Хана, босс! - оценил обстановку засевший за пулеметом Стонер. - Мне с самого начала казалось, что так оно и случится. А почему эта старая рвань раньше вам не сказала? Не может так оказаться, что мужик ведет двойную игру? И если выяснится, что он нас предал...
Стонер начал было выбираться из джипа.
- Он все мне рассказал еще рано утром, но я предпочел не делиться с вами этой приятной новостью. А теперь успокойся, - сдержал порыв чернокожего Вэлин. - Двигай, Эйнджел, и не думай о плохом.
- По природе я оптимист, - невозмутимо сообщил Эйнджел, завел мотор и погнал "рэнглер" вслед за колонной армейских машин, в пути переключил фары на дальний свет, врубил сирену и пошел на обгон.
"Я слишком стар для таких игр, - думал Вэлин, возвращаясь к своей машине. - Да, надо признать, что я слишком стар".
10
Эйнджел отжал акселератор до упора и пролетел мимо колонны военных машин со скоростью семьдесять миль в час, оглушая сиреной.
- Не гони ты так, ради Христа! - взмолился Стонер, стараясь перекричать гул встречного ветра и рев двигателя. - На такой скорости мы вылетим к чертовой матери на обочину!
- Успокойся, - обернулся к нему с улыбкой Эйнджел. - Мне случалось сидеть за рулем гоночных автомобилей на стадионе в Сан-Марино в старые добрые времена, когда я жил в Штатах.
- Это тебе не Штаты, - вопил в ответ Стонер, - и не забывай, что у меня нет ремня безопасности.
- Если ты так заботишься о своем здоровье, тебе следовало подыскать себе другую работу, - возразил Эйнджел, но все же сбросил скорость.
Тем не менее они выехали на окраину СантаАны через полчаса, поскольку их уже не сдерживала медленно двигавшаяся колонна военных машин. Так что первые члены команды Вэлина вышли на цель чуть раньше, чем пробило десять часов вечера, в первый день запланированной операции.
Как только показались городские дома, Эйнджел сбавил скорость до тридцати миль в час, чтобы не напороться с ходу на блокпост.
Стонер передвинулся вперед, устроился за сиденьем водителя и поделился своими впечатлениями:
- Довольно тихо. Ты что скажешь?
- Пока да, - согласился Эйнджел. - Послушай, Стонер.
- Чего тебе?
- По-испански говоришь?
- Нет, а ты?
- Тоже нет. Интересно, что будет, если кто-то с нами захочет поговорить?
- А мы его просто замочим. Чего с ним разговаривать?
Оба весело рассмеялись.
Они проехали до центра, и чем дальше углублялись в сплетение улиц, тем чаще им по пути встречались военные. На одном из перекрестков дорогу пересекла трехтонная боевая машина пехоты, битком набитая солдатами в полевой форме. Каждые четверть мили попадались пешие армейские патрули, но они не обращали никакого внимания на полицейскую машину.
- Хотелось бы знать, здесь всегда так бывает или военных нагнали ради нас? - задался вопросом Эйнджел. - И куда, интересно, подевалось все мирное население? На улицах практически ни души, а до комендантского часа еще два часа.
- Бог его знает! - откликнулся Стонер. - Не бери в голову, и, глядишь, пронесет.
В центре Эйнджел направился в сторону электрической подстанции и телефонного узла.
- Это должно быть где-то здесь, - сказал он, свернув на боковую улицу.
- Не останавливайся, - прошептал Стонер. - Мы не одни.
Между двумя зданиями, которые они искали, была припаркована еще одна БМП, и Стонер приметил огонек сигареты, мерцавший в задней части машины.
Эйнджел медленно проехал мимо и повернул, как только они достигли перекрестка.
- Черт! - выругался Стонер. - Боюсь, с ними будет не так легко справиться, как мы думали.
- Ничего, мы их достанем, - сказал Эйнджел. - Хочешь полюбоваться на лабораторию и казарму?
- Раз уж мы здесь, поехали!
Эйнджел вернулся в центр города и оттуда повернул на запад. По пути им попались два джипа с солдатами, следовавшие в противоположном направлении, и три пеших патруля.
Найти лабораторию не составляло большого труда, так как вся территория была ярко освещена и бросалась в глаза за милю. Эйнджел остановил машину примерно в полумиле от забора и вместе со Стонером принялся изучать окрестности.
Лабораторный комплекс и казарма располагались в ложбине между двумя холмами. На вершине первого стоял сейчас "рэнглер", а на втором, похоже, когда-то пытались вырубить заросли, но с тех пор появилась новая поросль.
- Мы можем съехать с дороги и перебраться на другую сторону? - спросил Стонер. - Мне кажется, что там можно найти идеальную позицию для снайпера, который мог бы держать под прицелом окрестности.
Эйнджел кивнул, включил передачу и стал медленно приближаться к лаборатории. Примерно в четверти мили от шоссе, которое вело прямо к цели, он заметил дорогу, уходившую вправо, и повернул туда, предварительно выключив фары. Подъем оказался крутым и дался нелегко даже вездеходу, но "рэнглер" вскарабкался на вершину. Оттуда открылся вид на лабораторный комплекс и казарму, однако самих наблюдателей скрывали молодые деревья, кусты и папоротники.
Стонер достал бинокль и стал внимательно изучать два ярко освещенных здания, находившихся в непосредственной близости друг от друга. Ответвление от главного шоссе плавно поднималось к воротам лабораторного комплекса, а дальше отходила еще одна дорога к казарме. На площадке перед ней стояли грузовики, джипы, БМП и несколько легковых автомобилей, окрашенных, как военные. Там наблюдалось интенсивное движение: перебегали солдаты, приезжали и уезжали машины, но не было никаких признаков усиленной тревоги.
Жила своей жизнью и лаборатория, где между зданиями сновали люди, а возле караульной будки Стонер приметил по меньшей мере шестерых хорошо вооруженных солдат и два припаркованных неподалеку джипа, водители которых не покидали своих мест.
- Идеальная позиция, - заключил Стонер. - Если сюда заберется Келлер со своей знаменитой винтовкой, он сможет контролировать всю территорию возле лаборатории и казармы.
- Это верно, - согласился Эйнджел. - А когда мы вдобавок перекроем подачу электроэнергии, там вообще начнется столпотворение.
- Но у них обязательно должен быть запасной генератор, - сказал Стонер. - Осталось только выяснить, куда они его, черт возьми, запрятали!
- Кто его знает! - ответил Эйнджел. - Скорее всего где-то в подвале. Может, нам повезет и Спенсер выведет его из строя, когда начнет пулять из своего "гэтлинга".
- Может, и повезет, - усмехнулся Стонер. - Нам пора возвращаться и рассказать полковнику, что мы видели. Вроде нам здесь больше нечего делать.
- Ладно, поехали, - сразу согласился Эйнджел, выехал на дорогу, вернулся в город и снова выскочил на шоссе. Место сбора разыскали сразу и загнали машину ближе к зарослям. Из темноты возник, как ночной дух, Мессельер и проводил разведчиков к остальным трем машинам, спрятанным в тени деревьев.
- Что скажете, следопыты? - осведомился Вэлин, оборудовавший командный пункт в джипе Хезуса.
- Народ не спит, все в движении, - доложил Стонер. - Повсюду патрули пешие и моторизованные. Хотя надо сказать, что гражданских практически не видно. У меня такое впечатление, что власти чего-то ожидают, но не знают, когда начнется. Телефонный узел обнаружили без проблем, но рядом с ним припаркована боевая машина пехоты с полным комплектом, и оттуда следят также за электрической подстанцией. Потом мы съездили посмотреть на лабораторию и нашли там идеальную позицию для Келлера. Это на вершине холма с отличным обзором. В общем, лучше не придумаешь.
- Хорошо! Молодцы! - похвалил разведчиков Вэлин. - Что скажешь, Хезус? - спросил он у колумбийца.
- Я так и предполагал, полковник, - ответил тот. - Если помните, именно об этом я и говорил вам утром.
- А не создалось ли у тебя впечатления, что власти ожидают чего-то именно сегодня ночью? - спросил Вэлин у Стонера.
- Нет, я так не думаю. Они, конечно, находятся в состоянии готовности, но не так, чтобы сразу в бой. Вроде как чего-то или кого-то ждут, но не более того.
- Хорошо еще, что только Танк и Хезус знали о времени начала операции. В этом отношении, можно считать, нам подфартило, - сухо заметил Вэлин.
- Значит, вы думаете, что кто-то предупредил колумбийские власти о вашем прибытии? - удивился Хезус.
- Их предупредили о том, что нас следует ждать, и это не вызывает у меня сомнений.
Однако точной даты они не знают, - ответил Вэлин. - В противном случае нас бы поджидали на аэродроме и просто сбили бы самолет в воздухе. Но в любом случае наша задача не облегчается.
- У меня есть предложение, полковник, - сказал Стонер.
- Выкладывай.
- Четырем машинам через центр города никак не проехать. Сейчас уже одиннадцать часов вечера, и местных жителей на улицах не видно. Когда мы там были, не заметили ни одного гражданского автомобиля. Я предлагаю проникнуть с "черного хода": Хезус отвезет Келлера и наблюдателя к холму, возвышающемуся над территорией лабораторного комплекса. Как я уже говорил, это идеальная позиция. Микроавтобус оставим здесь, а женщин пересадим в грузовик. В таком случае у нас будет в запасе машина, на которой мы сможем добраться до аэродрома после операции, если потеряем другие. Хотя я не думаю, что с ними что-то случится. Мы с Эйнджелом отвезем Резника и Софию в город, чтобы они сделали свое дело. После взрыва они угонят машину и соединятся с отрядом. Мы подождем минут пять, чтобы проследить за реакцией местной армии, потом взорвем электрическую подстанцию и телефонный узел и вернемся к вам. К тому времени вы установите контроль над территорией лаборатории, и мы все вместе прорвемся внутрь и разнесем там все к чертям собачьим.
- Что скажешь, Марк? - обратился Вэлин к своему заместителю.
- По-моему, неплохой план, - ответил лейтенант. - Давайте посмотрим по карте, по каким дорогам можно объехать город.
О'Рурк расстелил карту и стал ее разглядывать при свете карманного фонарика.
- Да-а, - протянул он, - вполне может получиться.
- Вот и хорошо, - заключил Вэлин. - Марк, скомандуй всем собраться на последний инструктаж, и отправимся в путь.
Через пару минут отряд был в сборе, женская половина семьи Дельгадо обрядилась в бронежилеты, которые полиция оставила в "рэнглере", и вооружилась автоматами "хеклер-энд-коч" МР-5К. Мессельер прихватил многозарядный гранатомет южноафриканского производства "армскор" калибра 40 мм, полуавтоматическое шестизарядное барабанное оружие с одним стволом и складным прикладом. Оно выглядит как обычный автомат и, если не считать цилиндрической обоймы, приблизительно того же размера, с двумя рукоятками спереди и сзади. При начальной скорости 80 метров в секунду цель можно поразить на дистанции 425 метров, используя разрывные, дымовые и осветительные заряды, а также гранаты, начиненные слезоточивым газом, лиоо болванки, предназначенные для разгона буйствующей толпы. С полным боекомплектом оружие весит всего семь килограммов, и вся тяжесть распределяется на две руки, как и должно быть. Гранатомет снабжен прицелом, который позволяет целиться двумя глазами, и выводит красную точку на дистанции 375 метров.
Оружие очень понравилось Мессельеру, и он любовно поглаживал гранатомет, закладывая в обойму разрывные гранаты, которыми намеревался стрелять в начале операции. В карманы жилета он засунул также дымовые гранаты. Спенсер был, как всегда, вооружен "гзтлингом", а сержант Келлер держал в руках свою верную снайперскую винтовку.
- Наши планы изменились, - сообщил Вэлин, - но ненамного. Наше дальнейшее продвижение возглавят Эйнджел и Стонер. Они предварительно разведали район и знают пути подхода. Затем они отвезут Резника и Софию в город. Сержант Келлер! Вместе с Джерри займете позицию на высотке над территорией лабораторного комплекса. Крис, подбери огневую позицию у подножия холма. Ничего не предпринимаем, пока не услышим взрывы в городе и пока не погаснет электричество, а потом перекрываем огнем все выходы из казармы и взрываем лабораторию. Место сбора здесь, и отсюда отправляемся на аэродром. Вопросы есть?
Вопросов не было.
- Тогда все. По коням! Займемся делом! - скомандовал Вэлин.
Отряд разместился в трех машинах, оставив позади "фольксваген", спрятанный в кустах.
Ключи от микроавтобуса положили в выхлопную трубу. Колонну возглавил трофейный джип, и они пересекли главное шоссе и направились в объезд Санта-Аны. О'Рурк присоединился к Эйнджелу и Стонеру в "рэнглере", чтобы на завершающем участке пути выступить в роли штурмана.
Примерно через двадцать минут лейтенант тронул Эйнджела за плечо и велел сбавить скорость. В четверти мили на карте был обозначен поворот к городу, и О'Рурк посоветовал ехать этим путем. Оба джипа и грузовик свернули к зарослям и, прорезая светом фар кромешную тьму, покатили в направлении лабораторного комплекса.
Дорога вывела к тыльной части лаборатории приблизительно в двух милях от центра Санта-Аны. Вэлин попросил Хезуса мигнуть Эйнджелу фарами и побежал к послушно остановившемуся "рэнглеру".
- Поезжай вперед, - приказал он водителю, - а мы последуем за тобой минуты через три, и за нами с таким же интервалом пойдет грузовик.
- Вам нужно сделать поворот через четверть мили после того, как проедете мимо ответвления к лаборатории. Ради Бога, не запутайтесь, попросил Эйнджел.
- Не волнуйся, - ответил Вэлин. - А теперь давай жми!
"Рэнглер" проехал мимо лаборатории, после чего Эйнджел выключил фары и направил джип вверх по холму.
- Прекрасно, - одобрил его маневр Стонер, глядя назад. - Вроде мы проскочили незамеченными.
Через шесть минут к ним присоединились две другие машины.
- Хезус! - скомандовал Вэлин. - Передай ключи от джипа Джерри. Он поведет его на высотку.
Ирландец сел за руль, рядом устроился Келлер, не расстававшийся со снайперской винтовкой, и они отправились в путь.
Тем временем Резник аккуратно положил в багажник "рэнглера" сумки с взрывчаткой, потом достал из бездонных кармашков своего жилета три дистанционных пульта управления.
Один передал Вэлину, второй перебросил Стонеру, а последний оставил себе.
- Лейтенант, посвети, пожалуйста, - попросил он О'Рурка, и тот включил карманный фонарик, направив луч на коробочку, которую держал Резник.
- Стонер и Эйнджел, слушайте меня внимательно и смотрите, как привести в действие заряды, которые я вам оставляю, - сказал Резник. - Полковник, а вы подмечайте, как нужно взорвать фугасы, если я вовремя не вернусь.
Это проще простого.
После короткой многозначительной паузы он продолжал:
- В правом верхнем углу находится кнопка переключателя. - Резник прикоснулся к кнопке, и на дистанционном пульте управления засиял крохотный зеленый огонек. - Теперь порядок. Только ты вот что имей в виду, Стонер.
Свою кнопку не трогай, пока не взлетит на воздух бензозаправочная станция и пока ты не заложил взрывчатку в том месте, где она даст наилучший результат. Полковник! - обратился он к Вэлину. - Надеюсь, я вернусь сюда вовремя чтобы внести свою лепту в общее дело, но на всякий случай и вы тоже на кнопку не нажимайте, пока не услышите серию из двух взрывов и пока не разместите фугасы с наибольшей эффективностью. А когда горит зеленый свет, достаточно нажать вот на эту красную кнопочку внизу, и все полетит к чертям.
Резник указал пальцем на нужную кнопку, но не прикоснулся к ней, а затем снова нажал на верхнюю кнопку, и зеленый свет потух.
- Прошу вас, будьте очень осторожны, - предупредил он. - Все пульты крайне чувствительны, и одним можно привести в действие все три. Приметив выражение лиц окружающих, он улыбнулся. - Не волнуйтесь, этого не случится. Пульт управления действует на дистанции в одну милю или около того, и всетри работают на разных частотах. Но ради собственной безопасности не жмите на кнопку с зеленым сигналом до тех пор, пока не решите, что пора взрывать. Всем все ясно?
Стонер и Вэлин пробурчали нечто нечленораздельное, что можно было расценить как знак согласия.
- Надо, чтобы все уяснили создавшуюся ситуацию, - подчеркнул Резник, поскольку никто из нас не знает, чего ожидать в ближайший час.
Слушатели согласно закивали головами, и Максим продолжал:
- Еще одно. Я снабдил каждый пакет взрывчатки детонатором, который срабатывает вручную. Это на тот случай, если кому-то захочется, чтобы его разорвало на месте на мелкие куски.
Открыв любую сумку, вы увидите короткий конец провода. Он играет роль чеки в ручной гранате. Достаточно потянуть, и произойдет взрыв. Причем времени на раздумья не останется. Поэтому убедительно прошу этого не делать, если нет иного выхода. - Он оглядел лица товарищей, слабо освещенные отсветом луча карманного фонарика. - Не горюйте. Вполне возможно, что никому не придется кончать жизнь самоубийством. Вот, собственно говоря, и все. Нам пора в путь.
Резник помог Софии забраться в джип и последовал за ней.
- Пожалуйста, храните взрывчатку вдали от линии огня, полковник, попросил русский. - Думаю, мы вполне можем обойтись без несчастных случаев.
- Ты прав, бродяга, - усмехнулся Вэлин. - Удачи!
- Спасибо, - ответил Резник. - Вскоре увидимся.
Эйнджел сел за руль и включил мотор.
- Веди машину с предельной осторожностью, - посоветовал О'Рурк, когда американец включил передачу.
- Всенепременно, - откликнулся Эйнджел. - А вы тут себя поберегите до нашего возвращения.
Он медленно развернул машину, проехал по мелким кустам и скрылся в ночи.
Как только вдали затих шум двигателя, Вэлин скомандовал:
- Так, ребята, занимайте позиции.
12
Эйнджел мастерски вел машину на большой скорости, чтобы как можно быстрее заложить и взорвать заряды, а потом успеть вернуться к месту предстоящего сражения. Ему не терпелось вступить в настоящий бой.
- Если хочешь, мы можем прихватить тебя на обратном пути, - предложил он Резнику.
- А ты что скажешь? - спросил русский у Софии.
- Не надо, - возразила она. - Я раздобуду машину. Можешь мне довериться.
- Не надо, - повторил Резник. - Мы сами доберемся.
Он придвинулся ближе к Софии и поинтересовался:
- У тебя нет на примете бензозаправочной станции?
- Конечно, есть, - усмехнулась она. - Я здесь бывала тысячи раз и приглядела как раз то, что нам нужно, прямо напротив полицейского участка. Я ненавижу этих мерзавцев.
- Замечательно! - похвалил девушку Резник. - Мы преподнесем им незабываемый подарок. Это будет вроде как довесок.
- Так и думала, что ты сразу согласишься, - обрадовалась София. Она потянулась вперед и тронула Эйнджела за плечо. - Следующий поворот налево, а дальше по правую руку будет и бензоколонка.
Джип попрыгал по булыжникам мостовой на боковой улице и остановился возле бензозаправочной станции, где не видно было ни души. Напротив сияло громадной подсвеченной вывеской с надписью "Полиция" мрачноватое здание из камня и дерева. Резники София выскочили из машины, прихватив две сумки с взрывчаткой.
- Удачи вам, ребята! - прокричал им вслед Эйнджел. - Поберегитесь!
С визгом шин джип исчез из виду.
- Все время спешит. Даже толком не попрощались, - пожаловался Резник.
- Нельзя его строго судить при таком соседстве, - возразила София, кивнув головой в сторону полицейского участка.
Резник привел к бою свой "Калашников" и улыбнулся девушке.
- О легавых можешь не думать, - сказал он. - С ними расправа короткая. Лучше пойди и подыщи колеса.
- Посмотрю вначале поблизости, - ответила девушка. - Наверняка здесь что-нибудь есть.
С этими словами она исчезла.
Резник отправился на поиски крышки подземных бензохранилищ, одновременно не спуская глаз со здания полицейского участка. Искомое обнаружилось сравнительно быстро.
В промежутке между двумя рядами бензоколонок он приметил чугунную плиту, с трудом сдвинул ее в сторону и увидел под землей четыре трубопровода, по которым из баков поступал бензин разных сортов и дизельное топливо.
Резник ухмыльнулся, опустил вниз одну сумку и задвинул плиту на место.
В этот момент послышался приглушенный рев мощного двигателя. Максим выпрямился и увидел, как из-за угла со стороны мастерских позади гаража выворачивает старинный "шевроле" нежно-розового цвета. Сидевшая за рулем София остановила машину, высунулась из окна и кокетливо спросила:
- Тебе нравится?
- Весьма любопытный экземпляр, - по достоинству оценил труды подруги Резник. - А мы доберемся на этой колымаге до места?
Она не рассыплется в пути?
- Можешь не волноваться, - заверила его София. - Ты готов?
- Буду готов буквально через секунду, - ответил русский. - Хочу оставить местной полиции прощальный сувенир.
Он забросил автомат в машину и побежал через улицу, перекинув за плечо вторую сумку.
Снаружи и внутри здания все было тихо, и Резник секунду поколебался, а затем перебросил сумку через шестифутовую металлическую ограду, отделявшую полицейский участок от улицы. Часовых не было видно. "Очень непредусмотрительно с их стороны", - подумал он, перелез через ограду, разыскал сумку и положил ее на решетку, которую посчитал выходом для системы кондиционирования воздуха.
После чего перемахнул через ограду, перебежал на другую сторону улицы и сел в "шевроле"
рядом с Софией. В машине воняло сыростью и кошачьей мочой.
В конце улицы Резник попросил девушку остановиться.
- Я здесь выйду, - сказал он, - а ты должна проехать по меньшей мере два квартала и тогда остановишься. Машину поставь за углом как можно ближе к домам. В противном случае взрывной волной вышибет все стекла.
Как только Резник покинул машину, София быстро отъехала, и "шевроле" скрылся за углом в тот момент, когда русский зашел в укрытие у ближайшего дома. Он вынул из кармана пульт дистанционного управления, осторожно положил его на тротуар, достал заглушки и вставил в уши. Резнику достаточно часто приходилось производить взрывы, и он знал, что мастерам подрывного дела, если не поберечься, грозит глухота. Потом он поднял пульт и нажал вначале на зеленую, а затем сразу же на красную кнопку.
Бензозаправочная станция и здание полицейского участка одновременно озарились снопом пламени. Из-за угла дома Резник видел, как столб огня прорезал козырек над бензоколонками, и сразу же последовал жуткий грохот.
В то же мгновение фасад дома напротив взлетел на воздух и рухнул вниз, похоронив припаркованные машины в грудах кирпича и человеческих останков. Через долю секунды под землей зарокотало, как при извержении вулкана, и прозвучал взрыв, по сравнению с которым предыдущий мог показаться легким шепотом. Сработали подземные баки с горючим, залившие улицу рекой огня, и ударной волной выбило оконные стекла на несколько кварталов.
Эхо взрывов докатилось до части отряда Вэлина, занявшего позиции возле лабораторного комплекса, и солдаты в ужасе уставились на грибовидное облако, повисшее над еще секунду назад сонным городом.
- Вот зараза! - выругался Пакард. - Надеюсь, это не атомная бомба?
- Отлично сработано! - воскликнул Вэлин. - Теперь народ зашевелится.
Его предположение вскоре оправдалось.
Казарма стала напоминать растревоженный муравейник. Из нее выбегали солдаты, спешно приводя себя в порядок. Они вскакивали в автомобили, джипы и грузовики, которые тут же срывались с места и мчались в сторону огневого облака.
- Прекрасно, - подытожил О'Рурк. - Таким способом мы избавились по меньшей мере от полутораста противников.
- Они вернутся, - сухо возразил Вэлин. - Так, нам пора передвигаться ближе к цели.
Пошли! Держитесь в тени зарослей! Надо подойти незамеченными.
После того как Резник и София вышли у бензозаправочной станции, Эйнджел помчался к телефонному узлу и резко притормозил на углу главной улицы и переулка, развернувшись задом к объекту. Это произошло как раз в тот момент, когда Резник заложил первый заряд и задвинул на место чугунную плиту.
- Ты хочешь пойти? - спросил Эйнджел.
- А как насчет охранников? - осведомился Стонер.
- Я ими займусь, - пообещал Эйнджел.
Не выключая двигателя, он переместился назад и устроился за пулеметом.
- В прошлом мне тоже случалось работать с такой штучкой, - пояснил американец. - А ты двигай туда и закладывай заряды. Если тебя заметят, я прикрою огнем. А когда вернешься, сядешь за руль. Давай быстрее! Мне кажется, что с минуты на минуту Резник сделает свое дел о.
Едва он это сказал, как взлетели на воздух бензозаправочная станция и полицейский участок. Зрелище было впечатляющее, и Эйнджел со Стонером некоторое время молча наблюдали за происходящим.
- Господи Боже мой! - воскликнул Стонер. - Вот это да! Хотел бы я знать, какую хреновину он прячет в своих сумках.
- А ты положи их куда надо, мы и узнаем, - охладил его пыл Эйнджел. Поберегись! Сейчас повалят зрители.
Заслышав грохот взрывов, из зданий электрической подстанции и телефонного узла выскочили охранники и столпились на улице, обалдев от невиданного зрелища.
Эйнджел прицелился и полил разрывными пулями группу солдат, а затем перенес огонь на боевую машину пехоты. Он попал в бензобак, и БМП вспыхнула ярким факелом. Американец аккуратно прикончил и двух солдат, вывалившихся из машины в пылающей одежде.
- Заложи заряды! - крикнул Эйнджел напарнику, который с трудом разбирал его слова из-за гула в ушах. - Двигай, пока не подоспело подкрепление!
Дважды ему повторять не пришлось. Со скоростью гончей, учуявшей зайца, Стонер метнулся по улице, распахнул дверь подстанции и бросил внутрь сумку с взрывчаткой. Со стуком захлопнул дверь, перемахнул через забор и проделал то же самое в здании телефонного узла. Развернулся и понесся к "рэнглеру", перепрыгивая через трупы солдат, а Эйнджел тем временем поливал огнем оба здания, в окнах которых стали появляться перепуганные лица. Американец громко рассмеялся, когда лица разом исчезли, и крикнул Стонеру:
- Давай, бродяга! Быстрее!
Стонер бросился на сиденье водителя, включил передачу и отжал до упора акселератор. Машина с ревом рванулась вперед, и Эйнджел послал напоследок длинную очередь вдоль улицы. Стонер резко притормозил посреди улицы, достал из кармана дистанционный пульт управления и нажал на кнопки. Улица позади буквально разлетелась в грохоте взрывов, и сразу же погасли огни в городе и на мили в окружности.
- Твою в Бога мать! - восхищенно завопил Эйнджел. - Теперь назад к своим!
Стонер вновь отжал педаль газа, и они понеслись прочь от облака пыли, медленно оседавшей в районе взрывов. В этот момент на улицах показались первые жители Санта-Аны.
Вначале казарма и вся территория лабораторного комплекса погрузились в темноту, а спустя мгновение донеслось и эхо второй серии взрывов.
Это послужило сигналом для Келлера. Первым выстрелом он поразил юного младшего офицера, только что заступившего на дежурство у ворот лаборатории. Это было его последнее дежурство: бедняга умер еще до того, как упал на землю.
Вторая пуля разнесла ветровое стекло джипа, стоявшего у ворот, и насмерть поразила водителя, а третья влетела в окно караульной будки, вынудив ее обитателей залечь на полу.
"Отлично работает мужик!" - восхитился Вэлин, наблюдая за тем, как стрельба Келлера повергла в смятение охрану у ворот. В этот момент полковник находился в укрытии неподалеку от дороги, ведущей к лабораторному комплексу.
- Крис, твоя очередь! - скомандовал он Спенсеру.
Тот усмехнулся и послал очередь по зданию казармы, вышибая окна. Кармен подавала патронную ленту так, будто занималась этим с детства.
Рядом заняли позиции Пакард, Мария и Карлотта, открывшие бешеный огонь из автоматов. Мессельер послал гранату, пробившую окно на втором этаже казармы, при этом взрывом вынесло раму. Остальные члены отряда стали выдвигаться вперед, прихватив сумки с взрывчаткой. Ими займется Резник, если вернется вовремя, а если нет, то на войне, как на войне. Келлер прикрывал огнем продвижение своих товарищей. Подойдя к воротам, они залегли и разнесли караульную будку автоматическим огнем и гранатой, метко брошенной Ньюмэном.
13
Ударной волной от взрыва подземных бензохранилищ Резника отбросило назад, и он упал яа спину, но тут же вскочил на ноги и побежал в ту сторону, где скрылась София в "шевроле", стараясь уйти как можно дальше от набегавшей волны пылающего бензина. Забежав за угол, он увидел поджидавшую его девушку. Она стояла возле машины с работающим мотором, открыв дверцу со стороны водителя. В свете настигавшей его стены жаркого огня, озарившего всю улицу мерцающим маревом, он заметил, что лицо девушки засветилось радостью.
- Возблагодарим Господа! - тихо сказала она. - Я уж было опасалась, что тебя крепко задело взрывной волной.
- И это ты говоришь такому мастеру своего дела, как я? - притворно возмутился Резник, устраиваясь на месте пассажира. - Со мной такие штуки не проходят. Как ты думаешь, нам удастся добраться до лаборатории? Ведь сейчас вокруг творится черт знает что!
- Не волнуйся, все будет в порядке, - заверила его девушка, включила передачу, и машина рванулась вперед. - Должна тебе сказать, что у тебя хорошо получилось. Если и на это солдаты не прореагируют, значит, ничто их не вытащит из казармы.
На высокой скорости она промчалась по узким улицам Санта-Аны, а потом выехала на главное шоссе. Проезжая по особенно узкому переулку, они услышали, увидели и ощутили взрыв, произведенный Стонером, от котор010 тотчас погас одинокий уличный фонарь. София переключила фары на дальний свет, взглянула на соседа и не удержалась от похвалы:
- Ты хорошо их обучил.
- Спасибо, - улыбнулся в ответ Резник.
В пути им встретилась колонна военных машин, двигавшихся в противоположную сторону, к городу, и Резник поднял большой палец.
- Как в сказке! - воскликнул он. - Дельно сработано! И судя по всему, наши начали раньше графика.
Со стороны казармы и лабораторного комплекса доносились разрывы гранат и треск автоматов.
София прогнала "шевроле" сквозь кусты и остановилась возле пустой трехтонки.
- Они забрали взрывчатку, - сообщил Резник, осмотрев машину. - Видимо, не очень надеялись на то, что мы вернемся. Пошли скорее, пока один из недоумков не подорвался по собственной глупости.
Они привели оружие к бою и побежали на звуки разгорающегося сражения. На ходу Резник сверился с наручными часами, которые сберег со времен службы в советской армии.
Они показывали четверть первого ночи.
Эйнджелу и Стонеру на обратном пути, когда пришлось пересекать Санта-Ану, повезло значительно меньше.
После взрыва, разрушившего городские линии коммуникаций и энергоснабжения, Стонер резко нажал на акселератор, и "рэнглер"
ринулся вперед, оставив позади черные следы протекторов. Поворот на главную дорогу водитель взял на такой скорости, что едва не потерял управление, но сумел выровнять машину и понесся на воссоединение с отрядом.
- Тпру! Потише, приятель! - крикнул Эйнджел. - При такой езде мы далеко не уйдем.
- А мне показалось, что тебе нравится, когда ветер свистит в ушах, насмешливо заметил Стонер. - Что с тобой? Неужели перепугался?
- Сволочь ты! - попытался урезонить его напарник.
Стонер оглянулся назад, перевел глаза на Эйнджела, и оба радостно рассмеялись.
- Ты видел, как там рвануло? - не унимался Стонер. - Я такого никогда в жизни не видел.
- Получилось действительно впечатляюще, - согласился Эйнджел. Потрясающе!
В общем, один - ноль в пользу команды гостей.
На подходе к очередному перекрестку справа показался джип с четырьмя солдатами регулярной армии. Сидевший на пассажирском месте впереди включил сирену и знаком приказал Стонеру остановиться. В ответ Эйнджел разрядил целую патронную ленту и сразу же перезарядил пулемет. Двое солдат были убиты, но третий успел все же дать несколько выстрелов из винтовки М-16. Пули ударили по "рэнглеру", но две пришлись по Стонеру. Первая угодила ему в левое плечо над краем бронежилета, забрызгав ветровое стекло каплями крови, а вторая вошла в левый бок. Еще три крупнокалиберные пули пробили ветровое стекло.
Тяжело раненный Стонер потерял управление, и "рэнглер" влетел на тротуар, ударился о фасад дома, отскочил, пересек улицу и притерся боком к запаркованному "ниссану", подняв тучу искр. Все это время Эйнджел продолжал обстреливать армейский джип, в конечном итоге потерявший радиатор и окутавшийся облаком пара. Машина остановилась, и из нее вывалились два солдата, неустанно поливавшие свинцом уходящий "рэнглер".
- Ну, ты как, мужик? - взволнованно спросил Эйнджел, когда машина на двух колесах повернула за угол, промчалась по дороге и резко притормозила возле многоквартирного жилого дома. Стонер бессильно упал грудью на руль.
- Меня ранили, парень, и мне нужен врач, - процедил сквозь зубы Стонер.
- Крепко досталось?
- Вляпался изрядно. Тут не найдется аптечки?
- Сейчас поищу, - пообещал Эйнджел.
Он разыскал коробку со знаком Красного креста, закрепленную цепью в багажном отделении, взломал цепь рукояткой "кольта", пошарил внутри, вынул несколько предметов и внимательно их изучил при свете зажигалки "зиппо".
- Нам повезло, - резюмировал Эйнджел. - По крайней мере здесь написано по-английски, так что разберемся. Давай посмотрим, что мы имеем. - Он поднес к глазам пригоршню одноразовых шприцов, наполненных какой-то жидкостью. - Вот это да! - удивленно воскликнул он. - Это же морфий! Желаете?
- Нет, не надо. А бинт там найдется?
- Есть немножко.
- Тогда осмотри мое левое плечо и бок, черт бы их побрал! По-моему, у меня сильное кровотечение.
Не произнеся больше ни слова, Эйнджел разорвал куртку и рубашку у плеча напарника и принялся осматривать раны. Первая пуля прошла через плечо навылет. Входное отверстие казалось посиневшим при свете зажигалки, а на выходе рана была величиной с кулак, и оттуда хлестала кровь. Внутри раны можно было рассмотреть рваные края пробитой кости.
- Я, конечно, сделаю все что могу, но тебе нужен врач, - заключил Эйнджел.
- А когда нужен врач, его поблизости не оказывается. У меня еще одна рана, в боку.
Эйнджел осмотрел и эту рану и понял, что пуля застряла внутри тела. Кровотечения почти не было, что могло свидетельствовать о серьезной внутренней травме и внутреннем кровотечении.
- Прости, друг, но с этим мне не справиться, - признался Эйнджел.
- Ладно, придумай что-нибудь и давай линять отсюда, пока не нарвались еще на один патруль.
- Сильно болит?
- Пока нет. Вот только онемело, как будто меня пару раз здорово хватили бейсбольной битой.
- Не горюй, битой тебе еще достанется.
- Спасибо на добром слове.
Эйнджел помог Стонеру лечь на сиденье, собрал все необходимое из аптечки и взялся за дело. Он присыпал рану на плече антисептическим порошком и туго обвязал бинтом, пропустив повязку под мышку. На рану в боку наложил только повязку и приклеил пластырем.
- Пока этого хватит, брат, - заключил он. - Позже найдем тебе лекаря. Как ты себя чувствуешь?
- Дерьмово.
- Это от шока. На, глотай пилюлю от боли.
- Это что, морфий? Я не хочу терять сознание.
- Нет, не морфий. Его я приберегу для себя. Это обычная аптечная таблетка. Давай, мужик, пошевеливайся! Нам нужно смываться отсюда!
- Я же тебе говорю, что у меня ничего не болит.
- А я тебе сказал, что боль еще придет.
Глотай пилюлю и заткнись.
Стонер бросил в рот таблетку, запив ее водой из фляжки, висевшей у него на груди, а Эйнджел сел за руль. Мотор работал нормально, и казалось, проблем не будет, но, как только они сдвинулись с места, стало ясно, что далеко не все в порядке. Водитель вышел из машины и обошел ее сзади.
- А, черт! - выругался он. - Колесо спустило.
- Что делать будем? - слабым голосом поинтересовался Стонер, который начал ощущать боль.
- Как тебе сказать... По механической части у меня всегда были нелады, и я вряд ли сумею поставить запаску. А поскольку мы с тобой не являемся членами местного отделения автомобильного клуба, придется ехать как есть. Конечно, будет трясти и удовольствия это тебе не доставит, но ничего не поделаешь. Прости, дорогой.
- Ты просто садись за руль и делай свое дело. Обо мне можешь не беспокоиться. Обещаю дожить до конца пути.
- Договорились.
Эйнджел отжал педаль газа, и джип тронулся в путь, постепенно набирая скорость, но спущенное колесо притормаживало, и водитель знал, что вскоре придется двигаться на голом ободе.
Скорость удалось довести до двадцати миль в час, но тряска становилась все более ощутимой, и пришлось сбросить газ, чтобы не растревожить раненого.
"Вот влипли! - думал Эйнджел, прислушиваясь к звукам отдаленного боя. При такой скорости мы и до утра не доберемся до места".
На часах у церкви, мимо которой они проезжали, была четверть первого ночи.
К полуночи солдаты, засевшие в казарме, организовались и начали отвечать огнем на огонь. Они также запускали ракеты, освещавшие окрестности красным светом, и в их отблеске казался розовым дым от взрывов других гранат, которыми забрасывал казарму Мессельер. Группа Спенсера была вынуждена отойти под прикрытие деревьев.
- Стрельбу не прекращать ни на секунду! - крикнул он. - Нужно отвлечь огонь из казармы на себя, чтобы босс мог пробиться на территорию лабораторного комплекса.
"Гэтлинг" сожрал еще одну патронную ленту, и в коротком затишье, пока Спенсер перезаряжал его, со стороны дороги рядом с казармой послышался лязг гусениц. Этот звук был до боли знаком Спенсеру, Мессельеру и прочим, и только Пакард бессмысленно таращился, не понимая, что происходит.
- Какого черта?.. - пробормотал он.
Грохот гусениц становился все громче, и из-за угла здания казармы вначале показался ствол орудия калибра 120 мм, а потом выполз американский танк последней модели М1А1, известный под прозвищем "шепчущая смерть".
Эта боевая машина весит 67 тонн, оснащена двигателем мощностью 1500 лошадиных сил с автоматической трансмиссией и на твердом покрытии может развить скорость до сорока миль в час. Танк способен оперировать в условиях ядерной либо химической войны и оборудован системой охлаждения воздуха, которая позволяет его использовать в странах с жарким климатом. С таким монстром лучше не связываться, что быстро уяснили лидер Ирака Саддам Хусейн и его приспешники во время войны в Персидском заливе.
Сейчас орудийная башня танка повернулась, и дуло орудия уставилось в сторону группы Спенсера.
- Отходи и ложись! - только и успел крикнуть Спенсер.
Атакующие рассыпались и начали отступать под защиту зарослей, и в этот момент раздался первый выстрел из орудия главного калибра. Земля, деревья и кусты взлетели в воздух на двадцать футов.
Группа Спенсера уходила все глубже в заросли, а танк дал еще один залп. Тогда вперед вырвался Пакард, выхвативший из-за пояса гранату. Казалось, всю жизнь он ждал именно этого мгновения, и его переполняло чувство дикого возбуждения и радости.
- Пакард, назад! - приказал Спенсер, но было уже поздно.
Австралиец вырвался из леса, проскочил открытое место, перебежал дорогу, перемахнул через невысокую стену, отгораживавшую казарму, и помчался к танку, поливавшему огнем из пулемета. Пули рыли землю и асфальт у ног бегущего. На ходу Пакард вытащил чеку, вспрыгнул на танк и ловко забросил гранату в амбразуру пулемета. Раздался глухой взрыв, и машину на дюйм приподняло над землей. Из всех отверстий повалил дым и показались языки пламени. Австралиец тем временем уже бежал назад.
Достигнуть цели ему не удалось. Засевший в здании казармы снайпер воспользовался кратким перерывом в стрельбе со стороны зарослей, тщательно прицелился и выстрелил. Пуля угодила в спину Пакарда и прошла сквозь бронежилет. Австралиец подпрыгнул на бегу, упал, покатился по земле и остался лежать неподвижно.
Спенсер выступил из зарослей и вогнал половину патронной ленты в окно, из которого прозвучал выстрел.
- Сволочи! - орал он, поливая огнем казарму. - Будьте вы все прокляты!
Группа Вэлина попала у ворот комплекса под огонь со стороны лаборатории и не могла сдвинуться с места. Либо в здании расположились солдаты регулярной армии, либо администрации и сотрудникам лаборатории выдали оружие, с которым они умели обращаться. В то время когда неожиданно появился танк и Пакард ринулся ему навстречу, Вэлин связался по рации с Келлером.
- Вызываю Келлера! Прием.
- Келлер слушает, полковник. У них там откуда-то прорезался танк. Прием.
- Танк не твоя забота. Спенсер сам справится. Ты мне можешь сказать, кто ведет огонь из лаборатории? Ты их видишь? Прием.
- Попробую, полковник. Конец связи.
Сержант повернулся к Макгвайру.
- Ты слышал, что сказал полковник? Что ты видишь?
- Ни хрена я не вижу, сержант... Подожди.
На втором этаже третье окно справа. Вспышки огня.
Келлер повел красную точку придела вдоль стены здания, пока не уперся в указанное окно, заметил тень, мелькнувшую в отсвете ракет и пылающего танка, и сделал выстрел.
- Срезал, - удовлетворенно крякнул Макгвайр. - Я видел, как он упал.
14
Тем временем Резник и София приближались к цели. Они слышали грохот выстрелов танкового орудия и последовавший взрыв гранаты, брошенной Пакардом.
- Что это? - воскликнула девушка, резко останавливаясь,
- Похоже на орудие, - ответил Резник. - Бог его знает, какие еще сюрпризы нам здесь приготовили. Пошли дальше, но соблюдай осторожность.
Они медленно продвигались сквозь заросли, пока София не столкнулась практически нос к носу со своей матерью, стоявшей у дерева с винтовкой наготове.
- Мама, что здесь происходит? - спросила девушка.
- О, дорогая моя! Ты вернулась! Слава Богу!
Сейчас же ложись! В нас стреляют из танка.
Резник всмотрелся вдаль и увидел пылающий танк, а невдалеке труп Пакарда.
- Повода для волнений нет, - успокоил он женщин. - Один из наших уже расправился с танком.
- Он жив? - поинтересовалась Мария.
- Нет, погиб. Заплатил самой дорогой ценой.
- Бедняга! Он был еще такой молодой и ничегошеньки в этой жизни не повидал.
- Он отдал свою жизнь, чтобы спасти нас, - возразил Резник, которому, естественно, были неведомы причины, толкнувшие Пакарда на подвиг. - Мы ему жизнью обязаны. А где остальные?
- Попрятались от танка. А его в самом деле уничтожили?
- Да. Теперь нечего бояться, сеньора Дельгадо. Идем разыщем Спенсера и будем надеяться, что больше никто из наших не пострадал.
Эйнджела всерьез волновало состояние Стонера. Раненый, кажется, потерял сознание, и даже жуткая тряска на дороге не могла привести его в чувство.
- Эй, Стонер, как ты там? Жив еще? - спросил Эйнджел.
Ответа не последовало, и пришлось остановить машину у края дороги. Эйнджел видел ракеты, взлетавшие над полем боя вдали, слышал треск винтовочных выстрелов, пулеметных очередей и грохот взрывов. Складывалось впечатление, что атакующим приходится нелегко.
А со стороны города доносились новые взрывы. Видимо, продолжалась серия разрушений, начало которым положили Резник и Стонер.
Одно было предельно ясно: солдаты, покинувшие казармы, чтобы разобраться с беспорядками в городе, вскоре должны вернуться.
Наверняка им уже сообщили о нападении на лабораторный комплекс, а их главная задача - охранять именно этот объект.
- Эй, Стонер! - позвал Эйнджел, встревоженный гораздо больше, чем ему хотелось казаться. - Эй, мужик! Поговори со мной.
Стонер открыл глаза и простонал:
- Господи! До чего же мне хреново!
- Послушай, парень, мы попали как раз между молотом и наковальней, продолжал Эйнджел. - Судя по всему, наши угодили в переделку. Я слышу, что там пошла в ход артиллерия, у нас ее, как ты знаешь, нет. Опять же с минуты на минуту нужно ждать возвращения солдат из города, а наша колымага едва движется.
- Сколько еще нам ехать? - спросил Стонер.
- Километров десять или меньше.
- Сколько осталось боеприпасов для пулемета в машине?
- Пара лент, то есть несколько тысяч патронов.
- Тогда посади меня у пулемета, и я постараюсь задержать солдат сколько смогу, а ты иди пешком. Все равно в бою от меня толку нет, так что лучше мне остаться здесь.
- Ты уверен?
- Конечно, уверен. Только оставь мне тех пилюль, и я уж постараюсь. Буду держать злодеев на расстоянии, пока ад льдом покроется.
А ты иди. Нашим сейчас нужен каждый штык.
- Ладно, пойду, если ты настаиваешь.
- Сигареты у тебя есть?
- Сигареты, травка, чего душа желает.
- Оставь мне.
- Обязательно. Только прихвачу парочку с травкой. Судя по тому, как идет дело, мне без этого не обойтись. А когда доберусь до своих, куревом разживусь.
- Ладно. Оставь что можешь и отправляйся.
Эйнджел вынул из кармана пачку "Мальборо", за которой последовало полдюжины самокруток из марихуаны, и передал Стонеру.
- Слушай, мужик, от твоей солдатской формы жутко воняет, - сморщил нос Стонер.
- Знаю, но приказ есть приказ. Остается надеяться, что кто-то позаботится о моей кожаной куртке. Я за нее заплатил пятьсот долларов.
Эйнджел поставил "рэнглер" задом к городу и наискосок в расчете частично заблокировать дорогу, а потом помог Стонеру перебраться к пулемету. Проверил пулемет, винтовку и пистолет напарника, положил рядом запасную патронную ленту, выпрыгнул из машины и встал рядом.
- Не шали, малыш, - тихо сказал Эйнджел.
- Только по делу. И спасибо, что перевязал раны. У тебя легкая рука.
- К твоим услугам. Только свистни.
- Будем надеяться, что на том свете мы еще не скоро свидимся.
- Будем.
- Огонек найдется?
Какую-то долю секунды Эйнджел колебался.
- У меня зажигалка "зиппо", подарок отца...
А, какая разница.1 Держи!
Он сунул зажигалку в руку Стонера, вытащил из пачки сигарету, и напарник дал ему прикурить.
- Спасибо, брат, - сказал Эйнджел. - До встречи.
- Может, и встретимся. Кто его знает!
- Я знаю, - ответил Эйнджел. - Не забывай, что я хотел бы вернуть свою зажигалку.
Забросив на плечо "узи", он рысцой побежал на звуки боя.
Группа Спенсера, получившая в подкрепление Резника и Софию, собралась у кромки леса.
Никто не был ранен, не хватало только Пакарда.
- А я обещал его подстраховать, - мрачно обронил Мессельер. - Ничего у меня из этого не получилось.
- Твоей вины здесь нет, - возразил Спенсер, не спускавший глаз с казармы, где после гибели снайпера наступила тишина.
- Что там происходит? Ты как думаешь? - спросил Резник.
- Думаю, они сейчас решают, не попытаться ли вырваться наружу и атаковать нас.
- Я тебя вот о чем хочу попросить. Прикрой нас огнем, а мы с Софией присоединимся к группе босса. Насколько могу судить, прорыв пока не получается.
- Без проблем, - ответил Спенсер. - Так, ребята, вы слышали, о чем нас просят? Пора за дело браться. Кармен! У тебя только одна забота обеспечить меня боепитанием.
Девушка сверкнула белозубой улыбкой и позвала Марию:
- Мама, нас зовут. Видно, без нас не могут обойтись.
Группа Вэлина действительно застряла на месте. Прорваться на территорию лабораторного комплекса было значительно сложнее, чем казалось вначале. Взрыв на электрической подстанции не помешал энергоснабжению комплекса, и через забор по-прежнему был пропущен ток. Видимо, где-то находился автономный генератор, но его местоположение было неизвестно. "Солдаты удачи" все еще не могли поднять головы из-за огня со стороны зданий лаборатории - не спасали даже меткие выстрелы Келлера с вершины холма. Раненых пота не было, но было ясно, что, если в ближайшее время ситуация не изменится к лучшему, потери неизбежны.
В районе казармы несколько минут стояла тишина, нарушенная группой Спенсера, который неожиданно вновь открыл огонь, и под его прикрытием подошло подкрепление: Резник и София присоединились к Вэлину.
- Почему стоим, полковник? - осведомился русский, упав на землю рядом с командиром.
- Забор, черт побери, все еще под напряжением, а со стороны лаборатории ведут плотный огонь.
- Передайте мне одну из моих сумок, и я с этим разберусь.
Получив искомое, Резник вытащил дистанционный пульт управления, изменил настройку, вскочил и побежал к забору, бросил сумку возле столба, прополз назад и нажал на зеленую кнопку.
- Всем прижаться к земле! - приказал он и нажал на красную кнопку.
Опорный столб вырвало взрывом из земли, а в заборе образовалась громадная дыра.
- Вперед! - скомандовал Резник. - Даешь лабораторию!
Вэлину, О'Рурку, Даниэлю Макгвайру, Ньюмэну и Софии повторять не пришлось. Они вскочили на ноги и помчались через дыру в заборе, ни на секунду не прекращая стрельбы.
Атаку возглавил русский.
Со своей позиции на вершине холма Келлер и Джерри Макгвайр могли наблюдать всю картину сражения, и пока их никто еще не засек и не попытался накрыть огнем.
- Наши прорвались! - радостно воскликнул Макгвайр. - Видно, вернулся Резник и заложил фугас где надо.
- Слава Богу, - откликнулся немец, - а то у меня уже возникло ощущение, что мы здесь просидим до утра. Нужно вскоре отсюда смываться, если мы хотим успеть на самолет.
Сержант посмотрел на светящийся циферблат наручных часов. Они показывали без четверти час ночи. Время бежало слишком быстро, и Келлер понимал, что солдаты, отправившиеся в город, должны вот-вот вернуться.
- Давай, полковник, двигай! - пробормотал сержант.
Келлер не ошибался. Только он подумал о том, что застрявшие в казарме солдаты вскоре получат подкрепление, как Стонер увидел свет фар машины, возглавлявшей колонну военных грузовиков, которые шли в направлении лабораторного комплекса.
Стонер отшвырнул окурок пятой сигареты, которую он выкурил после расставания с Эйнджелом, и придвинулся к пулемету. Из-за поворота в четверти мили от него вывернула передовая машина и сразу начала набирать скорость.
То ли Эйнджел вполне осмысленно выбрал позицию, то ли так уж случилось, но выведенный из строя "рэнглер" оказался в идеальном положении. В этом месте шоссе сужалось на подъеме, и по обе стороны высились густые заросли и тянулись ряды колючей проволоки.
Колонне военных грузовиков оставался только один путь - фронтальной атаки в надежде смять преграду превосходящим огнем.
Стонер нажал на гашетку и всадил первую очередь в передок приближавшегося грузовика.
Водитель и пассажир рядом с ним погибли, а машина съехала в сторону и уткнулась радиатором в колючую проволоку. Стонер продолжал стрелять по брезентовому покрытию кузова, где сидели солдаты. Те, кому посчастливилось уцелеть, пытались найти укрытие в кювете.
- И счет становится два - ноль в пользу команды гостей, - подытожил Стонер, прикуривая от "зиппо" новую сигарету.
Эйнджел услышал отрывистый лай легкого пулемета из "рэнглера", когда добрался до того места, где отряд оставил трехтонку. Рядом с ней был припаркован древний "шевроле" розового цвета. Свою кожаную куртку он нашел в кабине "форда", где сам ее и бросил. Мысленно пожелав Стонеру удачи, Эйнджел сорвал с себя вонючий мундир и надел куртку, предварительно проверив, сохранился ли в кармане портативный магнитофон "уокмэн". На секунду задержался, любуясь "шевроле" и его окраской.
"Чистопородный рок-н-ролл", - подумал он.
Потом подхватил "узи" и побежал на звуки боя.
Спенсер, Мессельер и три женщины занимали прежнюю позицию, откуда они держали под огнем казарму.
- Всем привет! - приветствовал их Эйнджел. - Как я вижу, вы неплохо потрудились.
- Где Стонер? - спросил Спенсер, давая передохнуть раскалившемуся докрасна "гэтлингу".
- Его ранили, и теперь он следит за шоссе, которое ведет от города к лабораторному комплексу.
- Тяжело ранен?
- Две раны: перебито плечо и вторая пуля засела в левом боку. Надежды нет практически никакой, и у него дикая боль.
- И ты его просто бросил?
- Нужно было делать выбор, Крис. Ты же знаешь, как это бывает. Он настаивал, чтобы я ушел. Стонер - мужественный парень. А как у вас дела?
- Отлично. Пойдешь на воссоединение с группой босса?
- Судя по всему, там я больше пригожусь.
А вы, мне кажется, со своей задачей справитесь и без моей помощи.
- Ладно. Тогда иди.
Воспользовавшись прикрытием огня, которое обеспечил Спенсер, Эйнджел проскочил через дорогу, с ходу прорвался на территорию лабораторного комплекса через пролом в заборе и побежал дальше, готовый дать отпор любому, кто встанет у него на пути. Возле угла здания он задержался и выглянул как раз в тот момент, когда Вэлин входил в дверь соседнего дома.
15
Стонер вытащил из пачки "Мальборо" еще одну сигарету, закурил и посмотрел вниз вдоль дороги. Там творилось нечто невообразимое.
Военные грузовики резко тормозили и сталкивались, образуя длинную очередь за подбитой машиной, перегородившей шоссе.
Солдат усмехнулся и тут же невольно поморщился от острого приступа боли. Пришлось проглотить несколько пилюль, и боль чуть отошла, затаилась. За спиной по-прежнему грохотал бой за овладение лабораторным комплексом.
"Влип по самую завязку, - невесело подумал Стонер. - Отсюда мне живым не выбраться". Как в горячечном бреду, перед его глазами вновь и вновь проносились события прошлого.
Впервые он не поладил с законом еще подростком, когда украл какой-то пустяк из "Вулворта" - одного из самых дешевых магазинов, а потом стал постепенно восходить по криминальной лестнице, совершая все более серьезные преступления. Одно время торговал наркотиками, был "шестеркой" в крупном наркосиндикате, так что участие в нынешней операции можно было считать иронией судьбы.
Кокаин был в моде в начале 80-х годов, и Стонер внес свою лепту, распространяя товар в лондонском Сити и Уэст-Энде, в центре города. Довелось ему и самому вдоволь нанюхаться белого порошка в компании с молодыми процветающими бизнесменами, которые в то время были его основными клиентами.
Позднее он организовал группу проституток, обслуживавших по непомерным ценам его бывших клиентов - любителей кокаина, все тех же предпринимателей, которым деньги некуда было девать. Тогда ему крупно повезло, и жил он припеваючи: полно денег, секса хоть отбавляй, шикарные автомобили и дурмана сколько пожелаешь. Но Стонер позволил себе жить на широкую ногу без оглядки, обзавелся врагами, и в конечном итоге кто-то настучал на него в полицию.
Пока он находился в бегах, пришла в дурью голову эта идиотская мысль вступить во французский Иностранный легион. И надо же быть таким болваном! Чернокожий кокни, уроженец Лондона, ни слова не понимавший пофранцузски и привыкший лениво просыпаться не раньше полудня, человек, который день и ночь предавался удовольствиям, а теперь на тебе - оказался среди самых жестоких в мире военнослужащих. Одно хорошо: они обучили его обращению с различными видами оружия и навыкам рукопашного боя. Если бы еще он научился держать язык за зубами, может быть, и сохранил бы передние зубы.
"В жизни спасает только чувство юмора", - решил для себя Стонер и закурил первую самокрутку из марихуаны, которую оставил ему Эйнджел. Потом устроился поудобнее на металлическом сиденье за пулеметом и мысленно попросил колумбийских солдат что-нибудь предпринять до того, как он умрет от скуки.
"Или от ран, - добавил Стонер. - Хотелось бы знать, насколько там все серьезно".
Нельзя сказать, что ему пошло впрок обучение в легионе и приобретенное там умение убивать с помощью холодного или огнестрельного оружия, а то и просто голыми руками. Если бы он не умел обращаться с пистолетом и не был бы готов пустить его в ход, возможно, он и не занялся бы вооруженным грабежом по возвращении в Англию. А это закончилось убийством охранника и тюремным заключением.
Мрачные воспоминания Стонера грубо прервали солдаты, открывшие бешеный огонь, и десятки пуль запели возле джипа. "Наконецто, - пронеслось в его голове. - Наконец-то проснулись". Он снял с пояса жилета пару гранат и бросил их к подножию холма. Одна разорвалась у передних колес подбитого грузовика, и он вспыхнул ярким факелом, а вторая скатилась в кювет, где прятались три солдата, и разорвала их на куски.
"Крушить и жечь! - повторял про себя Стонер под разрывы гранат. - Жечь и крушить!"
Тем временем в районе казармы произошли события, которые предсказывал Спенсер. Солдаты постепенно оправились от первоначального шока, вызванного внезапной атакой и кромешной тьмой, наступившей после взрыва на электрической подстанции. Кто-то догадался запустить автономный генератор, и теперь, когда они получили возможность видеть друг друга, они перегруппировались позади здания.
Командовавшему ими майору удалось, приложив немало усилий, успокоить и ободрить новобранцев, на глазах у которых погибали их то( варищи и сгорел танк - их главная надежда и опора. Он разбил солдат на две группы, начавшие выдвигаться с двух сторон казармы.
Там их ожидала неминуемая смерть под жестоким огнем Спенсера и его команды. Это было похоже на бойню, потому что солдаты выходили на открытое пространство между казармой и опушкой леса. Женщин начало тошнить от вида крови и изуродованных тел, и они чуть не прекратили стрельбу.
- Не прекращать стрельбы! - заорал Спенсер. - Огонь! Нельзя позволить им подойти близко.
Женщины неохотно повиновались, и сухой треск их автоматов слился с грохотом "гэтлинга", бившего тяжелым молотом, и разрывами гранат, которые посылал Мессельер из "армскора". Под градом пуль и осколков контратака захлебнулась.
- Молодцы! - похвалил свою команду Спенсер. - Прекратить огонь! Можно считать, что теперь мы почти сравнялись по численности.
Эйнджел помчался вслед за Вэлином в открытую дверь и попал в здание лаборатории.
Оно было погружено в полумрак, так как мощности генератора хватало только на слабое освещение. Вдали звучали выстрелы. Видимо, защитники комплекса решили дать последний бой. Оглядев помещение, Эйнджел увидел лаборанта и двух солдат, валявшихся на полу в окровавленной одежде, все еще сжимая в руках оружие. Он игнорировал погибших, будучи твердо уверенным в том, что Вэлин и его группа не прошли мимо, предварительно не убедившись, что позади остались только мертвые.
Гораздо больше Эйнджела заинтересовало оборудование, которым было заставлено все помещение. Вокруг стояли баки, опутанные сетью трубопроводов, о назначении которых невозможно было догадаться. Впрочем, одну вещь можно было распознать определенно - чистый кокаин. Эйнджел дал себе слово запастись порошком до того, как лаборатория взлетит на воздух.
Неожиданно он услышал шорох за деревянной скамьей, отодвинутой к стене, подошел ближе, держа палец на спусковом крючке "узи", и отшвырнул ногой скамейку. На полу лежал ничком небольшой смуглый человечек в лабораторном халате.
"А это еще кто такой? - подумал Эйнджел. - Этого наши почему-то пропустили. Неосторожно с их стороны". Носком сапога он пнул лежавшего, и тот приподнял голову с выражением панического страха на лице.
- Не бойся, - попытался успокоить его американец. - Я тебя не трону, если ты не попытаешься выстрелить первым. Оружие у тебя есть?
Человечек разразился длинной фразой поиспански.
- По-английски кумекаешь?
Лаборант отрицательно замотал головой и продолжал что-то говорить на родном языке.
"Черт! - подумал Эйнджел. - Надо было меньше валять дурака на уроках испанского в школе".
Американец поднял руку, призывая незнакомца к молчанию.
- Ладно, пошли со мной! - скомандовал он, поднял лаборанта на ноги за шиворот и повел перед собой, подталкивая в спину дулом автомата. По пути им встретился Ньюмэн, прикрывавший тылы наступления. Заслышав шаги, он круто развернулся, выставив помповое ружье.
- Спокойно, приятель! - остановил его Эйнджел. - Свои.
- Эйнджел! - радостно воскликнул бывший десантник, озарившись улыбкой, что случалось с ним крайне редко. В прошлом они перебросились буквально парой слов, но, несмотря на разделявшую их пропасть во взглядах на жизнь, Ньюмэн испытывал симпатию к этому представителю американских хиппи. Значит, выкарабкался? Ты со Стонером неплохо поработал на электрической подстанции.
А где твой напарник?
- Не знаю, приятель, - признался Эйнджел, нахмурившись. - В него попали пару раз.
Джипу тоже досталось. Стонер решил остаться на шоссе для прикрытия. Признаться, я бы с удовольствием вернулся, если сумею раздобыть колеса. Послушай, а ты не мог бы мне помочь с этим парнем? Я до сих пор не пойму, есть ли у него оружие.
Ньюмэн профессионально быстро обыскал пленника.
- Гол как сокол, - заключил он. - Нет даже пилочки для ногтей.
- Вот и хорошо. Пошли к боссу. Может, полковник чего-нибудь выпытает у этого хмыря.
Они двинулись вперед, миновали несколько трупов и груды искореженного оборудования, а потом воссоединились с главными силами отряда.
- Здорово, Эйнджел! - приветствовал его О'Рурк. - Рад тебя видеть.
- Я тоже.
- А это кто? - осведомился лейтенант, кивнув в сторону лаборанта, которого била мелкая дрожь.
- Бог его знает! По-английски ни гу-гу или представляется.
- Полковник! Хезус! - позвал О'Рурк. - Требуется переводчик.
К ним присоединились Вэлин и пожилой колумбиец.
- Эйнджел! Отлично сработано! - похвалил полковник. - Где Стонер?
Эйнджел коротко рассказал о том, как был подбит "рэнглер" и ранен Стонер.
- Мы здесь практически закончили, - сказал Вэлин. - Как только начнем отходить, бери Ныомэна, садитесь в машину и попытайтесь вызволить Стонера. А пока переговорим с нашим новым другом. Хезус, сделай любезность.
Колумбиец допросил пленника и внимательно выслушал его ответы. Через минутудругую он поднял руку, и лаборант тотчас захлопнул рот.
- Это ученый-химик, - перевел Хезус, - и здесь его содержат на положении заключенного. К тому же он пацифист и поэтому не стал стрелять, когда все взяли в руки оружие. Он ненавидит местное правительство, потому что власти уничтожили его семью. Между прочим, вы были правы, полковник. Кто-то предупредил администрацию о готовящейся попытке разрушить лабораторный комплекс.
- Да, большую часть я сам понял, - ответил Вэлин. - А откуда же власти прознали о нашем визите?
- Одну минуту, сейчас уточню, - пообещал Хезус и вновь обратился к пленнику.
Ученый злобно выплюнул ответ.
- Сюда приезжал какой-то американец.
- Я так и предполагал, - мрачно улыбнулся Вэлин. - Спроси его, не знает ли он имени гостя.
Колумбийцы опять затараторили по-испански.
- Он видел того американца, и вы слышали, как он его описал. Вы узнаете этого человека?
- Да, узнаю, - ответил Вэлин.
Он заговорил с химиком на его родном языке, и все поняли, когда тот дал утвердительный ответ.
- Когда будем уходить, прихватим его с собой, - распорядился Вэлин. Довезем его до Штатов. Лейтенант! Возьми его под свое крыло. Необходимо позаботиться о том, чтобы он был в полном порядке. Нам нужен этот человек в качестве живого свидетеля, способного опознать ту сволочь, которая нас предала. Не своди с него глаз! А теперь давайте заканчивать работу. Мы обеспечим прикрытие, а Резник заложит заряды. Всех убедительно прошу: соблюдайте максимальную бдительность и будьте осторожны.
16
О'Рурк остался с ученым-химиком, который назвался Рамоном Гарсия, а остальные продолжили "знакомство" с лабораторией, и Резник по мере продвижения устанавливал заряды. Местами отряд сталкивался с очагами сопротивления, но с ними удавалось справиться сравнительно быстро. Хотя Эйнджел и Ныомэн работали в паре, американец занимался своими прямыми обязанностями чисто механически и был всецело поглощен поисками наркотиков.
Наконец он нашел то, чего жаждал: они набрели на небольшое складское помещение. Это был настоящий рай для наркомана: от пола до потолка были сложены пластиковые мешки с белым порошком, и казалось, будто сам воздух напоен кокаином.
- Вот это да! - воскликнул Эйнджел. - Будто наступило Рождество, и земля покрылась снегом ["Снегом" на американском сленге называют кокаин].
Он прикинул в руке примерный вес небольшого пакета, заключил, что там около одного килограмма, сунул его за полу куртки и до горла затянул "молнию".
Ньюмэн вопросительно посмотрел на него.
- Исключительно для личных нужд, - пояснил Эйнджел, смочил кончик пальца, провел по полке, где просыпался порошок, и принялся втирать его в десны. - Вот это качество! Чистейший продукт на девяносто восемь процентов - или не сойти мне с этого места!
- Так оно и будет, если начнешь увлекаться.
- А ты не желаешь?
- Нет, спасибо, это не для меня.
- Как хочешь... Только знаешь что... Не говори боссу. Мне кажется, он это не уважает.
- Естественно, нет, - согласился англичанин. - А как ты думаешь, сколько это может стоить?
- У меня на родине в розницу на улице?
Кругом-бегом, думаю, потянет на четверть мидэ*"
лиона долларов. А то и больше.
- Так ты сюда ради этого и приехал?
- Конечно, нет. Я здесь из любви к путешествиям за границу, ради приключений и новых знакомств. А ты зачем влез в это дело?
В конце концов, будем считать пакетик премиальными. Если хочешь, возьми себе тоже.
- Нет, Эйнджел, покорно благодарю.
- Тебе же хуже. Ну ладно, пошли дальше.
Пора здесь кончать. Мне еще надо вызволить Стонера.
К тому моменту, когда они воссоединились с главными силами отряда, битва за лабораторный комплекс практически подошла к концу.
Последние защитники предпочли сложить оружие и тосковали в сторонке под охраной Карлоса и Даниэля Макгвайра, а тем временем Резник продолжал закладывать заряды в тех местах, где они могли дать наибольший эффект.
Эйнджел взглянул на часы, которые показывали двадцать минут второго. Время бежало с неумолимой быстротой.
- Эйнджел! Ньюмэн! Немедленно разыщите транспорт и отправляйтесь за Стонером! - приказал Вэлин.
- Слушаю и повинуюсь, полковник, - откликнулся Эйнджел.
- Оборачивайтесь скорее! - добавил Вэлин. - Нам пора уходить отсюда.
Стонер израсходовал все пулеметные ленты и полдесятка гранат, которые были у него с собой. Колумбийские солдаты не стали задерживаться у подножия холма и начали пробираться вверх сквозь заросли при свете пылающих грузовиков.
Раны в плече и боку причиняли страшную боль, но Стонер не сдавался. Он взял винтовку М-16 и автомат "узи" и с трудом вылез из машины. Ему не суждено было это знать, но он один убил или ранил тридцать солдат, уничтожил либо подбил шесть машин.
Он перебрался в канаву рядом с шоссе и огляделся. Его передвижение привлекло огонь противника, находившегося значительно ближе, чем того бы хотелось. Из-за спины доносились звуки боя, который вели его товарищи, и Стонер подумал, что с той стороны помощи ждать, видимо, бесполезно. Конечно, надежды терять не стоит, но за ним могут прийти еще не скоро.
"Бог помогает тем, кто на Божью помощь не надеется", - подумал Стонер и с этой мыслью стал потихоньку переползать к вершине холма. Она находилась от него в нескольких сотнях ярдов, и он рассчитывал занять новую позицию за гребнем.
Вблизи в землю впились несколько пуль.
Похоже, до колумбийцев дошло, что за пулеметом в "рэнглере" никого нет, и Стонер дал очередь из винтовки М-16. Воспользовавшись наступившим затишьем, прополз еще несколько ярдов.
"Ну же, Эйнджел, давай, брат! - понукал он напарника, глядя на часы. Пора бы тебе приехать".
Эйнджел и Ньюмэн вернулись к лесу, откуда группа Спенсера по-прежнему держала под огнем казарму.
- Как там у вас дела? - спросил ветеран вьетнамской войны.
- Все в норме, - ответил Ньюмэн. - Потерь с нашей стороны нет, и территория под контролем. У вас как?
- Можно считать, что нам крупно повезло.
Потеряли только Пакарда - он взорвал танк.
- Со стороны города все тихо? - поинтересовался Эйнджел.
- Пока тихо. По-видимому, Стонер запер им дорогу, но это не может долго продлиться.
- Нас послали его забрать, - сказал Ньюмэн, - и сейчас дело за транспортом.
- Ну, грузовик там, где мы его оставили, а еще рядом я видел старую колымагу, чудо техники. Такое теперь у нас увидишь только на экране, как, например, в фильме "Надписи на стенах по-американски". Видно, Резник со своей напарницей расстарались. Вот на этой диковине и поедем.
- Тогда пошли, - поторопил Ньюмэн. - Времени у нас в обрез. Если мы отсюда быстро не выберемся, можем опоздать на самолет и навечно останемся в этом Богом забытом месте.
- Пожелаем вам всяческой удачи, - сказал Спенсеру на прощание Эйнджел и вместе с Ньюмэном скрылся в темноте.
Несколько минут они бежали по мелким кустам, бряцая на ходу амуницией, но их продвижению помешали выстрелы, внезапно прозвучавшие с левого фланга.
- Бля! - дуэтом выдохнули "солдаты удачи", дружно падая на землю и приготовившись к бою.
- Кто бы это мог быть? - шепотом спросил Эйнджел.
- Бог его знает! - ответил Ныомэн, тщетно пытаясь определить позицию противника. - Либо Стонера прикончили, либо просочились солдаты из казармы и теперь хотят взять нас в окружение.
- Будем надеяться, что это из казармы.
В противном случае здесь скоро будет народу, как на ярмарке, - сказал Эйнджел. - Давай двигаться дальше.
Едва они тронулись, как снова раздались выстрелы. Ныомэн открыл огонь на вспышки и в ответ услышал протяжный стон.
- Попал! - радостно воскликнул он.
С той стороны тотчас посыпался град пуль, прорезавших листву, впивавшихся в стволы деревьев и вгрызавшихся в землю. Они открыли ответный огонь в попытке обойти противника с фланга и прорваться к стоянке машин. Скорее всего этот маневр им бы не удался, если бы сзади не вышли на подмогу Мессельер и Мария Дельгадо. Гранатомет и еще один автомат сделали свое дело, и колумбийцы были вынуждены отступить.
- Спасибо, - поблагодарил товарищей Эйнджел. - Вы не знаете, кто это был?
- Только Богу это известно, - философски заметил Мессельер.
В этот момент донеслись звуки стрельбы со стороны шоссе, ведущего к Санта-Ане.
- Видать, Стонер зря времени не теряет, - уважительно сказал француз. Вот что, ребята, отправляйтесь-ка за ним, а мы вас прикроем если что.
Эйнджел и Ньюмэн не стали терять времени и одним броском добрались до того места, где в свое время отряд оставил машины. Вокруг было тихо.
Эйнджел сразу же направился к "шевроле".
Под приборной доской висели оголенные провода, которые София использовала во время угона машины. Американец соединил их, стартер завыл, мотор чихнул и заглох, а потом взревел, когда Эйнджел нажал на педаль газа.
- Фирма "Дженерал моторе" веников не вяжет, - с гордостью за своих земляков заявил Эйнджел. - Сделано на родине Свободы трудом членов профсоюза, а потому заводится с первого тыка, несмотря на преклонный возраст.
- Если не возражаешь, оставим дискуссию о достоинствах и недостатках американской демократии и проблемах ее автомобильной промышленности до другого раза, - предложил Ньюмэн. - Садись за руль и поехали!
Без лишних слов Эйнджел вывел машину на шоссе и помчался в ту сторону, где остался Стонер. В это время тот пытался отразить наступление колумбийских солдат, продвигавшихся вверх по склону холма. Они приблизились почти вплотную к вершине, из-за которой Стонер еще вел огонь, пустив в ход последние боеприпасы. Его не покидала надежда, что товарищи придут на помощь, и ради этого надо было остаться в живых.
Неожиданно сзади послышался рев мотора, и на шоссе показался "шевроле" в ярком свете фар. Машина приближалась на бешеной скорости. Стонер не знал, кто сидит за рулем, но считал, что любые перемены в его положении могут быть только к лучшему.
По мере приближения к месту, где он оставил Стонера, Эйнджел начал подавать сигналы.
Уроженец Лондона разрядил последние патроны в сторону атакующих, отшвырнул винтовку и встал на ноги, стараясь не обращать внимания на дикую боль. Держа в руке "узи" и продолжая вести огонь вниз по склону холма, он повернулся и побрел к приближавшейся машине.
Эйнджел заметил напарника, как только тот поднялся на ноги.
- Он там! - заорал он. - Мой брат жив!
Американец до упора отжал акселератор, и машина как будто прыгнула вверх к Стонеру.
В тот момент, когда Эйнджел и Ньюмэн наблюдали через ветровое стекло за ковылявшим к ним Стонером, из-за гребня холма показались колумбийские солдаты, сразу открывшие бешеный огонь. Эйнджел отжал тормоза, крутанул руль, поставил на ручной тормоз и почувствовал, как занесло задние колеса и тяжелая машина развернулась на сто восемьдесят градусов.
- Открой заднюю дверь! - крикнул водитель Ньюмэну, держа ногу на тормозной педали и ожидая приближения Стонера.
Раненый англичанин с огромным усилием продвигался вперед, не переставая стрелять через плечо из "узи", и ему помог Ньюмэн, пустив в ход помповое ружье.
- Давай, Стонер! - кричал Эйнджел в открытое окно. - Давай, брат! Осталось совсем немного.
Пули рыли землю у ног Стонера и попадали в багажник "шевроле". Под угрозой оказался бензобак, чего Эйнджел больше всего опасался.
- Давай, мужик! - еще раз крикнул он и увидел, что Стонер споткнулся от удара пули В бедро.
Как в замедленной киносъемке, англичанин поднял руку, потянулся к ручке дверцы, и в этот момент пули изрешетили ему спину, шею и голову. Он упал и распростерся на земле с вытянутой вперед рукой. Кулак разжался, и из него выпала зажигалка "зиппо".
- Поехали, Эйнджел! - скомандовал Ньюмэн, посылавший выстрел за выстрелом в сторону атакующих. - С ним кончено.
- Нет, погоди, он будет жить. Сейчас я его втащу в машину.
- Ты что, сдурел? Ему голову снесли.
- Хочу сам убедиться.
Ньюмэн повернулся и наставил помповое ружье на своего спутника.
- Мы опоздали из-за тебя, - прорычал он. - Если бы ты не копался там с наркотиками, мы бы давно уже были здесь. А теперь жми отсюда, пока и с нами не разделались.
Несколько секунд Эйнджел не сводил глаз с англичанина, и на его лице читались горе и раскаяние, а потом он отжал акселератор, и "шевроле" рванул с места, жалобно взвизгнув задними шинами, и помчался назад, где их ждали Вэлин и его команда.
17
Операция на территории лабораторного комплекса была практически завершена. Последних защитников, сдавшихся в плен, разоружили и отпустили на все четыре стороны. Меньше всего Вэлину требовался лишний багаж.
Ведь сейчас не могло быть и речи о том, чтобы оставить в Колумбии семью Дельгадо, так как действовавший в США предатель мог в любой момент сообщить местным властям имена американских помощников. Значит, Дельгадо нужно было взять с собой, равно как и Рамона Гарсию - единственного, кто мог сыграть роль свидетеля и опознать предателя. Впрочем, на сей счет Вэлину и так уже было все ясно, если судить по описанию, которое дал ученый. Онто и должен дать показания, и поэтому его жизнь представляла особую ценность.
- Все, полковник, пора уходить, - сообщил Резник, проверивший установку зарядов.
- Внимание! - скомандовал Вэлин. - Всем отходить к зарослям! Соблюдайте осторожность, поскольку сопротивление противника еще не сломлено. Слава Богу, потерь пока нет...
Хотелось бы, чтобы так шло и дальше.
Главные силы отряда покинули лабораторный комплекс. О'Рурк сопровождал Гарсию.
Они зигзагами перебежали дорогу, пригнувшись до земли. Со стороны казармы прозвучало лишь несколько выстрелов. Видимо, солдаты утратили всякий интерес к бою. Вскоре вся команда собралась под сенью деревьев, соединившись с группой Спенсера.
- Ну что ж, Резник, приступай к делу, - велел полковник, когда убедился, что все на месте.
- С моим большим удовольствием, - улыбнулся в ответ русский. Он достал пульт дистанционного управления и в третий раз за эту ночь по очереди нажал на зеленую и красную кнопки.
От последовавшего мощного взрыва под ногами дрогнула земля. Ставший за ночь привычным полумрак разорвала ослепительная вспышка, и раскаты грома пронеслись от края до края долины. Высоко в воздух взлетели кирпичи, керамические плитки, куски дерева и стекла, через мгновение посыпавшиеся вниз шумным дождем.
Все спрятались в укрытие, кроме Резника, с удовлетворением наблюдавшего за тем, как падает крыша на рухнувшие стены.
"Неплохо получилось", - подытожил он результаты своего труда.
Находившиеся на вершине холма Келлер и Джерри Макгвайр тоже наблюдали за взрывом, и ударной волной до них донесло его жаркое дыхание.
- Пора в путь, - сказал немец, упаковывая снайперскую винтовку. - Мы свое дело сделали.
- Но нам еще предстоит добраться до дома, - напомнил ирландец.
- Правильно мыслишь. Но по крайней мере мы уходим отсюда с чувством исполненного долга.
Эйнджел и Ньюмэн находились примерно на полпути между тем местом, где погиб Стонер, и районом парковки грузовика, когда раздался сильный взрыв. Они наблюдали за тем, как в воздух поднялся столб огня, дыма и мусора, на что Ньюмэн прореагировал предельно лаконично:
- Вот это да!
Возможно, впервые в своей жизни Эйнджел не нашелся, что сказать. Он осознавал, что несет долю вины за смерть напарника, и злился на себя. Нет, не только на себя. Его переполнял гнев к колумбийцам и тем, кто заставил его и Стонера рисковать жизнью ради денег. Он до упора отжал педаль газа, и машина рванулась вперед.
- Пошли! - скомандовал Вэлин, убедившись, что на территории лабораторного комплекса остались одни руины. - Возвращаемся к грузовику, но не забывайте, что по пути можно еще натолкнуться на противника.
Все тринадцать - Вэлин, О'Рурк, Спенсер, Даниэль Макгвайр, Мессельер, Резник, Хезус Дельгадо, его жена, сын и трое дочерей - пошли через лес в направлении боковой дороги, отходившей от шоссе. В их число входил и Рамон Гарсия, сбросивший лабораторный халат и теперь не выделявшийся в группе, так как остался в джинсах и темно-зеленой рубашке.
Казалось, им сопутствовала удача, но на самом деле трудности только начинались. Их встретил шквал огня, на белой блузке Карлотты под левой грудью внезапно расплылось красное пятно, и девушка упала на землю.
Отряд Вэлина угодил в засаду, устроенную солдатами, вырвавшимися из казармы, вместе с группой, которая ранее подстерегла Эйнджела и Ньюмэна, а потом распалась, когда на помощь своим товарищам пришли Мессельер и Мария.
- Доченька, что с тобой? - закричала Мария.
Она бросила автомат и побежала к лежавшей у куста девушке.
- Даниэль, давай аптечку первой помощи! - приказал Вэлин.
Он гордился тем, что всегда включал медика в свой отряд, вне зависимости от того, какое предстояло ему задание. Однако на этот раз все было иначе. Последний в команде полковника солдат, обладавший опытом оказания первой медицинской помощи на поле брани, погиб в Южной Африке от рук африканца, заряжавшего свое ружье с дула, во время крайне неудачной вылазки на вражескую территорию. Когда готовилась нынешняя операция, времени было мало и нанять специалиста не удалось. Поэтому роль медицинского брата выпала на долю Даниэля Макгвайра, которому не раз доводилось перевязывать раны своим коллегам из ИРА.
Не обращая никакого внимания на свистевшие вокруг пули, ирландец подбежал к Карлотте, сбросил с плеч рюкзак и достал медицинскую сумку, которой его заранее снабдили.
С помощью Вэлина и Марии девушку оттащили за дерево, стараясь не замечать ее жалобных стонов. Только за этим хлипким укрытием Даниэль позволил себе зажечь карманный фонарик, чтобы осмотреть рану.
Его глазам открылась картина, повергшая ирландца в уныние. Он знал, что при его опыте, знаниях и умении ничем не может помочь раненой. Пуля пробила бронежилет и задела артерию, откуда била густой струей темная кровь, пульсируя одновременно с биением сердца.
С каждой уходящей секундой ритм все больше угасал.
Даниэль разорвал тонкую ткань блузки, чтобы полностью открылась рана, и сразу понял, что он бессилен помочь раненой. Она уже едва дышала. Девушке срочно требовались больница, переливание крови, лечение от шока и квалифицированный хирург, способный зашить рану. Никого и ничего похожего не было, а были лес, полутьма, перепачканные грязью руки. Без необходимого оборудования и под огнем противника - Даниэль понимал - Карлотге осталось жить всего несколько минут.
- Полковник, - промямлил ирландец, - я не могу...
- Спасите ее! - закричала Мария. - Прошу вас, сеньор. Во имя всего святого!
На крик со стороны противника ударил новый залп, что вынудило всех низко склониться над землей.
- Я ничем не смогу помочь, - повторил Даниэль, пытаясь сдержать кровотечение тампоном. - У нее смертельная рана, и с ней ничего не поделаешь.
Как бы подтверждая его диагноз, девушка вскинулась, захрипела и окаменела.
- Господи! За что? - завопила Мария.
Она перекрестила дочь и грудью упала на ее тело.
- Простите, полковник, - оправдывался Даниэль, - но здесь действительно медицина бессильна.
- Да, понимаю, - согласился Вэлин. - Ты и впрямь ничего не мог сделать. А теперь пошли дальше. Нам нужно добраться до грузовика.
В этот момент к ним присоединился Хезус.
Увидев свою жену, лежавшую поперек тела дочери, он все понял и тихо заплакал.
- Хезус, примите мои соболезнования, - сказал полковник, положив руку на плечо колумбийца.
- Господи! Прими ее душу! - взмолился Хезус.
- Аминь! - подытожил Вэлин.
"О наших душах тоже не позабудь, Господи!" - подумал он.
Ситуация сложилась критическая. Его солдаты, а также гражданские, о которых Вэлин обещал позаботиться, оказались прижатыми к земле под огнем противника, сумевшего занять выгодную позицию и окопаться. Полковник посмотрел на часы, которые показывали почти два часа ночи. Они не могли позволить себе ни минуты промедления, но продвигаться вперед не было никакой возможности.
Эйнджел, Ньюмэн, Келлер и Джерри Макгвайр прибыли к месту сбора почти одновременно и стояли возле машин, прислушиваясь к выстрелам, доносившимся из леса.
- Нет, это не в районе казармы, - рассудил Келлер. - Гораздо ближе. Видимо, наши встретили сопротивление по дороге сюда.
- Мы с Эйнджелом уже как-то угодили в засаду в лесу, - сказал Ньюмэн. Мы их вроде отогнали, но, видимо, они перегруппировались и вернулись. Да и судя по кучности выстрелов, там больше народу, чем прежде. Надо пойти помочь ребятам. - Он достал из кармана ручную гранату. - Ударим с тыла. Покажем мартышкам, где раки зимуют!
Келлер согласно кивнул, взял с собой на этот раз автомат, и, растянувшись цепочкой, они стали продираться сквозь, заросли на шум боя.
Засевшие в засаде колумбийские солдаты действительно окопались и чувствовали себя почти в полной безопасности, никак не ожидая нападения с тыла. Поэтому когда их стали расстреливать в спины и забрасывать гранатами, они побежали куда глаза глядят. Их косили огнем спереди и сзади, и в течение нескольких минут на позиции остались только убитые и тяжелораненые. Путь для отряда Вэлина был свободен.
Потом все собрались возле тела Карлотты, и О'Рурк включил карманный фонарик. Его луч казался тонким и слабым в огромном темном лесу, а девушка - маленькой и беззащитной. Мария наклонилась и собрала воедино обрывки блузки, чтобы прикрыть нагую грудь и зияющую рану. По щекам Хезуса, Кармен и Софии бежали слезы, но глаза Марии были сухими.
- Надо бы ее похоронить, - предложил Вэлин.
- Нет, - отрезала Мария.
- Нет, - согласился ее муж. - Мы возьмем ее с собой и подыщем достойное место для захоронения.
- Возможно, никому из нас не суждено выйти отсюда живым, - возразил Вэлин. - Может быть, вам вообще не удастся ее похоронить.
- В таком случае мы все вместе встретим смерть, - заявила мать погибшей девушки.
- Карлос ее понесет, - решил Хезус. Он что-то сказал сыну на родном языке, и тот согласно кивнул. - А когда он устанет, я помогу.
Затем придет очередь Марии и так далее. Это место не годится для могилы. Мы найдем ей другое, хорошее место, где она обретет покой.
- Как скажете, - согласился Вэлин, понимая, что спорить бесполезно. Однако нам пора... Прошу не задерживаться.
Хезус и Мария помогли Карлосу взвалить на спину тело Карлотты, тотчас испачкавшее кровью его рубашку. Вэлин нашел и вернул Марии ее автомат, а Даниэль положил в рюкзак так и не пригодившуюся медицинскую сумку.
Когда все были готовы, шестнадцать оставшихся в живых участников битвы за лабораторный комплекс направились к месту сбора, где стояли машины. Карлос нес на плече тело погибшей сестры.
18
Семья Дельгадо держалась тесной группой.
Впереди шел Карлос, за ним Кармен и София, с двух сторон поддерживавшие мать, шествие замыкал Хезус со склоненной головой.
- Что произошло? - спросил Джерри Макгвайр у брата, который выглядел жалким и потрясенным.
- Она получила пулю в грудь, и я ничем не смог ей помочь.
- Бедняжка!
- Она истекала кровью, Джерри. Я пытался что-то сделать, но она умерла у меня на руках.
Совсем как наша с тобой Богом данная сестра много лет назад в районе Фоллз-роуд [Фоллз-роуд - район Белфаста, населенный католиками, которые симпатизируют ИРА.].
- Не надо, Дэн, не вспоминай.
- Но мы же там были, Джерри. Мы оба там были. Ты тогда тоже пытался помочь, но у тебя ничего не получилось. И ты же знаешь, как тяжело терять родных. Особенно когда чувствуешь, что их жизнь уходит, а ты бессилен помочь.
Джерри Макгвайр помнил все. Он ничего не забыл. Ему не нужно было напоминать о прошлом, и он знал, что младшему брату эти воспоминания доставляют страшную боль.
В самый разгар кровавых событий в Северной Ирландии старшему из братьев было всего тринадцать лет, и мать как-то послала его в магазин купить бекон, потому что на завтрак отец предпочитал яичницу с беконом.
- Возьми с собой сестру, Джерри. Пускай малышка немного прогуляется, предложила мать.
- Ма-а, не надо. Она еще совсем ребенок и будет путаться под ногами. Да и ребята увидят меня с ней и будут надо мной издеваться.
- Черт бы побрал твоих дружков! Тебе сказано: возьми с собой сестру! Пора привыкать заботиться о младших. Ты уже не маленький, Джерри, почти мужик, и надо думать не только о себе и помнить о своих обязанностях. Вот тебе конверт, а в нем список того, что нужно купить в магазине, и еще лишних двадцать пенсов, так что на обратном пути купишь себе конфет. Можешь поделиться с Брайди, но не давай ей слишком много, иначе у нее разболится живот.
У Джерри не было ни малейшего намерения делиться конфетами с сестрой. Если уж ему выпало стать объектом насмешек со стороны приятелей, когда он пойдет по улице, держа за руку чуть ли не младенца,, да еще и девчонку, то уж за этот подвиг он заслуживает вознаграждения сполна, без дележки.
- Ладно, ма, я возьму ее с собой, - поддался уговорам Джерри. Он взял конверт и пошел за сестрой.
Брайди играла на крохотном зеленом участке перед домом Макгвайров, который они получили милостью городских властей. Девочка с радостью вцепилась в руку Джерри. Она боготворила обоих старших братьев, хотя оба ее постоянно дразнили и старались подальше спрятать от нее сладости.
Еще больше Брайди обрадовалась, когда выяснилось, что ей предстоит прогулка с братом. Чего никак нельзя было сказать о ее спутнике, хранившем угрюмое молчание, пока она без умолку трещала по дороге к продовольственному магазину. А потом Джерри увидел своих мучителей полдесятка бедно одетых пареньков на велосипедах, собранных в основном из краденых запчастей. Они устроились на углу улицы, как будто поджидали именно его, чтобы посмеяться над ним.
"Только не это! - в ужасе подумал он. - Только не сейчас". Но когда они поровнялись, раздались улюлюканье, свист и хохот. Приятели от души измывались над незадачливым Джерри.
- Никак вышел прогуляться со своей дражайшей подружкой? А ты еще младше себе не мог подобрать? - издевательски кричал один. - Вы ничего не понимаете, пацаны, - возразил другой. - Он так любит свою младшую сестру, что не может расстаться с ней ни на минуту.
- Кончайте, ребята, - отрезал Джерри. - Меня мать послала в магазин. Что в этом плохого?
- Так кто спорит! - вовсю веселился один из дружков. - Осталось только выяснить, кто кого взял с собой на прогулку.
И банда мучителей разразилась хохотом.
- Да о чем с вами толковать! - взорвался Джерри и потащил сестру мимо ребят. У него пылали уши, будто их отодрали, и настроение было вконец испорчено.
В районе магазинов он увидел своего младшего одиннадцатилетнего братца, слонявшегося на противоположной стороне улицы возле газетного киоска.
- Эй, Дэн! - крикнул ему Джерри. - Идика сюда и присмотри за Брайди. Мать заставила меня взять ее с собой, а мне еще надо в магазин.
- Сам за ней присматривай, - возразил Даниэль. - Тебе поручили, ты и присматривай.
- Дэн, я тебя предупреждаю!
- Не смеши меня!
Джерри отпустил руку сестры и перебежал улицу, чтобы проучить брата, но девочка не поняла его намерений. Она решила, что ее хотят бросить одну, перепугалась и бросилась за братом, изо всех сил семеня крохотными ножками.
Она выбежала на мостовую, а в этот момент по улице ехал мотоциклист со скоростью двадцать восемь миль в час, которая вполне укладывалась в рамки законных ограничений. Завидев перед собой девчонку, он резко затормозил и вывернул руль, но на скользком после недавнего дождя покрытии мотоцикл занесло, и ударом заднего колеса Брайди отбросило головой на фонарный столб.
Черепная коробка лопнула со звуком, который производит бумажный пакет, наполненный водой, если его уронить с высоты на твердое покрытие. Женщины, бывшие свидетелями трагедии, подняли крик, что вынудило Джерри обернуться, и он увидел лежавшую в сточной канаве сестру. Из раскроенного черепа вывалились мозги и натекла большая лужа крови.
Вначале он не поверил собственным глазам и побежал к сестре, а за ним по пятам следовал младший брат. Джерри упал на колени рядом с девочкой и попытался запихнуть назад теплое месиво, вывалившееся из ее головы. Прохожие пытались его остановить, но он отчаянно сопротивлялся, кусался и царапался, а потрясенный младший брат безмолвно стоял рядом, широко раскрыв рот.
Нашлось больше десятка свидетелей, заявивших, что подросток бросил девочку одну на тротуаре, а она, невинная душа, не поняла, что происходит, и бросилась за ним вдогонку.
Еще десяток свидетелей клятвенно заверял, что мотоциклист двигался с разрешенной скоростью.
Именно поэтому, как бы Джерри ни старался позднее забыть о трагедии, он никогда не мог себе простить своего поступка, своей вины перед ребенком, погибшим по его неосмотрительности. Он нес полную ответственность за смерть младшей сестры, которую горячо любил, хотя и стеснялся в этом признаться, а теперь уже не было надежды увидеть, как она подрастает.
Нет, Джерри не нужно было напоминать, что чувствует человек, когда теряет кого-то из своих близких. И хотя с тех пор он был очевидцем смерти десятков своих товарищей в уличных боях, ничто не могло стереть память об ужасе, который он пережил в тот злосчастный день, когда мать послала его в магазин. Джерри знал, что те же чувства испытывает и его младший брат.
- Это была не твоя вина, - тихо сказал Даниэль, тронув брата за плечо. - Ты тогда сделал все что мог, не так ли?
- Конечно. Но сделать-то я ничего так и не смог.
Отряд вернулся к машинам, и все стали рассаживаться. Карлос положил тело Карлотты в кузов грузовика и сел за руль. В трехтонку погрузилась вся семья Делъгадо, за которой последовали Гарсия, Спенсер, Резник и Келлер, а Вэлин залез в кабину. Братья Макгвайр устроились в "шевроле" с Эйнджелом в качестве водителя. За руль старого джипа Хезуса сел О'Рурк, а вместе с ним Мессельер и Ньюмэн, и они возглавили колонну.
Когда процессия выехала на шоссе, О'Рурк увидел свет автомобильных фар со стороны города. Завал, возникший на дороге в результате действий Стонера, был расчищен, и вся колонна, включая грузовики, джипы и БМП, получила возможность продолжить путь к пылающему лабораторному комплексу. Колумбийские солдаты были преисполнены решимости разделаться с теми, кто нанес непоправимый ущерб национальной экономике.
- Черт! Они устроили погоню, - воскликнул О'Рурк, - а нам еще надо проехать мимо проклятой казармы.
Машины помчались в направлении окружной дороги вокруг Санта-Аны в надежде вырваться на свободу. Но, как справедливо заметил О'Рурк, в пути предстояла неприятная встреча с казармой.
На шоссе был оборудован блокпост, который охраняли остатки гарнизона. Солдаты рвались в бой, чтобы отомстить за павших товарищей и свою поруганную честь.
О'Рурк заметил блокпост почти одновременно с тем, как солдаты засекли приближающуюся колонну и открыли беспорядочную стрельбу. Лейтенант остановил открытую машину у обочины дороги вне досягаемости огня противника и подождал, пока подойдут "шевроле" и грузовик.
- Если не ошибаюсь, мы столкнулись с небольшой проблемой, - сухо заметил Вэлин с высоты пассажирского сиденья "форда".
- Нет причин для беспокойства, босс.
Я прорвусь, - заявил Эйнджел, не вылезая из "шевроле". - Что касается вас, ребята, - обратился он к ирландцам, - вы можете выйти, если желаете. Я поеду один, поскольку, к великому сожалению, не могу обещать приятного путешествия.
Братья обменялись взглядами, усмехнулись и хором проговорили:
- Чего там! Поехали! - У каждого были на то свои причины, связанные то ли с недавними событиями, то ли делами далекого прошлого.
- Вполне возможно, у нас ничего не выйдет из этой затеи, - предупредил пассажиров Эйнджел, надевая стальную каску, валявшуюся рядом на сиденье.
- Ну и хрен с ним! - расхрабрился Джерри. - Никому не дано жить вечно.
19
"Шевроле" рванулся вперед. Братья Макгвайр высунулись из задних окон, подставив встречному ветру "скорпионы" в готовности ответить на огонь, которым щедро поливали дорогу солдаты с блокпоста.
Тем временем Вэлин обратился за помощью к Резнику.
- Послушай, а у тебя не найдется ли чегонибудь, чтобы остановить колонну военных машин из города? - спросил он, указывая на полыхавшие вдоль шоссе автомобильные фары, свет которых неумолимо приближался.
- У меня в запасе как раз то, что доктор прописал, - с готовностью ответил русский. - Я прихватил с собой на всякий случай несколько мин. Честно говоря, я хотел их приберечь и заложить у перекрестка в том месте, где сворачиваем с шоссе. Нечто вроде подарка на прощание.
- Мне кажется, что такой подарок был бы сейчас в самый раз. Ты как думаешь?
- Как прикажете, - немедленно согласился Резник. Он схватил одну из своих сумок, вскочил в джип и попросил О'Рурка:
- Отвези меня чуть назад.
Лейтенант крутанул руль, и автомобиль помчался по шоссе так быстро, что пассажирам пришлось крепко вцепиться в борта машины, чтобы удержаться на месте.
"Шевроле" летел вперед под градом пуль навстречу пятитонному грузовику и штабной машине, стоявшим поперек дороги. Эйнджел низко пригнулся за рулем, а братья Макгвайр без устали давали залп за залпом из автоматов.
В полумиле от них по другую сторону шоссе Резник скомандовал О'Рурку остановиться, выпрыгнул из машины и достал из сумки три плоские в форме диска противотанковые мины М-19, принятые на вооружение в войсках НАТО.
Он расставил их на шоссе зигзагом, отшвырнул в кусты сумку, вернулся в джип и коротко бросил:
- Поехали! Скорей!
К тому моменту "шевроле" подошел к преграде на расстояние в двести ярдов с изрешеченным пулями передком. Вдребезги разлетелось ветровое стекло, взорвался клубом пара радиатор, вздыбилась крышка капота и были пробиты обе передние шины, но автомобиль упорно двигался вперед. Каким-то чудом пока никто из пассажиров не пострадал, но долго это не могло продлиться.
Пуля калибра 9 мм раздробила левый локоть Джерри Макгвайра, но он не прекратил стрелять, каждые несколько секунд меняя рожки. Не повезло и его брату, ощутившему сильный удар в грудь. Он взглянул вниз и увидел кровь, но посчитал, что бронежилет спас его от тяжелого ранения, громко рассмеялся и продолжал палить из автомата как ни в чем не бывало.
Вторая пуля угодила Даниэлю в пах, но в пылу боя он тоже ничего не почувствовал.
И только третья пуля, прошившая ему шею, отбросила его на спинку сиденья и вынудила замереть навсегда.
Еще одна пуля ударила по стальной каске Эйнджела, и у него зазвенело в ушах, но прочная сталь "шевроле" предохранила его тело, и он сумел направить уже непослушную машину в бок штабного автомобиля. От удара тот отлетел в сторону, а "шевроле" закрутился на месте, распугивая солдат, попал в канаву, вновь выскочил на шоссе, несколько раз перевернулся в туче искр и опять встал на колеса.
Какое-то мгновение Эйнджел не мог оторваться от руля и сидел в машине как завороженный. Дверцу с его стороны заклинило, но со стороны пассажира, где дверца осела вниз на петлях, путь был свободен. Эйнджел схватил "узи", валявшийся внизу у сиденья, выбил ногой дверцу и, прежде чем покинуть машину, поинтересовался судьбой пассажиров:
- Как вы там, братцы?
- Я ранен в руку, - слабым голосом оповестил его Джерри.
- Что с твоим братом?
- Он тоже ранен.
- Тяжело?
До того как Джерри открыл рот, с другого конца шоссе прогремел взрыв. Двигавшаяся первой в колонне боевая машина пехоты наскочила на мину, заложенную Резником, взлетела на воздух, свалилась на бок и воспламенилась. Водитель джипа, следовавшего за БМП, попытался объехать препятствие и угодил на вторую мину. Машину перевернуло колесами вверх и отбросило к пылающей БМП. Шоссе было прочно заблокировано.
- Это еще что такое? - спросил Эйнджел.
- Бог его знает, - ответил Джерри.
- Нам надо отсюда убираться, мой ирландский друг. Пошли и забирай с собой своего братца.
- Дверцу заклинило.
- Попробуй через окно.
Джерри притронулся к плечу брата, но тот не реагировал. Он отвалился на спинку сиденья с бессильно склоненной головой, и когда старший брат попытался прощупать его пульс, то ничего не ощутил.
- Даниэль! - закричал Джерри. - Даниэль! Что с тобой?
Ответа не последовало.
- Его убили, - простонал Джерри. - Эти сволочи убили моего младшего брата!
Взрыв мины на шоссе услышали и главные силы отряда. Работу Резника оценили по достоинству.
- Отлично сделано, - похвалил русского Вэлин, глядя на пылающую БМП.
- Ваше доверие вдохновляет меня на новые подвиги, полковник, - ответил мастер подрывного дела. - Но нам, видимо, пора разведать, чем закончился прорыв, организованный Эйнджелом со товарищи.
- Да, конечно, - согласился Вэлин, посмотрев в сторону блокпоста. Седлайте коней, люди! - скомандовал он. - У нас впереди еще масса дел.
Вначале Джерри наотрез отказался покинуть убитого брата, и Эйнджел был вынужден буквально силой тащить его из машины.