17 Элла

Дождь идет уже полчаса. Ночной воздух пахнет мокрой травой и городскими улицами. Запах Лондона. В отдалении часы бьют одиннадцать. Легкий ветерок перебирает листву боярышника, осыпая меня мокрыми цветками. Я поплотнее запахиваю кимоно. Чуть дальше по улице заводят мотор; машина срывается с места и несется в темноту.

Купер притягивает меня к себе и целует на прощание. Я вдруг осознаю, что никогда не встречала человека, который умел бы столь многое выразить с помощью нескольких слов.

— Уверен, что тебе не нужно такси?

Он мотает головой, закидывая на плечо видавший виды рюкзак. Ветер прижимает полы кимоно к моим ногам.

— Ты… ты, по крайней мере, дашь мне знать, что с тобой все в порядке?

— Я в порядке, — просто заявляет он.

Смотрю ему вслед, пока он не скрывается за углом. Он уходит не оборачиваясь. «А чего ты ждала, Элла? Цветов и клятвы в вечной любви?»

Позже, приняв душ и надев старенькую пижаму, наливаю себе виски и забираюсь на диван. На моих коленях лежит кипа писем Джексона. Купер отдал мне их три дня назад, по приезде, но я до сих пор так ни одного и не прочла. Конечно, отчасти из-за Купера; в основном же — из-за собственного малодушия. Что я обнаружу в этих письмах? Что почувствую?

Верчу связку в руках. Теперь я понимаю: Купер отдал их мне не с целью причинить боль. Я должна прочесть их, чтобы вернуться к нормальной жизни.

Стянув резинки, скрепляющие пачку, пробегаю пальцами по конвертам. Здесь, по крайней мере, десятка три. Я и не знала, что Джексон писал настоящие письма, — скорее в его стиле были электронные и эсэмэс. Впрочем, криво улыбаюсь сама себе, у Купера ведь наверняка нет компьютера.

Первое письмо датировано мартом 1997 года — тем самым месяцем, когда мы повстречались; последнее — четырнадцатым февраля нынешнего года.

Невольно вздрагиваю. Джексон написал его в день смерти.

Глотнув подкрепляющего виски, выдергиваю из конверта первое письмо.

Чувство стыда столь жгучее, что я едва не выскакиваю из собственной шкуры. Все это время Джексон знал. Семь лет. Каждый раз, когда я, глядя ему в глаза, скармливала очередную ложь, каждую ночь, когда я говорила, что допоздна задержусь на работе, он знал — и не говорил ни слова.

Мое предательство оказалось в тысячи раз хуже, чем я думала.

Откладываю письма и встаю; кровь бешено стучит в руках и ногах, причиняя боль. Еще не совсем рассвело. На противоположной стороне улицы с лязгом открываются ставни газетного киоска — доставили сегодняшнюю прессу. А я-то думала, что выучила Джексона наизусть. Я знала: он любит меня, — но заблуждалась, что любовью ребенка — самоотверженной, беспечной, требовательной. Я думала, что заслуживала большего.

На самом деле Джексон любил меня гораздо сильнее, чем казалось мне. Как он мог хранить молчание столько лет? Как он не возненавидел меня?

Готовлю кофе и устраиваюсь за кухонным столом. Меня трясет от противоречивых чувств. Смерть гарантирует неприкосновенность: «О покойных или хорошо, или ничего». Последние три месяца я посыпала голову пеплом, не допускала даже шепотка неодобрения в адрес Джексона. Я была изменщицей, предавшей добропорядочного и любящего мужа. Я виновата. Я не заслужила счастья ни с Уильямом, ни с кем-либо другим. Я не заслужила ребенка. Я поставила карьеру превыше брака, а значит, лишь справедливо и правильно, чтобы в итоге у меня не осталось ни того ни другого.

Однако Джексон прав. Он должен был призвать меня к ответу по поводу Уильяма.

Впервые с тех пор, как мой муж умер, я чувствую искру гнева. Он знал, что я не бросаю его лишь из-за упрямства и чувства вины, — и использовал их, чтобы держать меня в неволе. И почему ему не хватило смелости открыто противостоять мне? Он загнал нас обоих в семейный тупик. Столько грусти и боли с обеих сторон — и ради чего?

Конечно, я не имела права заводить роман на стороне, и ничто не послужит мне оправданием, но Джексон, который столько лет все знал — и молчал, — сам стал причастен к моей измене.

Я верно поступила, что не родила от него.

Ребенком не склеить разбитых отношений. Это было бы худшее, что мы могли совершить, и Джексон отлично это понимал. И все же годами использовал отказ родить ему ребенка как оружие против меня.

Кофе выплескивается на ладонь; я вдруг осознаю, что меня трясет от ярости. Черт побери, Джексон! Только взгляни, что ты с нами сделал!

Мы вообще напрасно поженились. Мы оба обманывали себя мыслью, что я смогу полюбить его. И оба — в глубине души — знали, что все закончится несчастьем.

Почему он ничего не сказал?

Смотрю на светлеющее небо. Пора собираться на работу. Последнее, что мне нужно, — снабдить Ричарда Ангела дополнительным арсеналом в преддверии заседания.

На автопилоте одеваюсь. Мы оба все испортили. Джексон это сознавал. И простил мне то, что сделала я.

Он хотел, чтобы я была счастлива.

Понимание застает меня врасплох; я роняю баночку тонального крема, и та грохочет по плиточному полу.

Джексон доказал, что любил меня, не только всеми годами, что был со мной рядом, но и тем, что в итоге набрался мужества отпустить.

Вытираю разлитый крем. Купер отдал мне письма, чтобы довершить начатое Джексоном: освободить меня. Больше никакого чувства вины. Никаких сожалений. Пора жить дальше.

Я в долгу перед мужем.

Люси сама отбирает для меня одежду на слушание. Она роется в моем шкафу полчаса, прежде чем объявить: «Бога ради, Элла! Неужели у тебя нет ничего построже? С ума сойти! Одно лиловое, другое с разрезами, третье с рюшечками и бисером, четвертое со всем вместе взятым!.. Если бы ты не носила на работе белый халат, тебя бы давно уволили». И она тащит меня в круг ада, который Данте забыл упомянуть в своей «Божественной комедии»: в дорогой универмаг.

— Смысл как раз в том, чтобы не выглядеть сексуально, — вздыхает Люси, когда я отвергаю последний из целого ряда идентично строгих, с юбками по колено черных костюмов из неприятной синтетической ткани.

— Извини. А что, если меня в таком виде собьет автобус? Люди будут думать, что я хотела так одеться!

В конце концов, сходимся на брючном, темно-серого шелка костюме от «Армани». Приталенный жакет кажется Люси чересчур облегающим, но, по крайней мере, костюм черного цвета (ну, почти) и депрессивно-консервативный. Надену его с винтажными серыми крокодиловыми сапогами — они немного снимут напряжение.

После универмага Люси тянет меня в салон красоты. «Постарайтесь сделать все, что можете», — вздыхает она, и два часа спустя я выхожу оттуда с ощущением как после основательной головомойки: бумажник пуст, в голове странная легкость. Хотя, должна отметить, прическа мне идет. Укороченные кудри свисают симпатичными колечками, обрамляя лицо, вместо того чтобы торчать во все стороны словно ржавые диванные пружины.

— Думаешь, наши старания не пропадут даром? — вопрошаю я Люси по возвращении домой.

— Ты хороший врач, — говорит она. — И это все знают. Ты сделала все, что было в твоих силах.

— Ты не ответила на мой вопрос.

Она вручает мне новую губную помаду — волнующего телесного оттенка.

— Несмотря на то, что ты уверена в обратном, Элла, Ричард тоже считает тебя хорошим врачом. Если честно, одним из лучших. Приди вовремя, подыграй ему — и все будет отлично.

Внезапно мои глаза наполняются слезами. Я даже не пытаюсь их спрятать.

— Я все еще тоскую по нему, Люси.

Она стискивает мою руку.

— Конечно, я понимаю. — Ей не нужно спрашивать, о ком я.

В ночь накануне слушания я не могу уснуть. Расхаживаю взад-вперед по спальне, проигрывая в мозгу все произошедшее. Я не должна оправдываться. Я, в самом деле, хороший врач. И я сделала для малышки Хоуп все, что смогла. Ведь мы же, в конце концов, врачи, а не волшебники. Некоторые вещи просто нельзя изменить.

Задумчиво смотрю на громадную вазу лилий на журнальном столике. Комната наполнена их ароматом. Сегодня утром мне их прислал Купер — пожелал удачи накануне слушания. Не знаю, рассказывал ли ему Джексон, что лилии — мои любимые цветы, или это просто слепая удача. Застегивая сапоги, бросаю взгляд на свое отражение в зеркале. Несмотря на макияж, вид у меня такой, словно не спала я целую неделю. Может, это даже в мою пользу: Ангел поймет, что у меня бессонница на нервной почве. Выкажу должное почтение к его псевдоправосудию.

Когда я уже запираю входную дверь, звонит телефон. Сверяюсь с часами. Время есть.

Автоответчик включается, прежде чем я успеваю схватить трубку. Тоненький голос доносится через гостиную: «Говорит Линда Бисс из Консультационного центра ведения беременности и планирования семьи. Я звоню по просьбе мисс Кэтлин Эшфилд…»

Я отключаю автоответчик.

— Алло?

— Доктор Стюарт?

— Извините, я уже почти ушла. Не могли бы вы повторить, кто вы и откуда?

— Я звоню из женской консультации в центральной части Лондона, доктор Стюарт. У нас пациентка.

Я расправляю воротник.

— Извините, наверное, вы ошиблись номером. Я консультант-педиатр…

Погодите-ка. Она сказала «Кейт»? Кейт беременна?

— Дайте ей трубку, — резко говорю я.

— Элла, извините, я думала, мне хватит сил это сделать, а мне не хватило, и вы единственная, кому я могу позвонить…

В сумке дважды пикает мобильник. Это Люси меня проверяет. Меньше чем через час я должна быть на самом важном собрании в жизни; моя карьера висит на волоске. Ричард Ангел не станет давать второго шанса. Я никак не смогу добраться до центра Лондона, забрать Кейт и приехать в больницу к началу слушания.

Она мне не дочь; она мне даже не падчерица — просто дочь бывшего любовника. У нее свои отличные родители. Я ей не подружка. Вообще говоря, у нее есть все основания меня ненавидеть.

Она убивает ребенка, тогда как я бы убила, чтобы его заполучить.

Как сказала бы сама Кейт, какая туфта.

— Давай адрес, — говорю я.

— Элла, вы ведь не скажете папе?

Она выглядит совсем юной. Я быстро крепко обнимаю ее и улыбаюсь.

— Ты забыла? Я же врач. Мы как священники — не имеем права никому ничего говорить.

— Я потеряю ребенка, да?

— Да, милая, — сочувственно говорю я.

Беру ее дурацкий желтый рюкзак и помогаю спуститься по ступеням. Кейт всегда казалась мне разумной девочкой. Как же она такое допустила?

Одергиваю сама себя. В ее возрасте я вела куда более свободный образ жизни. Как знать, где я подцепила инфекцию, которая лишила меня возможности стать матерью?

— А я смогу еще родить? — спрашивает Кейт, жутковатым образом прочитав мои мысли.

Усилием воли я отбрасываю сожаление. Сейчас речь не обо мне.

— Нет никаких причин для обратного, особенно если мы постараемся избежать инфекции, — спешу я подбодрить девочку. — А потом следует поразмыслить о контрацепции, Кейт. Твоим родителям не обязательно это знать, но ты не должна подвергать свое здоровье такой опасности.

— Можно задать вам личный вопрос? — интересуется Кейт.

— Полагаю, теперь мы знаем друг друга вполне достаточно, верно?

— Почему у вас нет детей?

— О, Кейт! Как ты неосмотрительна!

— Извините. Не рассказывайте, если не хотите.

— Да нет, я не против, — вздыхаю я. Мы подходим к перекрестку. — Похоже, сегодня пришло время делиться тайнами… Нам на ту сторону.

Кейт отбрасывает с глаз волосы — и в этот миг я узнаю в выражении ее лица Уильяма.

Пытаюсь подыскать верные слова.

— Я никогда не хотела детей от мужа. Можно было бы целый год потратить на выяснение причин — и так до них и не докопаться. Первая причина в моих родителях — они не были готовы к моему появлению. Вторая — во мне: я была намерена сделать карьеру, доказать что-то самой себе. А третья — во мне и в Джексоне.

Говорить об этом не так уж и больно. Похоже, я начинаю принимать произошедшее, и письма Джексона сыграли здесь не последнюю роль. Про себя благодарю его в молитве.

— Я всегда знала, что любила его меньше, чем он заслуживал, — признаюсь я. — И мне казалось неправильным приводить ребенка в подобный мир — почти под ложным предлогом.

Светофор моргает, разрешая нам пройти. Я не могу пошевелиться.

— А как же папа? Вы любите его достаточно сильно?

— Слишком поздно, Кейт, — с болью говорю я. — Я встала на пути у твоих мамы с папой, хотя не должна была этого делать. Теперь у них появился шанс…

— Мама бросила папу.

— Она узнала обо мне? — в ужасе шепчу я.

— Нет. В конце концов, выяснилось, что никто не виноват.

В голове сумбур. Уильям свободен. Бэт ушла от него?!

Но теперь слишком поздно. Я сама сотворила разделяющую нас пропасть. Непреодолимую пропасть.

Нечего себя жалеть. Прошлое не изменишь. Впервые поцеловав Уильяма, я запустила цепь событий. Игра подошла к концу; у меня на руках те карты, которые я заслужила. Снова нажимаю на кнопку светофора.

— У меня не может быть детей. В молодости я перенесла инфекцию, — объясняю я. — Вот почему так важно тщательно следить за собой. Нельзя допустить, чтобы ты когда-нибудь оказалась в моем положении. Странно, правда? Я имею в виду, что именно сейчас, когда у меня почти нет шансов родить ребенка, я хочу его, как никогда в жизни.

— Я бы отдала вам своего. Если бы только…

Мое сердце сжимается.

— О, Кейт…

Парень-гонщик на красный свет проносится мимо нас на форсированном «форде». Кейт что-то говорит, но ее голос заглушает вой полицейских сирен. Она смеется, ступая на пешеходную дорожку.

Она не видит, что по улице вслед за гонщиком летит полицейская машина. Не знает, что молодой водитель потерял управление на крутом повороте, стараясь не отстать от правонарушителя. Она все еще смеется, когда он с паническим ужасом в глазах влетает на тротуар, отчаянно пытаясь вывернуть руль.

Она даже не видит, как машина приближается.

Лилии.

В первую секунду мне чудится, что я по-прежнему дома, лежу в полудреме на диване.

Пытаюсь открыть глаза, но веки не слушаются. Начиная паниковать, предпринимаю еще одну попытку — на сей раз удачную. В глаза бьет ослепительно белый свет. Зажмуриваюсь — отчего всю шею и позвоночник пронизывает жгучая боль. Жду, пока она пройдет, стараясь держать себя в руках. Что-то у меня путаются мысли. В сознании проплывают разрозненные слова и образы. Сосредоточься. Лежу на спине. Боль в позвоночнике и мрачная плитка на потолке подсказывают, что я на больничной койке. Палата утопает в цветах: я определенно не в отделении экстренной помощи и пролежала здесь как минимум сутки.

Стоящая слева капельница приковывает меня к кровати. Правая рука забинтована; правая нога подвешена в перевязи в футе над одеялом. Перелом лодыжки. Стараюсь чуть шевельнуть левой ногой — простыня приподнимается. Значит, я не парализована; руки-ноги вроде бы тоже на месте.

Туман вновь сгущается. Пытаюсь ему сопротивляться. Есть что-то еще — то, что я не могу вспомнить… что-то важное…

Сплю.

— Как ты себя чувствуешь?

Открываю глаза. На сей раз легче.

Люси откидывает с моего лба волосы. У нее прохладная рука.

— Хочешь воды?

Она поит меня водой из чашки-поилки, как у малышей. Хочу заговорить, но в горле совсем пересохло. Понимаю, что мне ставили интубационную трубку.

— Ты попала в аварию, — мягко говорит Люси. — Тебя сбила машина. Помнишь?

В мозгу расплывается путаница рассыпанных образов. Пивная банка прыгает по мостовой. Музыка, громкая и рваная. «Если это впрямь любовь, скажи, сколько ее…» Полицейские сирены… тяжелый рюкзак врезается в плечо… «В любви есть нищета, которую можно подсчитать…» Кейт смеется…

— Кейт, — шепчу я. Люси не слышит меня.

— Поспи немного, — говорит она, расправляя одеяло. — Я вернусь попозже.

— Кейт! — кричу я, но звук разносится лишь в моей голове. Опять сплю.

Я просыпаюсь. Все болит, зато дурман лекарств развеялся. Мысленно подсчитываю телесный ущерб. Тяжелая повязка на руке — гипс. Цветы рядом со мной уже вянут — значит, я пробыла здесь не один день. Может, даже неделю.

Кончиками пальцев дотягиваюсь до кнопки вызова.

В палату врывается медсестра.

— Ах, мы проснулись. Ну что, чувствуем себя лучше?

— А где… — Закашлявшись, пробую снова: — Где Кейт?

— Не пытайтесь пока разговаривать. Вам было очень плохо. Знаете, мы вас едва не потеряли…

Безуспешно пытаюсь сесть.

— Где Кейт?

Ее губы сжимаются в ниточку.

— Приведите ко мне доктора Николсона!

Медсестра выходит.

Устало откидываюсь на подушки, силясь вспомнить. Вытягиваю из сознания образ неуправляемой полицейской машины, несущейся прямо на нас, перепуганного парнишки за рулем, а потом — пробуждаюсь здесь. В отчаянии бью рукой по кровати. Что с Кейт? Почему я не помню?

— Все та же прежняя Элла, — слышится голос от двери. — По-прежнему заставляет всех волноваться.

Уильям будто на двадцать лет постарел.

— Врачи — самые худшие пациенты, — хрипло отвечаю я. Он пододвигает стул и садится, не поднимая глаз.

— Похоже, теперь вы спасли мне двоих детей, доктор Стюарт.

Проходит долгий миг, прежде чем до меня доходит смысл сказанного.

— Так с Кейт все в порядке?

— Тебе не сказали? О Боже, Элла. Да, она в полном порядке…

— Слава Богу, — выдыхаю я. — Слава Богу!

— Да. И спасибо тебе.

Не могу скрыть замешательства.

— Ты вытолкнула Кейт прямо с пути машины, Элла, — тихо объясняет Уильям. — Разве ты не помнишь? Кейт не пострадала. Ты спасла ей жизнь. Она только расцарапала запястье, когда упала на асфальт. И все. Ты приняла на себя весь удар. — Он сглатывает. — Ты спасла ей жизнь…

— Я не помню.

— Ничего удивительного. Ты пролежала без сознания девять дней. Кейт говорит, что тебя отшвырнуло на двадцать футов. Медсестра из женской консультации выбежала и оказала тебе первую помощь, иначе ты бы и до «скорой» не дотянула. Все хорошо, — добавляет он, видя выражение моего лица. — Кейт рассказала мне, как вы там очутились. Она рассказала мне обо всем.

— Мне так жаль, Уильям…

— Чего, ради Бога?

— Я не собиралась вмешиваться…

Слезы душат меня. Уильям стискивает мою руку, и я понимаю, что он тоже не в состоянии говорить.

Мы смотрим друг на друга сквозь пространство боли и предательства. Впервые за восемь лет мы оба свободны, но почему-то дальше друг от друга, чем когда-либо прежде.

Мне хочется столько всего сказать, что я не представляю, с чего начать.

— Я знаю, — шепчет Уильям, словно слышит мои мысли. Мы оба подпрыгиваем, когда в дверях появляется Люси.

— Что такого срочного случилось… Ой, Уильям!..

— Все нормально. Я ухожу. Просто зашел сказать Элле спасибо. — Он встает и чмокает меня в лоб. — Не пропадай. Держи меня в курсе, как идешь на поправку.

«Нет! Не уходи!» — беззвучно молю я.

— Красивые цветы. Купер?

Я каменею.

Он печально улыбается.

— Береги себя, Элла, — говорит Уильям и уходит.

Мое сердце истекает кровью. Я отворачиваюсь, чтобы Люси не видела слез.

Она расправляет покрывало.

— Знаешь, он ведь приходил каждый день, — как бы между прочим сообщает Люси. — Ждал, когда ты очнешься. Сидел часами, разговаривал и читал тебе. В основном Шекспира. Первые пару ночей спал в кресле рядом с тобой — отказывался уходить. Пришлось поклясться, что мы позвоним ему, как только ты очнешься, лишь бы выпроводить его домой.


Не верь, что солнце ясно,

Что звезды — рой огней,

Что правда лгать не властна,

Но верь любви моей[41].


— Я помню, — тихо говорю я.

— Элла…

— Не надо, Люси, — умоляю я. — Не говори мне. Пожалуйста.

Она принимается листать мою историю болезни. Я не протестую, не заявляю, что она не мой лечащий врач и даже не имеет права здесь находиться. Наверняка она провела возле моей кровати едва ли не больше часов, чем Уильям.

— Там один телеканал хочет взять у тебя интервью, — спустя несколько минут заговаривает Люси. — Звонили каждый день. Кто-то успел заснять аварию на телефон и выложил в Интернет…

— Не хочу ни с кем общаться.

— Ричард был просто потрясен, — сухо добавляет Люси. — Особенно когда его и всю больницу показали в вечерних новостях. Он умудрился убедить Шоров в частном порядке урегулировать вопрос относительно их утраты, а не устраивать судебной шумихи. Полагаю, Ричард намекнул им, что не очень благородно обвинять пострадавшую героиню в детоубийстве.

Меня так просто не проведешь. Наверняка Люси немало потрудилась, чтобы убедить Ричарда это сделать.

Люси прикрепляет медицинскую карту к спинке моей кровати.

— Прости, Элла, — неожиданно говорит она. — Знаю, ты не желаешь об этом говорить. Но Уильям сидел здесь девять дней, умоляя тебя не умирать. Он только одного хочет — чтобы ты подала ему маленький знак. Неужели так сложно?

— Я сделала это для Кейт…

— Он прекрасно знает, что ты для нее сделала, — перебивает Люси. — Не просто спасла ей жизнь. Он знает, что ты была готова пожертвовать ради его дочери карьерой. Думаешь, это ему ни о чем не говорит? У тебя появился еще один шанс. Не упусти его. Уильям еще здесь, — добавляет Люси, махнув рукой в направлении окна. — Поговори с ним. Если ты сейчас позволишь ему уйти…

— Он все равно уйдет! — внезапно выкрикиваю я. — Рано или поздно! Уйдет! Он заставит меня полюбить его и уйдет! Разобьет мне сердце и оставит ни с чем! Разве не ясно? Я не могу! Не могу!

Люси изучает меня долгим взглядом. Жалость в ее глазах невыносима. Я отворачиваюсь к стене, но она терпеливо сидит на краю кровати, и мне ничего не остается, кроме как посмотреть ей в глаза.

— Элла! Любовь не дает гарантий. Безопасного пути не существует. Любовь берет тебя в заложники, проникает внутрь и открывает твое сердце нараспашку, так что оно больше тебе неподвластно. — Люси вздыхает. — Ты полагаешь, что находишься в безопасности, отгораживаешься ото всех стеной и думаешь, будто никому ее не преодолеть. А потом однажды кто-то это делает и твоя жизнь уже тебе не принадлежит. Любовь — всегда риск, Элла! — Люси пытается достучаться до меня. — Любить — значит подвергаться опасности потерпеть неудачу, но страшнее всего — не любить вовсе. Разве ты не понимаешь?

— Уильям никогда не простит меня, — шепчу я. Люси пристально смотрит на меня.

— И ты готова провести остаток жизни, не зная наверняка?

Я содрогаюсь от ужаса. И вдруг на меня обрушивается наихудший из всех приступов паники. Адреналин молнией пронзает тело, подавляя все инстинкты, кроме одного: сражаться или бежать. Сердце стучит в ушах. У меня немеют руки и ноги, мне так плохо, что подступает тошнота. В глазах туман. Во рту пересыхает, а мысли бешено несутся вскачь, сменяя друг друга. Я задыхаюсь — тело душит само себя. Начинаю учащенно дышать, пытаясь набрать в легкие больше воздуха. О Господи! Я вот-вот потеряю контроль, не смогу больше сопротивляться…

И что страшного в том, что я потеряю контроль?..

Прозрение лазерным лучом рассекает неразбериху в моей голове.

Куда привело меня самообладание?

Одинокая. Вдова, отвергнутая любовником, предмет жалости лучшей подруги. Лишенная всего, ради чего стоит жить. Чем больше я старалась контролировать свою жизнь, тем больше власти получал хаос.

Отлично. Пусть все идет как идет.

Я бросаю попытки. И в тот же миг паника отступает.

Спазм в груди слабеет. Я уже могу дышать. Пульс медленно восстанавливается.

Осторожно пробую себя, словно язык — больной зуб. Да, есть боль и, конечно, чувство утраты, но паника растворилась как соль в воде.

Как же все просто!

«Давай, — слышу в голове подбадривающий голос Джексона. — Воспользуйся шансом, Элла. Разве тебе есть что терять?»

— Люси, он еще здесь?

Выглянув из окна, она кивает.

— Помоги мне встать, — прошу я.

— Тебе нельзя вставать…

— Почему? Слишком велик риск?

— Разве нельзя просто позвонить ему?

— Он не возьмет трубку. Сейчас самое время! — Я хватаю ее за руки. — Ну, пожалуйста, Люси!

Она опускает перевязь, поддерживающую мою лодыжку, и помогает встать. Голова кружится. Я делаю глубокий вдох.

Хотя от кровати до окна каких-то четыре шага, мне они кажутся тысячей миль. Я вся мокрая. Хватаюсь за подоконник. С высоты четвертого этажа наблюдаю, как Уильям шагает к машине.

Принимаюсь барабанить по стеклу, но он, конечно, не слышит.

— Помоги открыть!

— Сумасшествие… — комментирует Люси и все же налегает на старое викторианское окно. Безрезультатно. Уильям роется в кармане в поисках ключей.

Опять толкаем окно.

Наконец рама подается. Высунувшись из окна, что есть сил выкрикиваю его имя.

Мой голос относит ветер. Уильям открывает дверцу машины. Люси вторит мне, но нас заглушает самолетный вой.

Хватаю первое, что попадает под руку, и швыряю в Уильяма.

Затем падаю в кресло.

Он не заставляет себя долго ждать.

— Какого черта ты делаешь? — орет Уильям, врываясь в палату. Люси незаметно исчезает. — Ты меня чуть до инфаркта не довела!

— Я должна была привлечь твое внимание!

— Привлекла, черт подери!

— Почему ты мне ни разу не перезвонил?

— А ты как думаешь, Элла?

— Уильям, — в отчаянии кричу я, — в тот день в «Челси брассери» я совершила ошибку. Я говорила тебе ужасные слова — которых не должна была говорить и которые на самом деле не имела в виду. Я хотела бы извиниться и все объяснить…

— Не обязательно. Ты очень ясно выразилась.

— Ты не понимаешь…

— Элла, ты спасла жизнь моей дочери. Я твой вечный должник. — Он отворачивается, чтобы я не видела его лица. — Но мы слишком часто причиняли друг другу боль. Как ты можешь мне верить, зная, что восемь лет я изменял жене? Как я могу верить тебе, после того как ты забеременела от другого?

Этот вопрос навсегда останется у него на подкорке.

Существует лишь один способ все исправить. Судорожно подыскиваю слова, которые убедят его остаться. Джексон только что умер, а я так боялась остаться одна; тут как раз подвернулся Купер, а я перебрала бурбона. Это больше не повторится; это в прошлом. И все правда. У всего были свои причины.

Ступив на канат, произношу единственные слова, которые имеют значение:

— Я тебя люблю.

Его спина вздрагивает.

— Почему я должен тебе верить? — наконец шепчет он.

— А зачем бы мне лгать?

— А как же… — он не глядя машет в направлении цветов, — как же Купер?

— Купер приехал, чтобы забрать кое-какие вещи Джексона и передать мне его письма. Он поцеловал меня, — признаюсь я, понимая, что честность для меня — единственный выход. — И сначала я ответила на его поцелуй. А потом остановилась. Сказала, что люблю тебя.

Наконец он поворачивается, побелевшее лицо искажено болью.

— Я видел, как ты его целовала!

— Ты видел, как я целовала его на прощание!

— Ты была от него беременна!

— Одна-единственная ошибка, Уильям! Разве ты никогда не допускал ошибок?

— Как теперь тебе доверять? — яростно выкрикивает он.

— Так же, как я доверяю тебе! Так же, как все мы доверяем тем, кого любим! Сделать осознанный выбор! Окунуться в доверие. Что еще в нашей власти?

— Я больше не смогу, Элла, — хрипло говорит Уильям. — Не хочу любви с перерывами. Хочу засыпать рядом с любимой женщиной, дышать с ней одним воздухом и видеть ее лицо, просыпаясь по утрам. Я хочу быть самым главным в ее жизни. Хочу знать ее от и до, чтобы для меня не было запретных мест и запретных вопросов. Ты не такова, Элла. И никогда такой не станешь. Ты слишком независима, слишком замкнута…

— Неужели я сейчас кажусь тебе независимой и замкнутой? — выкрикиваю я. С трудом встаю на ноги, не обращая внимания на острую боль в лодыжке. — Я уже так высунулась из окна, что не могу смотреть на землю! Мне страшно до чертиков, Уильям! Я так тебя люблю, что мне страшно вздохнуть! — По моим щекам катятся слезы. — Неужели ты не понимаешь? Я любила тебя с момента нашей встречи, но только теперь перестала убегать от правды на такое расстояние, чтобы отказаться признавать ее!

— Ради Бога, Элла! Сядь, не то свалишься оттуда! — отрезает Уильям.

— Уильям, пожалуйста…

— Ладно, Элла, я все понял, — устало произносит он. Теперь мне ясно: я проиграла.

Я падаю на кровать. У меня больше нет ни слов, ни мыслей. Лодыжка пульсирует болью. Голова раскалывается. У меня все-все болит. До самых кончиков пальцев.

— Кейт не потеряла ребенка, — говорит Уильям. — С ними обоими все будет в порядке.

Мгновение я не могу вымолвить ни слова.

— Господи, Уильям, ведь это потрясающе. Это… это чудо!

— Вот и Люси так сказала.

Наши глаза встречаются. В глубине мучительного опустошения, которое мы учинили в душах друг друга, эта крошечная зародившаяся жизнь становится новой надеждой независимо от последствий, которыми может обернуться.

— Что же Кейт будет делать? — спрашиваю я. — Она оставит ребенка?

Уильям уже сидит рядом — мне достаточно протянуть руку, чтобы к нему прикоснуться.

— Она понимает, что не готова к материнству. У нее столько планов и желаний — университет, Нью-Йорк, журналистика. Она решила отдать ребенка на усыновление.

— О, как это тяжело. Для тебя тоже…

— Кейт хочет отдать ребенка нам, Элла. — Он оборачивается ко мне. — Я объяснил ей, что «нас» не существует.

Его глаза вспыхивают страстью. У меня сердце в пятки уходит.

— Элла… Я ошибался?

Проходит долгий миг, прежде чем я осознаю, что он сказал. Он прижимает меня к себе, прячет лицо в моих волосах.

— Господи Боже! Элла! Как мы были неосмотрительны, — яростно шепчет Уильям. — Мы же могли потерять друг друга! Навсегда! Я так тебя люблю! Не хочу повторения этого ужаса.

Я ощущаю биение его крови под теплой кожей, слышу, как воздух входит и выходит из его легких, чувствую его аромат и всю его суть и понимаю, что моей безопасности пришел конец.

Смотрю ему в лицо.

— Почему… почему ты вернулся?

Не отпуская меня ни на секунду, он ставит на кровать серый сапог крокодиловой кожи.

— Во-первых, потому, что ты швырнула в меня вот этим. Я ведь знаю, ты терпеть не можешь, когда теряется что-то из пары.

— А во-вторых?

— А во-вторых, — мурлычет он, притягивая меня ближе, так что его губы замирают в миллиметре от моих, и мы живем дыханием друг друга, и нет другой жизни, — во-вторых, я тоже терпеть не могу, когда разбивается пара.

Загрузка...