Нора Рей Уотгс оказалась не такой, как ожидала Кимберли. Ей представлялась юная, глубоко травмированная девушка с поникшей головой и опущенными плечами, неприметно одетая, старающаяся затеряться в толпе, украдкой озирающая аэропорт в страхе перед новой угрозой.
Они мягко обойдутся с девушкой, угостят ее кока-колой, выяснят, что ей известно об Экокиллере, а потом отправят назад, в относительно безопасную Атланту. Так делаются эти дела, и у них нет времени прохлаждаться с нею.
Однако у Норы Рей Уоттс был иной план.
Она шла широким шагом через аэровокзал, с высоко поднятой головой, расправив плечи. С плеча ее свисала старая, украшенная цветочным узором сумка. На девушке были облегающие джинсы, голубая блузка поверх белой фуфайки-безрукавки и туристские ботинки. Длинные каштановые волосы она заплела в косу, на бледном спокойном лице не было и следа косметики. Девушка направлялась прямо к ним, и люди расступались перед ней.
Кимберли показалось, что юная девушка слишком быстро повзрослела и выглядела отчужденной, походя на одинокий остров в человеческом море. При этом Кимберли со страхом подумала, не то же ли самое видят люди, вглядываясь в ее лицо.
Нора Рей подошла, и Кимберли отвела взгляд в сторону.
— Особый агент Маккормак, — сказала она и пожала протянутую руку Мака.
Он представил Кимберли, и Нора Рей обменялась с ней рукопожатиями, крепкими и быстрыми. Она явно не любила соприкосновений.
— Как прошел полет? — спросил Мак.
— Отлично.
— Как родители?
— Отлично.
— А что вы сказали им по поводу отъезда?
Нора Рей вздернула подбородок.
— Что проведу несколько дней у сокурсницы по колледжу в Атланте. Отец обрадовался, что я еду к подруге. Мать не отрываясь смотрела «Семейные узы».
— Девочка, ложь вредна для души.
— Да. И страх тоже вреден. Пойдемте? — Она направилась к буфету. Мак удивленно приподнял брови.
— Нетипичная жертва, — пробормотала Кимберли когда они последовали за девушкой.
Мак пожал плечами.
— У нее хорошая семья. По крайней мере была хорошей до того происшествия.
В буфете Мак и Кимберли взяли по большой чашке черного кофе. Нора Рей — стакан содовой и банановую сдобу, которую вертела в пальцах, пока они сидели за пластиковым столиком.
Мак не спешил с вопросами. Кимберли потягивала горьковатый кофе, оглядывая ричмондский аэропорт с таким видом, словно ее ничего не беспокоило и ей доставляло удовольствие сидеть в зале с кондиционером и смаковать кофе. Только бы сердце не колотилось так сильно. Только бы не ощущался так мучительно бег времени,
— Я хочу помочь, — внезапно сказала Нора Рей. Она раскрошила свою сдобу и смотрела на них настороженно и недоверчиво.
— По словам моего начальника, вам что-то известно о существующем положении дел, — обтекаемо выразился Мак.
— Он опять взялся за старое. Похищает девушек. Две жертвы, верно?
— Откуда вы знаете, милочка?
— Знаю, и все.
— Он звонит вам?
— Нет.
— Пишет письма?
— Нет. — Нора Рей напряглась. В голосе ее зазвучало упрямство, — Сперва ответьте на мой вопрос. Две девушки погибли? Он снова взялся за это?
Мак молчал, и напряженность возрастала. Нора Рей снова принялась за остатки сдобы, теребя их пальцами. Девушка оказалась молодчиной. Продержалась дольше, чем они.
— Да, — наконец ответил Мак. — Он снова убивает.
Девушка словно утратила силу духа. Плечи ее поникли руки легли на столик.
— Я это знала, — прошептала Нора Рей. — Я не хотела знать, надеялась, что это только сон. Но в глубине души… в глубине души знала всегда. Несчастные девушки. У них не было возможности спастись.
Мак подался вперед и в упор посмотрел на девушку.
— Нора Рей, скажите, откуда вам об этом известно?
— Смеяться не будете?
— Последние тридцать шесть часов так измотали меня что мне не до смеха.
Нора Рей перевела взгляд на Кимберли.
— Я измотана еще больше, чем он, — обронила та. — Так что выкладывайте свою тайну.
— Я видела их во сне.
— Во сне?
— Знаете, я постоянно вижу во сне сестру, но никому ни разу об этом не говорила, не хотела расстраивать. Но я уже несколько лет вижу Мэри Линн. Думаю, она счастлива. Там, где она сейчас, есть луга, лошади и много солнца. Сестра меня не видит; не знаю, существую ли я в ее мире. Но время от времени я вижу ее и думаю, что у Мэри Линн все хорошо. Но потом, несколько дней назад, появилась другая девушка. А прошлой ночью еще одна села рядом с ней на ограде. По-моему, они еще не совсем поняли, что мертвы.
Лицо Мака стало непроницаемым. Он провел по нему ладонью. Не знает, как быть, догадалась Кимберли. Не знает, что сказать. Оба они не предполагали, что разговор примет такой оборот.
— Эти девушки заметили вас? — поинтересовалась Кимберли. — Разговаривали с вами?
— Да. У одной из них есть младшая сестра. Она спрашивала, будет ли та тоже видеть ее во сне.
— Можете описать этих девушек?
Нора Рей тотчас сделала два описания. Не совсем точные, но и не ошибочные. Одна блондинка, другая брюнетка. Люди передающие, что обладают экетрасенсорным восприятием, частую дают общие описания, побуждая слушателей заполнить пробелы. Кимберли вновь ощутила усталость.
— Того человека видите? — спросил Мак.
— Нет.
— Вам снятся только девушки?
— Да.
Мак развел руками.
— Нора Рей, не знаю, что это нам даст.
— Я тоже, — призналась она, явно сдерживая слезы. — Но это все же кое-что, разве нет? У меня есть связь. Какое-то... не знаю, что именно! Но я вижу этих девушек. Я знаю, они умерли! Знаю, что они измучены, потрясены и очень злы на того человека за то, что он сделал с ними. Может, я сумею воспользоваться этим, задам им вопросы, получу больше сведений об убийце, узнаю, где он живет. Да, это кое-что! Я уверена в этом!
Голос ее оборвался. Руки машинально разминали кусочки сдобы. Она все сильнее и сильнее придавливала их большими пальцами. Это выглядело как попытка сохранить здравомыслие.
Кимберли поглядела на Мака. Казалось, он сожалеет, что согласился на эту встречу, и она не винила его.
— Спасибо, что прилетели и рассказали все это, — сказал Мак.
— Вы не отправите меня домой.
— Нора Рей…
— Нет. Я могу помочь! Пока не знаю как. Но могу. Если вы продолжаете поиски, я остаюсь.
— Нора Рей, вы штатская, а я веду официальное полицейское расследование. Оно требует времени и сил, и хотя я убежден, что намерения у вас самые лучшие, ваше присутствие помешает мне. Поэтому возвращайтесь домой. Я позвоню вам, когда мы что-то выясним.
— Он снова совершит нападение. В то лето он совершал их дважды. И на этот раз будет так.
— Нора Рей, милочка… — Мак развел руки. Он явно искал способ убедить девушку, заставить осознать тщетность ее усилий. — Убийца уже совершил нападение дважды, потому что на этот раз захватил не двух девушек, а четырех. Две уже мертвы, где две другие, неизвестно, и право, я не могу сидет здесь и продолжать этот разговор. У нас серьезное дело, возвращайтесь домой, Нора Рей. Я свяжусь с вами.
Мак поднялся из-за столика. Кимберли поняла, что он уходить. Однако Нора Рей вновь повела себя совсем не так как типичная жертва. Она встала, и в ее карих глазах вспыхнул яркий, лихорадочный огонек.
— Значит, так, — начала она. — Мы найдем пропавших девушек. Вот почему я видела во сне первых двух. Мне был предназначено прилететь и помочь.
— Нора Рей…
Девушка оборвала Мака, решительно покачав головой.
— Нет. Мне двадцать один год, я взрослая и сделала выбор. Я отправлюсь с вами, даже если мне придется ехать следом на такси или залезть в ваш багажник. Вы торопитесь поэтому просто кивните, и будем продолжать дело. Три головы лучше двух. Вот увидите.
— Садитесь в самолет, или я позвоню вашим родителям.
— Нет. Взгляните мне в глаза и скажите, что я не права. Ну, скажите, вы на сто процентов уверены, что я не сумею помочь. Этот человек убивает уже давно, особый агент Маккормак. Убивает уже несколько лет, и вы до сих пор не остановили его. Учитывая все это, может, сновидения не такая уж плохая вещь для начала.
Мак колебался. Что касается чувства вины, девушка держалась молодцом. И в том, что она сказала, была доля истины. Немало вполне достойных управлений полиции в течение многих лет пользовались услугами ясновидящих и прорицателей. Расследуя дело, детективы доходят до точки, где все логичное сделано. Графики много раз проанализированы. Улики много раз рассмотрены. И полицейские чувствуют себя разбитыми, след простывает, а потом Безумный Шляпник [10] на другом конце телефонного провода говорит: «У меня было видение», — и оно оказывается наилучшей путеводной нитью за весь год.
Кимберли внезапно подумала, что мысль о сновидениях внушает ей интерес. Она работала над делом всего тридцать шесть часов и не представляла себе, что испытывает Мак после эти жестоких лет. И вот как обстоят дела. Две девушки мертвы.. Две невесть где. Часы тикают…
— Вы знаете, какие места он выбирает, — сказал наконец Мак.
Нора Рей приподняла висевшую сбоку сумку, потом выгнула ногу в туристском ботинке.
— Я подготовлена.
— Это опасно.
Девушка улыбнулась.
— Мне этого можете не говорить.
— Три года назад вам повезло.
— Да. И с тех пор я готовилась. Читала книги по умению выживать, изучала природу, приводила себя в форму. Могу оказаться полезной вам.
— Это не ваша борьба.
— Это моя единственная борьба. Моя сестра так и не вернулась домой, особый агент Маккормак. Я три года провела в мертвом доме, дожидаясь, когда перестану бояться. И знаете что? Само по себе это никогда не случится. Поэтому я приехала сюда.
— Это не вендетта. Мы найдем этого человека, и попробуйте тронуть хотя бы волос на его голове…
— Я взрослая, прилетела с сумкой, которую проверила служба безопасности аэропорта. Что, по-вашему, я собираюсь сделать?
Мак все еще колебался. Он взглянул на Кимберли, та пожала плечами.
— Ты привлекаешь к себе женщин определенного рода.
— Стану пользоваться другим одеколоном, — ответил он.
— А до тех пор?
Мак вздохнул и оглядел аэровокзал.
— Ну и ладно, — произнес он. — Черте ним. Я нелегально занимаюсь этим делом. Кимберли тоже. Что изменит еще один член неутвержденной группы? Такого странного расследования я не вел никогда. Знаете что-нибудь о рисе? — спросил он у Норы Рей.
— Нет.
— А о цветочной пыльце?
— От нее чихают.
Мак покачал головой.
— Берите свою сумку. Нам предстоит дальний путь, времени у нас мало.
Нора Рей держалась рядом с Кимберли, и они старались не отставать от разгневанного Мака.
— Настроение улучшилось? — спросила Кимберли Норы Рей.
— Нет, — ответила девушка. — Я прежде всего боюсь.