Примечания

1

В фильме «Гражданин Кейн» репортеру поручено выяснить, почему миллиардер Кейн перед смертью произносит слово «розочка».

2

Бойлермейкер — коктейль из любого крепкого алкоголя и пива. Особенность этого коктейля в том, что стакан с пивом и стопку алкоголя подают отдельно, а затем стопка опускается в стакан.

3

UCLA Bruins — команда по американскому футболу университета Калифорнии в Лос-Анджелесе.

4

Хоги Кармайкл — американский композитор-песенник, автор нескольких популярных джазовых стандартов.

5

Сэндвич в длинной булочке, который чаще всего называют «субмарина» или «саб», в Филадельфии известен как «хоги».

6

Центр им. Бетти Форд — клиника в Калифорнии, занимающаяся лечением от алкоголизма и других зависимостей.

7

Джозеф Папп — американский театральный продюсер и режиссер.

8

Одна из самых известных театральных премий США.

9

Нью-Йоркский ресторан «У Элейн» пользовался большой популярностью у знаменитостей, особенно актеров и писателей.

10

Текстовыми процессорами в 1980-е годы, когда происходит действие романа, называли устройства, предназначенные для набора, сохранения, редактирования и печати текста, которые состояли из клавиатуры, встроенного компьютера для простейшего редактирования текста и электрического печатного устройства.

11

Частный спортивный клуб на Парк-авеню в Нью-Йорке, существующий с 1876 года.

12

Фамилии Найт и Дэй созвучны словам «ночь» и «день».

13

Эта американская актриса известна ролями сексапильных красоток.

14

Неформальное объединение американских актеров и певцов, собравшееся вокруг Фрэнка Синатры.

15

Беря и Глисон — известные комики. Здесь и далее все упоминающиеся в романе актеры, режиссеры и деятели шоу-бизнеса, кроме главных героев и их близких, — реальные люди.

16

Известный комик и телеведущий Джерри Льюис не только организовывал телемарафоны, но и выступал в комическом дуэте с Дином Мартином. Когда их дуэт распался, оба они много лет отказывались комментировать причину распада и не общались.

17

Актриса и певица Аннетт Фунничелло, которая с детства прославилась благодаря участию в телепрограмме «Клуб Микки-Мауса», созданной Уолтом Диснеем.

18

Hollywood Squares — популярная телеигра по принципу «крестиков-ноликов», существующая с шестидесятых годов, в которой важное место занимает комедийный элемент.

19

Laugh-In — популярная комедийная телепрограмма конца шестидесятых — начала семидесятых годов.

20

Этот актер стал популярным в детстве как персонаж целой серии фильмов про детей из бедного квартала. Скорее всего, имеется в виду именно костюм из этих фильмов, самая известная деталь которого — шапочка, сшитая из разноцветных клиньев.

21

Леворадикальная организация темнокожих, которая действовала в шестидесятых — семидесятых и выступала за вооруженное сопротивление полицейским.

22

Комедийное шоу, в котором участники в шутку издеваются над приглашенным гостем.

23

Джонни Карсон и Фил Донахью — ведущие популярных ток-шоу.

24

Популярный комик Сид Сизар после провального этапа в своей карьере бросил пить и злоупотреблять таблетками, написал две автобиографические книги и частично вернул признание публики.

25

Лео Бускалья — американский автор и лектор, писавший о том, как важна любовь в человеческих взаимоотношениях.

26

Эстрадный артист, актер и певец Сэмми Дэвис-младший и его жена.

27

Этот актер прославился ролями в фильмах ужасов.

28

В Америке дети традиционно прячут выпавшие молочные зубы под подушкой, а утром взамен зубов находят монетки. Считается, что зубы забирает зубная фея и оставляет за них плату.

29

Американский писатель Элвин Брукс Уайт — один из соавторов знаменитого стилистического справочника американского английского языка «Составляющие стиля».

30

Позор (идиш).

31

Горный хребет к северо-западу от Нью-Йорка, любимое место отдыха ньюйоркцев.

32

Популярный певец 1920-х годов, известен громким и нарочито эмоциональным исполнительским стилем.

33

Известный комик.

34

Этот актер был знаменит своей элегантностью и хорошими манерами.

35

Saturday Night Live — популярная передача на телеканале NBC, состоящая из юмористических реприз.

36

В помещении бывшего «Отеля Аладдин» регулярно проводятся конкурсы красоты «Мисс США» и «Мисс Вселенная».

37

Джек Паар — писатель, комик, ведущий теле- и радиопрограмм.

38

Еженедельный журнал «Пипл» (People) специализируется на статьях и сплетнях о знаменитостях.

39

Так в 1920-1960-е годы называли курорты вокруг Нью-Йорка, популярные среди нью-йоркских евреев, иммигрантов из Восточной Европы (именно они познакомили Америку с таким блюдом, как борщ). Считается, что там зарождался американский шоу-бизнес. Именно о таких курортных отелях Санни рассказывает в третьей главе.

40

Военная база Форт-Дикс во время Второй мировой войны была одним из основных центров отправки американских солдат в Европу.

41

Джеймс Керн (Кей) Кайсер — руководитель популярного оркестра, который одним из первых стал выступать перед военнослужащими.

42

Кинопродюсер, возглавлявший производство фильмов на студии «Уорнер Бразерс».

43

Известный гангстер еврейского происхождения, был убит в 1947 году в Калифорнии.

44

Автор колонки о жизни Голливуда.

45

Имя этого персонажа не только является отсылкой к Багси Сигелу, о котором рассказывается в прошлой главе, но и означает «бигль в мыльных пузырях».

46

Американский комедийный дуэт, популярный в сороковых и пятидесятых годах.

47

Район Лос-Анджелеса, назван так в честь находившейся здесь киностудии.

48

Одно из первых казино в Лас-Вегасе, после войны им управлял Багси Сигел.

49

В американском книгоиздании книги сначала выходят в твердой обложке, а потом, если они пользуются спросом, их переиздают в мягкой.

50

«Лаки Страйк» — производитель сигарет, выступавший спонсором многих телепрограмм.

51

Знаменитый ресторатор и шеф-повар Вольфганг Пак открыл «Спаго» в начале восьмидесятых и владеет им до сих пор — а также еще двадцатью ресторанами. «Спаго», правда, со времени написания романа переехал с бульвара Сансет в Беверли-Хиллс.

52

Актриса и светская дама, сестра Жаклин Кеннеди.

53

Имеется в виду Фрэнк Синатра.

54

Популярный сериал про собаку породы колли, которая решала все проблемы своего юного хозяина.

55

Традиционное американское блюдо из кукурузы и фасоли, а в некоторых регионах США из любых овощей с фасолью и маслом, было популярно из-за относительной дешевизны.

56

Еврейское кладбище в Лос-Анджелесе, где похоронены многие деятели шоу-бизнеса. Самый приметный памятник на этом кладбище находится на могиле певца Эла Джолсона, это крытая колоннада высотой более 20 метров на вершине водопада.

57

На момент событий романа Томми Ласорда был менеджером бейсбольной команды «Лос-Анджелес Доджерс».

58

Траур в иудаизме.

59

Действие романа происходит в годы президентства Рональда Рейгана, бывшего актера.

Загрузка...