Примечания

1

Федор Достоевский работал над рукописью «Преступления и наказания» в 1865–1866 годах. Роман печатался по частям в течение всего 1866 года в журнале «Русский вестник». Первое отдельное издание вышло в 1867 году в Санкт-Петербурге в издательстве Ф. Стелловского. Если исходить из того, что черновики и наброски из наследия Фридриха Ницше, опубликованные в редакции Элизабет Фёрстер-Ницше и Петера Гаста под названием «Воля к власти», относятся к 1883–1888 годам, то фраза «двадцатью годами ранее» применительно к рукописи «Преступления и наказания» выглядит вполне правдоподобно, а в случае с указанием «1886 год» мы имеем дело с опечаткой, которая почему-то так и не была исправлена редактором ни в одном переиздании текста «Через линию» и в таком виде вошла в последнее Собрание сочинений.

По свидетельству самого Юнгера, первой прочитанной им книгой Достоевского и вместе с тем одной их первых судьбоносных книг стал роман «Преступление и наказание» (в немецком переводе также известен как «Раскольников»). Как и многие немецкие читатели первой половины XX века, Юнгер знакомился с творчеством Достоевского главным образом по знаменитому изданию Собрания сочинений писателя под редакцией Артура Мёллера ван ден Брука и Дмитрия Мережковского, начавшего выходить еще до Первой мировой войны в мюнхенском издательстве Piper. (Здесь и далее – примечания переводчика.)

2

Имеется в виду книга В. Шубарта «Достоевский и Ницше» (Schubart W. Dostojewski und Nietzsche. Symbolik ihres Lebens. Luzern: Vita Nova Verlag, 1939). Вообще Эрнст Юнгер высоко ценил и неоднократно цитировал этого автора, особенно его книгу «Европа и душа Востока» (1938), посвященную исследованию национальных, культурных, мировоззренческих и других особенностей русского народа.

3

Der Verlorene Posten – образ «потерянного поста» принадлежит Освальду Шпенглеру и встречается в его эссе 1931 года «Человек и техника» (рус. пер.: Шпенглер О. Человек и техника / пер. с нем. А. Руткевича. М.: Ад Маргинем Пресс, 2025. С. 92–93). Он символизирует основополагающую установку «основательного и решительного пессимизма» или «героического реализма». Шпенглер вспоминает об останках римского солдата, найденных при раскопах у ворот Помпеи; он умер, потому что при извержении Везувия его забыли снять с поста. Юнгер не раз обращался к этому образу в своем раннем творчестве; в частности, во второй редакции «Сердца искателя приключений» есть главка под таким названием.

4

«Отсрочка» (франц.), роман 1945 года. Вторая часть трилогии Ж.-П. Сартра «Дороги свободы».

5

Werkstättencharakter – «Сегодня мы находимся во второй фазе применения технических средств власти, после того как в первой фазе осуществилось уничтожение последних остатков сословной касты воинов. Эта вторая фаза характеризуется разработкой и проведением в жизнь обширных планов. Само собой разумеется, эти планы нельзя сравнивать со строительством пирамид и соборов, напротив, им всё еще присущ характер мастерской. Соответственно, мы наблюдаем, как подлинно исторические державы участвуют в лихорадочном процессе вооружения, который пытается подчинить себе всю совокупность проявлений жизни и придать им военный ранг. Вопреки всем социальным и национальным различиям между жизненными единствами, озадачивает, ужасает и пробуждает надежду именно сухое однообразие этого процесса» (Юнгер Э. Рабочий. Господство и гештальт / пер. с нем. А. В. Михайловского. СПб.: Наука, 2000. С. 288).

6

Здесь тоже характерное для Юнгера употребление названий романов Достоевского. «Братья Карамазовы» упоминаются просто как «Карамазовы», а вместо «Раскольникова» возвращается обычное «Преступление и наказание».

Загрузка...