Глава восьмая

Матросы бросились на врага. Двое членов экипажа были быстро убиты, когда обе стороны встретились в неуправляемом безумии размахивания дубинами, рубящими топорами и ударами кинжалами и мечей. Телемах бросился на ближайшего пирата, широкогрудого мужчину с изогнутым кинжалом. Пират отвел правую руку назад и полоснул противника по широкой дуге. Телемах ловко дернулся назад, уклонившись от удара, когда сверкающее лезвие пронеслось прямо перед ним. Инерция пирата пронесла его вперед на шаг, и одним быстрым движением Телемах прыгнул вперед и вонзил в него багор. Глаза мужчины вылезли из орбит, когда металлический шип с тихим хрустом прошил его тело под подбородком. Он задергался и задохнулся, прежде чем Телемах выдернул крюк, разорвав плоть, сухожилия и мышцы. Пират отпал,

Парень повернулся и стал искать своего следующего противника среди мечущихся бледных фигур и теней, кровь кипела в его венах. Повсюду вокруг него моряки вели жестокую борьбу за свою жизнь с пиратами, и сквозь звуки ударов топоров и мечей он слышал, как Клеместес ободряюще кричал своим людям. С одной стороны Диметус, яростно взревев, с глухим треском вонзил страховочную булавку в лицо пирата, вошедшую ему глубоко в глаз. Бой был отчаянный, но односторонним, и матросы начали отступать от бортового поручня к грот-мачте, когда начала сказываться численность противника. Несколько членов экипажа уже лежали на палубе среди темных луж крови, и Телемах понял, что они не смогут долго сопротивляться жестокому нападению. Среди схватки он заметил Силеуса, уронившего оружие и вскинувшего руки в знак капитуляции. Но кровь пиратов вскипела, и двое из них быстро зарубили его. Крики агонии Силеуса раздались по всему кораблю, когда он исчезал под шквалом ударов меча.

- Поберегись, парень! – воскликнул Лейтус.

Телемах увидел краем глаза вспышку стали и быстро развернулся вправо. Толстый темнокожий пират в кожаной кирасе вскинул на него свой короткий меч, целясь острием ему в горло. Телемах инстинктивно пригнулся, прежде чем удар попал в цель, и ударил багром, глубоко ранив человека в бедро. Пират зашипел от боли, зажав рукой рану на ноге, а затем неуклюже ударил Телемаха. Последний легко уклонился от удара, прежде чем снова нанести удар. На этот раз его удар был смертелен, и его противник согнулся пополам, когда крюк вонзился ему в пах. Телемах повернул свое оружие, и пират задохнулся от боли, когда крюк порвал ему внутренности, а затем повалился набок. Древко все еще торчало из его окровавленной промежности, и Телемах пытался его вырвать

Он обернулся, услышав крик, и увидел одного из матросов, лежащего раненым на палубе, из отрубленной культи руки которого хлестала кровь. Над ним возвышался огромный пират с топором. Он перекинул оружие через голову и обрушил его на голову матроса взрывом крови, хрящей и костей.

- Сюда, ублюдок! - в ярости закричал Телемах. - Давай!

Пират выдернул свое оружие, прежде чем повернуться лицом к своему юному противнику. К нему немедленно присоединился другой пират, сжимающий изогнутый клинок. Двое мужчин сомкнулись, почувствовав легкую добычу. Телемах наклонился и схватил короткий меч, лежавший рядом с человеком, которого он только что зарубил, а затем развернулся, чтобы встретить двух пиратов, которые подходили к нему. К этому времени настил палубы был испачкан кровью и внутренностями, и человек с топором чуть не поскользнулся, когда бросился на Телемаха, взмахнув своим оружием по яростно восходящей дуге. Телемах пригнулся, и топор, просвистев всего в нескольких дюймах, мимо его головы с треском вонзился в мачту. Пока пират пытался высвободить свое оружие, Телемах вскочил и шагнув вперед, ударил его навершием меча по голове.

На одном дыхании Телемах заметил мимолетное движение рядом с собой и слишком поздно повернулся ко второму пирату. Мужчина ударил его прежде, чем тот успел отступить, и юнга задохнулся от боли, когда острие меча задело его плечо. Губы пирата раскрылись в безжалостной улыбке, когда он увидел, как теплая кровь сочится из раны на теле Телемаха, и двинулся вперед, чтобы нанести удар снова. Когда Телемах отшатнулся, он поскользнулся на окровавленном настиле, меч выпал из его рук, и он рухнул на палубу. Сила удара выбила воздух из его легких, на мгновение оглушив его. Он покачал головой и потянулся к своему оружию, но человек с мечем быстро оттолкнул его, прежде чем он успел схватить свой меч. Телемах замер и посмотрел вверх.

- А ну, стой , ублюдок! - крикнул голос.

Пират взглянул налево, когда Герас бросился на него с маниакальным ревом, сжимая пику двумя руками. Мечник отвернулся от Телемаха и парировал удар, отведя острие в сторону от своего фланга, прежде чем отчаянно нанести удар. Телемах схватил свой меч и взмахнул им перед собой в рубящем движении, задев острием лодыжку пирата. Пират взвыл, когда меч пронзил сухожилие, вспоров ему лодыжку, и он упал на одно колено, прежде чем Герас ударил его ногой в спину, опрокинув на палубу. Он попытался встать, но Герас навалился на него прежде, чем он успел прийти в себя, вонзив острие пики ему в затылок.

Герас вырвал пику, потом отвернулся от окровавленной кучи и протянул Телемаху руку. Его лицо и руки были забрызганы кровью, а черты лица исказились в диком, отчаянном выражении. Телемах открыл рот, чтобы поблагодарить его.

- Оставь это на потом! - крикнул Герас. - Мы еще не закончили.

Когда Телемах встал, Клеместес заорал на своих людей, чтобы они отступали, и матросы неуклонно отступали к кормовой палубе, а пираты продолжали переливаться через борт корабля. Оглядевшись, Телемах увидел, что на ногах осталась лишь горстка членов экипажа. Остальные лежали на палубе, как минимум, с дюжиной пиратов. Несколько человек попытались отбежать в сторону, чтобы прыгнуть в море, но были сбиты врагом.

Телемах стоял плечом к плечу с другими моряками, пока пираты окружали их. Люди «Селены» решительно защищали свой корабль, но теперь исход был решен. Все было потеряно. Ничего другого не оставалось, кроме как убить как можно больше пиратов, чтобы подороже продать свои жизни. Он глубоко вздохнул, готовясь к бою.

Когда пираты подошли ближе, из-за передних рядов раздался голос. По команде пираты отступили от плотного скопления матросов, держа оружие поднятым и настороженно поглядывая на защитников. Мгновение спустя между ними образовалось пространство, и вперед вышла темноволосая фигура в кожаных бриджах и черной кирасе, украшенной замысловатыми серебряными и золотыми завитками. В правой руке он сжимал тяжелый серповидный меч - фалькату с бронзовой ручкой в форме крючка.

Все взгляды обратились к мужчине, когда он пробирался мимо трупов на палубе. Он остановился в нескольких шагах и посмотрел на горстку матросов, толпящихся на корме «Селены». Наступила жуткая тишина, звуки боя сменились болезненными криками раненых и умирающих и прерывистым дыханием выживших.

- Меня зовут Булла, - сказал мужчина. - Кто ваш капитан?

Прошло некоторое время, прежде чем пришел ответ.

- Я… Я капитан, - сказал Клеместес, шагнув вперед и подняв дрожащую руку.

Булла посмотрел на него. На его губах появилась легкая улыбка. - Ваши люди хорошо сражались, капитан. Но теперь все кончено. Прикажи своей команде сдаться.

Клеместес немного поколебался, затем склонил голову и выпустил пику из своей руки. Он повернулся к своим людям. - Сложите оружие, ребята.

Наступила долгая пауза, за которой последовал глухой стук, поскольку остальная команда неохотно последовала примеру своего капитана и побросала свое оружие одно за другим, пока не остался только Телемах. Он еще немного подержал меч, прежде чем выпустить его. Булла снова повернулся к Клеместесу и хмыкнул.

- Я никогда не видел, чтобы торговая команда сражалась так яростно. У вас здесь хорошие крепкие парни, капитан. Думаю, я возьму выживших на свой корабль.

Клеместес покачал головой и попытался скрыть свой страх. - Мои люди - моряки, а не воры. Вам от них не будет никакой пользы.

- А я думаю по другому. - Булла кивнул на пиратов, окруживших команду. - Все мои люди когда-то были моряками. Они просто перешли на другую сторону, когда я сделал им лучшее предложение. Твои люди не будут исключением.

- Что, если мы не присоединимся к вам?

Капитан пиратов пожал плечами. - Тогда ты можешь умереть здесь и сгнить на дне морском. Выбор за тобой.

Клеместес сделал шаг вперед и указал на кормовой люк. - Послушай, я сделаю тебе предложение. Возьми наш груз. Он ваш . . . все это ваше. Даже деньги в моем сейфе. Просто отпусти меня и моих людей. Я прошу тебя.

- Зачем мне это делать? - спросил Булла, потирая щетинистую челюсть.

- Ты получил то, что хотел. Это груз, который вам нужен. Зачем же лишать меня моей команды.

- Нет. - Булла покачал головой. - Ты не прав. Сегодня я потерял нескольких хороших моряков. Даже, больше, чем несколько. Мне нужно их заменить.

- Моя команда не пополнит ваши ряды, - ответил Клеместес, напрягая мышцы шеи. - Было бы проще, если бы ты просто отпустил нас.

- Ты так думаешь?- Капитан пиратов изогнул тонкую бровь и улыбнулся. - Посмотрим.

Внезапно неуловимым движением он взмахнул фалькатой. Кривое лезвие угрожающей дугой рассекло воздух и одним ударом перерезало шею Клеместеса, голова капитана торгового судна упала на палубу. Его тело оставалось в вертикальном положении какое-то мгновение, прежде чем рухнуть, вызвав потрясенный вздох экипажа. Телемах с ужасом наблюдал, как кровь хлынула из рваного обрубка шеи Клеместеса и залила его обезглавленный труп.

Булла какое-то время с презрением смотрел на мертвого капитана. Затем он повернулся к другим морякам.

- Теперь слушайте меня, - начал он. - Ваш капитан был дураком. Но мое предложение остается в силе для остальных. Присоединяйтесь к моей команде, присягните нашему делу, и вы будете жить. Те из вас, кто продемонстрирует свою преданность, будут вознаграждены частью любой добычи, которую мы добудем. Откажитесь, и вас постигнет участь вашего капитана. Таковы условия. Я предлагаю вам подумать более тщательно, чем он. - Он отступил и посмотрел на моряков, ожидая их ответа.

Тишина повисла на залитой лунным светом палубе, пока команда боролась с его предложением. Один или двое просто в ужасе смотрели на своего мертвого капитана, в то время как другие с опаской смотрели на пиратов. Через несколько мгновений Диметус шагнул вперед и склонил голову перед Буллой. Остальные вскоре один за другим последовали его примеру. Телемах на мгновение заколебался, прежде чем его инстинкт выживания взял верх, и присоединился к остальной команде. Булла удовлетворенно улыбнулся им и с хриплым лязгом вложил фалькату в ножны, поманив одного из пиратов.

- Гектор!

Подошел толстый ветеран со шрамами и спутанными темными волосами. - Да, капитан?

- Возьми этих людей на борт корабля и приведите их к присяге. Булла провел рукой по линии построенных матросов. - У любошго, кто будет жаловаться. . . отрезай языки.

Гектор ухмыльнулся уцелевшей команде. В его глазах был жестокий взгляд, от которого у Телемаха застыла кровь. Его взгляд остановился на корабельном юнге, и он указал на него капитану пиратов.

- А как насчет этой долговязой мочи, капитан? - прорычал он. Он указал на убитого пирата с топором. - Этот блюдок убил Пастуса. Ну, что, избавиться от него?

Булла внимательно посмотрел на юнгу. - Как тебя зовут?

- Телемах. - вызывающе ответил он капитану пиратов.

Булла перевел взгляд на забрызганную кровью тунику парня, а затем на искалеченные тела, раскиданные у его ног, и удивленно поднял бровь. - Телемах, да-а? Я вижу, ты убил некоторых из моих лучших людей. Он задумался на секунду, а затем повернулся и кивнул Гектору. - Забери его вместе с остальными.

Покрытый шрамами пират поджал толстые губы. - Людям это не понравится, капитан. Пастуса команда уважала . Они захотят, чтобы этот кусок дерьма немного покорчился перед смертью.

- Очень жаль. Но нам нам нужны все люди, которые нам достались прямо сейчас. Особенно те, кто может постоять за себя в бою.

- Как пожелаете, капитан, - ответил Гектор, пытаясь скрыть свое разочарование. - А корабль?

Булла задумался. - Сними с него все, что можно, а потом брось по течению.

Гектор кивнул, затем отвернулся, крича остальной пиратской команде: - Ну? Какого хрена вы ждете? Вы слышали капитана. Хватай добычу и грузи ее на корабль!

Пираты немедленно принялись за дело. Несколько человек распахнули грузовой отсек, а двое других направились в личные каюты капитана под палубой. Остальным было поручено обыскивать тела погибших, снимая кольца и любые другие ценные предметы. Мешки с зерном и рисом, а также припасы из корабельных запасов спешно вынесли из трюма и перенесли на «Трезубец Посейдона». Раздался осколочный треск, когда один из пиратов разбил сейф Клеместа, после чего последовал радостный возглас, когда он обнаружил внутри небольшой тайник с серебряными монетами. Тем временем Гектор запихнул новобранцев на борт пиратского корабля, подняв меч и готовый поразить любого, кто попытается сбежать. Когда последний груз был перегружен, пиратам был отдан приказ вернуться на свое судно.

Когда на горизонте появился первый намек на рассвет, пиратское судно вышло из бухты, его палубы вздымались от трофеев и дюжины рекрутов. Телемах стоял на носовой палубе вместе с остальной командой, с отчаянием глядя, как "Селена" медленно исчезает вдали. Он позволил себе на мгновение разозлиться из-за внезапного окончания своей недолгой карьеры торгового моряка, а затем заставил свои мысли обратиться к ближайшему будущему. Он всегда умел быстро приспосабливаться к любым обстоятельствам, в которых оказывался, и это умение он оттачивал в течение многих лет, проведенных на улицах Пирея. Его сообразительность спасала его раньше. Ему понадобятся эти инстинкты больше, чем когда-либо, если он хочет выжить в новой опасной ситуации, в которой он оказался.

- Что теперь с нами будет? - спросил он Гераса.

Моряк угрюмо пожал плечами. - Думаю, они сделают то, что пираты обычно делают с захваченными моряками. Они заставят нас дать клятву верности, примут нас в свои ряды и заставят работать на борту этого корабля. Если только у них не кончатся деньги. Тогда они могли бы продать некоторых из нас в рабство, чтобы выручить несколько сестерциев. В любом случае, нас ждет не легкая прогулка.

Телемах сглотнул. - Я понимаю.

- Вот тебе и надежда на спокойную жизнь в море. - Герас выругался себе под нос и покачал головой. - Я должен был послушать своего старика и записаться в императорский флот. По крайней мере, меня не окружали бы эти безумцы.

- Могло быть и хуже, - ответил Телемах.

- Ой-ли, парень!

- Мы все еще живы. По крайней мере, хоть это.

Герас хмыкнул и отвернулся.

Хотя он был полон решимости не показывать этого, Телемах разделял страх других моряков перед тем, как попасть в плен. Он заставил себя ясно мыслить, несмотря на растущий страх в груди. Несмотря на ужасные обстоятельства, они избежали ужасной участи некоторых из тех экипажей, которым не повезло попав в плен к пиратам. По словам Буллы, у них будет возможность заработать место среди его людей и, возможно, получить прибыль от грабежа торговых судов. Возможно, не все было потеряно. Затем он посмотрел на Лейтуса и увидел, как первый помощник грустно качает головой, глядя на удалявшийся торговый корабль.

- Хорошо, что мы еще живы, парень, - сказал он. - Но, боюсь, на этом наша удача заканчивается. Теперь мы по-настоящему вляпались.

- Как так?'

Лейтус склонил голову в сторону "Селены". - Вскоре на нее наткнется римский флот. И когда они это сделают, они будут полны решимости наказать виновных.

- Значит, еще есть шанс, что нас спасут?

Первый помощник еще мгновение наблюдал за торговым судном. Затем он снова повернулся к Телемаху, его глаза наполнились опасением. - Разве ты не понимаешь, парень? Префект пошлет свои корабли выследить и уничтожить Буллу и его людей. . . включая нас. Когда римляне появятся, мы окажемся прямо в их гребаной середине.


Конец первой книги




Загрузка...