Примечания

1

Имперский жаргон. Специалисты, занимающиеся модификациями психики с помощью технических приспособлений.

2

Имперское время. Единая временная шкала для всей Империи.

3

Военно-космические силы.

4

Валль — распространенная отчетливо «плебейская» фамилия. Эскер — тоже достаточно распространенное имя, так что в сумме получается что-то сродни ставшему нарицательным «Вася Пупкин»

5

Заместитель командира эскадрильи

6

Героиня ошибается: эскадрильи Корпуса «Василиск» не объединялись в крылья, это было связано с особенностями системы управления — ни один пилот не мог бы координировать действия двадцати и более машин.

7

Физиологические особенности расы, к которой принадлежит Кэсс и остальные, позволяют видеть в расширенном спектре, захватывая часть ультрафиолетового диапазона.

Загрузка...