ГЛАВА СЕДЬМАЯ


В ЖИЗНИ СКАРЛЕТ ХАРК выглядела красивее, чем на изображениях в досье. Скрестив ноги на разобранной кровати, она развернула пакет с едой; экономность движений, характерный изгиб бровей и полуулыбка на губах придавали ее облику ощущение целеустремленности и профессионализма. Комнату наполнил запах яиц с пряностями, напомнив Хану, что он давно не притрагивался к еде. Не обращая внимания на голод, он подошел, чтобы взглянуть на аккуратно разложенное снаряжение. Некоторые из предметов он не опознал, но был уверен: войди сюда настоящий имперец, это означало бы немедленный расстрел для всех, кто находится в радиусе пятисот метров,— просто на всякий случай.

Скарлет со вздохом провела пальцем по адресу, напечатанному на пакете с едой.

— Мне бы следовало это учесть,— проговорила она.— Я слишком долго на полевой работе. Становлюсь небрежной.

— Я ничего никому не скажу— пообещал Соло.

Из кладовки появился дроид-секретарь с синим металлическим корпусом.

— CZ, это мой космический извозчик. Космический извозчик, это CZ-33.

— Рад с вами познакомиться,— поздоровался дроид глубоким переливчатым голосом.

— Не сомневаюсь,— ответил Хан и снова повернулся к Скарлет.— Меня зовут Соло. Хан Соло. Возможно, ты обо мне слышала.

— Возможно,— согласилась разведчица. Уголки ее губ дрогнули.— Но, учитывая род моих занятий, тот факт, что я о тебе слышала, не обязательно характеризует тебя с положительной стороны.

— Итак, чем раньше мы тебя вытащим, тем раньше это перестанет быть проблемой. Почему бы тебе не собрать свои игрушки и не отправиться со мной в ангар? Корабль у Чуи уже должен быть готов.

Скарлет вздохнула, опершись спиной о подушки:

— С этим есть загвоздка. Сперва нужно сделать одно дело.

Хан покачал головой:

— Какая загвоздка? Ты попросила корабль, чтобы улететь. Корабль здесь. Пора рвать когти.

— В какой-то мере верно,— прочавкала она.— Но это значит, что пришло время выполнить дело, недоступное мне без корабля. Хочешь есть? Ты от этого пакета глаз отвести не можешь.

— Ну, раз ты предлагаешь...

Скарлет разорвала пакет и отложила часть еды на одну половинку упаковочной бумаги:

— Ты когда-нибудь слышал об Эссио Галассиане?

— Нет. А должен был? Какая-то важная шишка?

Скарлет кивнула дроиду:

— CZ, будь любезен...

Из левого глаза дроида выдвинулся голопроектор, и над кроватью засветились крошечные фигурки. Мужчина атлетического телосложения с волосами до плеч орал на съежившегося перед ним пожилого человека. На глазах у Хана два парящих дроида размером в человеческий кулак, следуя за широкими жестами длинноволосого, ударили старика один под ребра, другой в висок. Тот упал замертво.

— Это он со своими спарринг-дроидами,— пояснила Скарлет.

— Очаровательно,— буркнул Хан.— Полагаю, он не твой бывший парень?

— Он личный астрокартограф Императора. Получает задания непосредственно от высших чинов Империи. Ни перед кем не отчитывается, но иногда делится информацией со службой безопасности. А еще он фанатик и убийца, страдающий манией величия.

CZ выключил голограмму, и Галассиан исчез. Хан подвинул к себе кусок бумажного пакета с яйцами и перцем. Они были еще теплыми, и от запаха он особенно остро почувствовал, что желудок пуст и жаждет наполниться. Кореллианин подхватил кусочек двумя пальцами и отправил в рот. Еда оказалась вкуснее, чем он ожидал.

— Я изучала его работу последние полтора года,— продолжала Скарлет.— Он вел какие-то исследования, причем очень скрытно. А когда снова появился на публике, был очень-очень доволен собой. Прошел слух, что он сделал какое-то важное открытие. Такое значительное, что Император обязательно похвалит и покормит своего любимого ручного зверька. Только кто-то выкрал отчет об открытии и все предварительные результаты из его лаборатории на Тиибанне и потер файловую систему.

— И этим кем-то была ты,— резюмировал Хан.

— К сожалению, нет,— ответила она.— Одному непрофессионалу повезло. Кражу он заранее не спланировал, так же как и не озаботился замаскировать взлом. Поэтому Галассиан почти сразу понял, что к нему залезли, и пришел в ярость. Живую домашнюю прислугу убил, механической стер память.

— Сурово,— признал капитан, присаживаясь на краешек кровати.

— Мы с CZ в то время как раз у него работали,— сообщила Харк.— Ты прав, это было малоприятно. Еще три дня— и я бы сделала копии всех его записей, а он ничего бы не заподозрил. Вместо этого пришлось три недели удирать от погони по ледяным дебрям, дышать затхлым воздухом из баллонов и пить рециркулирован-ную воду.

— «Рециркулированная вода»— звучит не очень хорошо,— посочувствовал Хан.

— Это было... унизительно.

— Я крайне сожалею об этом, мэм,— произнес дроид.

— Но,— продолжала Скарлет,— все же это позволило мне надолго исчезнуть с радаров Галассиана. Когда я добралась до цивилизованного порта, он уже продолжал исследования. Взял свой личный звездный разрушитель и куда-то отбыл. Империя провела полномасштабное расследование, чтобы попытаться выяснить, куда были переправлены данные.

Она доела яйца и скомкала бумагу в кулаке.

— Служба безопасности занималась этим полтора месяца. Они таскали на допросы добрую сотню подозреваемых, и, возможно, кого-то из них потом удалось собрать обратно из частей, на которые их там порвали.

Она запустила бумажным комком в противоположный угол комнаты, и дроид поймал его на лету.

— Они что-нибудь обнаружили?— уточнил Хан, сделав над собой усилие.

— Да.

— Что?

— Не знаю,— ответила Скарлет с сияющей улыбкой.— Что бы это ни было, ради него отозвали с текущих заданий половину имперского флота, а служба безопасности переполошилась, словно загоревшееся гнездо кикка.

— Могу я забрать, сэр?— осведомился дроид, протягивая манипулятор. Хан положил рваную бумагу с яичной скорлупой в синюю металлическую ладонь, продолжая задумчиво жевать.

— Прежде всего, что именно обнаружил этот астро-картограф?— пожелал он знать.

— Хороший вопрос. Это я и пыталась выяснить. Только любитель проделал все небрежно, прежде чем я смогла сработать четко.

— А что имперцы? Они хотят получить это обратно или просто найти похитителя?

Скарлет воздела руки к потолку:

— Понятия не имею. Хан почесал в затылке:

— Так, значит...

— Значит. Преимущество в том, что полный и окончательный отчет о краже находится отсюда в десяти минутах лёта на флаере. Может, час пешком. Из-за потери отчета об открытии имперцы впали в тихое помешательство. Все имеющиеся у них данные собраны там. Осталось только их забрать.

Кореллианин усмехнулся:

— Если кучка любителей не доберется до них раньше тебя.

— Это вряд ли. Он находится на изолированном этаже в здании разведцентра. Зашифрован личным шифром Галассиана. И на нем установлена защита, которая поднимет тревогу, если кто-нибудь сделает копию.

— Ну, значит, все плохо, сестра,— резюмировал Соло.— Я не нанимался, чтобы мне вышибли мозги импер-цы. Я думал, будет так: прилетел, забрал тебя, улетел. Так я и собираюсь поступить.

— Ну что ж, сестра, тебе придется подождать, пока я не закончу дела. Я потратила на них слишком много времени, чтобы просто взять и все бросить.

— Тогда уж «брат». Если я называю тебя сестрой, ты зови меня братом, потому что...

— CZ, нам надо взглянуть на схему.

— Конечно, мэм,— откликнулся дроид, и в воздухе возникли схемы пяти этажей. Чертежи светились ярко-голубым. Скарлет указала вглубь голографического изображения:

— Первая задача— попасть в здание. Разведка контролирует восьмидесятый и восемьдесят первый этажи, но можно проникнуть на семидесятый и семьдесят третий. Попасть в комплекс можно только по пропуску.

— Которого у тебя нет,— подхватил Хан.

Скарлет вынула из кармана карточку и подтолкнула ее к нему сквозь проекцию. С пропуска на Хана глядело ее лицо, обозначенное как Шоя Себастьяо, техник-эколог третьего класса.

— Я думала сделать тебя своим стажером, но, наверно, лучше ты будешь сопровождать меня как охранник. CZ, это можно организовать?

— Пропуск уже запрограммирован, мэм. Я взял на себя смелость сделать голографию сразу, как пришел этот господин.

— Прелестно.

— Эй!— перебил ее Хан.

— Входим, идем вот сюда.— Скарлет провела по крошечным коридорам. За ее пальцем возник след, светящийся мягким зеленым светом.

— Здесь отдел программирования зондов и датчиков. Он тоже принадлежит разведке, но секретность там ниже. Надо опасаться охранных дроидов здесь и здесь.— На схеме появились два тусклых оранжевых пятна.— Вот маршрут регулярного патруля. И вот.— Возникли две оранжевые линии, пересекающие зеленую. По ним ползли крошечные оранжевые точки, отмечая местонахождение охранников.

— План ужасен,— прокомментировал Хан.

— Здесь шахта, по которой проложены кабели.— Зеленый путь прошел сквозь несколько этажей.— Они идут от ретрансляционных вышек на крыше к вычислительному центру на сороковых этажах. Если там поскользнуться и упасть, потом костей не соберешь, но так мы можем добраться до разведцентра. Значит, надо будет пройти здесь.

— Ну да, и никто нас не заметит.

— У меня есть лента для сцепления с поверхностью,— пояснила она.— Есть прочная веревка с кошкой, чтобы преодолевать вертикальные участки. Так мы доберемся сюда.— На схеме прямо рядом с концом зеленого маршрута появилась крошечная ярко-красная точка.

— А дальше все просто. Там уже все двери открыты, и никто не пострадает,— вставил Хан.

— А дальше я воспользуюсь кодами доступа и пропусками, которые у меня остались еще со времен работы у Галассиана, получу доступ к отчету и скопирую его на карту памяти.

Уголки губ Скарлет чуть приподнялись, но в ее улыбке было больше сожаления, чем веселья. Хан уставился на маленькую алую точку на схеме, но в ее сиянии не смог разглядеть ничего, что объясняло бы выражение ее лица.

— Ну хорошо,— сказал он.— А что дальше?

— А дальше все сирены на планете начинают выть, и мы очень-очень быстро утекаем.

— Давай вернемся к моим последним словам: «план ужасен» и «не получится».

— Здесь проблем будет уже меньше,— как ни в чем не бывало продолжила Скарлет.— Я не могу полностью обрушить аварийную систему защиты разведки. Но у нас будет преимущество, потому что мы будем знать, что происходит. Никто не ожидает, что кто-то сам попытается пробраться в место, которое настолько хорошо защищено...

— И ты точно знаешь, почему они не ожидают такого проникновения, верно?

— ...вот поэтому мне пришлось ждать, пока не подвернется возможность немедленно свалить с планеты. Персонал разведки не сразу сообразит, что случилось. Если мы не окажемся в гиперпространстве до того, как они опомнятся, то угодим в кутузку.

Хан провел рукой сквозь голограмму, и CZ заставил изображение потухнуть.

— Мы находимся в Ядре Галактики и работаем на восстание,— напомнил ей Хан.— Во всех смыслах этого достаточно, чтобы мы угодили в кутузку прямо сейчас. Я могу вывезти тебя отсюда немедленно, но только потому, что я отличный пилот. А если нас засекут камеры наблюдения до того, как мы окажемся на корабле...

— Ты не настолько хороший пилот?— спросила она с невинным видом.

— Настолько хороших пилотов не существует.

— Этого не сможет даже человек, который срезал путь по дуге Кесселя до тринадцати парсеков?

— Двенадцати,— с усмешкой поправил ее Соло.— До двенадцати парсеков. Значит, ты обо мне слышала.

Скарлет улыбнулась, но тут же посерьезнела:

— Я очень долго пыталась выяснить, что именно нашел Галассиан. Я видела, как хорошие люди гибли, потому что я пыталась узнать об этом у них. Я должна достать этот отчет. Не буду тебя уговаривать, если ты захочешь подождать в ангаре. Но мне кажется, шансы станут выше, если мы пойдем вместе.

— Теперь ты говоришь так, будто просишь меня о помощи.

— Я прошу тебя о помощи.

Мгновение они молчали. Хан постучал кончиком пальца по искусственной коже форменного сапога.

— Что я получу от этого?— спросил он.

— Возможность похвастаться.

— Маловато.

— Возможность похвастаться и вечную признательность Альянса.

— Как насчет возможности похвастаться, вечной признательности и трех тысяч кредитов в качестве премиальных?


— По рукам,— выпалила она. Хан моргнул:

— Правда?

— Я могла бы дать шесть, если бы ты попросил.

— Я согласен на шесть.

— Мы договорились на три.—Разведчица встала, глядя на часы.— Если задержимся здесь еще на час, окажемся там, где нам и следует быть с имперской точки зрения. Что тебе нужно, чтобы подготовить корабль?

— Корабль готов,— сообщил Соло.— А что твой ручной дроид? Как он вписывается в план?

— Мадам?— вопросительно произнес CZ, и в его электронном голосе послышался некий глубинный смысл, который Хан не смог до конца понять. Скарлет посмотрела на синего дроида, и ее лицо, казалось, смягчилось. Хан уловил мгновенную неловкость, будто он стал свидетелем чего-то глубоко личного.

— Этот момент настал,— заявила она.— Закончим дело, и мы квиты.


— Да, мэм,— сказал дроид, склонив голову. Скарлет положила руку ему на плечо.

— Спасибо,— тихо проговорила она. Хан прочистил горло:

— Я что-то пропустил?

— Об этом не беспокойся,— сказала Скарлет, ее голос вновь стал четким и приятным.— Давайте пройдемся по плану.

CZ снова воспроизвел голографическую схему, и за полчаса Хан и Скарлет внимательно изучили каждую деталь. Местоположение входов-выходов, график патрулей, размещение кабелепровода. CZ прервал их лишь однажды, чтобы достать из фальсификатора еще теплое удостоверение личности с лицом Хана. Скарлет привычными экономными движениями собрала вещи, лежавшие на второй кровати. Шпионский инструментарий занял свои места в швах ее брюк и рукавах куртки.

Когда они закончили, Хан вызвал по комлинку Чубакку. Крошечный динамик не справлялся с ревом вуки, отчего слова помощника то и дело прерывались треском помех.

— Я сейчас как раз у нее,— сказал в ответ Хан.— Я нашел ее, но есть одно дельце. Его нужно провернуть, прежде чем мы улетим.

Чубакка предупреждающе зарычал.

— Мне это тоже не нравится, но я договорился о премии в три тысячи кредитов. Ты просто убедись, что двигатели прогреты и есть окна для вылета. Скорее всего, отступать придется с боем.

Вуки хмыкнул и заскулил. Скарлет с улыбкой подняла брови, и Хан обнаружил, что улыбается в ответ.

— Если бы мы уделяли должное внимание безопасности, нас бы вообще здесь не было, так ведь?— осведомился он. Ответ Чубакки был громче и непристойнее, чем обычно. Хан разорвал связь под тихий смех Скарлет.

— Он тебя очень хорошо знает,— отметила она.

— Мы уже долго летаем вместе,— отозвался Хан.— Ты готова?

Она нахмурилась.

— У тебя такой вид, будто ты спал в одежде,— сказала она.— Это привлечет ненужное внимание. CZ, сделаешь еще одно одолжение?

— Конечно, мэм,— прозвенел дроид.

— Спасибо.

— Что ему нужно сделать?— пожелал знать Хан.— За что ты его благодаришь?

Скарлет склонила голову:

— Надо погладить твою форму. Будь у нас время, мы бы тебя еще и подстригли, но и так сойдет.

— Хорошо, но она же на мне,— напомнил Хан.

Так снимай. Времени мало.

Хан колебался.

— Если это поможет, я обещаю не смотреть,— подбодрила его девушка.

— Нет,— сказал Хан, от смущения с силой рванув пряжку на ремне, чтобы расстегнуть его.— Подойди поближе и смотри, если хочешь. Желательно как можно пристальнее.

Скарлет отвернулась и заложила за спину руки, переплетя длинные пальцы. Хан снял рубашку, потом сапоги, потом брюки и передал их дроиду.

— Я не смотрю,— лукаво сказала Скарлет.

— Я не стесняюсь,— сообщил Хан ее затылку.— Я очень симпатичный парень.

— Вы правы, сэр,— вместо нее ответил дроид.— Через мгновение все будет готово.


Загрузка...