ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


ПО ЩИТАМ «СОКОЛА» стучали бластерные выстрелы. Корабль дернулся— это Чубакка дал по газам, чтобы уйти от преследователей. Вуки сидел в кабине, но его вой слышался будто издалека. Металл скрипел и стонал, надстройка корабля деформировалась от напряжения.

— Извини, солнышко. С тобой обошлись грубо,— протянул Хан.

— Бывало и хуже,— хмуро глянула на него Скар-лет.— И не называй меня солнышком.

— И не называл. Я говорил с кораблем,— отрезал Хан и, прихрамывая, поспешил в кабину.— Ему изрядно досталось, и все из-за тебя. Будь к нему добрее.

Чубакка восседал в кресле второго пилота, отчаянно дергая рычаги управления. «Сокол» взмывал над городом. Мимо проносились зеленые сгустки плазмы и тур-болазерные бортовые залпы с имперских флаеров. На пульте вспыхнул огонек, предупреждающий о перегрузке кормовых щитов.

Хан рухнул в капитанское кресло и кивком указал Скарлет на третье сиденье. Та поняла намек, села и пристегнулась.

— Эгей, приятель, спасибо, что спас,— воскликнул Соло.

Чубакка зарычал, указывая на индикаторы повреждений.

— Поверь, ее великолепие заплатит за каждую царапину, которую мы здесь получили.

— Ее великолепие?— переспросила Скарлет.

— Это тоже не о тебе,— отозвался Хан и дернул ручку управления, завернув «Сокол» в жесткий крен. Призрачная стена вражеского огня промчалась мимо.

Когда прекратились эти дикие маневры, капитан глянул на Скарлет через плечо:

— Не все же говорить о тебе, сама понимаешь.

— Я и не думаю, что все время нуж...— начала было она.

— Тс-ш-ш,— прошипел Хан, и она смешалась, кипя негодованием.

Он указал вперед, где небо превращалось из темно-синего в черное.

— Выходим из атмосферы. Теперь флаеры за нами не погонятся.

Чуи отстегнулся и зашагал на корму.

— Эй! Ты куда?— закричал Хан.

Чуи рявкнул в ответ, но не остановился.

— Ха!— заметила Скарлет.— Не я одна считаю твой план ужасным.

Хан развернулся в кресле, чтобы оказаться к ней лицом.

— Эй, я вывез тебя с планеты в целости и сохранности. Вытащил для тебя драгоценные данные из самого охраняемого форпоста в Империи. Ну и кто из нас круче?

В ответ она закатила глаза. Тут ему кое-что пришло на ум.

— Ты что, говоришь на вукийском?

— Никто не говорит на вукийском, кроме самих вуки,— назидательно сказала девушка.— Я, конечно, могу заказать выпивку или спросить, где уборная...

Она внезапно умолкла. Ее глаза расширились, лицо побледнело.

— Что...— начал он.

Она покачала головой, указывая ему за спину. Он развернулся в кресле обратно. На них надвигались четыре имперских звездных разрушителя.

— Гм,— протянул Хан.— Наверно, следовало их заметить.

— Скорее,— поторопила его Скарлет.— Вытащи нас отсюда!

— Я спешу.— Хан развернул корабль и дал полную мощность на двигатели.

— Спеши быстрее,— велела она.

— Можешь не повторяться. Это не так полезно, как тебе кажется.

Соло включил внутреннюю связь.

— Дружище, нам бы стабилизировать щиты!

По кораблю пронесся громкий вопль вуки.

Да откуда мне знать, что ты над этим работаешь, если ты мне ни слова не сказал?!

Скарлет перебралась в кресло второго пилота и пристегнулась.

— Скажи, что делать.

— Держи задние отражатели под таким углом, чтобы отбивать вражеский огонь,— распорядился Хаи.— Нам нужно время, чтобы рассчитать прыжок на скорость света.

— Сколько времени?

Корабль содрогнулся от меткого попадания с одного из крейсеров.

— Желательно побольше,— ответил капитан, стуча по клавишам компьютера.

— Сколько лет этому навикомпьютеру? Вы все еще используете протоколы прыжка Минаши-Рю?— удивилась Скарлет. Ее пальцы порхали над панелью управления щитами. Очень ловко, вынужден был признать Хан. Он задавался вопросом, хватит ли ее умений и мощности щитов, когда их начнут громить четыре разрушителя?

— Не такой уж он старый,— бросил он в свою защиту.—Я все собирался его обновить, но был занят.

— Занят?

— Сражался с Империей,—отрезал Хан, вводя данные для прыжка так быстро, насколько позволяла клавиатура.— Может, слышала? Штурмовики, Дарт Вейдер, «Звезда Смерти»?

Корабль снова затрясло: звездные разрушители сократили дистанцию, и все больше выстрелов стало достигать цели.

— Ты ужасно вспыльчивый,— попеняла ему Скарлет.

— Поднимите руку те, кто сражался с Империей в прошлом году,— сказал Хан и поднял руку.

Скарлет улыбнулась ему:

— Может, лучше держать руку на пульте управления?

Будто подтверждая ее слова, корабль содрогнулся под градом вражеского огня.

— Мы в пределах досягаемости орудий,— заметил Хан. Он крутанул штурвал, вынудив «Сокол» резко повернуть вправо. Разрушители обладали высокой скоростью и большой огневой мощью, но маневрировали не лучше пьяной банты. Нужно было выгадать еще несколько секунд, чтобы навикомпьютер завершил расчеты...

— Да. Это печально,— сказала Скарлет, и корабль содрогнулся под новым шквалом огня.

— Что такое?

— Вот это,— сказала она, когда мимо них пронеслись четыре истребителя СИД, построившись ромбом, и резко развернулись через левое крыло для следующего захода.— Мы можем сбежать от них?

— Мы можем попытаться.

— Давай попытаемся.

Индикатор мощности отражателя тревожно взвыл, когда кормовой щит начал обваливаться.

— Чуи!— заорал Хан в микрофон.— Нам нужен задний щит!

По кораблю разнеслось несколько протяжных рыков.

— Твой друг— настоящая энциклопедия ругательств,— заметила Скарлет.— Как поживает навикомпьютер?

— Хорошо!— завопил Хан.— Осталось чуть-чуть!— Затем он наклонился к пульту и прошептал:— Давай, детка, осталось чуть-чуть...

СИДы изготовились для атаки и понеслись к «Соколу», их лазерные пушки засверкали. Хан резко развернул корабль, пытаясь поставить большой, но узкий корпус боком к врагу, чтобы минимизировать область попаданий. Иллюминаторы осветились ослепительными вспышками: щиты отражали попадание за попаданием. Зазвенел еще один тревожный сигнал: носовые щиты тоже начали валиться.

— Чуи!— завопил Хан в микрофон.

— А может...— начала Скарлет, набирая что-то на компьютере. Закончить она не успела: пульт управления брызнул искрами и погас. Она похлопала по своей рубашке, сбивая искры.

— Что ты сделала?— потрясенно спросил Хан.— Что ты сделала?!

— Я ничего не делала!— закричала в ответ Скарлет.

Хан стукнул кулаком по пульту:

— Давай, детка, проснись! Мы же в бою!

Огоньки на пульте вспыхнули и погасли. Истребители СИД сделали разворот для новой атаки.

Из кормового отсека донесся вой Чубакки, пульт снова засветился, аварийные сирены щитов смолкли.

— Видишь?— вопросила Скарлет. -Яже сказала, это не я!

— Молодчина, приятель,— сказал Хан в микрофон.— Теперь можешь убедить навикомп поторопиться?

Чубакка проскулил в знак того, что ему не понравилась такая скромная похвала.

— Если нас взорвут, будет лучше?— осведомился Хан.

Чубакка заворчал.

— Он ведь твой единственный друг?— осведомилась Скарлет.— Легко понять почему.

— Чуи не единственный мой...— начал Хан, но умолк и заставил «Сокол» сделать еще несколько уверток, чтобы уйти от СИДов. Зазвучал новый сигнал тревоги, предупреждая о приближении звездных разрушителей с орудиями помощнее. «Сокол» некоторое время мог продержаться против одноместных истребителей, но большие имперские корабли проглотят его в два счета вместе со щитами, стоит им только подойти на расстояние прямого выстрела.

Хан постучал по панели навикомпьютера, пытаясь заставить его работать быстрее.

— Люк Скайуокер, например,—сказал он.

— Кто?— переспросила Скарлет, смещая щиты-отражатели, чтобы справиться с новой, более серьезной угрозой.

— Мой друг,— пояснил Хан.— Люк Скайуокер— мой очень близкий друг. Он, знаешь ли, герой восстания.

— Я знаю, кто он.

— Тогда зачем спрашиваешь, кто он?

— Просто я тебя не слушала,— заявила Скарлет.— Мы готовы прыгать?

СИДы по ним уже не стреляли. Они лишь пасли «Сокол», пытаясь подогнать его к космическим тяжеловесам, и пусть большие орудия звездных разрушителей разнесут кораблик вдребезги. Классическая имперская тактика. Хан восхищался их мастерством, не переставая думать, как же их сбить.

— Иди к пушке,— велел он. Скарлет прыснула в ответ:

— Таким способом нам не пробиться!

— Попытка не пытка.

— Нам нужно чудо.

Будто услышав ее слова, все четыре имперских истребителя, висевших у них на хвосте, снялись с позиций и умчались прочь. Звездные разрушители тоже начали неуклюже разворачиваться к планете. Одна за другой смолкли тревожные сирены «Сокола».

На миг Хан затаил дыхание, но ничего не изменилось. Имперские корабли отступали.

— Они... уходят?— недоуменно бросила Скарлет.

Хан откинулся на спинку кресла, заложив руки за голову.

— Я уже говорил, что я лучший?

— И ты считаешь, что это ты их прогнал?— удивилась она.

— Приходится признать,— продолжил Хан, отстегиваясь; он собирался встать и проверить главный навигационный компьютер,— я выдавал шедевры и похлеще. Пожалуй, пять— мой личный рекорд.

— Пять?— переспросила спутница.

— Звездных разрушителей. Однажды я обошел пять разрушителей, когда вез спайс с Татуина. Вот мой лучший результат, насколько я помню. Но и четыре тоже неплохо. Средний пилот столько точно не потянет.

— Ты считаешь, что прогнал их,— сказала Скарлет, кивнув своим мыслям.— Только это не ты от них сбежал. Они ушли сами. Там явно что-то стряслось. Подожди минутку.

Девушка приложила к уху наушник Чубакки— она надела гарнитуру на голову, но та все равно свисала ей на грудь— и пощелкала переключателями.

— Не знаю. На военных частотах много сообщений, но они все зашифрованы. Что-то их напугало. Тебя это не тревожит?

— Ни капельки,— отмахнулся Хан, стукнув по нави-компьютеру кулаком.— Когда отключилось питание, компьютер перезагрузился. Сейчас он снова загрузится, и прыгнем. Скоро будешь со своими приятелями по восстанию.

— Ты сумасшедший,— пробурчала девушка.— Я начинаю сомневаться, что так уж дорога моим «приятелям по восстанию», раз они подослали тебя.

Кореллианин откинулся на спинку пилотского кресла и, ухмыльнувшись, драматически прижал руки к сердцу:

— Ты ранишь мне душу. И это после того, как я спас тебя от беспредельно могущественной империи зла!

В кабине объявился Чубакка, рыча на ходу.

— Да, ты прекрасно сработал,— кивнул ему Хан.— Только не жди от нашей подруги благодарности. Похоже, она платит оскорблениями.

Чубакка принялся что-то втолковывать своему капитану.

— Тогда лучше исправим его побыстрее,— сказал Хан,— пока наши имперские друзья не решили вернуться.

— Кого «его»?— осведомилась Скарлет, когда Чубакка вышел.— Я не поняла, что он сказал. Не знаю технических терминов на вукийском.

— Чуи говорит, из-за скачка напряжения сгорело несколько схем в навикомпьютере. Невелико дело. Он его мигом исправит. Но нас и без того здорово потрепало. Этот рейс влетел мне в кредиточку. Надеюсь, ради того, что ты добыла, повстанцы готовы раскошелиться.

Скарлет недоверчиво рассмеялась:

— Только не забывай, что ты ничего не сделал, не считая того, что подставил нас под огонь. А потом имперцы ушли сами.

— Как же это мелочно с твоей сто...

— И ты ставишь под сомнение мою ценность после того, как я несколько месяцев проработала на одной из самых опасных планет Империи?

— Эй, сестра, я не знал, что для тебя так важно произвести на меня впечатление,—ухмыльнулся корел-лианин.

Губы разведчицы изогнулись, но ее ответную отповедь заглушил визг датчика сближения.

— Они возвращаются?— воскликнула она.

— Нет,— ответил Хан, рассматривая приближающийся корабль.— Это кто-то другой.

Скарлет склонилась над пультом второго пилота. Ее руки замелькали над кнопками и рычагами.

Конструкция заводов «Синара»,— сообщила она.— Но модификаций немало. Похож на серию NM-600.

— Погоди, я узнаю этот корабль... Тут затрещал оживший динамик.

— Хан Соло, мой старинный друг...

Шокированный капитан покачал головой:

— Баазен? Разве я тебя не подстрелил?

Баазен Рей рассмеялся.

— Конечно подстрелил, мой мальчик. Я стараюсь относиться к этому философски, хоть это и трудно. Твои слова сильно ранили меня. Их жестокость меня ужаснула.

Скарлет вопросительно посмотрела на Хана. Он выключил микрофон и пояснил:

— Баазен Рей— охотник за головами. Это из-за него я так долго искал тебя. Чтобы меня поймать, он засветил твой тайник.

— За тобой гонятся охотники?

— Алло!—прокричал Баазен.— Скажи, что мы еще можем поговорить, парниша. Не хотелось бы стрелять в тебя без необходимости.

Хан включил микрофон.

-г Да, э-э, привет. Мм, Баазен, дружище, мы улетаем, но ты, когда увидишь Джаббу, можешь его заверить, что я приеду к нему с деньгами, честно-честно! И очень скоро.

— Мальчишка!— зарычал Баазен, уже не притворяясь.—Я думал, что все тебе объяснил. Я не могу вернуться без тебя, потому что Джабба оторвет мне голову. Так что веди себя смирно и приготовься принять меня на борт.

— Угу,— проговорил Хан.— На это предложение я собираюсь ответить «нет». И что теперь?

— Я тебя распылю, сконденсирую пар и привезу его Джаббе в бутылке,— ответил Баазен обманчиво спокойным тоном.

Хан снова отключил микрофон.

— Чуи? Комп скоро перезагрузится?

— Так что просто сделай, как я сказал,— продолжал Баазен,— и тогда, может быть, я отпущу вуки и женщину. Такое предложение дважды не делают.

— Он тебя не отпустит,— сказал Хан Скарлет.— Это он сдал тебя имперцам.

— Верю,— ответила девушка.

Кореллианин снова вернулся к микрофону.

— Знаешь что, Баазен? Мы все тут не в восторге от этой сделки. Давай по-другому. Дождись меня на Татуине. Я пришлю тебе деньги. Отдашь Джаббе его долю, объяснишь, что произошло недоразумение, и все останутся в выигрыше.

Навигационный компьютер несколько раз щелкнул и снова запустился. Скарлет пододвинулась к пульту и шепотом спросила Хана: «Куда?»

«Куда-нибудь, только быстро»,— ответил он одними губами.

— Соло, мой мальчик,— говорил между тем Баазен,—мне больно от того, что ты считаешь, будто я настолько слаб умом. Даже боль от моей утраченной руки ничто по сравнению с чувством, которое вызывает во мне твое презрение. Ты когда-нибудь задумывался, почему ты столь непопулярен? Может, из-за своего высокомерия? Ведь ты считаешь себя намного лучше других.

— Вообще-то, у меня множество друзей,— заметил Хан.

— Нет, мой дорогой мальчик, нет. У тебя есть лишь подельники.

Скарлет с головой ушла в программирование прыжка. Похоже, Чубакка все починил. Хан откинулся в кресле и с усмешкой, которую Баазен не мог видеть, сказал:

— Ты меня подловил. Как всегда, видишь меня насквозь.

— Бьюсь об заклад, ты уже поздравил себя с побегом от звездных разрушителей, а?

Скарлет искоса бросила на него взгляд, означавший: «Я же говорила!»

— Ну,— протянул Хан,— я бы не стал так...

— Это был я, мальчик. Пустил по имперскому каналу паническое сообщение, что прибывает флот повстанцев. Большая угроза, требующая мобилизации всех имеющихся ресурсов для грандиозной баталии или что-то в этом духе. Отправил его на один из их наблюдательных постов за пределами системы. Им понадобится минут сорок, чтобы уразуметь, что твой побег— это не отвлекающий маневр мятежников.

— И такое сработало?— спросил Хан, удивляясь, почему подобное никогда не приходило в голову ему самому.

— Ну так что, размазать тебя, или заглушишь двигатели и мы решим это дело полюбовно, как джентльмены? Ты не знал, но я могу замолвить за тебя словечко перед Джаббой. Оно избавит тебя от очень сильной боли.

Чубакка заглянул в кабину и что-то вопросительно рыкнул. Хан указал ему на верхнюю орудийную башню. Вуки фыркнул и зашаркал прочь.

— Такое беспокойство о моем благополучии делает тебе честь, особенно после того, как я отстрелил тебе руку,— намекнул Хан.

— Пытаешься меня спровоцировать?— спросил охотник.— Или просто тянешь время?

— Нет, вовсе нет,— ответил Соло.— Просто хочу убедиться, что ты действительно меня слушаешь.

— Итак, я весь вни...— начал было Баазен, но Хан оборвал связь.

— Врежь ему,— велел Хан Чубакке по внутренней связи.

В корабль Баазена ударил шквал огня из верхней турели, а Хан выжал газ на максимум.

— Почти готово?— спросил он Скарлет.

— Почти. Я думаю, этот парень действительно тебя ненавидит.

— Я тоже его не слишком люблю, но скоро это перестанет иметь значение. Чуи! Пали ему в морду, пока мы не прыгнем!

Чуи зарычал в ответ, но огонь из верхней турели не прекратился.

— Хорошо,— сказала Скарлет.— Еще чуть-чуть...

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Вот так!— Последние слова Хана заглушил рев датчика сближения. «Сокол Тысячелетия» сотрясался под шквалом огня лазерных пушек Баазена. Выстрелы сыпали в верхнюю часть корабля, один даже ударил в рубку. Индикаторы щитов снова вспыхнули.

— Ну давай же! Давай!— закричала Скарлет. Она кричала не ему, а компьютеру. Что-то увесистое, словно молот, ударило «Сокол» в корму. Баазен выстрелил по ним ракетой, но, казалось, серьезных повреждений не нанес. Снаряд не взорвался, но через несколько секунд за ним должен был последовать второй! Чубакка с гневным воем ворвался в кабину.

— Пристегнись,— крикнул ему Хан.— Улетаем.

— Подожди!— воскликнула Скарлет.— В корабле застряла ракета! Разве она не взорвется, если мы...

Закончить она не успела. Хан потянул за рычаг гиперпривода, и звезды растворились в вихре света.


Загрузка...