Глава 18 Кто-то меняется, а кто-то нет

Он ходил взад-вперед по столовой.

Вик сидела, замерев в кресле, как мышка.

Голова просто кипела, разрываясь от мыслей. Приходилось постоянно напоминать себе, что надо контролировать эфир — воздух в комнате, несмотря на открытые окна, раскалился.

Нельзя было отправлять Вики в одиночестве, ведь хотел же поехать с ней! А теперь… Ничего не исправить. Серая долина, кто ожидал такое… Девушка, покидающая купе в Серой долине — это невозможно, это невероятно. Это… Могла быть только Вики.

Он думал, что времени еще много — печать все это время снижала у Вик вредное воздействие потенцитовых оксидов, а лекарство от потенцитовой болезни вот-вот будет готово… Он думал, что у него и Вик есть время. Оказалось, что времени нет…

Проклятая Серая долина…

Эван развернулся к Вики и заставил себя остановиться и утешить её — ей сейчас гораздо хуже, чем ему. Он теряет любовь — она теряет жизнь. Есть разница.

— Вики… Виктория, — он с трудом заставил себя поправиться.

— Зови уже как хочешь, Эван… — её голос был тих и безжизненен — она ушла куда-то вглубь себя, решая свои задачи и трудности, и дай небеса, если она поделится ими с ним, если позволит их разделить — может и сама понести их.

— Вики, маленькое мое солнышко… — он впервые получил разрешение обращаться к ней так, как давно хотелось. — Кровотечения, слабость, головокружения еще ничего не значат. Олфинбург — не самый здоровый город. Это не обязательно были признаки болезни.

Она подняла на него глаза, чтобы что-то сказать, но Эван упрямо продолжил:

— А ненависть… Это тоже не признак болезни… Я сам в чем-то виноват — вел себя, как…

— Как лер? — Она нашла в себе улыбнулась — храбрая, отчаянная девочка. Эван одернул себя: не девочка — девушка, она давно уже выросла.

— Именно… Как лер… Это не признаки болезни… Нер Деррик не мог пропустить такое — там же поражаются сосуды в головном мозге, происходит нарушение кровоснабжения, это серьезно, он не мог такое пропустить.

— А Серая долина? — напомнила она.

Эван с трудом сдержал ругательства. Он сжал зубы, прошелся по столовой, успокаиваясь, и только потом сказал:

— Вики… Давай попросим Николаса проверить тебя. А еще лучше… Адера Дрейка — он в этом понимает больше моего. Я думал, что времени много, что в Олфинбурге можно будет по-прежнему скрывать твои способности механитами, обучая тебя владению эфиром…

Она подняла на него глаза, голубые-голубые, как небо — в них утонуть можно запросто:

— Почему ты не предлагаешь очевидное решение?

— Печать? Я уже сказал — я сам не представляю жизни без магии. Механиты — это хорошо, но это костыль вместо здоровой ноги. Печать… Я не могу тут решать за тебя — это только твой выбор, а я лишь могу его принять и смириться. Иного мне не дано.

— Эван… — Вик робко улыбнулась. — Ты знаешь, что ты чудо? Я портила тебе жизнь, а ты…

Он заставил себя вернуться в кресло — такие вспышки, как сейчас, недопустимы, он должен держать себя в руках, он должен быть спокоен и объективен, чтобы спасти Вики:

— Ты защищала меня, Вики. Знаешь, сколько вокруг охотниц за ребенком от мага? Тут каждое благородное и не очень семейство составляет карты родословных, словно рогатый скот рассматривая мужчин-магов: кто и что привнесет в род? Евгеника запрещена, но это не значит, что её нет. Тут на два-три поколения вперед просчитывают союзы и выгоды от браков… Ты защищала меня все это время от грязи евгеники. Я выбыл из родословных карт как раз в самый нужный момент — в тринадцать, когда стал приниматься в расчет и мог наломать много дров.

— Ух я… — горько рассмеялась Вик.

— Ух ты! — подтвердил он. — Никогда не думала о нашей помолвке с этой стороны?

— Никогда. Я думала, что для тебя это однозначный повод для ненависти — быть прикованной к ребенку.

— Вики, у меня была невеста. И выбора как такового не было — я мог возненавидеть тебя, но все равно пришлось бы заключить брак, и мог полюбить…

Вик заметно покраснела, и Эван выругался про себя — первый раз о любви говорят отнюдь не так.

— Прости, Вики… Прошу, подумай о моем предложении — подумай о встрече с адером Дрейком. Он неплохой человек, хоть и инквизитор. Он может тебе помочь.

Эван скрипнул зубами — и даже тут он выделился! Уже заявил, что имени Вик не будет на запястье Дрейка. Да плевать! Пусть не его, пусть Дрейка, но живая. Лишь бы по собственному выбору это было. Остальное — плевать! Нужно будет — извинится. Собственную глупость он никогда не отрицал. Глупил — извинится.

Вик серьезно посмотрела на Эвана:

— А что он мне может предложить?

— Жизнь, — так же сосредоточенно, как Вик, ответил он. — Он может предложить жизнь. У нас одни боги, но разные храмы. И отличие не только в языке церемоний. Отличия куда как глубже.

— В чем?

— У нас глава храма — король. У нас храм неотделим от государства. У нас все решения храма зависят от целей страны. Цель Тальмы — сильные маги и живые женщины. Причем не сильные женщины — такие Тальме не нужны. Послушные и ведомые.

— А у дореформистов? Им нужны сильные женщины?

Эван рассмеялся:

— Это еще как сказать… Многим странам не нужны сильные женщины — это посягательство на основы нашего общества. Придется пересматривать слишком много законов — о личных деньгах у женщин, о праве собственности для женщин, о праве голоса, о семейных отношениях… Никто на такое не пойдет… Но у дореформистов храмы не зависят от стран и королей, от парламентов и советов. Храмы не зависят от светской власти.

— И…?

— И у дореформистов идет разброд и шатания. Многие течения… Да-да-да, Вики, дореформисты не едины, как наш храм. Там много своих течений, особенно из-за того, что в служении богам участвуют и женщины. У нас нет монахинь, у дореформистов они есть, и молчать и покорно слушаться они подчас не согласны.

— Адера Вифания, — непонятно прошептала Вики.

— Прости?

— Я потом объясню. Так что там… С дореформистами?

— Я точно не знаю, что они придумали. Я только знаю, что это связано с рунной артефакторикой и монастырями… Те самые гнусные истории о якобы… — он споткнулся на словах: Вики — нерисса, с ней нельзя заговаривать о таком.

— О сожительстве с монахинями, ты об этом? О недопустимых браках и прочем…

Эван вздохнул:

— Я надеюсь, что это все же ложь… Это выгодно королю и нашему храму — демонизировать дореформистов… Но я могу и ошибаться. Если хочешь, мы вместе сходим к адеру Дрейку и обговорим этот вопрос. Адер может тебя спасти. Но не ценой унижения и недостойной связи.

Вик робко улыбнулась:

— Я думаю, что во многом это ложь. Я знаю о некой адере Вифании. Ей сто двадцать девять лет, она магиня и совершенно точно не замешана в каких-то неприличных связах. И… Прости меня, Эван, но мне все равно придется подумать. Хорошенько подумать. Жизнь одна, и она только моя. Значит, и выбор только мой… Если разговор закончен, то я бы хотела пойти… У меня куча дел.

— Тебя сопроводить? — только и оставалось спросить Эвану, хоть он знал — он получит отказ.

— Спасибо, но нет. Я справлюсь сама.

Он старательно ровно напомнил:

— Вики… Я твой друг.

— Я постараюсь это помнить. Правда.

— Тогда… Прогулка на лодке заказана на восемь вечера. Ужин тут в гостинице в семь. Я распоряжусь — Адамс прогреет котел паромобиля и отвезет куда попросишь… Ты успеешь…?

— Я постараюсь. Если не успею — предупрежу. — Она встала с кресла. Эван поднялся следом, предлагая руку и провожая до двери.

— Прости, чуть не забыл… — он задержал её, ловя за руку. — Адер Дрейк говорил, что ты вчера попала в силовой шторм.

— Что? — замерла Вик, не понимая. Пришлось пояснять:

— Резкий, неконтролируемый выброс эфира.

Вик нахмурилась, что-то вспоминая — знать бы еще, чем тогда её напугал адер Дрейк? Напугал так, что случился силовой шторм.

— И…?

Эван серьезно сказал, наблюдая за её реакцией:

— Когда эфир под действием эмоций вырывается из тебя, выпускай его наружу, иначе он убьет тебя.

Вик осторожно уточнила:

— А если кто-то окажется рядом?

Эван вздохнул:

— То это убьет его.

— Хорошая перспектива…

— Увы, иной не дано — или ты, или кто-то рядом.

— Лучше я.

Эван улыбнулся:

— Вот в этом и заключается вся разница между ведьмой и эфирницей. Пока ты помнишь, что чужая жизнь важнее, ты эфирница.

Вик задумчиво сказала:

— Я постараюсь держать эмоции под контролем…

— Прости, я должен был проверить…

* * *

В рабочем кабинете лер-мэра было жарко — и вовсе не из-за батарей парового отопления. Лер-мэр Сорель негодовал, а когда негодует маг-водник, все вокруг кипит и испаряется. И ведь вроде пятьдесят пять лет, уже давно должен был научиться держать себя в руках, но нет. Одаренный, богатый, обличенный властью, с благородными чертами лица, как положено лерам — по некоторым из сиятельных можно сразу родовое имя угадывать: слишком тяжелые челюсти, узнаваемые носы или разрезы глаз. И избалованный тем, что любое его распоряжение должно сразу же исполняться.

Брок Мюрай, старший детектив-инспектор Особого отдела полиции Аквилиты, подчиняющегося только комиссару и лер-мэру, чувствовал себя рыбой в ухе́, еще чуть-чуть и сварится, но терпел — служба обязывает. Во имя долга. Во имя чести. Во имя страны.

Сорель, ознакомившись со статистикой госпитализированных за сутки, переданной из госпиталя орелиток и больницы святого Луки, кипел, требуя от подчиненных хоть каких-то хороших новостей:

— Что с расследованием происшествия на площади Танцующих струй, Мюрай?

Брок, стоя на вытяжку перед столом Сореля, спешно отчитался:

— Инквизитор адер Дрейк вышел на след мальчика, исполнившего роль Полли, но тот умер у него на руках. По следу убийцы пошли ищейки инквизитора и наши. Сержанту Гилмору повезло чуть больше…

Сорель сморщился на этих словах, и Мюрай спешно закончил:

— Убийца мальчика в тюрьме. Некто Азуле, силач из цирка «Огни Аны». Пока молчит.

— Какого молчит⁈ Вы, что, допрашивать разучились⁈

— Агрессивные допросы…

— Чтобы через час имя того, кто нанял это Азуле было у меня на столе. И мне плевать, что останется от этого клоуна!

— Силача, — все же поправил Мюрай, зная, что вызовет гнев.

— Мне все равно!

— Да, лер, — Мюрай послушно склонил голову. Он чувствовал, как у него поднимается температура тела — Сорель не собирался себя сдерживать. Волосы на затылке у Брока промокли от пота, пропитывая и сорочку. Та противно прилипла к телу. А вечерок у него с парнями ожидается жаркий. Выбивать признание не самая приятная работа, и ведь подбирал парней в отряде под себя — ни на кого не свесишь агрессив… Пытки. Противно. И в отставку не подашь — не сейчас. Сейчас никак нельзя. Говорят: рыжие — бесстыжие. Придется соответствовать поговорке.

Сорель рявкнул:

— Мне нужны ответы, и срочно! В городе творится сокрушитель знает что!

— Мы знаем, что это точно не Полли. Все происшествия с Полли — мистификация. И площадь Танцующих струй, и Цветочная улица, и Морской проспект. Там точно были лжеПолли. Тех Полли пока найти не удалось, хоть в Рыбачьей слободке есть парочка подходящих под Полли трупов.

Сорель кинул на стол перед Мюраем бумаги:

— Смотри! За вчерашний день поймано пять человек в костюмах больных чумой.

Брок лишь для вида махнул взглядом по записям — все это он знал и без лер-мэра:

— Все арестованы за нарушение общественного порядка. Агрессивные методы допроса к ним не применишь — не та статья. Секретарь адера Дрейка навещал их — ему пока тоже не особо повезло со сведениями.

— Мюрай, хватит играть в чистоплюя. Я тебя не за это держу. Мне нужно имя. Имя того, кто мутит воду. И оно мне нужно было еще с утра! В госпиталь поступил больной с бубонами!

Мюрай старательно спокойно заметил:

— Но доктора пока не склонны утверждать, что это именно чума.

— Склонны — не склонны… Они ничего толком сказать не могут!

— Вы про инфлюэнцу? — уточнил Мюрай.

— Катар, инфлюэнца, респираторно-фебрильный синдром — мне плевать, как они это называют…

— Это не чума. И Полли тут не при чем.

Сорель встал и подошел к окну, поднимая его раму вверх — кажется, даже он понял, что закипает:

— А кто причем? Ты знаешь, сколько уже заболевших? Только вчера поступило 149 заболевших с выраженным чего-то-там, но точно не чума! И это, чует мое сердце, только начало…

— В прошлом году было так же.

Кажется, Мюрай зря это сказал — Сорель возмутился, обдавая паром:

— И в позапрошлом тоже — не стоит мне напоминать! Но не так круто — всего за несколько дней от пары заразившихся до двух сотен, и это мы еще не знаем, столько сидят по домам, потому что это не Полли!

Мюрай попытался поменять тему:

— Вы просили доложить, когда приедет Хейг и Деррик…

— Я видел… — Сорель потер лоб, вытирая испарину. — Наружку снять.

— Но тогда они могут проникнуть к Полли. Деррик еще в прошлом году был замечен в попытках проникновения в катакомбы. Еле предотвратили. Янг, третий приехавший с ними, уже посетил черный рынок — спрашивал о противочумных костюмах.

Сорель все же взорвался вместе с графином с водой, стоявшем на столе — тот разлетелся во все стороны осколками. Мюрай спешно создал плотный эфирный кокон и перенаправил осколки сразу в мусорку. Ему сейчас только ненужных ранений не хватало.

— Да мне плевать на Полли! — прорычал лер-мэр. — И нет, я передумал: наружку не снимать — пусть ходят открыто, скажи, чтобы содействовали во всем! Хоть Луну с неба, а не то, что противочумный костюм.

— Но Полли и вольности города…

Сорель рухнул в кресло — температура в кабинете стала стремительно падать. Все же некоторые маги весьма непредсказуемы и опасны, особенно когда не отдают себе отчета.

— Никому не нужны вольности города, когда город мертв. Сейчас еще никто не умер, но что будем делать, когда начнутся смерти? Пусть этот Хейг и Деррик ходят, пусть высматривают, пусть вынюхивают. Надо будет — сам потащишь их к Полли. Понял⁉

— Да, лер.

— Потащишь — я ясно сказал! Пусть при мне падут вольности Аквилиты, но при мне она не вымрет. И при тебе тоже, понял?

— Да, лер.

— Тогда почему ты еще тут?

— Меня уже нет, лер.

— Иди… — Сорель закрыл глаза. Кабинет весь засиял инеем — водные маги нестабильны, а еще на огненных ругаются! — Мюрай…

— Да, лер? — Брок оглянулся в дверях.

— Куда сейчас?

— Нужно проверить музей и библиотеку. Сигнал ревуна, кроме рубки, могли запустить оттуда.

Но сперва в кабинет — переодеться!

* * *

Пять часов дня. В спальне горничная уже навела порядок, и дневники, вместе с книгой вернийских стихотворений исчезли из кровати.

Вик чувствовала себя потерянной — тяжелый, странный, неожиданный разговор с Эваном выбил её из колеи, а у неё на день было много планов — она пока ничего не сделала, чтобы приблизиться к разгадке смерти Стеллы. Вообще ничего, если не считать дневников. Они, вместе с книгой и двумя бумажными пакетами из Олфинбурга, ждали Вик на рабочем столе в кабинете. Она без сил опустилась в кресло и придвинула к себе пакеты. Планы на день надо менять — вряд ли она уже застанет Томаса на службе, а навещать его дома, где может быть его отец-доносчик, не хотелось. Зато в библиотеку и к Дрейку она вполне успевает.

Вик включила лампу на столе — кабинет выходил окнами на северную сторону, и тут уже было сумрачно. Яркий электрический свет ударил по глазам, заставляя морщиться. Зато сразу ушли во тьму, прячась, чужие полки с книгами, пустой камин, кресла и чайный столик. Стало уютно, как дома.

Пальцы Вик принялись развязывать пакет с газетами — прежде, чем она отвезет их в библиотеку, ей надо самой ознакомиться со статьями о краже из музея, хоть это и не совсем её дело. Это совершенно точно не её дело, но коль влезла… Да и Симон жалко, если будет очередная кража — она пострадает. Попросить Томаса присмотреть за Симоной? Только согласится ли он.

Вик потерла висок и принялась читать статьи в газетах.

Шок! Сенсация! Украдена геологическая коллекция музея!

По словам хранителей музея, коллекция не имеет никакой ценности.

Ни один коллекционер не согласится выкупить коллекцию у воров — камни, возможно, несут следы проклятия чумной Полли!

Следов взлома нет. Следов проникновения воров нет.

Скорее всего это мистификация хранителей музея, чтобы привлечь к себе внимание.

Вик возмущенно фыркнула — всего несколько дней, и такой результат: ничего не найдено, виноватым объявим музей. Детективы тут в Аквилите весьма ленивы и своеобразны. Она еще раз внимательно пробежалась глазами, запоминая имена детективов — некто Ричард Стилл из Сыскного дивизиона Аквилиты и Брок Мюрей из Особого отдела. У газеты безграмотный корректор — в фамилии Мюррея допустили ошибку, написав с одной буквой «р».

Странно, что эти номера газет выкрали из библиотеки — ничего подозрительного в статьях не было. Ришар, рассказывая об украденном, не вспомнил только бокситы да кварцевый песок. Фотографии украденного, в газетах, кстати, были, но такие мелкие, что ничего толком не разглядишь. Непонятная кража — и геологической коллекции, и самих газет. Впрочем, чего еще можно ожидать от сумасшедшей Аквилиты? Только таких же преступлений. Кстати, потенцозем в Аквилите не добывали, это если судить по коллекции камней и статьям.

Вик, просмотрев все остальные страницы, принялась запаковывать газеты обратно — хватит, она просто теряет время! Надо отвезти газеты в библиотеку и как-то встретиться с Томасом.

Взгляд уперся в стоявший на столе телефонный аппарат — белого дерева, с инкрустацией перламутра, с новомодной трубкой, объединявшей в себе для удобства и микрофон, и динамик. В Аквилите шли в ногу со временем, даже в библиотеке были такие аппараты, а в полицейском отделении Восточного дивизиона телефоны до сих пор старые… Можно позвонить в Сыскной дивизион и договориться о встрече. Хотя сперва…

Чарльз. Сперва Чарльз — должна же она поблагодарить брата за книгу.

Дождавшись, когда соединят с домом… С бывшим домом, она собиралась с мыслями — нужно столько всего расспросить у Чарльза, и причем почти все — не телефонный разговор, потому что телефонные нериссы бдят и все подслушивают.

Дождавшись, когда в трубке раздастся знакомый, низкий голос брата, она тихо сказала — расстались они не самым лучшим образом:

— Добрый вечер, Чарли.

— Добрый вечер, Хвостик! — как ни в чем ни бывало ответил брат. Он так всегда её называл, потому что она вечно ходила за ним, когда он бывал дома. — Если ты по поводу книги, то ничего не надо говорить — это такие же твои книги, как и мои. Смотри только, чтобы книга не попала в плохие руки.

Вики твердо сказала:

— Там хорошие руки, Чарли. Там немного знаний не хватает. — Про потерянные мозги у Тома она промолчит.

— Хорошо, тогда я спокоен. Если ты по поводу Эвана, то напоминаю — он мой друг. Я не пойду против него, и я по-прежнему считаю, что ты глупая избалованная девчонка, отказывающаяся от счастья. И тут ничего не изменилось.

— Чарли…

Он упрямо продолжил:

— А если ты по поводу Аквилиты — я весь внимание.

Он всегда был такой — прежде, чем начать разговор, все разложит по полочкам, как старший и самый умный.

Вик собралась с мыслями и четко, не допуская и капли обиды в голосе, сказала:

— Чарльз, во-первых, все же огромное спасибо за книгу. Во-вторых, с Эваном мы разобрались и почти пришли к согласию.

— Отрадно это слышать. Я, если честно, не верил, что романтика Аквилиты подействует на тебя и заставит пересмотреть свои взгляды.

Вик замерла:

— Ты знал об Аквилите?

— Я еще три года назад сказал — не сработает! Но рад, что ошибся.

— Три года? Эван…

Чарльз кашлянул:

— Я сказал лишнего, да? И к Сокрушителю тайны! Теперь нет смысла скрывать…

— Я думала, что решение об Аквилите Эван принял этим летом.

— Хвостик, ты в каком номере находишься?

— Королевском!

— Ты знаешь, какая на него очередь? Тебе еще не было восемнадцати, когда Эван решился на Аквилиту. Отец был обоими руками за, я был против — три года ждать, чтобы проникнуться романтикой⁈ Дад, Грейден, мало ли в мире красивых городов⁈ Но Эван хотел сделать все правильно, красиво, впечатляюще… Если не веришь, то все подтверждающие бумаги хранятся дома — Эван заранее добился от отца, храни его небеса, разрешения на поездку с тобой.

— Три года…

Чарльз строго сказал:

— Хвостик, Эван меня проклянет и будет прав — не дело лезть в чужие отношения. Совсем не дело, но Эван мой друг, а ты моя сестренка… Вы хорошая пара, Эван проверенный временем и кучей лер жених, про отца я уже молчу — какие он проверки Эвану устраивал, ты умница, дай боги многим… Не делай глупостей — не расставайся с ним.

— Чарли…

— Я помню, что наговорил тебе на прощание — не сдержан, но, Хвостик, я всегда тебе желал самого лучшего.

— Тогда почему ты хотел засадить меня в архив, запретив работу детектива в агентстве?

Чарльз хмыкнул и сказал:

— Тебе честно или солгать?

— Я жду честного ответа.

— Как детектив, как полевой агент — ты так себе, Хвостик. И прежде, чем вспылишь… Ты нерисса, будущая лера, если дадут небеса. Тебя не пошлешь в трущобы. Тебя не отправишь в бордель, чтобы расспросить стрекозок о клиенте-лере и его предпочтениях. Тебя не отправишь в трудовой дом за сведениями. Тебя надо оберегать от многих тайн этого мира, и как ты себе это представляешь? Мне проще обучить какую-нибудь познавшую жизнь неру или даже керу манерам и необходимым знаниям, чтобы они могли вести расследование в борделе, чем отправить туда собственную сестру. Эван первым же с меня голову бы снял за такое. А вот на аналитической работе — тебе самое место.

— Эван, к твоему сведению, отправлял меня на патрулирование улиц, так что о борделях, трущобах и трудовых домах я знаю и знаю многое.

— Значит, он просто золото. Я так рисковать своей сестрой не смог — выдать замуж девицу, бывавшую в борделе, пусть и по службе… Это практически невозможно. И не злись, Хвостик… Я всегда лишь хотел тебе добра. Так, как я его понимаю.

— Хорошо, что Эван его понимает иначе.

Чарльз облегченно выдохнул на другом конце провода:

— Да здравствует Аквилита и её романтика! Я был неправ. Признаю. Дату свадьбы уже выбрали? Не забывай, это решает невеста!

— Об этом еще рано говорить, Чарльз.

— Понял. Молчу. Тайно молюсь, чтобы все получилось.

— Спасибо!

— Хвостик, вернешься из Аквилиты… Встретимся? Я скучаю…

— Встретимся.

— Тогда, прости, звонок по другой линии — дела. Если что-то нужно — сразу телефонируй!

Он положил трубку, и Вик выругалась — он снова все решил за неё, даже когда прервать звонок, а она же хотела расспросить его о контрабанде…

Что ж… Разберется сама! В первый раз, что ли…

Она снова подняла трубку и попросила соединить с Сыскным дивизионом. Звонок принял сержант Остин. Он сказал, что Дейла нет в управлении, но он должен подойти где-то через час — со вскрытия нера Бина. Серж клятвенно заверил, что задержит Дейла до её прихода, чего бы это ему не стоило.

Вик телефонировала в гараж, чтобы Адамс ждал её у парадного входа — пора в дорогу.

Она встала и… Опять вернулась к телефону. Да, совсем нетелефонный разговор, но она должна знать точно и знать сейчас — отношения с Эваном еще так хрупки, что испортить их невероятно легко.

— Нерисса, Тальму, пожалуйста. Олфинбург, Западная станция, 31−68−1, нера Эшер.

Когда её ответил веселый голос Кейт, Вик напомнила себе: Аквилита была выбрана три года назад, как раз когда ей выбирали компаньонку.

— Добрый вечер, Кейт. Это Виктория. Я хотела уточнить у тебя… По поводу Хейга. Решается вопрос о моей помолвке. Расскажи, пожалуйста, еще раз про любовь все его жизни некой лере А. Или эту леру звали не так? Может, это была влюбленная в чужого жениха нера К.?

Загрузка...