Глава 10. Первый шаг

Джеральд пил свой утренний кофе и думал, что ему ужасно хотелось проснувшись почувствовать её присутствие, её запах, обнять, прильнуть к мягким губам, ласкать и снова заняться сексом. «Трусиха», — усмехнулся он мысленно. Эта тигрица очень независимая, и привыкла быть одиночкой, всё решать самой. Эби про себя ничего никогда не рассказывала, да они и не говорили толком, о личном тем более, но Джеральд детектив, он уже давно узнал кто его загадочная незнакомка. Он подошёл к компьютеру и посмотрел на монитор, с которого на него смотрела она в чёрном вечернем платье в обнимку с блондином в смокинге. «Вроде, её личный помощник. Интересно их что-то связывает?» Джеральд взял телефон в руки и, найдя её номер в контактах, замер. Ему очень хотелось услышать её голос, но он не мог решиться. Он боялся показаться навязчивым. Или слабым? Показать, что он в ней нуждается, было выше его привычного амплуа. Ведь он тоже по жизни был одиночкой. Единственная женщина, с которой он очень сблизился, предала его и было это очень давно. «Будто в прошлой жизни», — подумал Джеральд и сразу отбросил эти воспоминания подальше. Они уже не вызывали в нём злости или грусти, они оставили только опыт, который отложил свой отпечаток на отношения с женщинами. За долгие годы Эби стала первой, о которой он стал постоянно думать. Ему хотелось постоянно ощущать её присутствие рядом, слышать голос, видеть её глаза и целовать её губы. Но её положение в обществе его останавливало от первых решительных шагов. Он понимал, что несмотря на то, что они были очень похожи и их сильно притягивало друг к другу, они из разных миров. Чем больше он думал о ней, тем твёрже в нём крепла уверенность в том, что всё что их может связать — это недолгая интрижка со страстными сексом.

***

Дни в поместье с Сэм проходили в приятных развлечениях. Девушки катались верхом, правда, у Сэм из-за долгого перерыва после первой же прогулки всё болело. Поэтому на второй день и третий день она только медленно шагала верхом на лошади и наблюдала, как Эби стремительно несётся галопом и ловко преодолевает барьеры. Каждое утро они совершали пробежку и занимались на тренажёрах в спортивном зале, пристроенном к старинному особняку. Днём и по вечерам подруги сидели у камина и читали книги, играли в настольные игры, карты, слушали музыку или смотрели фильмы.

Эби начала осознавать, что тоскует по Джеральду, что она нуждается в его близости. Но он не звонит и не пишет. «Значит не скучает?» — думала она. Когда она представляла, что он спокойно развлекается в компании какой-то очередной незнакомки, её охватывала злость.

В один из вечеров девушки так же сидели у камина, читая книги и потягивая горячий шоколад. Эбигейл не могла сосредоточится на чтении, все её мысли были о Джеральде. Она никак не решалась позвонить ему. Завтра прилетает Нат и сможет тоже погостить несколько дней в поместье, поэтому Эби спокойно сможет оставить Сэм, уехав на приём по случаю юбилея компании.

Она написала ему сообщение: «Привет! Как работа?» И попыталась сосредоточится на содержании книги по истории Ближнего Востока, так как готовила материал для следующей поездки.

Джеральд: «Привет! Я соскучился».

Эбигейл: «Я тоже».

Джеральд: «Я в Бристоле по работе. Завтра буду в Лондоне».

Эбигейл: «У тебя смокинг есть?»

— Кому ты там строчишь? — полюбопытствовала Сэм.

— Любовнику, любопытная Принцесса, — рассмеялась Эби.

— Джеральду?

— Да.

Джеральд: «Ты что задумала?»

Эбигейл: «Хочу тебя пригласить на приём»

Ответа не последовало почти двадцать минут и Эбигейл занервничала: «Мы не закончили разговор почему он не отвечает?» Она набрала вызов и вышла в соседнюю гостиную.

— Да, Эби.

— Джер, почему не ответил?

— Был немного занят, — на фоне слышны звуки бара, стуки бильярдных шаров, мужские голоса и женский смех.

— Работа?

— Да работа, Эби. Ты же знаешь какая у меня работа.

— Завтра у моей компании юбилей и я хочу, чтобы ты пошёл со мной.

Джеральд молчал и Эби спросила:

— Джер?

— Я думаю это совсем плохая идея. Я очень хочу тебя видеть, но приём — это слишком для меня, — усмехнулся он.

— Думаешь, я люблю эти сборища? Да меня от них воротит, поэтому я хочу, чтобы ты меня там поддержал, чтобы я не одна выделялась из этой светской тусовки.

— А я хочу тебя прижать к себе и целовать, пока твои губы не покраснеют, как спелые вишни, — тихо сказал Джер.

— Продолжай. Что ты сделаешь потом? — ей было очень приятно слышать его голос в трубке. Его бархатный баритон щекотал её слух и возбуждал.

— После того, как я поцелую твои мягкие губы, я буду целовать и ласкать язычком твою красивую длинную шею. Сожму руками твою аппетитную попку и…

«Эй! Ты искал Грегори?» — услышала Эби хриплый бас в трубке.

— Прости, мне нужно работать, — Джеральд положил трубку.

Ложась спать, Эби написала ему сообщение: «Напиши, когда завтра будешь дома». Только в 6:25 утра он ответил, что после десяти утра будет дома.

Утром, совершив пробежку и позанимавшись в зале, девушки завтракали в столовой за сервированным столом, как в старинные времена делали все Крофты. Эбигейл закончила завтрак и поцеловала Сэм в щеку.

— Не скучай. К обеду приедет Нат.

— А ты когда вернёшься?

— Завтра, Принцесса.

Эбигейл ушла в гараж и выгнала свой джип. Она встретила Нат в Хитроу, извинилась, что не сможет сегодня ехать с ней и отвезла её на Итон-сквер, откуда на машине с водителем её отвезут в поместье к сестре. Потом Эби заехала на Севил-роу в ателье Ede Ravenscroft[11]. Она уверенной походкой вошла в этот элитный салон под удивлёнными взглядами персонала. Резные деревянные двери и шкафы с полками в викторианском стиле сияли своим старинным шиком. На полках были образцы лучших тканей для дорогих костюмов, фраков и смокингов. Под ногами посетителей лежали старинные ковры.

— Добрый день, мисс! Чем могу помочь? — учтиво обратился к ней импозантный мужчина среднего возраста с сединой в висках

Мужчина в классическом английском костюме с любопытством рассматривал необычный, для такого магазина как их, внешний вид девушки, потому что Эби была в джинсах, футболке и кожаной куртке.

— Мне нужен смокинг. Но у меня не обычный заказ, — она протянула ему свою визитку.

Он с любопытством посмотрел на визитку и поднял на неё расширенные от удивления глаза.

— О-о, мисс Крофт, рад приветствовать. Буду рад помочь вам. Мистер Крофт всегда предпочитал наше ателье, — он стал рассыпаться в вежливостях.

— Я знаю, что смокинг лучше шить на заказ, но на это нет времени. Он нужен на сегодняшний вечер. Смокинг в полном комплекте и оксфорды, но я не знаю точно размер. Я могу заказать три размера с доставкой и примеркой на дому?

— О-о, я вас понимаю мисс Крофт. Всё сделаем.

***

— Джер, пожалуйста, сделай это для меня.

— Эби, я чувствую себя Кеном, которого наряжают на выпускной бал Барби, — шутливо прорычал он в трубку.

— Знаешь я обычно больше двух раз не прошу, но тебя попрошу ещё раз, — как можно нежнее сказала она. — Пожалуйста, не порть мне вечер, я хочу его провести с тобой и ночь после приёма тоже.

— А можно сразу ко второй части перейти?

— Нет! Только, пройдя испытание через ядовитые языки и завистливые взгляды этого светского сборища, ты получишь заслуженный приз, — рассмеялась Эби.

— Хорошо, — сжав зубы согласился он. — Только ради тебя.

— В 19:30 за тобой приедет машина. Кстати, я до сих пор не знаю твою фамилию. Как тебя представлять?

— Джеральд Райс.

— Твои предки случайно не из Уэльса? — рассмеялась она.

— Откуда ты знаешь?

— Райс старинная дворянская фамилия Уэльса. Я историк по образованию, Джер.

— Ого!

— Так, ты валлиец… Это многое объясняет.

— Что именно, Эби? — удивился он.

— Твой упрямый характер и жгучий темперамент. До встречи.

— Пока.

***

Ровно в 19:30 за ним приехал чёрный Роллс-ройс. Джеральд вышел в шикарном смокинге, который идеально сидел на его широких плечах, и сел на заднее сиденье, обтянутое бежевой кожей. К нему обратился водитель:

— Добрый вечер, мистер Райс!

— Добрый вечер…

— Мэтью, сэр.

— Добрый вечер, Мэтью, — улыбнулся ему Джеральд в зеркало.

Они подъехали к особняку Крофтов и через две минуты из величественных дубовых дверей вышла Эбигейл. Она была в вечернем платье из тонкого тёмно-зелёного прозрачного шифона, на котором был бархатный затейливый орнамент. Оно было с длинными облегающими рукавами и неглубоким вырезом, скрывавшем декольте до ключиц, но спина была открыта до пояса. Под верхним тёмно-зелёным платьем было короткое нижнее из светло-бежевой ткани, поэтому создавалось впечатление, что прозрачный шифон был на голом теле. Длинная юбка платья мягкими складками от пояса была по центру разрезана, и её разлетающиеся полы при ходьбе открывали восхитительные ноги на высоких шпильках бежевого цвета. распущенные волосы Эбигейл были уложены в красивую элегантную причёску, в ушах сверкали длинные старинные серьги с изумрудами и бриллиантами из семейной коллекции. Дворецкий открыл дверь Роллс-ройса, и она села рядом с Джеральдом.

— Привет! — ничуть не стесняясь водителя, Эби поцеловала его в губы и прошептала на ухо. — Я очень соскучилась.

— Я тоже. Ты восхитительно выглядишь, — прошептал он.

Мэтью вежливо закрыл шторку салона и Джеральд ответил ей страстным поцелуем. От неё исходил просто божественный аромат, который уносил куда-то в роскошный и чуждый для него мир, обещающий море сладких удовольствий. Он не мог оторваться от неё, переместив губы на шею и с наслаждением покрывая каждый миллиметр её бархатной кожи. Джер почувствовал, как она затрепетала и тихо застонала.

— Господи, что за волшебный запах? — улыбнулся он, не отрывая нос от её шеи.

— Это просто духи, — рассмеялась Эбигейл. — Нам нужно продержаться, хотя бы, до одиннадцати и тогда можно будет сбежать. И не давай мне пить много шампанского.

— А мне понравилось, какой ты становишься от шампанского, — улыбнулся Джеральд, проведя пальцами по её щеке.

— Тебе нравятся сонные и вялые женщины? — игриво спросила она, приподняв бровь.

— Ты была нежной и ласковой, как домашняя кошечка, а не дикой тигрицей, — прошептал он ей на ушко и нежно провёл рукой по плечу, поцеловав в висок.

Загрузка...