Эбигейл ехала в особняк на Итон, стиснув зубы и давя на газ слишком сильно. На трёх камерах засветилась: «К чёрту!». Она никак не могла унять какую-то странную панику, потому что ей хотелось бежать, бежать далеко. Подальше от всех, чтобы никого не видеть. Как в детстве спрятаться в своём секретном убежище, которое у неё было в поместье? Нет! Так она уже давно не делает, с тех пор как ей исполнилось тринадцать лет. Сейчас ей нужно другое. Эби резко повернула направо и поехала в поместье.
Через полтора часа она была уже на месте. Миссис Патмор сильно удивилась неожиданному появлению хозяйки, но была рада её видеть. Только причитала, что у неё нет продуктов на достойный ужин.
— Миссис Патмор, вы же знаете, что я непривередлива в еде, — улыбнулась Эби.
— Всё равно, мисс Крофт, мы с Джеком сейчас поедем и быстренько докупим всё необходимое. Я вам такой ужин приготовлю, пальчики оближите. Вы так редко балуете нас своим появлением, что мне это в радость, — улыбалась пышная розовощёкая женщина.
Миссис Патмор работала у них в поместье столько сколько Эбигейл себя помнила. Доброй души женщина всегда очень любила Эби и с детства баловала её вкусными пирожными и десертами.
— Хорошо. Не торопитесь, потому что я буду «в поле».
— Прошу вас будьте осторожны.
— Не волнуйтесь, — Эби положила ладонь на руку женщины и пошла по лестнице в свою комнату.
«В поле» означало, что Эби будет или ездить верхом, или гонять на своём байке-эндуро по лесу и бездорожью. Она надела трикотажное удобное бельё, собрала волосы в тугой хвост и стала надевать мотоциклетный комбинезон.
«Что связывает Джеральда с этой прокуроршей? Может, его бывшая?» — она допускала такую мысль, что это прошлые отношения, но злость всё равно её душила. Перед глазами опять стоял их поцелуй, и она никак не могла выгнать из головы эту картину. «Если это в прошлом, почему он её не остановил, когда она его целовала? А может, он рад что помирились?». Эби не могла себе объяснить, почему она запаниковала и сбежала, почему не задала эти вопросы Джеральду. Но когда она спустилась в гараж и сняла чехол со своего Triumph Tiger, то эти мысли отступили на второй план. Эби в восхищении провела рукой по тёмно-оливковому бензобаку и кожаному сиденью. Она выкатила машину из гаража во двор, засыпанный мелкой каменной крошкой, надела шлем, перчатки, села в «седло» лёгкого байка и завела двигатель. Проехав первые сто метров, она уже обо всё забыла и была увлечена только процессом.
Пронеслась по гравийной дороге и, выехав из ворот поместья, рванула вдоль леса, лугов, на которых пасли овец, нырнула в лес по знакомой дороге вдоль речки. Она гнала, как сумасшедшая по лесной дроге, маневрируя между деревьями и каменными уступам у реки, прыгая через брёвна, упавших деревьев, и поднимая фонтаны брызг, когда пересекала мелководную речку. Потом выехала на грунтовую дорогу между зелёными холмами пастбищ. Она приподнимала лёгкий байк и взлетала на небольших холмах, как на трамплинах, ловко приземляясь, и снова рвалась вперёд, вырывая комья земли цепкими колёсами. Эби гоняла больше двух часов, пока не ощутила, как плохие мысли её полностью покинули.
Возвратившись в поместье, она вымыла байк, сняла пыльный, мокрый комбинезон и стала под струи прохладного душа. «Зря я не поговорила с ним. Сбежала, как глупая девчонка. Чего испугалась?» — Эби сама не могла понять своих чувств. С ней никогда раньше такого не было. Она всегда была решительна и уверена в себе, никогда не отступала перед трудностями и неприятностями, а опасности смотрела только прямо в глаза. «Что он со мной сделал? Я стала бояться? Бояться, что мне может быть больно, что я могу его потерять», — сделала она вывод.
Миссис Патмор накормила её вкуснейшим ужином и превосходным десертом. Перед сном Эби разожгла камин в малой гостиной и долго сидела прямо на полу, глядя на огонь. Она очень остро сейчас ощутила, как не хватает ей отца. Он всегда знал, как её поддержать, подбодрить и давал очень верный совет. «Видимо, природная необходимость иметь рядом сильное мужское плечо берёт сейчас надо мной вверх», — усмехнулась она. Даже на сильных характером женщину накатывает желание быть слабой и чувствовать мужскую защиту и заботу. Усталость, бокал красного вина и мягкое потрескивание дров в камине её окончательно успокоили.
Она так крепко спала в эту ночь, что проснулась позже, чем рассчитывала, и поняла, что может опоздать на встречу. Тогда она приняла решение ехать на байке: «Так будет быстрее, в потоке можно маневрировать и не стоять». Надев брюки-карго с набедренными карманами тёмно-оливкового цвета, белую футболку, кожаную куртку и светлые берцы, она собрала волосы в хвост, села на тот же байк и рванула в Лондон Сити.
По дороге ей попался лихач на резвом Мустанге, с которым она поравнялась на светофоре, остановившись на красный сигнал. Он открыл окно и стал бросать многозначительные взгляды на байкера, газуя на месте и дразня рыком мощного восьмицилиндрового двигателя. Эби посмотрела на молодого лихача, отвернулась и газанула в холостую. Жёлтый. Зелёный и она рванула с места, выпустив выхлоп в задиру и вильнув перед ним «хвостом» поджарого и лёгкого эндуро. «Даже на самой резвой машинке байк не достать», — улыбнулась она и въехала на парковку здания своей компании. Она почти не опоздала, было ровно 9:00, когда она поднималась в лифте на двенадцатый этаж.
— Доброе утро, мисс Крофт, — встретила её Джейси.
— Доброе утро!
— Все уже в переговорной. Вас ждут, — торопливо проговорила секретарь.
— Я вижу, — Эби бросила взгляд сквозь прозрачные стены переговорной и уверенной походкой зашла внутрь.
Она положила свой шлем прямо на стол, кинула кожаную куртку на свободное кресло и села в кресло рядом с Джоном, откинувшись на спинку. Все мужчины с любопытством разглядывали её необычный для этих стен и деловой атмосферы внешний вид. «Ведьма на метле, точно!» — усмехнулся Блэкмор старший. По телефонному разговору с ней он уже составил чёткое представление с кем ему придётся иметь дело.
— Доброе утро, джентльмены. Прошу прощения, что заставила вас немного ждать, — улыбнулась она, посмотрев на Джона. — Вы уже познакомились, мистер Маккормак?
— Да, мисс Крофт, — обратился к ней Блэкмор старший и представил ей их адвоката. — Гарольд Стэплтон.
Эбигейл ему кивнула, бросила холодный взгляд на Ричарда, который до этого разглядывал её, но сразу же отвёл глаза в сторону.
— Не смущайся, Ричард, здесь все свои, — дружеским тоном, улыбнувшись, сказала она. — И все уже в курсе твоих пикантных забав.
Она пристально смотрела на Ричарда. Он молчал и все молчали. Наконец Эбигейл прервала эту нависшую паузу:
— Мистер Блэкмор, вы просили о разговоре. Я вся во внимании, — она перевела свой взгляд на старшего Блэкмора.
— Я хочу предложить вам забрать взаимные обвинения из досудебного производства и решить всё миром, мисс Крофт, — Фрэнсис Блэкмор внимательно посмотрел на Эбигейл. — Ричард отзывает своё обвинение против мистера Райса, а вы отзываете своё против него.
— И всё? — девушка встала, обошла стол, подойдя к Рику, упёрлась попой о стол рядом с ним, и посмотрела на него сверху вниз. — Как просто. Правда, Ричард?
Рик поднял на неё взгляд, сглотнул и отодвинул пальцами тесный воротничок с галстуком. Эби улыбалась, сложив руки на груди.
— И вы, мистер Блэкмор, считаете, что так просто можно всё решить? — перевела взгляд на отца Ричарда. — Согласны с Цицероном, что «Имеющий деньги не может быть наказан»?
— Ну, я глубоко уверен, что вам тоже не очень хочется ввязываться в судебные и неприятные тяжбы, открывая общественности такие интимные подробности дела, — проговорил он в ответ.
— У вас есть дочь, мистер Блэкмор?
Все удивились такому вопросу и с недоумением посмотрели на Эбигейл, которая отошла от Ричарда и вернулась в своё кресло напротив ответчиков.
— Ричард мой единственный сын, — спокойно ответил он.
— Понятно, — вздохнула Эби. — Значит, вы не можете судить о мужских забавах с другой точки зрения. Я тоже была единственной дочерью у своего отца. И поверьте, что с ним вам бы не удалось договориться по данному вопросу, — Ричард напрягся, а старший Блэкмор сжал челюсти, скривившись в лёгкой улыбке.
Он тоже напрягся в ожидании того, что сейчас выдаст мисс Крофт, но в тоже время он восхищался её сильным и деловым характером.
— «Величайшее поощрение преступления — это его безнаказанность» — это тоже слова Цицерона, мистер Блэкмор. Вы согласны с ним?
— Согласен, мисс Крофт, — твёрдо ответил он, бросив взгляд на сына, опустившего глаза на свои руки, сложенные в замок на столе.
— Тогда я хочу задать несколько вопросов тебе, Ричард. И от того насколько честно ты на них ответишь будет зависеть моё решение.
Рик поднял на Эби глаза в ожидании.
— Что заставило тебя опоить меня наркотиком?
— Гордыня и… желание.
— Верно. Гордыня из-за уязвлённого себялюбия, самолюбования тем какой ты обольстительный, — с иронией сказала девушка. — Желание, с которыми ты не смог совладать, когда получил отказ, — более серьёзно добавила и посмотрела в его глаза пронзительным взглядом. — Верно? Как ты думаешь заслуженно ты получил по физиономии от мистера Райса за свой поступок?
Ричард заиграл желваками и сжал, уже почти зажившие, губы в тонкую полоску. Метнул взглядом молнию на Эбигейл. На её лице была еле заметная улыбка, но в целом она была невозмутима.
— Да.
— Что тобой двигало, когда ты решил отомстить за это, при этом ещё и разжиться состоянием? Кстати, мистер Блэкмор, — перевела взгляд на старшего, — вы в курсе, сколько запросил у меня ваш сын за свободу мистера Райса?
— Сколько?
— 20 % «Форсет и Бейтс» и 10 % нашего лучшего изумрудного прииска, что составляет около восьмисот тысяч фунтов стерлингов чистой прибыли в год. Хороший аппетит у вашего сына, — усмехнулась. — Вы его плохо кормите?
Адвокат мистера Блэкмора прочистил горло от услышанной суммы, а мистер Блэкмор бросил гневный взгляд на сына.
— Так что, Ричард? Что двигало тобой, когда ты запросил у меня выкуп за свободу человека, которого ты хотел засадить в тюрьму за справедливый, как ты только что сам признал, поступок.
— Гордыня и жадность.
— Значит, ты осознаёшь свою вину и что был не прав? Сможешь это признать, глядя мне прямо в глаза? — сказала жёстко Эби, придвинулась к столу и положила руки сверху, соединив пальцы в замок.
Она пристально смотрела на Ричарда и ждала его ответ. «Продолжает держать меня за яйца, бестия», — подумал Рик. Только через десять секунд, собрав всё своё мужество в кулак, он медленно поднял взгляд на женщину, которую желал и ненавидел одновременно.
— Я совершил низкий, отвратительный поступок, недостойный взрослого мужчины. Эбигейл, прости меня.
Он смотрел в её красивые зелёные глаза, взгляд которых после этих слов немного потеплел. И у него в внутри вспыхнул огонёк надежды.
— Отец, мне стыдно и очень жаль, что я поставил под удар твою репутацию, — добавил он, переведя взгляд на мистера Блэкмора.
— Эти слова искренние или ты опять притворяешься, чтобы заполучить желаемое, Ричард? Ты отличный актёр. Тебе бы в комедиях играть, — прищурилась Эбигейл. — «Кто искренно раскаивается в своем прегрешении, тот уже почти невиновен», как сказал Сенека. Очень люблю античных философов, — усмехнулась Эби. — Ты искренен сейчас со мной, Рик? Ричард посмотрел в её глаза и твёрдо повторил:
— Да. Прости меня.
— Готов понести небольшое исправительное наказание? — в её глазах заиграли весёлые искорки.
Ричард бросил взгляд на отца, а адвокаты обоих сторон всё это время молчали, с любопытством наблюдая за разыгрывающейся сценой.
— Мистер Блэкмор, вы готовы отдать своего сына под мою опеку, чтобы он стал на путь исправления?
— Буду только рад, мисс Крофт. Правда сомневаюсь, что у вас выйдет то, что у меня не вышло за столько лет, — усмехнулся мужчина.
— Может и не перевоспитаем, но наказание будет не весёлым для Ричарда, — игриво посмотрела она на него. — Только вы должны мне пообещать, мистер Блэкмор, что на этот период вы ни одного фунта не выделите ему на содержание, и он не сможет пользоваться своими депозитами.
— Даю слово, мисс Крофт.
— Я предлагаю тебе, Ричард, должность младшего финансового консультанта в моей компании с контрактом на год. Но с условием, что половина твоей зарплаты будет отчисляться в благотворительный фонд. Ты сможешь пользоваться только теми деньгами, которые заработаешь за этот период. Сможешь выжить на половину штатной зарплаты? Хотя, даже эта часть на порядок выше, чем доход у многих в нашей стране.
Эбигейл смотрела на него улыбаясь, а Рик замер в раздумьях. Он уже лихорадочно обдумывал на каких расходах ему придётся сэкономить. «Чёрт! Ну ты и заноза, Крофт! Жёстче, чем мой папаша», — досадовал он.
— Он согласен, мисс Крофт, — твёрдо сказал отец Ричарда, а тот глянул на него с обидой. — Я сказал, что ты согласен и это не обсуждается, — холодно опять отчеканил отец, метнув на него сердитый взгляд.
— А ещё! Год без вечеринок и привычных развлечений, Ричард. За каждую посещаемую вечеринку, контракт будет продлеваться на месяц. У тебя будет «тень», которая будет строго следить за этим.
Мистер Блэкмор не выдержал и рассмеялся. Он восхищался подходом молодой леди, даже он при своей жёсткости к такому методу никогда не приходил. Жалел любимого сыночка, пытаясь быть строгим, но многое спускал ему с рук и, видимо, зря.
— По рукам, мисс Крофт! — мужчина протянул ей руку, и она пожала её.
— Отлично! — Эби позвонила секретарю. — Джейси, пригласите, пожалуйста, в переговорную мистера Уайтмена.
Глава финансового отдела вошёл в переговорную.
— Знакомьтесь мистер Уайтмен, это ваш новый сотрудник, младший финансовый консультант — мистер Ричард Блэкмор.
Глаза мужчины округлились от удивления. Эбигейл дала ему поручение оформить контракт с Ричардом с учётом всех нюансов, а адвокаты занялись соглашением о мировом урегулировании взаимных обвинений. После обеда того же дня, когда Джон вернулся из суда, стороны уже поставили подписи на всех соглашениях и контракте. Подали все необходимые документы для отзыва следственных мероприятий и досудебных разбирательств. Как только постановление вступит в силу, то Джеральда выпустят. Эбигейл с предвкушением ждала встречи с ним. Они с Джоном не сообщали ему о мировом соглашении с Блэкмором, поэтому завтра для него это будет сюрприз.
— Эби, не перестаю тобой восхищаться. Мне кажется, что ты даже слишком великодушно с ним поступила, хоть и заставила понервничать, — весело сказал Джон.
После завершения всех деловых вопросов Эби пригласила друга в особняк Крофт, чтобы выпить по бокалу. Уже был вечер, и они расположились в уютных креслах кабинета. Эби налила в низкие коньячные бокалы тридцатилетний лимитированный бренди Metaxa и протянула один бокал Джону. Он взял его пальцами снизу, покрутив янтарный напиток в бокале, поднёс к носу и с наслаждением втянул тонкий шлейф мёда, цветов, сухофруктов, цитрусов и сладких специй.
— Не перегрей, — она сделала маленький глоток ароматного напитка и, приподняв бровь, сказала: — Да, понимаю почему ты предпочитаешь бренди. Это напиток для гурманов. Наверное, перейду на него, вместо виски, — усмехнулась она.
— Хороший бренди хочется смаковать и растягивать удовольствие, — улыбнулся ей Джон.
«Как и с женщиной», — промелькнуло у него в голове, и он отвёл взгляд в сторону.
— Ты знаешь во сколько Джеральда могут отпустить?
— В 8:00 поступают все вечерние постановления и приказы. Думаю, что не раньше 9:00.
Эбигейл встала и, подойдя к окну, стала всматриваться в темноту за окном. Она думала о Джеральде. Что завтра её ждёт при встречи? Какие объяснения? А нужны ли они? Она и с нетерпением ждала этой встречи, и боялась? Боялась, что ревность при виде него пустит свои крепкие корни и разрушит их непрочную связь. Непрочную, потому что слишком мало они знали друг друга, слишком быстро всё между ними произошло.
Джон больше не в силах был смотреть на её спину и подошёл к ней, став рядом, плечом к плечу.
— Ну, что ты загрустила? Всё же хорошо, — поддержал он её улыбкой.
— Да, Джон, всё хорошо. Я благодарна тебе за помощь, — она положила руку на его плечо и сжала пальцы. — Спасибо.
— Ты сама обо всё договорилась. Я только юридически всё оформил, — рассмеялся он. — Ты очень хороший переговорщик. Никогда не думал, что ты осядешь и займёшься семейным бизнесом.
— Пришлось, — вздохнула, посмотрев на него. — Наверное… повзрослела…
Джон посмотрел в её глаза. Их взгляды встретились, даря друг другу тепло, и на мгновение застыли. На секунду ей показалось, что они уже приближаются, чтобы сомкнуть губы в поцелуе. Её губы даже слегка приоткрылись, а он почувствовал манящий и сладкий запах её кожи. Его рука непроизвольно потянулась, пальцы обхватили её затылок, и он уже почувствовал тёплое дыхание на своих губах. Но в нескольких миллиметрах, Джон очнулся и прижал её голову к своему плечу, как старший брат.
— Я хочу, чтобы ты была счастлива, Эби.
— А ты счастлив, Джон? Ты хотел семью, детей и как это?
— Я люблю свою жену. Не так, как тебя, но люблю. Люблю сына. Да, я могу сказать, что счастлив.
— Может, мне тоже стоит уже задуматься о семье? — грустно спросила она.
— Ну, если ты уже задумалась, значит скоро к этому придёшь, — улыбнулся Джон. — Ты почувствуешь, когда захочешь этого.
Джон подумал, что нужно скорее бежать, иначе он может не совладать с собой и тогда случится непоправимое, а он не хотел портить дружеские отношения с ней. «Нужно всё оставить как есть. Назад уже не вернуться», — убеждал он себя, но желание её поцеловать в нём росло с каждой секундой. Он чувствовал, как от прикосновения её гибкого тела разлилось тёплое возбуждение. Искушение наплевать на всё и попробовать всё вернуть было так велико, но он знал, что сейчас все её мысли о другом мужчине. Понимал, что всё будет бесполезно. Будет только хуже. «Беги, Джон! Беги скорее!» — повторял он сам себе.
— Мне пора, Эби, — он отпустил её и, взяв бокал со стола, допил бренди одним глотком. — Обещал жене, что буду к ужину.
— Конечно, — тепло улыбнулась она ему.
— Если нужна будет юридическая помощь, да и любая другая, всегда обращайся, — он провёл пальцами по её щеке. — Был рад тебя видеть. Прощай.
— Прощай, Джон.
Эбигейл почувствовала его желание, но она знала, что Джон слишком благороден, чтобы действовать. Удивилась, что за пять лет он так и не смог остыть к ней. Вздохнула. Когда-то она была влюблена в него. Им было очень хорошо вместе. Страсть между ними была очень сильной, но её необузданная жажда приключений была сильнее. Эби рвалась на свободу, а он тянул её к приземлённой семейной жизни. Тогда она была совсем не готова к этому. Сейчас же поняла, что Джон не только превосходный любовник, но и тот, кого называют идеальным мужем. «Если бы мы повстречались сейчас и моё сердце не болело по другому мужчине, то возможно сложилось всё по-другому», — подумала она.