Dilige et quod vis fac.
DID YOU KNOW that probing the seamy underbelly of US lexicography reveals ideological strife and controversy and intrigue and nastiness and fervor on a near-Lewinskian scale?
For instance, did you know that some modern dictionaries are notoriously liberal and others notoriously conservative, and that certain conservative dictionaries were actually conceived and designed as corrective responses to the “corruption” and “permissiveness” of certain liberal dictionaries? That the oligarchic device of having a special “Distinguished Usage Panel … of outstanding professional speakers and writers” is some dictionaries’ attempt at a compromise between the forces of egalitarianism and traditionalism in English, but that most linguistic liberals dismiss the Usage Panel device as mere sham-populism, as in e.g. “Calling upon the opinions of the elite, it claims to be a democratic guide”?
Did you know that US lexicography even had a seamy underbelly?
The occasion for this article is Oxford University Press’s recent release of Mr. Bryan A. Garner’s A Dictionary of Modern American Usage, a book that Oxford is marketing aggressively and that it is my assigned function to review. It turns out to be a complicated assignment. In today’s US, a typical book review is driven by market logic and implicitly casts the reader in the role of consumer. Rhetorically, its whole project is informed by a question that’s too crass ever to mention up front: “Should you buy this book?” And because Bryan A. Garner’s usage dictionary belongs to a particular subgenre of a reference genre that is itself highly specialized and particular, and because at least a dozen major usage guides have been published in the last couple years and some of them have been quite good indeed, 1 the central unmentionable question here appends the prepositional comparative “… rather than that book?” to the main clause and so entails a discussion of whether and how ADMAU is different from other recent specialty-products of its kind.
The fact of the matter is that Garner’s dictionary is extremely good, certainly the most comprehensive usage guide since E. W. Gilman’s Webster’s Dictionary of English Usage, now a decade out of date. 2 But the really salient and ingenious features of A Dictionary of Modern American Usage involve issues of rhetoric and ideology and style, and it is impossible to describe why these issues are important and why Garner’s management of them borders on genius without talking about the historical context 3 in which ADMAU appears, and this context turns out to be a veritable hurricane of controversies involving everything from technical linguistics and public education to political ideology, 4 and these controversies take a certain amount of time to unpack before their relation to what makes Garner’s dictionary so eminently worth your hard-earned reference-book dollar can even be established; and in fact there’s no way even to begin the whole harrowing polymeric discussion without first taking a moment to establish and define the highly colloquial term SNOOT.
From one perspective, a certain irony attends the publication of any good new book on American usage. It is that the people who are going to be interested in such a book are also the people who are least going to need it — i.e., that offering counsel on the finer points of US English is preaching to the choir. The relevant choir here comprises that small percentage of American citizens who actually care about the current status of double modals and ergative verbs. The same sorts of people who watched The Story of English on PBS (twice) and read Safire’s column with their half-caff every Sunday. The sorts of people who feel that special blend of wincing despair and sneering superiority when they see EXPRESS LANE—10 ITEMS OR LESS or hear dialogue used as a verb or realize that the founders of the Super 8 Motel chain must surely have been ignorant of the meaning of suppurate. There are lots of epithets for people like this — Grammar Nazis, Usage Nerds, Syntax Snobs, the Grammar Battalion, the Language Police. The term I was raised with is SNOOT. 5 The word might be slightly self-mocking, but those other terms are outright dysphemisms. A SNOOT can be loosely defined as somebody who knows what dysphemism means and doesn’t mind letting you know it.
I submit that we SNOOTs are just about the last remaining kind of truly elitist nerd. There are, granted, plenty of nerd-species in today’s America, and some of these are elitist within their own nerdy purview (e.g., the skinny, carbuncular, semi-autistic Computer Nerd moves instantly up on the totem pole of status when your screen freezes and now you need his help, and the bland condescension with which he performs the two occult keystrokes that unfreeze your screen is both elitist and situationally valid). But the SNOOT’s purview is interhuman life itself. You don’t, after all (despite withering cultural pressure), have to use a computer, but you can’t escape language: language is everything and everywhere; it’s what lets us have anything to do with one another; it’s what separates us from animals; Genesis 11:7-10 and so on. And we SNOOTs know when and how to hyphenate phrasal adjectives and to keep participles from dangling, and we know that we know, and we know how very few other Americans know this stuff or even care, and we judge them accordingly.
In ways that certain of us are uncomfortable with, SNOOTs’ attitudes about contemporary usage resemble religious/political conservatives’ attitudes about contemporary culture. 6 We combine a missionary zeal and a near-neural faith in our beliefs’ importance with a curmudgeonly hell-in-a-handbasket despair at the way English is routinely defiled by supposedly literate adults. 7 Plus a dash of the elitism of, say, Billy Zane in Titanic—a fellow SNOOT I know likes to say that listening to most people’s public English feels like watching somebody use a Stradivarius to pound nails. We 8 are the Few, the Proud, the More or Less Constantly Appalled at Everyone Else.