В свой первый учебный день во Флориде, Келли и Шон вышли из дома до восьми утра. Солнце уже поднялось высоко над деревьями, и на улице стояла нестерпимая духота.
Новое жилище семейства Андерсен представляло собой незатейливый квадратный домик в конце узенькой улочки, носившей гордое название Мангровая улица. Вдоль дороги выстроились еще четыре или пять точно таких же домишек. Мангровая улица вела в небольшой городок. Однако для того, чтобы попасть в школу, Келли и Шону нужно было идти по извилистой немощенной тропинке через лес.
— Просто не верится, ходим в школу, которая даже не на нормальной улице… — причитал Шон, то и дело поправляя на спине рюкзак. Он с самого утра был сам не свой. За всю ночь он почти не сомкнул глаз. Никак не мог отделаться от шума за окном — лягушки и ночные насекомые устроили ему настоящий концерт. Впрочем, уснуть ему мешало другое: из головы не шли мысли о новой школе, к тому же, расположенной в столь непривычном месте — так он и проворочался в постели до самого рассвета.
— Средняя школа «Выпь», — бормотал он себе под нос, с трудом поспевая за Келли, которая всегда развивала изрядную прыть. — Дурацкое название. Лучше б назвали Средняя школа «Топь».
— Хорош бубнить, — сказала Келли, мерно помахивая руками в такт шагам. Она никогда не пропускала передачи о спортивной ходьбе по телевизору и старалась подражать спортсменам в каждом движении. — Что ты кряхтишь, будто старый дед?
Шон не ответил.
— Ну и жарища, — проговорил он. — Я вспотел, как свинья. И подмышки липкие.
— Спасибо, что поделился, — буркнула Келли. — Ты сегодня уже три раза переодевался.
Она остановилась. Впереди была просека, окруженная густыми зарослями кустарника и рядами деревьев с гладкой корой. Ползучие травы и иссохшие бурые лианы отвоевали себе несколько приличных участков тропы.
— Шон, постой. — Она показала пальцем на землю. В нескольких футах впереди одна из лиан внезапно зашевелилась.
— З-змея… — пролепетал Шон.
В тонком луче солнечного света, пробивавшемся сквозь лесной полог, казалось, будто змея светится. Длинная и серебристая, она то свивалась кольцами, то опять разворачивалась, неспешно скользя через тропу.
— Папа вроде купил нам книжку про то, как распознавать змей, — сказала Келли. — Жаль, я забыла в нее заглянуть.
Шон огляделся по сторонам.
— Их тут, небось, сотни. И большинство отравленные.
— Ты хотел сказать, «ядовитые».
Шон содрогнулся:
— Помнишь фильм про анаконду, что ты навязала мне месяц назад?
— Цыц, — сказала Келли. — Никто тебе ничего не навязывал. Ты сам хотел его посмотреть.
— Неправда. Как думаешь, тут водятся анаконды?
— Могут, — сказала Келли.
Шон перешагнул через поросший травой участок и пошел дальше, стараясь держаться середины тропы и неотрывно глядя себе под ноги. Келли нагнала его и больно ущипнула за руку:
— Цап!
Он закричал.
Она засмеялась.
— И все-таки ты нытик.
— А ты — злючка, — пробормотал он.
Спустя примерно несколько минут лес закончился. Впереди они увидели зеленую поляну, посреди которой возвышалось здание школы.
— И это школа?! — воскликнул Шон. — Это же… это же просто две хибары стоят впритык.
Келли достала из кармана телефон. Попыталась поймать сигнал.
— Нужно послать Марси фотку. Она глазам своим не поверит. В таких, наверно, еще дети первых поселенцев учились.
Она сделала снимок. Опустила телефон.
— Эй, смотри. Что тут за столпотворение?
Они поспешили к тыльной стороне школьного здания. Новенькие кроссовки Келли поскрипывали на траве, еще влажной от утренней росы.
Вблизи они смогли получше разглядеть собравшихся. Впереди стояли ребята, одетые в шорты и футболки. Взрослые — очевидно, учителя — сгрудились за спинами у детей. И все, похоже, уставились в землю.
— Ну дела, — пробормотал Шон.
Тут они оба заметили черно-белый полицейский автомобиль со вспыхивающими красными мигалками. И двух полицейских в черной униформе — черных рубашках и черных шортах. Согнувшись в три погибели, полицейские тоже разглядывали что-то на земле.
— Наверное, кто-то посеял контактную линзу, — пошутила Келли.
— А копы приехали ее искать? — на полном серьезе ответил Шон. — Что-то не верится.
Они подошли к толпе вплотную. Никто даже не поднял глаз, чтобы поприветствовать их. Никто не произнес ни слова. Полицейские о чем-то тихо переговаривались. Единственным звуком был несмолкающий стрекот сверчков в лесу.
Увидев, на что все смотрят, Келли не сдержала испуганного возгласа.
Неужели эти следы — настоящие?
Да. Огромные отпечатки ног, глубоко утопленные в мягкий чернозем.
Келли подошла к одной из учительниц. Скользнула взглядом по цепочке следов. Они обрывались у торца здания. Глубокие рытвины, идеально круглые, каждая — не меньше сковороды. Будто следы слона, подумала Келли. Только еще больше.
Стоя на коленях, полицейский провел рукой по одному из следов.
Шон протиснулся к Келли.
— Что за зверь мог такие оставить? — Он старался говорить шепотом, и тем не менее его голос нарушил окружающую тишину. Сразу несколько ребят подняли глаза и уставились на него.
Келли пожала плечами:
— Без понятия.
К ним подошел какой-то мальчишка. У него было бледное, по-детски округлое лицо, волнистые белокурые волосы и синие глаза навыкате. Щеки украшала россыпь веснушек.
— Хотите знать, чего все так переполошились? — загадочно прошептал он. — Так вот: здесь побывал Косматый.