1

Човекът! Какво великолепно творение е той! Колко благороден е с разума си; колко безкрайно богат на способности, изрази, движения; колко изумително съвършен; в действията си колко приличен на ангел; в своята прозорливост колко подобен на бог! Върховна красота на света! Венец на всички живи твари! И какво е за мен тази квинтесенция на праха? — Шекспир, „Хамлет“, ІІ, 2, превод Валери Петров. — Б.пр.

2

Ижицин — от „ижица“, последната буква от църковнославянската азбука. Глаголев, Букин — съответно от „глагол“ — г, и „буки“ — б. Пижицин пък е от „пыжик“ — дребно надуто човече, наперен мъник. — Б.пр.

3

Импровизация (фр.). — Б.пр.

4

Възпитателните домове са създадени по времето на Екатерина II: в Москва през 1764 г., а по-късно, през 1770 г., и в Петербург, за обучение на 5–6 годишни деца; в тях се отглеждат сираци, незаконородени и изоставени деца с цел да се изолират от пагубни влияния. — Б.пр.

5

Първи и висш руски орден, с който се награждават видни държавни сановници, учреден от император Петър I на името на апостол Андрей. — Б.пр.

6

Някои дати и имена се различават от по-общоизвестните версии за мистериозния лондонски убиец. — Б.пр.

7

Реншу — упражнение, тренировка (яп.). — Б.пр.

8

Прана — дишане, дихание (санскр.). — Б.пр.

9

Хермафродит (гр.). — Б.пр.

10

Аз се крия и аз търся (англ.). — Б.пр.

11

Манифактур-съветник — от 1800 г. в Руската империя почетно звание за фабриканти и индустриалци, отговаря на 8-ми клас от таблицата на ранговете. Морозови — фамилия руски предприемачи, бивши крепостни селяни, собственици на текстилни предприятия. По времето на Тимофей Савич Морозов (поч. 1889 г.) в една от фабриките им в Николско става най-масовата за времето си стачка. В манифактурните им дружества преди революцията работят 54 хил. души. — Б.пр.

12

Т.е. лигнин, обработен с живачен двухлорид — в малки дози силно дезинфектиращо антисептично средство. — Б.пр.

13

Сатори — Просветление, интуитивно внезапно прозрение при медитация. Сатори е основата на дзенбудизма — Б.пр.

14

Едва през 1905 г. в случая с убийците братя Стратън от Детфорд, Лондон, за първи път експертиза по пръстови отпечатъци се приема като доказателство в съда, като се включва към наскоро наложилата се практика на бертийонажа, (който се основава на словесни портрети, антропологически измервания и пр.), докато накрая напълно го измества. — Б.пр.

15

Упрек, забележка (фр.). — Б.пр.

16

Солферино — ломбардско село в северозападна Италия, в което през 1859 г. армията на Наполеон III нанася тежко поражение на австрийските войски. Тъкмо тази битка, крайно жестока и кръвопролитна, поражда идеята за създаване на Червения кръст (1863 г.). — Б.пр.

17

Спомени (англ. от лат.). — Б.пр.

18

Nevus maternus — (лат.) — буквално „майчин белег“. — Б.пр.

19

Арменски коняк, доставян от руския търговец Шустов. — Б.пр.

20

Сутри — (санскр.) — буквално „нишка“, „връзка“. Заклинания, молитви, мъдри слова, афористични изрази. — Б.пр.

21

Бонзи — японски будистки свещеници, монаси. — Б.пр.

22

Силен ход (фр.). — Б.пр.

23

„Боже Мой, Боже Мой, защо си Ме оставил?“, Евангелие от Марка, 15:34 — Б.пр.

24

Евангелие от Лука, 2:29 — Б.пр.

Загрузка...