5: The Wise Serpent
I
Varvara Petrovna rang the bell and threw herself into an armchair by the window.
"Sit down here, my dear," she motioned Marya Timofeevna to a seat in the middle of the room, by the big round table. "Stepan Trofimovich, what is this? Here, here, look at this woman, what is this?"
"I... I..." Stepan Trofimovich began to stammer...
But the footman came.
"A cup of coffee, now, specially, and as quickly as possible! Don't unhitch the carriage."
"'Mais, chère et excellente amie, dans quelle inquiétude ... "[lxxii] Stepan Trofimovich exclaimed in a sinking voice.
"Ah! French! French! You can see right off it's high society!" Marya Timofeevna clapped her hands, preparing rapturously to listen to a conversation in French. Varvara Petrovna stared at her almost in fright.
We were all silent, awaiting some denouement. Shatov would not raise his head, and Stepan Trofimovich was in disarray, as if it were all his fault; sweat stood out on his temples. I looked at Liza (she was sitting in the corner, almost next to Shatov). Her eyes kept darting keenly from Varvara Petrovna to the lame woman and back; a smile twisted on her lips, but not a nice one. Varvara Petrovna saw this smile. And meanwhile Marya Timofeevna was completely enthralled: with delight and not the least embarrassment she was studying Varvara Petrovna's beautiful drawing room—the furniture, the carpets, the paintings on the walls, the old-style decorated ceiling, the big bronze crucifix in the corner, the porcelain lamp, the albums and knickknacks on the table.
"So you're here, too, Shatushka!" she suddenly exclaimed. "Imagine, I noticed you long ago, but I thought: It's not him! How could he have come here!"—and she laughed gaily.
"Do you know this woman?" Varvara Petrovna turned to him at once.
"I do, ma'am," Shatov mumbled, stirred on his chair, but remained sitting.
"And what do you know? Quickly, please!"
"But what..." he grinned an unnecessary smile and faltered... "You can see for yourself."
"What can I see? Go on, say something!"
"She lives in that house where I... with her brother ... an officer."
"Well?"
Shatov faltered again.
"There's no point talking..." he grunted, and resolutely fell silent. He even blushed at his own resoluteness.
"Of course, nothing more could be expected of you!" Varvara Petrovna cut him off indignantly. It was clear to her now that everyone knew something, and at the same time that everyone was afraid of something and was evading her questions, wishing to conceal something from her.
The footman entered and offered her the specially ordered cup of coffee on a small silver tray, but at once, on a sign from her, went over to Marya Timofeevna.
"You got very cold just now, my dear, drink it quickly to warm yourself."
"Merci, " Marya Timofeevna took the cup, and suddenly burst out laughing at having said merci to a footman. But, meeting Varvara Petrovna's menacing gaze, she became timid and set the cup on the table.
"You're not angry, auntie?" she prattled, with some sort of frivolous playfulness.
"Wha-a-at?" Varvara Petrovna reared and sat straight up in her chair. "What sort of aunt am I to you? What are you suggesting?"
Marya Timofeevna, who had not expected such wrath, began trembling all over with convulsive little shivers, as if in a fit, and recoiled against the back of her chair.
"I ... I thought that's how it should be," she prattled, staring at Varvara Petrovna, "that's what Liza called you."
"Which Liza?"
"But, this young lady," Marya Timofeevna pointed her finger.
"So she's already Liza to you?"
"You yourself just called her that," Marya Timofeevna regained some courage. "And I saw a beauty just like her in a dream," she chuckled as though inadvertently.
Varvara Petrovna understood and calmed down somewhat; she even smiled slightly at Marya Timofeevna's last phrase. The latter, having caught this smile, rose from her chair and, limping, went timidly up to her.
"Take it, I forgot to give it back, don't be angry at my impoliteness," she suddenly took from her shoulders the black shawl Varvara Petrovna had put on her earlier.
"Put it back on at once, and keep it for good. Go and sit down, drink your coffee, and please do not be afraid of me, my dear, calm yourself. I'm beginning to understand you."
"Chère amie ..." Stepan Trofimovich allowed himself again.
"Ah, Stepan Trofimovich, one loses all sense here even without you; you at least might spare us... Please ring that bell, there beside you, to the servingwomen's quarters."
There was a silence. Her eyes ran suspiciously and irritably over all our faces. Agasha, her favorite maid, came in.
"Bring me the checkered kerchief, the one I bought in Geneva. What is Darya Pavlovna doing?"
"She does not feel very well, ma'am."
"Go and ask her to come here. Add that I want it very much, even if she isn't feeling well."
At that moment some unusual noise of footsteps and voices, similar to the previous one, was heard again from the adjacent rooms, and suddenly, breathless and "upset," Praskovya Ivanovna appeared on the threshold. Mavriky Nikolaevich was supporting her arm.
"Oh, dear me, I barely dragged myself here; Liza, you mad girl, what are you doing to your mother!" she shrieked, putting into this shriek, as is customary with all weak but very irritable people, all her pent-up irritation.
"Varvara Petrovna, dearest, I've come to fetch my daughter!"
Varvara Petrovna gave her a dark look, rose slightly to greet her, and, barely concealing her vexation, said:
"Good day, Praskovya Ivanovna, kindly sit down. I just knew you would come."
II
For Praskovya Ivanovna there could be nothing unexpected in such a reception. Ever since childhood, Varvara Petrovna had always treated her former boarding-school friend despotically and, under the guise of friendship, with all but contempt. In this case, however, the circumstances were also unusual. Over the last few days things had been tending towards a complete break between the two households, a fact I have already mentioned in passing. For Varvara Petrovna the reasons behind this incipient break remained mysterious and, consequently, were all the more offensive; but the main thing was that Praskovya Ivanovna had managed to assume a certain remarkably haughty position regarding her. Varvara Petrovna was wounded, of course, and meanwhile certain strange rumors began to reach her as well, which also annoyed her exceedingly, precisely by their vagueness. Varvara Petrovna was of a direct and proudly open character, a swooping character, if I may put it so. Least of all could she endure secret, lurking accusations; she always preferred open war. Anyhow, it was five days since the ladies had seen each other. The last visit had been paid by Varvara Petrovna, who had left "Drozdikha" offended and confounded. I can say without being mistaken that Praskovya Ivanovna walked in this time with the naïve conviction that Varvara Petrovna for some reason would quail before her; this could be seen even from the look on her face. But, apparently, the demon of the most arrogant pride took possession of Varvara Petrovna precisely when she had the slightest suspicion that she was for some reason considered humiliated. And Praskovya Ivanovna, like many weak people who allow themselves to be offended for a long time without protesting, was notable for being remarkably passionate in the attack the moment events turned in her favor. It is true that she was not well then, and illness always made her more irritable. I will add, finally, that the presence of the rest of us in the drawing room would not have hindered the two childhood friends if a quarrel had flared up between them; we were considered familiars and almost subordinates. I realized this just then, not without alarm. Stepan Trofimovich, who had not sat down since Varvara Petrovna's arrival, sank exhausted into his chair upon hearing Praskovya Ivanovna's shriek, and in despair began trying to catch my eye. Shatov turned sharply on his chair and even grunted something to himself. I think he wanted to get up and leave. Liza rose a little but sat down again at once, without even paying proper attention to her mother's shriek, not because of her "testy character," but because she was obviously all under the sway of some other powerful impression. Now she was looking off somewhere into the air, almost absentmindedly, and had even stopped paying her former attention to Marya Timofeevna.
III
"Oof, here!" Praskovya Ivanovna pointed to an armchair by the table and sank heavily into it with the help of Mavriky Nikolaevich. "I wouldn't sit down in your house, dearest, if it weren't for my legs!" she added in a strained voice.
Varvara Petrovna raised her head slightly, and with a pained look pressed the fingers of her right hand to her right temple, evidently feeling an acute pain there (a tic douloureux).
"Why so, Praskovya Ivanovna, why wouldn't you sit down in my house? I always enjoyed the genuine sympathy of your late husband, and as girls you and I played with dolls together in boarding school."
Praskovya Ivanovna waved her hands.
"I just knew it! You always start talking about boarding school when you're going to reproach me—that's your trick. In my view it's just fancy talk. I cannot abide this boarding school of yours."
"You seem to have come in particularly low spirits; how are your legs? Here, they're bringing you coffee; be my guest, drink it, and don't be angry."
"Dearest Varvara Petrovna, you treat me just as if I were a little girl. I don't want any coffee, so there!"
And she petulantly waved away the servant who was offering her coffee. (Incidentally, the others also declined coffee, with the exception of myself and Mavriky Nikolaevich. Stepan Trofimovich took a cup, but then set it on the table. Marya Timofeevna, though she very much wanted another cup, and had already reached for it, thought better of it and decorously declined, apparently pleased with herself for doing so.)
Varvara Petrovna smiled wryly.
"You know, Praskovya Ivanovna, my friend, you must have imagined something again and come here with it. You've lived by imagination all your life. You just got angry about boarding school; but do you remember how you came once and convinced the whole class that the hussar Shablykin had proposed to you, and how Madame Lefebure immediately exposed you in your lie? And you weren't even lying, you simply imagined it all for your own amusement. Well, speak: what is it now? What else have you imagined, what else are you displeased with?"
"And you fell in love with the priest who taught us religion in boarding school—take that, since you still have such a good memory— ha, ha, ha!"
She burst into bilious laughter and coughing.
"Ahh, so you haven't forgotten about the priest..." Varvara Petrovna gave her a hateful look.
Her face turned green. Praskovya Ivanovna suddenly assumed a dignified air.
"I'm in no mood for laughing now, dearest; why have you mixed my daughter up in your scandal before the eyes of the whole town— that is what I've come for!"
"My scandal?" Varvara Petrovna suddenly drew herself up menacingly.
"And I beg you to be more moderate, maman," Lizaveta Nikolaevna suddenly said.
"What did you say?" the maman was ready to shriek again, but suddenly withered under her daughter's flashing eyes.
"How can you talk of scandal, maman?" Liza flared up. "I came myself, with Yulia Mikhailovna's permission, because I wanted to know this unfortunate woman's story, so as to be useful to her."
“‘This unfortunate woman's story'!" Praskovya Ivanovna drawled with a spiteful laugh. "Is it fitting for you to get mixed up in such 'stories'? Ah, dearest! We've had enough of your despotism!" she turned furiously to Varvara Petrovna. "They say, whether it's true or not, that you've got the whole town marching to your orders, but now it seems your time has come!"
Varvara Petrovna sat straight as an arrow about to fly from the bow. For some ten seconds she looked sternly and fixedly at Praskovya Ivanovna.
"Well, Praskovya, thank God we're among our own here," she spoke at last, with ominous calm, "you've said a great deal that wasn't necessary."
"And I, my dear, am not so afraid of the world's opinion as some are; it's you who, under the guise of pride, are trembling before the world's opinion. And if there are only our own people here, it's so much the better for you than if strangers heard it."
"Have you grown smarter this week, or what?"
"I haven't grown smarter this week, it must be that the truth came out this week."
"What truth came out this week? Listen, Praskovya Ivanovna, don't vex me, explain this very minute, I ask you honestly: what truth came out, what do you mean by that?"
"But here it is, the whole truth, sitting right here!" Praskovya Ivanovna suddenly pointed her finger at Marya Timofeevna, with that desperate resolution which no longer considers the consequences but seeks only to strike at once. Marya Timofeevna, who had been looking at her all the while with gay curiosity, laughed joyfully at the sight of the wrathful guest's finger directed at her, and gaily fidgeted in her chair.
"Lord Jesus Christ, have they all lost their minds, or what!" Varvara Petrovna exclaimed and, turning pale, threw herself against the back of her chair.
She grew so pale that it even caused a commotion. Stepan Trofimovich was the first to rush to her; I also approached; even Liza rose from her place, though she remained standing by her chair; but it was Praskovya Ivanovna herself who was most frightened: she gave a cry, raised herself as much as she could, and almost wailed in a tearful voice:
"Varvara Petrovna, dearest, forgive me my spiteful foolishness! But, at least give her some water, someone!"
"Don't blubber, Praskovya Ivanovna, I beg you, please, and do move back, gentlemen, be so kind, there's no need for water!" Varvara Petrovna pronounced firmly, though softly, with her pale lips.
"Dearest!" Praskovya Ivanovna went on, calming down a little, "Varvara Petrovna, my friend, perhaps I am guilty of imprudent words, but, really, I'm so vexed, by these nameless letters most of all, which some paltry people are bombarding me with; I don't know why they don't write to you, since it's you they're writing about, and I, dearest, have a daughter!"
Varvara Petrovna silently gazed at her with wide-open eyes and listened in astonishment. At that moment a side door in the corner opened inaudibly and Darya Pavlovna appeared. She stopped and looked around; she was struck by our commotion. She must not immediately have noticed Marya Timofeevna, of whom no one had warned her. Stepan Trofimovich caught sight of her first, made a quick movement, blushed, and for some reason loudly announced: "Darya Pavlovna!" so that all eyes immediately turned to her.
"So, this is your Darya Pavlovna!" exclaimed Marya Timofeevna. "Why, Shatushka, your sister doesn't resemble you at all! How is it my man calls such loveliness the serf wench Dashka!"
Darya Pavlovna meanwhile had already gone up to Varvara Petrovna; but, struck by Marya Timofeevna's exclamation, she quickly turned around and remained thus in front of her chair, staring at the blessed fool with a long, riveted look.
"Sit down, Dasha," Varvara Petrovna said with horrifying calm, "Closer, like so; you can see the woman as well sitting down. Do you know her?"
"I've never seen her," Dasha replied softly and, after a pause, added at once: "She must be the ailing sister of one Mr. Lebyadkin."
"And I, my soul, am only now seeing you for the first time, though I've long wished curiously to make your acquaintance, for I can see good breeding in your every gesture," Marya Timofeevna cried enthusiastically. "And that lackey of mine goes around swearing, but can it be that you took his money, and you so well bred and so nice? For you are nice, nice, nice, it's I who tell you so!" she concluded rapturously, waving her hand in front of her.
"Do you understand any of that?" Varvara Petrovna asked with proud dignity.
"I understand all of it, ma'am..."
"Did you hear about the money?"
"It must be the money that I undertook, while I was in Switzerland, to bring to Mr. Lebyadkin, her brother, at the request of Nikolai Vsevolodovich."
Silence ensued.
"Did Nikolai Vsevolodovich himself ask you to bring it?"
"He wanted very much to send this money, just three hundred roubles, to Mr. Lebyadkin. And since he didn't know his address, but only knew that he would be coming to our town, he charged me to give it to Mr. Lebyadkin in case he should come."
"And what money is... missing? What was this woman saying just now?"
"That I really don't know, ma'am; it has also reached me that Mr. Lebyadkin is saying aloud of me that I supposedly did not give him all of it, but I don't understand these words. There were three hundred roubles, and I gave him three hundred roubles."
Darya Pavlovna was now almost completely calm. And I will note that generally it was difficult to astonish this girl or to perplex her for long with anything—whatever she might feel inside herself. She now gave all her answers unhurriedly, responding to each question promptly and with precision, quietly, evenly, with no trace of her first sudden agitation, and with no embarrassment such as might betray the awareness of any guilt in herself. Varvara Petrovna did not tear her eyes from her all the while she was speaking. For a moment, Varvara Petrovna pondered.
"If," she finally said firmly, and evidently for the spectators, though she looked only at Dasha, "if Nikolai Vsevolodovich did not turn even to me with this charge, but asked you, he of course had his own reasons for doing so. I do not think I have any right to be curious about it, if it has been kept secret from me. But the fact alone of your participation in this affair sets me completely at ease about it all, that you should know, Darya, first of all. But you see, my friend, even with a pure conscience you might commit some imprudence, not knowing the world; and this you did, by agreeing to have dealings with some scoundrel. The rumors this blackguard has spread confirm your error. But I shall make inquiries about him and, being your protectress, I shall know how to intercede for you. And now all this must be ended."
"Best of all, when he comes to you," Marya Timofeevna suddenly joined in, leaning forward in her armchair, "send him to the lackeys' room. Let him sit there and play his trumps with them on a bench, and we'll sit here and have coffee. A cup of coffee might be sent to him, too, but I deeply despise him."
And she shook her head emphatically.
"This must be ended," Varvara Petrovna repeated, having carefully heard out Marya Timofeevna. "Ring, please, Stepan Trofimovich."
Stepan Trofimovich rang, and then suddenly stepped forward, all excited.
"If... if I..." he babbled hotly, blushing, faltering, and stammering, "if I, too, have heard a most repulsive account, or, better to say, slander, then ... in perfect indignation... enfin, c 'est un homme perdu et quelque chose comme un forçat évadé..."[lxxiii]
He broke off and did not finish; Varvara Petrovna, narrowing her eyes, looked him up and down. The decorous Alexei Yegorovich came in.
"The carriage," Varvara Petrovna ordered, "and you, Alexei Yegorych, get ready to take Miss Lebyadkin home, wherever she tells you."
"Mr. Lebyadkin himself has been waiting downstairs for some time, ma'am, and wishes very much to be announced."
"That is impossible, Varvara Petrovna," Mavriky Nikolaevich, who had been imperturbably silent all the while, suddenly stepped forward in alarm. "If you will allow me, this is not the sort of man who can enter society, this... this... this is an impossible man, Varvara Petrovna."
"Hold off," Varvara Petrovna turned to Alexei Yegorych, and he disappeared.
"C'est un homme malhonnête et je crois même que c'est un forçat évadé ou quelque chose dans ce genre, "[lxxiv] Stepan Trofimovich again muttered, again blushed, and again broke off.
"Liza, it's time to go," Praskovya Ivanovna announced squeamishly and rose from her seat. She seemed already to regret that, in her fright a little earlier, she had called herself a fool. While Darya Pavlovna was speaking, she had already begun listening with haughtily pursed lips. But I was struck most of all by the look of Lizaveta Nikolaevna from the moment Darya Pavlovna came in: hatred and contempt, much too unconcealed, flashed in her eyes.
"Hold off for a moment, Praskovya Ivanovna, I beg you," Varvara Petrovna stopped her with the same excessive calm. "Kindly sit down, I intend to speak everything out, and your legs hurt you. There, thank you. I lost my temper just now and said several impatient things to you. Kindly forgive me; it was foolish of me, and I'll be the first to repent, because I love justice in all things. Of course, you also lost your temper and mentioned some anonymous writer. Any anonymous calumny is deserving of contempt, if only because it is unsigned. If you think otherwise, I do not envy you. In any event, if I were in your place I would not drag such trash out of my pocket, I would not dirty myself. But you have dirtied yourself. However, since you started it, I will tell you that some six days ago I, too, received a letter, also anonymous and clownish. In it some scoundrel tries to persuade me that Nikolai Vsevolodovich has lost his mind and that I should beware of some lame woman who 'will play an extraordinary role in my fate'—I remember the expression. I thought it over and, knowing that Nikolai Vsevolodovich has an extraordinary number of enemies, I sent at once for one man here, a secret enemy of his and one of the most vengeful and contemptible of all, and my conversation with him at once convinced me of the contemptible source of the anonymous letter. If you, too, my poor Praskovya Ivanovna, have been bothered because of me with the same sort of contemptible letters, and have been 'bombarded,' as you put it, then, of course, I'll be the first to regret having been the innocent cause. That is all I wanted to tell you by way of explanation. I'm sorry to see that you are so tired and are now beside yourself. Furthermore, I am absolutely determined now to admit this suspicious man of whom Mavriky Nikolaevich said, in a not quite suitable phrase, that it was impossible to receive him. Liza, especially, has no reason to be here. Come, Liza, my friend, and let me kiss you once more."
Liza crossed the room and stopped silently in front of Varvara Petrovna. The latter kissed her, took her by the hands, moved her back a little, looked at her with feeling, then made a cross over her and kissed her again.
"So, good-bye, Liza" (tears almost sounded in Varvara Petrovna's voice), "believe that I shall never cease to love you, whatever your fate promises hereafter ... God be with you. I have always blessed his holy right hand..."
She was going to add something, but checked herself and fell silent. Liza started walking back to her place, still in the same silence and as if pondering, but suddenly stopped before her mother.
"I won't go yet, maman, I'll stay with auntie a while longer," she spoke in a soft voice, but in those soft words there sounded an iron resolution.
"Oh, my God, what is it!" Praskovya Ivanovna cried out, feebly clasping her hands. But Liza did not answer, and did not even seem to hear; she sat down in her former corner and again began looking somewhere into the air.
Something proud and triumphant shone in Varvara Petrovna's face.
"Mavriky Nikolaevich, I have an extraordinary request: kindly go and have a look at that man downstairs, and if it is at all possible to admit him, bring him here."
Mavriky Nikolaevich bowed and went out. A minute later he brought in Mr. Lebyadkin.
IV
I have spoken before about the appearance of this man: a tall, curly, thick-set fellow of about forty, with a purple, somewhat bloated and flabby face, with cheeks that shook at every movement of his head, with small, bloodshot, at times quite cunning eyes, with a moustache and side-whiskers, with a nascent, fleshy, rather unpleasant-looking Adam's apple. But the most striking thing about him was that he appeared now wearing a tailcoat and clean linen. "There are people for whom clean linen is even indecent, sir," as Liputin once objected when Stepan Trofimovich jestingly reproached him for being slovenly. The captain also had black gloves, of which the right one, not yet put on, was held in his hand, while the left one, tightly stretched and refusing to be buttoned, half covered the fleshy left paw in which he held a brand-new, shiny, and probably never-before-sported round hat. It followed, therefore, that yesterday's "tailcoat of love," of which he had shouted to Shatov, actually existed. All this—that is, the tailcoat and linen—had been prepared (as I learned later) on Liputin's advice, for some mysterious purposes. There was no doubt that his arrival now (in a hired carriage) must also have been at someone's instigation and with someone's help; on his own he would never have managed to figure it out, along with getting dressed, ready, and resolved in some three quarters of an hour, even supposing that the scene on the church porch had become known to him immediately. He was not drunk, but was in the heavy, leaden, foggy state of a man who suddenly wakes up after many days of drinking. It seemed you would only have to shake him a couple of times by the shoulder and he would immediately become drunk again.
He all but flew into the drawing room, but suddenly stumbled over the carpet in the doorway. Marya Timofeevna simply died laughing. He gave her a ferocious look and suddenly took several quick steps towards Varvara Petrovna.
"I have come, madam..." he boomed, as if through a trumpet.
"Be so kind, my dear sir," Varvara Petrovna drew herself up, "as to take a seat over there on that chair. I will hear you from there just as well, and from here I will see you better."
The captain stopped, staring dully before him, but turned even so and sat in his appointed place, just by the door. The expression of his physiognomy betrayed extreme insecurity and, at the same time, insolence and some ceaseless irritation. He was terribly scared, one could see that, but his vanity also suffered, and one could guess that out of irritated vanity, despite his fear, he might venture any sort of insolence if the occasion arose. He apparently feared for every movement of his clumsy body. For all such gentlemen, as is known, when by some odd chance they appear in society, the worst suffering comes from their own hands and the constant awareness of the impossibility of somehow decently disposing of them. The captain froze in his chair, his hat and gloves in his hands, not taking his senseless eyes from Varvara Petrovna's stern countenance. He might have liked to take a better look around, but he did not dare yet. Marya Timofeevna, probably again finding his figure terribly funny, burst into another gale of laughter, but he did not stir. Varvara Petrovna kept him in that position for a mercilessly long time, a whole minute, studying him pitilessly.
"First, allow me to learn your name from you yourself," she spoke evenly and expressively.
"Captain Lebyadkin," boomed the captain. "I have come, madam..." he stirred again.
"I beg your pardon!" Varvara Petrovna again stopped him. "This pitiful person, who has so much attracted my interest, is she indeed your sister?"
"My sister, madam, who has escaped from under supervision, for she's in a certain condition..."
He suddenly faltered and turned purple.
"Don't take it perversely, madam," he became terribly disconcerted, "a brother's not going to soil ... in a certain condition—that's not to say that sort of condition ... in the sense that would stain one's reputation ... at this late stage..."
He suddenly broke off.
"My dear sir!" Varvara Petrovna raised her head.
"This sort of condition!" he continued suddenly, tapping the middle of his forehead with his finger. Silence ensued.
"And has she been suffering from it for a long time?" Varvara Petrovna drawled somewhat.
"Madam, I have come to thank you for the generosity you displayed on the church porch, as a Russian, as a brother..."
"As a brother?"
"I mean, not as a brother, but solely in the sense that I'm my sister's brother, madam, and believe me, madam," he went on pattering, turning purple again, "I'm not as uneducated as I may seem at first sight in your drawing room. My sister and I are nothing, madam, compared with the splendor we can observe here. Having our slanderers, besides. But as concerning his reputation, Lebyadkin is proud, madam, and... and... I've come to thank... Here is the money, madam!"
At this point he snatched the wallet from his pocket, tore a wad of bills from it, and began going through them with trembling fingers in a frenzied fit of impatience. One could see that he wanted to explain something as soon as possible, and needed very much to do so; but, probably feeling himself that this fumbling with the money made him look even more foolish, he lost the last of his self-possession; the money refused to be counted, his fingers got entangled, and, to crown the disgrace, one green bill[64] slipped out of the wallet and fluttered zigzag to the carpet.
"Twenty roubles, madam," he suddenly jumped up with the wad in his hand, his face sweaty from suffering; noticing the escaped bill on the floor, he bent down to pick it up, but for some reason felt ashamed and waved his hand.
"For your servants, madam, for the footman who picks it up—let him remember Miss Lebyadkin!"
"I cannot possibly allow that," Varvara Petrovna said hastily and with some fright.
"In that case..."
He bent down, picked it up, turned purple, and, suddenly approaching Varvara Petrovna, held the counted money out to her.
"What is this?" she finally became altogether frightened and even shrank back in her armchair. Mavriky Nikolaevich, myself, and Stepan Trofimovich all stepped forward.
"Don't worry, don't worry, I'm not mad, by God, I'm not mad!" the captain assured excitedly in all directions.
"No, my dear sir, you are out of your mind."
"Madam, it's not at all what you think! I, of course, am a negligible link... Oh, madam, rich are your halls, but poor are those of Marya the Unknown, my sister, born Lebyadkin, but for now we will call her Marya the Unknown, for now, madam, only for now, for God himself will not allow it to be forever! Madam, you gave her ten roubles, and she accepted them only because they came from you, madam! Do you hear, madam! From no one else in the world would this Unknown Marya take, otherwise her grandfather, an officer killed in the Caucasus before the eyes of Ermolov himself,[65] would shudder in his grave, but from you, madam, from you she will take anything. She will take with one hand, but with the other she will now offer you twenty roubles, as a donation to one of the charitable committees in the capital, where you, madam, are a member... since you yourself, madam, have been published in the Moscow Gazette, that you are the keeper of this town's local book for this charitable society, where anyone can subscribe ..."
The captain suddenly broke off; he was breathing heavily, as though after some difficult feat. All that about the charitable committee had probably been prepared beforehand, and perhaps edited by Liputin as well. He became even more sweaty; beads of sweat literally stood out on his temples. Varvara Petrovna scrutinized him sharply.
"This book," she said sternly, "is always downstairs, with the doorkeeper of my house, you may enter your donation in it if you like. And therefore I ask you now to put your money away and not to wave it in the air. That's right. I also ask you to take your former seat. That's right. I am very sorry, my dear sir, that I was mistaken with regard to your sister, and gave to her as to the poor when she is so rich. One thing only I fail to understand—why it is that she can take money from me alone and not from anyone else. You insisted on it so much that I should like a perfectly precise explanation."
"Madam, that is a secret that can only be buried in the grave!" the captain replied.
"Why so?" Varvara Petrovna asked, somehow less firmly now.
"Madam, madam! ..."
He fell glumly silent, looking down, his right hand pressed to his heart. Varvara Petrovna waited, not taking her eyes off him.
"Madam!" he suddenly bellowed, "allow me to ask you one question, just one, but openly, directly, in the Russian way, from the soul."
"Kindly do."
"Have you, madam, ever suffered in your life?"
"You merely want to say that you have suffered or are suffering because of someone."
"Madam, madam!" he suddenly jumped up again, probably without noticing it, and struck himself on the chest. "Here, in this heart, so much has built up, so much that God himself will be surprised when it's revealed at the Last Judgment!"
"Hm, that's putting it strongly."
"Madam, I am speaking, perhaps, in irritable language..."
"Don't worry, I know myself when you will need to be stopped."
"May I pose one more question, madam?"
"Do pose one more question."
"Can one die solely from the nobility of one's own soul?"
"I don't know, I've never asked myself such a question."
"You don't know! Never asked yourself such a question!" he cried with pathetic irony. "In that case, in that case—‘Be silent, hopeless heart!’”[66] and he struck himself fiercely on the chest.
By now he was pacing the room again. A trait of such people—this total incapacity to keep their desires to themselves; this uncontrollable urge, on the contrary, to reveal them at once, even in all their untidiness, the moment they arise. When he steps into society not his own, such a gentleman usually begins timidly, but yield him just a hair and he will at once leap to impertinence. The captain was already excited; he paced, waved his arms, did not listen to questions, spoke of himself rapidly, so rapidly that his tongue sometimes tripped, and without finishing he would leap on to the next phrase. True, he could hardly have been completely sober; then, too, Lizaveta Nikolaevna was sitting there, and though he did not glance at her even once, her presence seemed to make him terribly giddy. However, that is only a surmise. There must therefore have been some reason why Varvara Petrovna, overcoming her loathing, decided to listen to such a man. Praskovya Ivanovna was simply quaking with fear, though, to tell the truth,I don't think she quite understood what was going on. Stepan Trofimovich was also trembling, but, on the contrary, because he was always inclined to understand everything to excess. Mavriky Nikolaevich stood in the attitude of universal protector. Poor Liza was pale and was staring fixedly, with wide-open eyes, at the wild captain. Shatov went on sitting in the same attitude; but, what was strangest of all, Marya Timofeevna not only stopped laughing, but became terribly sad. She leaned her right elbow on the table and gazed at her declaiming brother with a long, sad look. Darya Pavlovna alone seemed calm to me.
"These are all nonsensical allegories," Varvara Petrovna finally became angry, "you have not answered my question—'Why?' I am insistently awaiting an answer."
"I didn't answer your 'why'? You're awaiting an answer to your 'why'?" the captain reiterated, winking. "This little word 'why' has been poured all over the universe since the very first day of creation, madam, and every moment the whole of nature cries out 'Why?' to its creator, and for seven thousand years[67] has received no answer. Is it for Captain Lebyadkin alone to answer, and would that be just, madam?"
"That's all nonsense, that's not the point!" Varvara Petrovna was growing wrathful and losing her patience. "These are allegories, and, besides, you choose to speak too floridly, my dear sir, which I regard as impertinence."
"Madam," the captain was not listening to her, "I might wish to be called Ernest, yet I am forced to bear the crude name of Ignat—why is that, do you think? I might wish to be called Prince de Monbars,[68]yet I'm only Lebyadkin, from lebed, the swan—why is that? I am a poet, a poet in my soul, and could be getting a thousand roubles from a publisher, yet I'm forced to live in a tub—why, why? Madam! In my opinion Russia is a freak of nature, nothing else!"
"You decidedly cannot say anything more definite?"
"I can recite you a piece called 'The Cockroach,' madam!"
"Wha-a-at?"
"Madam, I am not crazy yet! I will be crazy, I will be, that's certain, but I am not crazy yet! Madam, a friend of mine—a most no-o-oble person—has written a Krylov's fable entitled 'The Cockroach'—may I recite it?"
"You want to recite some fable of Krylov's?"
"No, it's not Krylov's fable I want to recite, it's my own fable, mine, I wrote it! Believe me, madam—no offense to you—but I'm not uneducated and depraved to such an extent as not to realize that Russia possesses the great fable-writer Krylov, to whom the minister of education erected a monument in the Summer Garden for childhood playing.[69] Now then, madam, you ask me, 'Why?' The answer is at the bottom of this fable, in flaming letters!"
"Recite your fable."
“‘Tis of a cockroach I will tell, And a fine cockroach was he, But then into a glass he fell Full of fly-phagy ..."
"Lord, what is this?" Varvara Petrovna exclaimed.
"It's in the summertime," the captain hurried, waving his arms terribly, with the irritated impatience of an author whose recitation is being hindered, "in the summertime, when lots of flies get into a glass, then fly-phagy takes place, any fool can understand that, don't interrupt, don't interrupt, you'll see, you'll see..." (he kept waving his arms).
"The cockroach took up so much room
It made the flies murmur.
'A crowded glass, is this our doom?
They cried to Jupiter.
But as the flies did make their moan
Along came Nikifor, A kind, old, no-o-oble man ...
I haven't quite finished here, but anyway, in plain words!" the captain rattled on. "Nikifor takes the glass and, in spite of their crying, dumps the whole comedy into the tub, both flies and cockroach, which should have been done long ago. But notice, madam, notice, the cockroach does not murmur! This is the answer to your question, 'Why?’“ he cried out triumphantly.”‘The cock-roach does not mur-mur!' As for Nikifor, he represents nature," he added in a quick patter, and began pacing the room self-contentedly.
Varvara Petrovna became terribly angry.
"And to do with what money—allow me to ask you—supposedly received from Nikolai Vsevolodovich, and supposedly not given to you in full, have you dared to accuse a person belonging to my household?"
"Slander!" bellowed Lebyadkin, raising his right hand tragically.
"No, it is not slander."
"Madam, there are circumstances that make one rather endure family disgrace than proclaim the truth aloud. Lebyadkin will not let on, madam!"
He was as if blind; he was inspired; he felt his significance; he must have been imagining some such thing. He already wanted to offend, to do something dirty, to show his power.
"Ring the bell, please, Stepan Trofimovich," Varvara Petrovna requested.
"Lebyadkin is cunning, madam!" he winked, with a nasty smile, "he's cunning, but he, too, has his stumbling block, he, too, has his forecourt of passions! And this forecourt is the old hussar's war-bottle, sung by Denis Davydov.[70] And so, when in this forecourt, madam, it may happen that he sends a letter in verse, a mag-ni-fi-cent one, but which afterwards he might wish to bring back with the tears of his whole life, for the sense of beauty is violated. But the bird has flown, you can't catch it by the tail! It is in this forecourt, madam, that Lebyadkin could also talk about a noble young lady, by way of the noble indignation of a soul resenting its offenses, which fact has been made use of by his slanderers. But Lebyadkin is cunning, madam! And in vain does the sinister wolf sit over him, pouring more every moment and waiting for the end: Lebyadkin will not let on, and after two bottles what turns up each time, instead of the expected thing, is— Lebyadkin's Cunning! But enough, oh, enough! Madam, your magnificent halls might belong to the noblest of persons, but the cockroach does not murmur! Notice, yes, notice finally that he does not murmur, and know the great spirit!"
At that moment the bell rang from the doorkeeper's room downstairs, and almost at once Alexei Yegorych, who had been rather slow in responding to Stepan Trofimovich's ring, appeared. The decorous old servant was somehow unusually excited.
"Nikolai Vsevolodovich has been pleased to arrive just this minute and is on his way here, ma'am," he said in reply to Varvara Petrovna's inquiring look.
I especially remember her at that moment: at first she became pale, but suddenly her eyes flashed. She drew herself up in her chair with a look of extraordinary resolution. Everyone else was also astounded. The totally unexpected arrival of Nikolai Vsevolodovich, who was due to be here perhaps no sooner than in another month, was strange not only in its unexpectedness, but precisely in some fatal coincidence with the present moment. Even the captain stopped like a post in the middle of the room, openmouthed, staring at the door with a terribly stupid look.
And then, from the adjacent hall, a long and large room, came the sound of quickly approaching footsteps, small steps, extremely rapid, as if someone were rolling along, and suddenly into the drawing room flew—not Nikolai Vsevolodovich at all, but a young man totally unknown to anyone.
V
I will allow myself to pause and depict, if only in cursory strokes, this suddenly appearing person.
This was a young man of twenty-seven or thereabouts, a little taller than average, with thin, rather long blond hair and a wispy, barely evident moustache and beard. Dressed in clean and even fashionable clothes, but not foppishly; a bit hunched and slack at first sight, and yet not hunched at all, even easygoing. Seemingly a sort of odd man, and yet everyone later found his manners quite decent and his conversation always to the point.
No one would call him bad-looking, but no one likes his face. His head is elongated towards the back and as if flattened on the sides, giving his face a sharp look. His forehead is high and narrow, but his features are small—eyes sharp, nose small and sharp, lips long and thin. The expression of his face is as if sickly, but it only seems so. He has a sort of dry crease on his cheeks and around his cheekbones, which makes him look as if he were recovering from a grave illness. And yet he is perfectly healthy and strong, and has never even been ill.
He walks and moves very hurriedly, and yet he is not hurrying anywhere. Nothing, it seems, can put him out of countenance; in any circumstances and in any society, he remains the same. There is great self-satisfaction in him, but he does not take the least note of it himself.
He speaks rapidly, hurriedly, but at the same time self-confidently, and is never at a loss for words. His thoughts are calm, despite his hurried look, distinct and final—and that is especially noticeable. His enunciation is remarkably clear; his words spill out like big, uniform grains, always choice and always ready to be at your service. You like it at first, but later it will become repulsive, and precisely because of this all too clear enunciation, this string of ever ready words. You somehow begin to imagine that the tongue in his mouth must be of some special form, somehow unusually long and thin, terribly red, and with an extremely sharp, constantly and involuntarily wriggling tip.
Well, so this was the young man who had just flown into the drawing room, and, really, even now it seems to me that he started talking in the next room and came in that way, already talking. Instantly he was standing before Varvara Petrovna.
". . . And imagine, Varvara Petrovna," the beads spilled out of him, "I came in thinking to find he'd already been here for a quarter of an hour; it's an hour and a half since he arrived; we met at Kirillov's; he left half an hour ago to come straight here, and told me to come here, too, in a quarter of an hour..."
"But, who? Who told you to come here?" Varvara Petrovna questioned.
"But, Nikolai Vsevolodovich, of course! You don't mean you're only learning of it this minute? His luggage at least should have arrived long ago, didn't they tell you? So I'm the first to announce it. By the way, we could send for him somewhere, but, anyhow, he'll certainly come himself presently and, it would seem, precisely at a moment that answers to some of his expectations and, at least so far as I can judge, to some of his calculations." Here he looked around the room and rested his eyes especially on the captain. "Ah, Lizaveta Nikolaevna, how glad I am to meet you first thing, I'm very glad to shake your hand," he quickly flew over to take the hand which the gaily smiling Liza offered him, "and I notice that the much esteemed Praskovya Ivanovna also seems to remember her 'professor,' and is not even angry with him, as she always was in Switzerland. But, by the way, how do your legs feel here, Praskovya Ivanovna, and were the Swiss consultants right in sentencing you to the climate of the fatherland?... what's that, ma'am? wet compresses? that must be very good for you. But how sorry I was, Varvara Petrovna" (he quickly turned again), "that I was too late to find you abroad and pay my respects in person, and I had so much to tell you besides ... I notified my old man here, but he, as is his custom, seems to..."
"Petrusha!" Stepan Trofimovich cried, instantly coming out of his stupor; he clasped his hands and rushed to his son. "Pierre, mon enfant, and I didn't recognize you!" He embraced him tightly, and tears poured from his eyes.
"There, there, don't be naughty, no need for gestures, there, enough, enough, I beg you," Petrusha hastily muttered, trying to free himself from the embrace.
"I have always, always been guilty before you!"
"Now, that's enough; save it for later. I just knew you were going to be naughty. Be a bit more sober, I beg you."
"But I haven't seen you for ten years!"
"The less reason for any outpourings..."
"Mon enfant!"
"So, I believe, I believe you love me, take your arms away. You're disturbing the others ... Ah, here is Nikolai Vsevolodovich, now don't be naughty, I beg you, finally!"
Nikolai Vsevolodovich was indeed already in the room; he had come in very quietly, and stopped for a moment in the doorway, quietly looking around at the gathering.
Just as four years ago, when I saw him for the first time, so now, too, I was struck at the first sight of him. I had not forgotten him in the least; but there are, it seems, such physiognomies as always, each time they appear, bring something new, as it were, which you have not noticed in them before, though you may have met them a hundred times previously. Apparently he was still the same as four years ago: as refined, as imposing, he entered as imposingly as then, even almost as youthful. His faint smile was as officially benign and just as self-satisfied; his glance as stern, thoughtful, and as if distracted. In short, it seemed we had parted only yesterday. But one thing struck me:
before, even though he had been considered a handsome man, his face had indeed "resembled a mask," as certain vicious-tongued ladies of our society put it. Whereas now—now, I don't know why, but he appeared to me, at very first sight, as decidedly, unquestionably handsome, so that it could in no way be said that his face resembled a mask. Was it because he had become a bit paler than before, and seemed to have lost some weight? Or was there perhaps some new thought that now shone in his eyes?
"Nikolai Vsevolodovich!" Varvara Petrovna cried, drawing herself up straight but not quitting her armchair, stopping him with an imperious gesture, "stop for one moment!"
But to explain the terrible question that suddenly followed this gesture and exclamation—a question I could not have supposed possible even in Varvara Petrovna herself—I shall ask the reader to recall what Varvara Petrovna's character had been all her life and the remarkable impetuousness she had shown in certain extraordinary moments. I also ask him to bear in mind that, despite the remarkable firmness of soul and the considerable amount of reason, and of practical, even, so to speak, managerial tact she possessed, there was no lack of moments in her life in which she would give all of herself suddenly, entirely, and, if it is permissible to say so, totally without restraint. I also ask him, finally, to consider that for her the present moment could indeed have been one of those in which the whole essence of a life—all that has been lived through, all the present, and perhaps the future—is suddenly focused. I shall also remind him in passing of the anonymous letter she had received, as she had just so irritably let on to Praskovya Ivanovna, though I think she kept silent about the further contents of the letter; and precisely in it, perhaps, lay the key to the possibility of that terrible question which she suddenly addressed to her son.
"Nikolai Vsevolodovich," she repeated, rapping out the words in a firm voice in which a menacing challenge sounded, "I ask you to tell me right now, without moving from that spot: is it true that this unfortunate lame woman—there she is, over there, look at her!—is it true that she is... your lawful wife?"
I remember that moment only too well; he did not even blink an eye, but looked intently at his mother; not the slightest change in his face ensued. At last he smiled slowly, a sort of condescending smile, and, without a word of reply, quietly went up to his mother, took her hand, brought it reverently to his lips, and kissed it. And so strong was his ever irresistible influence on his mother that even then she did not dare snatch her hand away. She simply stared at him, all question, and her whole look confessed that she could not endure the uncertainty a moment longer.
But he continued to be silent. Having kissed her hand, he glanced all around the room once again and, still as unhurriedly as before, went straight to Marya Timofeevna. It is very difficult to describe people's physiognomies at certain moments. It has remained in my memory, for example, that Marya Timofeevna, all numb with fear, rose to meet him and clasped her hands before her as if entreating him; and at the same time I also remember there was rapture in her eyes, a sort of insane rapture that almost distorted her features—a rapture hard for people to bear. Perhaps both were there, both fear and rapture; but I remember myself quickly moving closer (I was standing just next to her), for I fancied she was about to faint.
"You cannot be here," Nikolai Vsevolodovich spoke to her in a caressing, melodious voice, and an extraordinary tenderness shone in his eyes. He stood before her in a most reverent attitude, and his every movement expressed the most sincere respect. In an impetuous half-whisper the poor woman breathlessly murmured to him:
"And may I... kneel to you... now?"
"No, you certainly may not," he smiled magnificently at her, so that she, too, suddenly gave a joyful little smile. In the same melodious voice, and tenderly reasoning with her, as with a child, he added imposingly:
"Consider that you are a girl, and I, though your most faithful friend, am nevertheless a stranger to you, not a husband, not a father, not a fiancé. Now give me your hand and let us go; I will see you to the carriage and, if you permit, will take you to your house myself."
She listened and bent her head as if pondering.
"Let us go," she said, sighing, and gave him her hand.
But then a small mishap befell her. She must have turned somehow awkwardly and stepped on her bad, shorter leg—in a word, she fell full sideways on the armchair, and if it had not been for the armchair, she would have fallen to the floor. He instantly caught her up, supported her, holding her firmly under the arm, and led her carefully and sympathetically to the door. She was obviously distressed by her fall, became embarrassed, blushed, and was terribly ashamed. Silently looking down, limping badly, she hobbled after him, almost hanging on his arm. They walked out like that. Liza, I noticed, for some reason suddenly jumped up from her chair as they were walking out, and followed them with a fixed stare to the very door. Then she silently sat down again, but there was some convulsive movement in her face, as if she had touched some viper.
While this whole scene was taking place between Nikolai Vsevolodovich and Marya Timofeevna, everyone was hushed with amazement; one could have heard a fly buzz; but as soon as they walked out, everyone suddenly began talking.
VI
Or not talking so much as exclaiming. I have somewhat forgotten now the order in which it all happened, because there was a tumult. Stepan Trofimovich exclaimed something in French and clasped his hands, but Varvara Petrovna could not be bothered with him. Even Mavriky Nikolaevich muttered something abruptly and rapidly. But most excited of all was Pyotr Stepanovich; he was desperately convincing Varvara Petrovna of something, with big gestures, but for a long time I could not understand it. He addressed Praskovya Ivanovna and Lizaveta Nikolaevna as well; in the heat of the moment he even shouted something in passing to his father—in short, he whirled all around the room. Varvara Petrovna, all flushed, jumped up from her seat and cried to Praskovya Ivanovna: "Did you hear, did you hear what he just said to her?" But the latter could no longer even reply, and merely mumbled something, waving her hand. The poor woman had her own troubles: she kept turning her head towards Liza, looking at her in unaccountable fear, and no longer dared even to think of getting up and leaving before her daughter rose. Meanwhile, the captain certainly wanted to slip away, this I noticed. He had been in a great and unquestionable fright from the moment Nikolai Vsevolodovich appeared; but Pyotr Stepanovich seized him by the arm and did not let him leave.
"This is necessary, necessary," he spilled out his beads at Varvara Petrovna, still trying to convince her. He was standing in front of her, and she by then had already sat back down in the armchair and, I remember, listened to him greedily; he had succeeded in holding her attention.
"This is necessary. You can see for yourself, Varvara Petrovna, that there's a misunderstanding here, and much that looks odd, and yet the thing is clear as a candle and simple as a finger. I realize only too well that no one has authorized me to tell about it, and that I perhaps look ridiculous in inviting myself. But, first of all, Nikolai Vsevolodovich himself attaches no great importance to this thing, and, finally, there are still cases when it is difficult for a man to bring himself to explain things personally, and it must be undertaken by a third person, for whom it is easier to express certain delicate matters. Believe me, Varvara Petrovna, Nikolai Vsevolodovich is not in the least to blame for not giving your question a radical explanation at once, even though the matter is a trifling one; I've known of it since Petersburg. Besides, the whole anecdote only does honor to Nikolai Vsevolodovich, if it's necessary to use this vague word 'honor'..."
"You mean to say that you were a witness to some occurrence that gave rise to... this misunderstanding?" asked Varvara Petrovna.
"A witness and a participant," Pyotr Stepanovich hastened to confirm.
"If you give me your word that this will not offend Nikolai Vsevolodovich's delicacy in certain of his feelings towards me, from whom he does not conceal an-y-thing... and if you are so sure, besides, that it will even give him pleasure ..."
"Pleasure, most certainly; that's why I regard it as a particular pleasure for me. I'm convinced he would ask me himself."
It was rather strange, and outside the usual ways, this importunate desire on the part of this gentleman who had suddenly fallen from the sky to tell other people's anecdotes. But he caught Varvara Petrovna with his bait, having touched her sorest spot. I did not know the man's character fully then, and still less did I know his intentions.
"You may speak," Varvara Petrovna announced reservedly and cautiously, suffering somewhat from her indulgence.
"It's a short matter; in fact, if you like, it's not even an anecdote," the beads began spilling out. "However, a novelist might cook up a novel from it in an idle moment. It's quite an interesting little matter, Praskovya Ivanovna, and I'm sure Lizaveta Nikolaevna will listen with curiosity, because there are many things here which, if not queer, are at least quaint. About five years ago, in Petersburg, Nikolai Vsevolodovich got to know this gentleman—this same Mr. Lebyadkin who is standing here with his mouth hanging open and, it seems, was just about to slip away. Forgive me, Varvara Petrovna. Incidentally, I'd advise you not to take to your heels, mister retired official of the former supply department (you see, I remember you perfectly). Both I and Nikolai Vsevolodovich are all too well informed of your local tricks, of which, don't forget, you will have to give an accounting. Once again I ask your forgiveness, Varvara Petrovna. Nikolai Vsevolodovich used to call this gentleman his Falstaff[71]—that must be some former character," he suddenly explained, "some burlesque everyone laughs at and who allows everyone to laugh at him, so long as they pay money. The life Nikolai Vsevolodovich then led in Petersburg was, so to speak, a jeering one—I cannot define it by any other word, because he was not a man to fall into disillusionment, and he scorned then to do anything serious. I'm talking only about that time, Varvara Petrovna. This Lebyadkin had a sister—the very one who was just sitting here. This nice brother and sister had no corner of their own, and wandered about staying with various people. He loitered under the arcades of the Gostiny Dvor,[72] unfailingly wearing his former uniform, and stopped the cleaner-looking passers-by, and whatever he collected he would spend on drink. His sister lived like the birds of the air. She helped out in those corners and served in exchange for necessities. It was a most terrible Sodom; I'll pass over the picture of this corner life—the life to which Nikolai Vsevolodovich then gave himself out of whimsicality.[73]This was only then, Varvara Petrovna; and as for 'whimsicality,' the expression is his. There is much that he does not conceal from me. Mademoiselle Lebyadkin, who at a certain period happened to run into Nikolai Vsevolodovich all too often, was struck by his appearance. He was, so to speak, a diamond set against the dirty background of her life.
I'm a poor describer of feelings, so I'll pass that over; but rotten little people immediately made fun of her, and she grew sad. They generally laughed at her there, but before she didn't notice it. She was already not right in the head then, but less so than now. There's reason to think that in childhood, through some benefactress, she almost received an education. Nikolai Vsevolodovich never paid the slightest attention to her, and rather spent his time playing old greasy cards, the game of preference for quarter-kopeck stakes, with some clerks. But once when she was being mistreated, he, without asking why, grabbed one clerk by the scruff of the neck and chucked him out the second-story window. There wasn't any chivalrous indignation in favor of offended innocence in it; the whole operation took place amid general laughter, and Nikolai Vsevolodovich himself laughed most of all; everything eventually came to a good end, they made peace and began drinking punch. But oppressed innocence herself did not forget it. Of course, it ended with the final shaking of her mental faculties. I repeat, I'm a poor describer of feelings, but the main thing here was the dream. And Nikolai Vsevolodovich, as if on purpose, aroused the dream even more; instead of just laughing at it, he suddenly began addressing Mademoiselle Lebyadkin with unexpected esteem. Kirillov, who was there (an exceedingly original man, Varvara Petrovna, and an exceedingly abrupt one; perhaps you'll meet him one day, he's here now), well, so this Kirillov, who ordinarily is always silent, but then suddenly got excited, observed to Nikolai Vsevolodovich, as I remember, that his treating this lady as a marquise was finally going to finish her off. I will add that Nikolai Vsevolodovich had a certain respect for this Kirillov. And how do you think he answered him? 'You assume, Mr. Kirillov, that I am laughing at her; let me assure you that I do indeed respect her, because she is better than any of us.' And, you know, he said it in such a serious tone. Though, in fact, during those two or three months he hadn't said a word to her except 'hello' and 'good-bye.' I, who was there, remember for a certainty that she finally reached the point of regarding him as something like her fiancé, who did not dare to 'abduct' her solely because he had many enemies and family obstacles, or something of the sort. There was much laughter over that! In the end, when Nikolai Vsevolodovich had to come here that time, as he was leaving he arranged for her keep, and it seems it was quite a substantial yearly pension, at least three hundred roubles, if not more. In short, let's say it was all self-indulgence, the fancy of a prematurely weary man—let it be, finally, as Kirillov was saying, a new étude by a jaded man, with the object of finding out what a mad cripple can be brought to. 'You chose on purpose,' he said, 'the very least of beings, a cripple covered in eternal shame and beatings—and knowing, besides, that this being is dying of her comical love for you—and you suddenly start to flummox her on purpose, solely to see what will come of it!' Why, finally, is a man so especially to blame for the fantasy of a mad woman to whom, notice, he had hardly spoken two sentences during that whole time! There are things, Varvara Petrovna, of which it is not only impossible to speak intelligently, but of which it is not intelligent even to begin speaking. Well, let it be whimsicality, finally—but that's all one can say; and yet quite a story has been made of it now ... I'm partly informed, Varvara Petrovna, of what is going on here."
The narrator suddenly broke off and was turning to Lebyadkin, but Varvara Petrovna stopped him; she was in the greatest exaltation.
"Have you finished?" she asked.
"Not yet; for completeness, I would have to put some questions on certain matters to this gentleman, with your permission... You will see presently what it's about, Varvara Petrovna."
"Enough, later, stop for a moment, I beg you. Oh, how good it is that I allowed you to speak!"
"And observe, Varvara Petrovna," Pyotr Stepanovich roused himself, "how could Nikolai Vsevolodovich have explained all this to you himself just now, in answer to your question, which was perhaps much too categorical?"
"Oh, much too much!"
"And was I not right to say that in certain cases it is much easier for a third person to explain than for the interested person himself!"
"Yes, yes... But in one thing you are mistaken, and I regret to see that you continue to be mistaken."
"Really? What's that?"
"You see... And, incidentally, why don't you sit down, Pyotr Stepanovich?"
"Oh, if you like, and I am tired, thank you."
He at once pulled out a chair and turned it in such a way that he wound up between Varvara Petrovna on the one side and Praskovya Ivanovna at the table on the other, and facing Mr. Lebyadkin, whom he would not take his eyes off for a moment.
"You are mistaken in calling it 'whimsicality'..."
"Oh, if that's all..."
"No, no, no, wait," Varvara Petrovna stopped him, obviously preparing herself to speak much and ecstatically. As soon as he noticed it, Pyotr Stepanovich became all attention.
"No, this was something higher than whimsicality and, I assure you, even something holy! A man, proud and early insulted, who had arrived at that 'jeering' which you mentioned so aptly—in short, a Prince Harry, to use Stepan Trofimovich's magnificent comparison at the time, which would be perfectly correct if he did not resemble Hamlet even more, at least in my view."
"Et vous avez raison, "[lxxv] Stepan Trofimovich echoed, weightily and with feeling.
"Thank you, Stepan Trofimovich, you I thank especially, and precisely for your constant faith in Nicolas, in the loftiness of his soul and calling. You even strengthened this faith in me when I was losing spirit..."
"Chère, chère ..." Stepan Trofimovich was already making a step forward, but stopped, realizing that it would be dangerous to interrupt.
"And if Nicolas had always had at his side" (Varvara Petrovna was half singing now) "a gentle Horatio, great in his humility—another beautiful expression of yours, Stepan Trofimovich—he would perhaps have been saved long ago from the sad and 'sudden demon of irony' that has tormented him all his life. (The phrase about the demon of irony is again an astonishing expression of yours, Stepan Trofimovich.) But Nicolas never had a Horatio, or an Ophelia. He had only his mother, but what can a mother do alone and in such circumstances? You know, Pyotr Stepanovich, I can even understand, and quite well, how a being such as Nicolas could appear even in such dirty slums as those you were telling about. I can imagine so clearly now this 'jeering' life (your remarkably apt expression!), this insatiable thirst for contrast, this dark background of the picture, against which he appears like a diamond—again according to your comparison, Pyotr Stepanovich. And so he meets there a creature offended by everyone, a cripple, half crazy, and perhaps at the same time with the noblest feelings!"
"Hm, yes, presumably."
"And after all that you still do not understand that he is not laughing at her like everyone else! Oh, people! You do not understand that he should protect her from her offenders, surround her with respect 'like a marquise' (this Kirillov must have a remarkably deep understanding of people, though he did not understand Nicolas!). If you like, it was precisely through this contrast that the trouble came; if the unfortunate woman had been in different circumstances, she might not have arrived at such a delirious dream. A woman, it takes a woman to understand this, Pyotr Stepanovich, and what a pity that you... that is, not that you are not a woman, but at least for this once, so as to understand!"
"You mean, in a sense, the worse the better—I understand, I understand, Varvara Petrovna. It's like with religion: the worse a man's life is, or the more downtrodden and poor a whole people is, the more stubbornly they dream of a reward in paradise, and if there are a hundred thousand priests fussing about at the same time, inflaming the dream and speculating on it, then ... I understand you, Varvara Petrovna, rest assured."
"I don't suppose that's quite so, but tell me, can it really be that in order to extinguish the dream in this unfortunate organism" (why Varvara Petrovna used the word "organism" here, I could not understand), "Nicolas, too, should have laughed at her and treated her as the other clerks did? Can it really be that you reject that lofty compassion, that noble tremor of the whole organism with which Nicolas suddenly so sternly answered Kirillov: 'I do not laugh at her.' A lofty, a holy answer!"
"Sublime, " muttered Stepan Trofimovich.
"And, note, he is not at all as rich as you think; it is I who am rich, not he, and at that time he was taking almost nothing from me."
"I understand, I understand all that, Varvara Petrovna," Pyotr Stepanovich was now stirring somewhat impatiently.
"Oh, it is my character! I recognize myself in Nicolas! I recognize that youth, that possibility of stormy, awesome impulses... And, Pyotr Stepanovich, if one day you and I become close, which I for my part sincerely wish, all the more so in that I already owe you so much, perhaps then you will understand..."
"Oh, believe me, I wish it for my own part," Pyotr Stepanovich muttered abruptly.
"Then you will understand the impulse with which, in this blindness of nobility, one suddenly takes a man in all respects even unworthy of one, profoundly lacking in understanding of one, who is ready to torment one at the first opportunity, and, contrary to everything, makes such a man into some sort of ideal, one's dream, concentrates on him all one's hopes, worships him, loves him all one's life, absolutely without knowing why, perhaps precisely because he is unworthy of it... Oh, how I've suffered all my life, Pyotr Stepanovich!"
Stepan Trofimovich, with a pained look, tried to catch my eyes, but I dodged just in time.
". . . And even recently, recently—oh, how guilty I am before Nicolas! You would not believe how they torment me from all sides, all, all of them, enemies, paltry people, friends—friends perhaps more than enemies. When I received the first contemptible anonymous letter, Pyotr Stepanovich, you will not believe it but I did not have enough contempt, finally, to answer all this malice... Never, never will I forgive myself for my faintheartedness!"
"I've already heard something, generally, about anonymous letters here," Pyotr Stepanovich suddenly perked up, "and I'll find them for you, rest assured."
"But you cannot imagine what intrigues have begun here! They've even tormented our poor Praskovya Ivanovna—and why do that to her? I am perhaps all too guilty before you today, my dear Praskovya Ivanovna," she added, in a magnanimous impulse of tender feeling, but not without a certain triumphant irony.
"That'll do, dearest," the other lady muttered reluctantly, "and in my opinion all this should be brought to an end—too much talking..." and she again glanced timidly at Liza, but she was looking at Pyotr Stepanovich.
"And this poor, this unfortunate being, this insane woman who has lost everything and kept only her heart, I now intend to adopt,” Varvara Petrovna suddenly exclaimed. "This is a duty which I intend to fulfill sacredly. From this day on I shall take her under my protection!"
"And that will even be very good, madam, in a certain sense," Pyotr Stepanovich became thoroughly animated. "Excuse me, I didn't finish just now. Precisely to do with patronage. Can you imagine, when Nikolai Vsevolodovich left then (I'm starting precisely from where I left off, Varvara Petrovna), this gentleman, this same Mr. Lebyadkin, at once fancied he had the right to dispose of the pension that had been allotted to his sister, the whole of it; and so he did. I don't know exactly how it was all arranged by Nikolai Vsevolodovich, but a year later, from abroad now, having found out what was going on, he was forced to make different arrangements. Again, I don't know the details, he will tell you himself, all I know is that the interesting person was placed somewhere in a remote convent, quite comfortably, even, but under friendly supervision—you understand? And what do you think Mr. Lebyadkin decides to do? First, he makes every effort to find out where the quitrent item—that is, his dear sister—has been hidden from him, achieves his goal just recently, takes her from the convent, having presented some sort of rights over her, and brings her straight to this town. Here he doesn't feed her, he beats her, tyrannizes over her, and finally in some way obtains a significant sum from Nikolai Vsevolodovich, immediately starts drinking, and instead of gratitude ends with brazen defiance of Nikolai Vsevolodovich, senseless demands, threatening to go to court in case of the nonpayment of the pension directly into his hands. So he takes Nikolai Vsevolodovich's voluntary gift as his due—can you imagine that? Mr. Lebyadkin, is everything I've said here just now true?"
The captain, who up to then had been standing silently and looking down, quickly stepped two steps forward and turned all purple.
"Pyotr Stepanovich, you have dealt harshly with me," he said abruptly.
"How and why is it harsh, sir? But, excuse me, we will talk about harshness and mildness later, and for now I only ask you to answer the first question: is everything I said true, or not? If you find it is not true, you may make your declaration at once."
"I... you yourself know, Pyotr Stepanovich..." the captain muttered, stopped short, and fell silent. It should be noted that Pyotr Stepanovich was sitting in an armchair, his legs crossed, while the captain stood before him in a most reverent attitude.
Pyotr Stepanovich seemed to be very displeased with Mr. Lebyadkin's hesitations; his face twitched in a sort of malicious contortion.
"Perhaps you really do want to make some declaration?" he gave the captain a subtle glance. "Go right ahead, then, we're waiting."
"You yourself know, Pyotr Stepanovich, that I cannot declare anything."
"No, I do not know that; it's the first time I've even heard of it; why can you not declare anything?"
The captain was silent, staring at the ground.
"Allow me to leave, Pyotr Stepanovich," he said resolutely.
"Not before you give me some answer to my first question: is everything I said true?"
"It's true, sir," Lebyadkin said dully, glancing up at his tormentor. Sweat even came to his temples.
"Everything?"
"Everything, sir."
"You can think of nothing to add, to observe? If you feel we are being unjust, declare as much; protest, declare your dissatisfaction aloud."
"No, I can think of nothing."
"Did you recently threaten Nikolai Vsevolodovich?"
"That. . . that was drink more than anything, Pyotr Stepanovich!" (He suddenly raised his head.) "Pyotr Stepanovich! If family honor and the heart's undeserved disgrace cry out among men, then—can a man be to blame even then?" he bellowed suddenly, forgetting himself as before.
"And are you sober now, Mr. Lebyadkin?" Pyotr Stepanovich gave him a piercing look.
"I... am sober."
"What is the meaning of this family honor and the heart's undeserved disgrace?"
"It's about nobody, I didn't mean anybody. It's me myself..." the captain crumbled again.
"You seem to have been very offended by the way I spoke about you and your conduct? You are very irritable, Mr. Lebyadkin. Excuse me, but I haven't even begun to say anything about your conduct in its real aspect. I shall begin to talk about your conduct in its real aspect. I shall begin, that may very well be, but so far I haven't even begun in any real aspect."
Lebyadkin gave a start and stared wildly at Pyotr Stepanovich.
"Pyotr Stepanovich, I am only now beginning to awaken!"
"Hm. And it's I who have awakened you?"
"Yes, it's you who have awakened me, and I've been sleeping for four years under a dark cloud. May I finally withdraw, Pyotr Stepanovich?"
"Now you may, unless Varvara Petrovna finds it necessary..."
But she waved him on his way.
The captain bowed, walked two steps towards the door, suddenly stopped, put his hand to his heart, was about to say something, did not say it, and quickly rushed out. But in the doorway he ran right into Nikolai Vsevolodovich; the latter stood aside; the captain somehow shrank before him and simply froze on the spot, without tearing his eyes from him, like a rabbit in front of a snake. Nikolai Vsevolodovich, having paused briefly, brushed him aside with his arm and walked into the drawing room.
VII
He was cheerful and calm. Perhaps something very nice had just happened to him, as yet unknown to us; but he seemed to be even especially pleased with something.
"Will you forgive me, Nicolas?" Varvara Petrovna could not help herself and rose hastily to meet him.
But Nicolas positively burst out laughing.
"Just as I thought!" he exclaimed good-naturedly and jokingly. "I see you already know everything. And I, once I'd walked out of here, began thinking in the carriage: 'I ought at least to have told them the anecdote, it's not right to go off like this.' But then I remembered that you'd been left with Pyotr Stepanovich, and my care dropped away."
As he spoke he looked cursorily around.
"Pyotr Stepanovich told us an old Petersburg story from the life of one whimsical fellow," Varvara Petrovna rapturously joined in, "one mad and capricious fellow, though always lofty in his feelings, always chivalrously noble..."
"Chivalrously? Can it have gone as far as that?" Nicolas laughed. "Anyhow, this time I'm very grateful to Pyotr Stepanovich for his hastiness" (here he exchanged a momentary glance with him). "Be it known to you, maman, that Pyotr Stepanovich is a universal peacemaker; that is his role, his disease, his hobbyhorse, and I especially recommend him to you on that point. I can guess what he dashed off for you here. He precisely dashes off when he talks; he's got an office in his head. Note that being a realist he cannot lie, and truth is dearer to him than success ... save, naturally, on those special occasions when success is dearer than truth." (He kept looking around as he was saying this.) "So you can clearly see, maman, that it is not you who should ask forgiveness of me, and if there is madness here anywhere, it is, of course, first of all on my part, and so, finally, I am crazy after all—just to keep up my local reputation..."
Here he embraced his mother tenderly.
"Anyhow, everything is said and done, and so we can finish with it," he added, and some dry, hard little note sounded in his voice. Varvara Petrovna understood this note; yet her exaltation would not leave her, even quite the contrary.
"I really didn't expect you before another month, Nicolas!"
"I will of course explain everything to you, maman, but now..."
And he went towards Praskovya Ivanovna.
But she barely turned her head to him, stunned though she had been by his first appearance half an hour earlier. Now, however, she had some new trouble: from the very moment the captain had gone out and run into Nikolai Vsevolodovich in the doorway, Liza had suddenly begun to laugh—at first softly, fitfully, but then her laughter increased more and more, becoming louder and more obvious. She was flushed. The contrast with her recent gloomy look was extreme. While Nikolai Vsevolodovich was speaking with Varvara Petrovna, she beckoned a couple of times to Mavriky Nikolaevich, as if wishing to whisper something to him; but as soon as he bent down to her, she would dissolve in laughter; one might have concluded that she was laughing precisely at poor Mavriky Nikolaevich. However, she made a visible effort to restrain herself, and put her handkerchief to her lips. Nikolai Vsevolodovich, with a most innocent and guileless air, addressed her in greeting.
"Excuse me, please," she answered in a patter, "you... you have seen Mavriky Nikolaevich, of course... My God, Mavriky Nikolaevich, how inadmissibly tall you are!"
And again laughter. Mavriky Nikolaevich was indeed tall, but not inadmissibly so.
"Did you... arrive long ago?" she murmured, again restraining herself, even embarrassed, but with flashing eyes.
"A little over two hours ago," Nicolas replied, studying her intently. I will observe that he was remarkably restrained and polite, but, politeness aside, he looked totally indifferent, even listless.
"And where will you be living?"
"Here."
Varvara Petrovna was also watching Liza, but a thought suddenly struck her.
"And where have you been all this time, Nicolas, for more than two hours?" she ventured. "The train comes at ten o'clock."
"I first took Pyotr Stepanovich to Kirillov. And Pyotr Stepanovich I met at Matveevo" (three stations away), "we came here in the same car."
"I'd been waiting at Matveevo since dawn," Pyotr Stepanovich picked up. "Our rear cars got derailed in the night; we almost broke our legs."
"Broke their legs!" Liza cried out. "Maman, maman, you and I were going to go to Matveevo last week, so we could have broken our legs, too!"
"Lord have mercy!" Praskovya Ivanovna crossed herself.
"Maman, maman, dear ma, don't be afraid if I really break both my legs; it's quite likely to happen to me, you yourself say I gallop around at breakneck speed every day. Mavriky Nikolaevich, will you lead me about when I'm lame?" she laughed aloud again. "If it happens, I won't have anyone else but you lead me about, you may safely count on that. Well, say I'll just break one leg... Well, be so kind, tell me you'll consider it a blessing."
"Where's the blessing in having one leg?" Mavriky Nikolaevich frowned gravely.
"But you will lead me about, you alone, I won't let anyone else!"
"You'll lead me about even then, Lizaveta Nikolaevna," Mavriky Nikolaevich murmured even more gravely.
"God, he wanted to make a pun!" Liza exclaimed, almost horrified. "Mavriky Nikolaevich, don't you ever dare to set out on that path! What a great egoist you are after that! No, I'm convinced, to your credit, that you're slandering yourself now; on the contrary, you'll be assuring me from morning till night that I've become even more interesting minus a leg! But one thing is irremediable—you are immensely tall, and I'll become so very tiny minus a leg, how will you be able to take my arm, what sort of couple will we make!"
And she laughed morbidly. Her hints and witticisms were flat, but she apparently no longer cared about quality.
"Hysterics!" Pyotr Stepanovich whispered to me. "A glass of water, quickly!"
He had guessed right; a minute later everyone was bustling about, water was brought. Liza embraced her maman, kissed her fervently, wept on her shoulder, and then, drawing back and peering into her face, at once began laughing loudly again. Finally, the maman also began to whimper. Varvara Petrovna hustled them off to her rooms, through the same door by which Darya Pavlovna had come out to us earlier. But they did not stay away long, about four minutes, no more...
I am now trying to recall every detail of these last moments of that memorable morning. I remember that when we were left alone, without the ladies (except for Darya Pavlovna, who did not move from her place), Nikolai Vsevolodovich went around and greeted each of us, except for Shatov, who continued to sit in his corner, bending towards the ground even more than before. Stepan Trofimovich had just begun talking about something extremely witty with Nikolai Vsevolodovich, but he hastily went towards Darya Pavlovna. On the way he was intercepted almost forcibly by Pyotr Stepanovich, who dragged him to the window and began whispering to him about something evidently very important, judging by the expression on his face and the gestures that accompanied the whisper. But Nikolai Vsevolodovich listened very languidly, even distractedly, with his official smile, even impatiently towards the end, and kept making as if to leave. He stepped away from the window precisely as our ladies came back; Varvara Petrovna sat Liza down in her former place, insisting that it was absolutely necessary to wait and rest for at least ten minutes, and that it was unlikely that fresh air would be good just then for her upset nerves. She really was being awfully attentive to Liza, and herself sat down beside her. The now free Pyotr Stepanovich sprang over to them at once and began a rapid, merry conversation. It was then that Nikolai Vsevolodovich finally went up to Darya Pavlovna with his unhurried gait; Dasha became all aflutter on her seat as he approached, and quickly jumped up in visible confusion, her whole face flushed red.
"I gather you are to be congratulated ... or not yet?" he said, with a sort of peculiar wrinkle on his face.
Dasha made some reply, but it was hard to hear.
"Forgive my indiscretion," he raised his voice, "but, you know, I was specially notified. Do you know that?"
"Yes, I know you were specially notified."
"Anyway, I hope I haven't interfered in anything with my congratulations," he laughed, "and if Stepan Trofimovich..."
"Congratulations for what, for what?" Pyotr Stepanovich suddenly sprang over. "What are you to be congratulated for, Darya Pavlovna? Bah! You mean for that? The blush on your face tells me I've guessed right. Indeed, what else can our beautiful and well-behaved young ladies be congratulated for, and what sort of congratulations makes them blush the most? Well, miss, accept mine as well, if I've guessed right, and pay what you owe me—remember, in Switzerland you bet me that you would never get married ... Ah, yes, about Switzerland— what's the matter with me? Imagine, that's half the reason I'm here, and I almost forgot: tell me," he turned quickly to Stepan Trofimovich, "when are you going to Switzerland?"
"I... to Switzerland?" Stepan Trofimovich was surprised and embarrassed.
"What? You're not going? But aren't you also getting married ... as you wrote?"
"Pierre!" exclaimed Stepan Trofimovich.
"Pierre, nothing... You see, if it pleases you, I came flying here to announce to you that I am not at all against it, since you insisted on having my opinion, and as soon as possible; and if" (he went on spilling) "you need to be 'saved,' as you say and implore right there in the same letter, then again I'm at your service. Is it true that he's getting married, Varvara Petrovna?" he quickly turned to her. "I hope I'm not being indiscreet; he himself writes that the whole town knows and everyone's congratulating him, so that, to avoid it, he goes out only at night. The letter is in my pocket. But, would you believe, Varvara Petrovna, I understand nothing in it! Tell me just one thing, Stepan Trofimovich, are you to be congratulated or 'saved'? You won't believe me, but next to the happiest lines there are the most desperate ones. First of all, he asks my forgiveness; well, let's say that's just his way... Still, I can't help observing: imagine, the man has seen me twice in his life, and that by accident, and now suddenly, marrying for the third time, he imagines that in doing so he's violating some sort of parental duties towards me, and entreats me, from a thousand miles away, not to be angry and to grant him permission! Please don't go getting offended, Stepan Trofimovich, it's a feature of your time, I take a broad view and do not condemn, and let's say it does you honor, etc., etc., but again, the main thing is that I don't understand the main thing. There's something here about some 'sins in Switzerland.' I'm getting married, he says, on account of some sins, or because of someone else's sins, or however he puts it—'sins,' in short. 'The girl,' he says, 'is a pearl and a diamond,' well, and naturally 'he is unworthy'—that's his style; but because of some sins or circumstances, 'I am forced to go to the altar, and then to Switzerland,' and therefore 'drop everything and fly here to save me.' Can you understand anything after all that? However... however, I notice from the look on your faces" (he kept turning around, holding the letter in his hand, peering into their faces with an innocent smile) "that I seem to have committed a blunder, in my usual fashion... because of my foolish frankness, or hastiness, as Nikolai Vsevolodovich says. I thought we were among our own here—I mean, your own, Stepan Trofimovich, your own—but I, in fact, am a stranger, and I see ... I see that everyone knows something, and something that I precisely do not know."
He still kept looking around him.
"Did Stepan Trofimovich really write to you that he was marrying
'someone else's sins committed in Switzerland,' and that you should fly to 'save him,' in those very expressions?" Varvara Petrovna suddenly went up to him, all yellow, her face distorted, her lips quivering.
"I mean, you see, madam, if there's something here I didn't understand," Pyotr Stepanovich became as if frightened, and hurried on even more, "then of course it's his fault, since that's the way he writes. Here's the letter. You know, Varvara Petrovna, his letters are endless and ceaseless, and in the past two or three months it was simply one letter after another, and, I confess, towards the end I sometimes didn't finish them. Forgive me my foolish confession, Stepan Trofimovich, but do please admit that, though you addressed them to me, you were still writing more for posterity, so it's all the same to you... Now, now, don't be offended; after all, we're no strangers! But this letter, Varvara Petrovna, this letter I did read to the end. These 'sins'—these 'someone else's sins'—these are surely some little sins of our own, and most innocent ones I'll bet, yet because of them we've suddenly decided to start a terrible story, with a noble tinge—it's for the sake of this noble tinge that we started it. You see, something must have gone lame here in the accounting department—one must finally admit. We're very fond of a little game of cards, you know... but, anyway, this is unnecessary, quite unnecessary, excuse me, I babble too much, but, by God, Varvara Petrovna, he put a scare into me, and I really got myself half ready to 'save' him. After all, I'm ashamed myself. Am I holding a knife to his throat, or what? Am I some implacable creditor, or what? He writes something here about a dowry... And, anyway, Stepan Trofimovich, are you really getting married, for pity's sake? It would be just like us, we talk and talk, and it's all more for style... Ah, Varvara Petrovna, but I'm sure you perhaps disapprove of me now, and also precisely for my style ..."
"On the contrary, on the contrary, I see that you have lost patience, and you most certainly had reasons to," Varvara Petrovna picked up maliciously.
She had listened with malicious pleasure to the whole "truthful" torrent of words from Pyotr Stepanovich, who was obviously playing a role (I did not know then what it was, but it was obviously a role, played even much too crudely).
"On the contrary," she went on, "I am only too grateful to you for having spoken; without you I would never have found out. For the first time in twenty years I am opening my eyes. Nikolai Vsevolodovich, you just said that you, too, had been specially notified: did Stepan Trofimovich also write in the same manner to you?"
"I received from him a quite innocent and... and ... a very noble letter..."
"You're embarrassed, fishing for words—enough! Stepan Trofimovich, I expect a great favor from you," she suddenly turned to him, her eyes flashing, "please be so good as to leave us right now, and henceforth never step across the threshold of my house."
I must ask you to bear in mind her recent "exaltation," which still had not passed. True, Stepan Trofimovich really was to blame! But this is what amazed me at the time: that he stood up with remarkable dignity both under Petrusha's "exposures," not even trying to interrupt them, and under Varvara Petrovna's "curse." Where did he get so much spirit? One thing I discovered was that he had been undoubtedly and deeply insulted by his first meeting with Petrusha earlier, namely, by that embrace. This was a deep, real grief, at least in his eyes, for his heart. He had yet another grief at that moment, namely, his own morbid awareness that he had acted basely; this he confessed to me later in all frankness. And a real, undoubted grief is sometimes capable of making a solid and steadfast man even out of a phenomenally light-minded one, if only for a short time; moreover, real and true grief has sometimes even made fools more intelligent, also only for a time, of course; grief has this property. And, if so, then what might transpire with a man like Stepan Trofimovich? A whole revolution—also, of course, only for a time.
He made a dignified bow to Varvara Petrovna without uttering a word (true, there was nothing else left for him to do). He was about to walk out altogether, just like that, but could not help himself and went over to Darya Pavlovna. She seemed to have anticipated it, because she began speaking at once, all in a fright, as if hastening to forestall him:
"Please, Stepan Trofimovich, for God's sake, don't say anything," she began, in an ardent patter, with a pained look on her face, and hurriedly giving him her hand. "Be assured that I respect you all the same... and value you all the same, and... you think well of me, too, Stepan Trofimovich, and I will appreciate it very, very much..."
Stepan Trofimovich gave her a low, low bow.
"As you will, Darya Pavlovna, you know that this whole matter is entirely at your will! It was and it is, both now and hereafter," Varvara Petrovna concluded weightily.
"Bah, but now I, too, understand it all!" Pyotr Stepanovich slapped himself on the forehead. "But... but in that case what position have I been put in? Darya Pavlovna, please forgive me! ... What have you done to me in that case, eh?" he turned to his father.
"Pierre, you might express yourself differently with me, is that not so, my friend?" Stepan Trofimovich said, even quite softly.
"Don't shout, please," Pierre waved his hands, "believe me, it's all your old, sick nerves, and it won't help anything if you shout. Better tell me, couldn't you have supposed I'd start speaking the moment I came in? How could you not warn me?"
Stepan Trofimovich gave him a searching look.
"Pierre, you know so much about what is going on here, how can it be that you really didn't know anything, that you hadn't heard anything?"
"Wha-a-at? Such people! So we're not only an old child, but a wicked child as well? Varvara Petrovna, did you hear what he said?"
A hubbub ensued; but suddenly an incident broke out which no one could have expected.
VIII
First of all I will mention that during the last two or three minutes some new emotion had taken possession of Lizaveta Nikolaevna; she was quickly whispering something to her maman and to Mavriky Nikolaevich, who was bending down to her. Her face was anxious, but at the same time had a look of determination. Finally, she rose from her seat, obviously hurrying to leave and hurrying her maman, whom Mavriky Nikolaevich began helping up from her chair. But clearly they were not fated to leave without seeing everything to the end.
Shatov, who had been completely forgotten by all in his corner (not far from Lizaveta Nikolaevna), and who apparently did not know himself why he was sitting there and would not go away, suddenly rose from his chair and walked across the entire room, with unhurried but firm steps, towards Nikolai Vsevolodovich, looking him straight in the face. The latter noticed him approaching from afar and grinned slightly; but when Shatov came up close to him, he ceased grinning.
When Shatov stopped silently in front of him, without taking his eyes off him, everyone suddenly noticed it and became hushed, Pyotr Stepanovich last of all; Liza and her maman stopped in the middle of the room. Thus about five seconds went by; the expression of bold perplexity on Nikolai Vsevolodovich's face turned to wrath, he frowned, and suddenly...
And suddenly Shatov swung his long, heavy arm and hit him in the face with all his might. Nikolai Vsevolodovich swayed badly on his feet.
Shatov hit him even somehow peculiarly, not at all as people ordinarily slap someone in the face (if it is possible to put it so), not with his palm, but with his whole fist, and his was a big, heavy, bony fist, covered with red hair and freckles. If he had hit the nose, he would have broken it. But the blow landed on the cheek, touching the left corner of the lip and the upper teeth, which immediately started to bleed.
I think there was a momentary cry, perhaps Varvara Petrovna cried out—I do not recall, because everything at once froze again, as it were. In any case, the whole scene lasted no more than some ten seconds.
Nevertheless, terribly much happened in those ten seconds.
I will remind the reader once more that Nikolai Vsevolodovich was one of those natures that knows no fear. In a duel he would stand cold-bloodedly before his adversary's fire, take aim himself, and kill with brutal calm. If anyone had slapped him in the face then, I think he would not even have challenged the offender to a duel, but would have killed him at once, on the spot; he was precisely that sort, and would kill with full awareness and not at all in rage. I even think that he never knew those blinding fits of wrath that make one unable to reason. For all the boundless anger that would occasionally take possession of him, he was always able to preserve complete self-control, and therefore to realize that for killing someone otherwise than in a duel he would certainly be sent to hard labor; nevertheless, he would still have killed the offender, and that without the slightest hesitation.
I have been studying Nikolai Vsevolodovich all this recent time, and, owing to special circumstances, I know a great many facts about him as I now write. I might perhaps compare him with some past gentlemen, of whom certain legendary memories are still preserved in our society. It was told, for example, of the Decembrist L——n,[74] that all his life he deliberately courted danger, reveled in the sensation of it, turned it into a necessity of his nature; when young he would fight duels over nothing; in Siberia he would go against a bear armed only with a knife, liked meeting up with escaped convicts in the Siberian forests—and they, I will note in passing, are more dangerous than any bear. There is no doubt that these legendary gentlemen were capable of experiencing, even to an intense degree, the sensation of fear— otherwise they would have been much calmer, and would not have made the sense of danger into a necessity of their nature. No, but overcoming their own cowardice—that, of course, was what tempted them. A ceaseless reveling in victory and the awareness that no one can be victorious over you—that was what attracted them. Even before his exile, this L——n had struggled with starvation for some time and earned his bread by hard work, solely because he absolutely refused to submit to the demands of his rich father, which he found unjust. His understanding of struggle was thus many-sided; he valued his own staunchness and strength of character not only with bears or in duels.
However, since then many years have passed, and the nervous, tormented, and divided nature of people in our time no longer even admits of the need for those direct and integral sensations which were once so sought after by certain gentlemen of the good old days in their restless activity. Nikolai Vsevolodovich would perhaps have looked down on L——n, would even have called him an eternally strutting coward, a cock—though, true, he would not have expressed it aloud. He would shoot his adversary in a duel, and go against a bear if need be, and fight off a robber in the forest—all as successfully and fearlessly as L——n, yet without any sense of enjoyment, but solely out of unpleasant necessity, listlessly, lazily, even with boredom. Anger, of course, constituted a progress over L——n, even over Lermontov.[75]
There was perhaps more anger in Nikolai Vsevolodovich than in those two together, but this anger was cold, calm, and, if one may put it so, reasonable, and therefore the most repulsive and terrible that can be. I repeat once more: I considered him then and consider him still (now that everything is over) to be precisely the sort of man who, if he received a blow in the face or some equivalent offense, would immediately kill his adversary, right there on the spot, and without any challenge to a duel.
And yet, in the present case, something different and wondrous occurred.
As soon as he straightened up, after having swayed so disgracefully to one side, almost as much as half his height, from the slap he had received, and before the mean, somehow as if wet, sound of a fist hitting a face seemed to have faded away in the room, he immediately seized Shatov by the shoulders with both hands; but immediately, at almost the same moment, he jerked both hands back and clasped them behind him. He said nothing, looked at Shatov, and turned pale as a shirt. But, strangely, his eyes seemed to be dying out. Ten seconds later his look was cold and—I'm convinced I'm not lying—calm. Only he was terribly pale. Of course, I do not know what was inside the man, I only saw the outside. It seems to me that if there were such a man, for example, as would seize a red-hot bar of iron and clutch it in his hand, with the purpose of measuring his strength of mind, and in the course of ten seconds would be overcoming the intolerable pain and would finally overcome it, this man, it seems to me, would endure something like what was experienced now, in these ten seconds, by Nikolai Vsevolodovich.
The first to lower his eyes was Shatov, obviously because he was forced to lower them. Then he slowly turned and walked out of the room, but not at all with the same gait as he had just had when approaching. He was walking softly, his shoulders hunched up somehow especially awkwardly, his head bowed, and as if he were reasoning something out with himself. He seemed to be whispering something. He made his way carefully to the door, without brushing against anything or knocking anything over, and he opened the door only a very little way, so as to be able to squeeze through the crack almost sideways. As he was squeezing through, the lock of hair standing up at the back of his head was especially noticeable.
Then, before all cries there came one terrible cry. I saw Lizaveta Nikolaevna seize her maman by the shoulder and Mavriky Nikolaevich by the hand and pull them two or three times, drawing them out of the room, but suddenly she cried out and fell full-length on the floor in a swoon. To this day it is as if I can still hear the back of her head hit the carpet.