1: The Fête. First Part



I

The fête took place, all the perplexities of the previous "Shpigulin" day notwithstanding. I think that even if Lembke had died that same night, the fête would still have taken place in the morning—so much of some special significance did Yulia Mikhailovna connect with it. Alas, until the final moment she remained blind and did not understand the mood of society. No one towards the end believed that the great day would go by without some colossal adventure, without a "denouement," as some put it, rubbing their hands in anticipation. Many, it is true, tried to assume a most frowning and political look; but, generally speaking, the Russian man is boundlessly amused by any socially scandalous commotion. True, there was among us something rather more serious than the mere thirst for scandal; there was a general irritation, something unappeasably spiteful; it seemed everyone was terribly sick of everything. Some sort of general, muddled cynicism had come to reign, a forced, as if strained, cynicism. Only the ladies were not to be muddled, and that only on one point: their merciless hatred of Yulia Mikhailovna. In this all the ladies' tendencies converged. And she, poor woman, did not even suspect; until the final hour she remained convinced that she was "surrounded" and still the subject of "fanatical devotion."

I have already hinted at the fact that various trashy sorts of people had appeared among us. Always and everywhere, in a troubled time of hesitation or transition, various trashy sorts appear. I am not speaking of the so-called "vanguard," who always rush ahead of everyone else (their chief concern) and whose goal, though very often quite stupid, is still more or less definite. No, I am speaking only of scum. This scum, which exists in every society, rises to the surface in any transitional time, and not only has no goal, but has not even the inkling of an idea, and itself merely expresses anxiety and impatience with all its might. And yet this scum, without knowing it, almost always falls under the command of that small group of the "vanguard" which acts with a definite goal, and which directs all this rabble wherever it pleases, provided it does not consist of perfect idiots itself—which, incidentally, also happens. It is said among us now, when everything is already over, that Pyotr Stepanovich was controlled by the Internationale,[165] that Pyotr Stepanovich controlled Yulia Mikhailovna, and that she, at his command, directed all sorts of scum. Our most solid minds are now marveling at themselves: how could they suddenly have gone so amiss then? What our troubled time consisted of, and from what to what our transition was—I do not know, and no one, I think, knows—except perhaps certain visitors from outside. And yet the trashiest people suddenly gained predominance and began loudly criticizing all that's holy, whereas earlier they had not dared to open their mouths, and the foremost people, who until then had so happily kept the upper hand, suddenly began listening to them, and became silent themselves; and some even chuckled along in a most disgraceful way. Some sort of Lyamshins, Telyatnikovs, landowner Tentetnikovs, homegrown milksop Radishchevs,[166] little Jews with mournful but haughty smiles, jolly passing travelers, poets with a tendency from the capital, poets who in place of a tendency and talent had peasant coats and tarred boots, majors and colonels who laughed at the meaninglessness of their rank and were ready, for an extra rouble, to take off their swords at once and slink away to become railroad clerks; generals defecting to the lawyers; developed dealers, developing little merchants, countless seminarians, women who embodied in themselves the woman question—all this suddenly and fully gained the upper hand among us, and over whom? Over the club, over venerable dignitaries, over generals on wooden legs, over our most strict and inaccessible ladies' society. If even Varvara Petrovna, right up to the catastrophe with her boy, was all but running errands for all this scum, then some of our Minervas can be partially forgiven for their befuddlement at the time. Now everything is imputed, as I have already said, to the Internationale. The idea has grown so strong that even all the visiting outsiders have been informed along these lines. Just recently Councillor Kubrikov, sixty-two years old and with a Stanislav round his neck,[167]came without any summons and declared in a heartfelt voice that during the whole three months he had undoubtedly been under the influence of the Internationale. And when, with all due respect for his age and merits, he was asked to explain himself more satisfactorily, though unable to present any documents except that he "felt it with all his senses," he nevertheless stuck firmly to his declaration, so that he was not questioned further.

I will repeat once again. Among us there was also preserved a small group of prudent persons who had secluded themselves at the very beginning and even locked themselves in. But what lock can stand against a law of nature? In the same way, even in the most prudent families, young ladies grow up who have a need to go dancing. And so all these persons, too, ended up by subscribing for the governesses. And the ball promised to be so magnificent, boundless; wonders were being told; rumors spread about visiting princes with lorgnettes, about ten ushers, all young cavaliers, with bows on their left shoulders; about Petersburg movers of some sort; about Karmazinov consenting to augment the collection by reading Merci in the costume of a governess from our province; about the planned "quadrille of literature," also all in costume, with each costume representing some tendency. Finally, also in costume, some sort of "honest Russian thought" would perform a dance—which in itself was a complete novelty. How could one not subscribe? Everyone subscribed.



II

According to the program, the festive day was divided into two parts: the literary matinée, from noon till four, and then the ball, from nine o'clock on through the night. But this arrangement itself concealed germs of disorder. First, from the very beginning a rumor established itself among the public about a luncheon right after the literary matinée, or even during it, with a break especially arranged for that purpose—a free luncheon, naturally, as part of the program, and with champagne. The enormous price of the ticket (three roubles) contributed to this rumor's taking root. "Because why should I subscribe for nothing? The fête is supposed to go on round the clock, so they'll have to feed us. People will get hungry"—thus the reasoning went. I must admit that it was Yulia Mikhailovna herself who planted this pernicious rumor through her own light-mindedness. About a month earlier, still under the initial enchantment of the grand design, she had babbled about her fête with whoever happened along, and about the fact that toasts would be proposed she had even sent a notice to one of the metropolitan newspapers. She had been seduced mainly by these toasts then: she wanted to propose them herself, and kept devising them in anticipation. They were to explain our chief banner (what banner? I bet the poor dear never devised anything), to be passed on in the form of reports to the metropolitan newspapers, to touch and charm the higher authorities, and then to go winging over all the provinces, arousing astonishment and imitation. But for toasts champagne was necessary, and since one could not really drink champagne on an empty stomach, a luncheon, of itself, also became necessary. Later, when through her efforts a committee had been formed and they got down to business more seriously, it was proved to her at once and clearly that if one were dreaming of banquets, very little would be left for the governesses, even with the most abundant collection. The question thus presented two solutions: either a Belshazzar's feast[168] with toasts and about ninety roubles left for the governesses, or the realization of a significant collection, with the fête being, so to speak, only for form. The committee only wanted to give her a scare, however, and, of course, came up with a third solution, conciliatory and sensible—that is, quite a proper fête in all respects, only without champagne, and thus with quite a decent sum as a balance, much more than ninety roubles. But Yulia Mikhailovna did not agree; her character despised the philistine middle. She resolved then and there, since the first idea was unfeasible, to rush immediately and entirely to the opposite extreme—that is, to realize a colossal collection that would be the envy of all the provinces. "For the public must finally understand," she concluded her fiery committee speech, "that the achievement of universal human goals is incomparably loftier than momentary physical pleasures, that the fête is essentially only a proclamation of the great idea, and therefore one must be content with the most economical little German ball, solely as an allegory, since it's impossible to do without this obnoxious ball altogether!"—so much did she suddenly hate it. But she was finally calmed down. It was then, for example, that they thought up and suggested the "quadrille of literature" and other aesthetic things to replace physical pleasures. It was then, too, that Karmazinov finally agreed to read Merci (until then he had only hemmed and hawed), and thereby annihilate even the very idea of food in the minds of our incontinent public. In this way the ball was again becoming a most magnificent festivity, though no longer of the same sort. And so as not to go soaring off completely into the clouds, it was decided that at the beginning of the ball they would serve tea with lemon and little round cookies, then orgeat and lemonade, and lastly even ice cream, but that was all. For those who, always and everywhere, inevitably feel hungry and, above all, thirsty—a special buffet would be opened at the far end of the suite of rooms, to be taken charge of by Prokhorych (the head cook at the club), who—though under strict supervision by the committee—would serve whatever anyone liked, but for a separate price, and to that end a written announcement would be posted at the door of the reception hall that the buffet was outside the program. But for the matinée they decided not to open the buffet at all, so as not to interfere with the reading, even though the buffet would be located five rooms away from the white hall in which Karmazinov had consented to read Merci. Curiously, it seems this event—that is, the reading of Merci—was seen by the committee as being all too colossally significant, and even by the most practical people. As for the more poetical people, the wife of the marshal of nobility announced to Karmazinov, for instance, that after the reading she would at once order a marble plaque to be fixed to the wall of her white hall with an inscription in gold saying that on such-and-such a day and year, here, on this spot, the great Russian and European writer, as he laid down his pen, read Merci and thus for the first time bade farewell to the Russian public in the persons of the representatives of our town, and that everyone would be able to read this inscription at the ball, that is, only five hours after Merci was read. I know for certain that it was chiefly Karmazinov who demanded that there be no buffet at the matinée, while he was reading, on any account whatsoever, despite the remarks of some committee members that this was not quite our way of doing things.

Thus matters stood, while in town people still went on believing in a Belshazzar's feast—that is, in the committee buffet; they believed in it to the last hour. Even the young ladies dreamed of quantities of candies and preserves and other unheard-of things. Everyone knew that the collection realized was abundant, that the whole town would be storming the doors, that people were coming in from the country, and there were not enough tickets. It was also known that beyond the fixed price there had also been considerable donations: Varvara Petrovna, for example, had paid three hundred roubles for her ticket and provided all the flowers from her greenhouse to decorate the hall. The marshal's wife (a committee member) provided her house and the lighting; the club provided the music and servants, and released Prokhorych for the whole day. There were other donations, though not such big ones, so that there was even a thought of lowering the original ticket price from three roubles to two. The committee indeed feared at first that the young ladies would not come for three roubles, and suggested arranging family tickets somehow—namely, by asking each family to pay for just one young lady, while all other young ladies of the same name, even an edition of ten, would come free. But all fears proved groundless: on the contrary, it was precisely the young ladies who did come. Even the poorest officials brought their girls, and it was only too clear that if they had not had girls, it would never have occurred to them to subscribe. One most insignificant secretary brought all seven of his daughters, not to mention his wife, of course, and also his niece, and each of these persons held a three-rouble entrance ticket in her hand. One can imagine, however, what a revolution went on in town! Take merely the fact that the fête was divided into two parts, and thus for each lady two costumes were necessary—a morning gown for the reading, and a ball gown for the dancing. Many of the middle class, it turned out later, pawned everything for that day, even the family linen, even their sheets and almost their mattresses, to the local Jews, who, over the past two years, as if on purpose, had been settling in terrible quantities in our town, and keep coming more and more. Almost all the officials took an advance on their salaries, and some landowners sold much-needed cattle, and all this just so as to bring their young ladies looking like real marquises, and to be no worse than others. The magnificence of the costumes this time was, considering the place, unheard-of. Two weeks beforehand the town was already stuffed with family anecdotes, all of which were immediately carried to Yulia Mikhailovna's court by our witlings. Family caricatures were passed around. I myself saw several drawings of this sort in Yulia Mikhailovna's album. All this became only too well known there where the anecdotes originated; that, it seems to me, is why such hatred for Yulia Mikhailovna had built up lately in these families. Now they all curse and gnash their teeth when they recall it. But it was clear beforehand that if the committee should fail to please in some way, were the ball to go amiss somehow, there would be an unheard-of outburst of indignation. That is why everyone was secretly expecting a scandal; and if it was so expected, how then could it not take place? At noon precisely the orchestra struck up. Being one of the ushers, that is, one of the twelve "young men with a bow," I saw with my own eyes how this day of infamous memory began. It began with a boundless crush at the entrance. How did it happen that everything went amiss from the very first, beginning with the police? I do not blame the real public: fathers of families not only were not crowding each other or anyone else, even despite their rank, but, on the contrary, are said to have been abashed while still in the street at the sight, unusual for our town, of the shoving mob that was besieging the entrance and trying to force it, instead of simply going in. Meanwhile, carriages kept driving up and finally blocked the street. Now, as I write, I have solid grounds for affirming that some of the vilest scum of our town were simply brought in without tickets by Lyamshin and Liputin, and perhaps also by someone else who, like me, was one of the ushers. Anyway, even completely unknown persons appeared, who came from other districts and elsewhere. The moment these savages entered the hall, they would go at once to inquire, in the same words (as if they had been prompted), where the buffet was, and on learning that there was no buffet, would begin swearing without any politics and with a boldness hitherto unusual among us. True, some of them came drunk.

Some were struck, like savages, by the magnificence of the marshal's wife's reception hall, since they had never seen anything like it, and, on entering, would become hushed for a moment and gaze around openmouthed. This big White Hall, despite its already decrepit structure, was indeed magnificent: of huge dimensions, with windows on both sides, with a ceiling decorated in the old manner and trimmed with gold, with galleries, with mirrors between the windows, with red and white draperies, with marble statues (such as they were, still they were statues), with heavy old furniture of the Napoleonic era, gilt white and upholstered in red velvet. At the moment described here, a high platform rose up at the end of the hall for the writers who were to read, and the entire room was completely filled with chairs, like the parterre of a theater, with wide aisles for the public. But after the first moments of astonishment, the most senseless questions and declarations would begin. "Maybe we don't even want any reading... We paid money... The public has been brazenly deceived... We're the masters, not the Lembkas! ..." In a word, as though it were for just this that they had been let in. I recall particularly one confrontation in which yesterday's visiting princeling distinguished himself, the one who had been at Yulia Mikhailovna's the previous morning, in his standing collar, and looking like a wooden doll. He, too, at her relentless request, had agreed to pin a bow to his left shoulder and become our fellow usher. It turned out that this mute wax figure on springs knew, if not how to speak, then at least, after a fashion, how to act. When one pockmarked, colossal retired captain, supported by a whole crew of various scum crowding at his back, began to pester him about "where to get to the buffet"—he winked to a policeman. The directive was promptly fulfilled: in spite of his swearing, the drunken captain was dragged out of the hall. Meanwhile, the "real" public also began finally to appear and in three long lines threaded its way down the three aisles between the chairs. The disorderly element began to quiet down, but the public, even the "cleanest" part of it, had a displeased and amazed look; some of the ladies were quite simply frightened.

Finally all were seated; the music also died down. People began blowing their noses, looking around. They were altogether too solemnly expectant—which is always a bad sign in itself. But the "Lembkas" were still not there. Silks, velvets, diamonds shone and sparkled on all sides; fragrance permeated the air. The men were wearing all their decorations, and the old men were even wearing their uniforms. Finally, the marshal's wife also appeared, together with Liza. Never before had Liza been so dazzlingly lovely as that morning, or so magnificently attired. Her hair was done up in curls, her eyes flashed, a smile shone on her face. She produced a visible effect; she was looked over, whispered about. People said she was seeking Stavrogin with her eyes, but neither Stavrogin nor Varvara Petrovna was there. I did not then understand the expression of her face: why was there so much happiness, joy, energy, strength in this face? I kept recalling yesterday's event, and was nonplussed. The "Lembkas," however, were still not there. This was indeed a mistake. I learned afterwards that Yulia Mikhailovna had waited till the last minute for Pyotr Stepanovich, without whom she could not take a step lately, though she never admitted it to herself. I will note in parenthesis that at the last committee meeting, the previous day, Pyotr Stepanovich had refused the usher's bow, which had upset her very much, even to tears. To her surprise, and afterwards to her great embarrassment (which I announce beforehand), he disappeared for the whole morning and did not come to the literary reading at all, so that no one met him until that same evening. Finally, the public began to show obvious impatience. No one appeared on the platform, either. In the back rows people began clapping as in a theater. Old men and ladies were frowning: the "Lembkas" were obviously giving themselves too many airs. Even among the best part of the public an absurd whispering began, that perhaps the fête would indeed not take place, that perhaps Lembke himself was indeed quite unwell, and so on and so forth. But, thank God, the Lembkes finally appeared, he leading her by the arm—I confess, I myself was terribly worried about their appearance. But the fables thus were falling, and truth was claiming its own. The public seemed relieved. Lembke himself, apparently, was in perfect health, as I recall everyone else also concluded, for one can imagine how many eyes were turned on him. I will note as characteristic that generally very few people in our higher society supposed that Lembke was somehow not quite well; and his deeds were found perfectly normal, so much so that even the previous day's episode in the square was received with approval. "Should've done it that way from the start,” the dignitaries said. "But no, they come as philanthropists and end up with the same thing, without noticing that it's necessary for philanthropy itself—so at least they reasoned in the club. They only blamed him for getting into a temper over it. "One has to keep cool, but after all the man is new at it," the connoisseurs said. With equal greediness all eyes turned to Yulia Mikhailovna as well. Of course, no one has the right to demand of me as a narrator too detailed an account of one point: here is mystery, here is woman; but one thing I do know: the previous evening she had gone into Andrei Antonovich's study and was with him till well past midnight. Andrei Antonovich was forgiven and consoled. The spouses agreed in all things, everything was forgotten, and when at the end of their talk von Lembke did go on his knees all the same, remembering with horror the main concluding episode of the previous night, the lovely little hand, and after it the lips, of his spouse blocked the fiery outpouring of penitent speeches of a man chivalrously delicate, yet weakened by tenderness. Everyone saw happiness on her face. She walked with a candid air and in a splendid dress. It seemed she was at the summit of her desires, the fête—the goal and crown of her politics—was realized. As they proceeded to their places just in front of the platform, both Lembkes were bowing and responding to others' bows. They were surrounded at once. The marshal's wife rose to meet them... But here a nasty misunderstanding occurred: the orchestra, out of the blue, burst into a flourish—not some sort of march, but simply a dinnertime flourish, as at table in our club, when they drink someone's health during an official banquet. I know now that this was owing to the good services of Lyamshin, in his capacity as usher, supposedly to honor the entrance of the "Lembkas." Of course, he could always make the excuse that he had done it out of stupidity or excessive zeal. . . Alas, I did not yet know that by then they were no longer worried about making excuses, and that that day was to put an end to everything. But the flourish was not the end of it: along with the vexatious bewilderment and smiling of the public, suddenly, from the end of the hall and from the gallery there came a hurrah, also as if in honor of the Lembkes. The voices were few, but I confess they lasted for some time. Yulia Mikhailovna turned red; her eyes flashed. Lembke had stopped by his place and, turning in the direction of those who were shouting, was grandly and sternly surveying the hall... He was quickly seated. I noticed with fear that same dangerous smile on his face with which he had stood yesterday morning in his wife's drawing room and looked at Stepan Trofimovich before going up to him. It seemed to me that now, too, there was some ominous expression on his face, and, worst of all, a slightly comical one, the expression of a being who is offering himself—oh, very well— as a sacrifice, only to play up to the higher aims of his wife... Yulia Mikhailovna hastily beckoned me to her and whispered that I should run to Karmazinov and beg him to begin. No sooner had I turned around than another abomination occurred, only much nastier than the first one. On the platform, on the empty platform, to which till that moment all eyes and all expectations had been turned, and where all that could be seen was a small table, a chair before it, and on the table a glass of water on a little silver tray—on this empty platform suddenly flashed the colossal figure of Captain Lebyadkin in a tailcoat and white tie. I was so struck that I did not believe my eyes. The captain, it seems, became abashed and halted at the rear of the platform. Suddenly, from amid the public, a shout was heard: "Lebyadkin! you?" The captain's stupid red mug (he was totally drunk) spread at this cry into a broad, dumb smile. He raised his hand, rubbed his forehead with it, shook his shaggy head, and, as if venturing all, stepped two steps forward and— suddenly snorted with laughter, not loud but long, happy, rippling, which sent his whole fleshy mass heaving and made his little eyes shrink. At the sight of this, nearly half the public laughed, twenty people applauded. The serious public gloomily exchanged glances; all this, however, lasted no more than half a minute. Suddenly Liputin with his usher's bow and two servants ran out on the platform; they carefully took the captain under both arms, while Liputin did a bit of whispering in his ear. The captain frowned, muttered "Ah, well, in that case," waved his hand, turned his enormous back to the public, and disappeared with his escort. But a moment later Liputin again jumped out on the platform. On his lips was the sweetest of his perennial smiles, which usually resembled vinegar and sugar, and in his hands was a sheet of writing paper. With small but rapid steps he came to the edge of the platform.

"Ladies and gentlemen," he addressed the public, "by oversight a comical misunderstanding took place, which has been removed; but I, not without hope, have taken upon myself a charge and a profound, most respectful request from one of our local town bards... Moved by a humane and lofty goal ... in spite of his looks... the very same goal which has united us all... to dry the tears of the poor educated girls of our province... this gentleman—that is, I mean to say, this local poet... while wishing to preserve his incognito... very much wished to see his poem read before the start of the ball... that is, I meant to say—the reading. Although this poem is not on the program and doesn't figure... because it was delivered only half an hour ago... yet it seemed to us" (us who? I am citing this abrupt and muddled speech verbatim) "that with its remarkable naivety of feeling, combined with as remarkable a gaiety, the poem could be read—that is, not as something serious, but as something suited to the festivities... To the idea, in short... Moreover, these few lines... and so I wanted to ask permission of the benevolent public."

"Read it!" barked a voice from the end of the hall.

"Shall I read it, then?"

"Read it, read it!" came many voices.

"I'll read it, with the public's permission," Liputin twisted himself up again, with the same sugary smile. It seemed as if he still could not make up his mind, and I even had the impression that he was worried. These people sometimes stumble, for all their boldness. However, a seminarian would not have stumbled, and Liputin did, after all, belong to the old society.

"I warn you—I mean, I have the honor of warning you—that all the same this is not really the kind of ode that once used to be written for festive occasions, this is almost, so to speak, a joke, but combining indisputable feeling and playful gaiety, and with, so to speak, the realmost truth."

"Read it, read it!"

He unfolded the piece of paper. Of course, no one had time to stop him. Besides, he was there with an usher's bow. In a ringing voice he declaimed:

"To the fatherland's governess of local parts from a poet at the fête.

"I give you greetings grand and grander, Governess! Be triumphant now, Retrograde or true George-Sander, Be exultant anyhow!"

"But that's Lebyadkin's! It is, it's Lebyadkin's!" several voices echoed. There was laughter and even applause, though not widespread.

"You teach our snot-nosed children French From an alphabetic book, The beadle even, in a pinch, For marriage you won't overlook!"

"Hoorah! hoorah!"

"But now, when great reforms are flowering, Even a beadle's hard to hook: Unless, young miss, you've got a 'dowering,' It's back to the alphabetic book."

"Precisely, precisely, that's realism, not a step without a 'dowering'!"

"Today, however, with our hosting We have raised much capital, And while dancing here we're posting A dowry to you from this hall.

Retrograde or true George-Sander, Be exultant anyhow! Governess by dower grander, Spit on the rest and triumph now!"

I confess, I did not believe my ears. Here was such obvious impudence that it was impossible to excuse Liputin even by stupidity. And, anyway, Liputin was far from stupid. The intention was clear, to me at least: they were as if hastening the disorder. Some lines of this idiotic poem, the very last one, for example, were of a sort that no stupidity would allow. Liputin himself seemed to feel that he had taken on too much: having accomplished his great deed, he was so taken aback by his own boldness that he did not even leave the platform, but went on standing there as if wishing to add something. He must have supposed it would come out somehow differently; but even the bunch of hooligans who had applauded during the escapade suddenly fell silent, as if they, too, were taken aback. Stupidest of all was that many of them took the whole escapade in a pathetic sense—that is, not as lampoonery, but indeed as the real truth concerning governesses, as verse with a tendency. But these people, too, were finally struck by the excessive license of the poem. As for the rest of the public, the entire hall was not only scandalized but visibly offended. I am not mistaken in conveying the impression. Yulia Mikhailovna said afterwards that she would have fainted in another moment. One of the most venerable little old men helped his little old lady to her feet, and they both left the hall, followed by the alarmed eyes of the public. Who knows, the example might have carried others along as well, if at that moment Karmazinov himself had not appeared on the platform, in a tailcoat and white tie, and with a notebook in his hand. Yulia Mikhailovna turned rapturous eyes to him, as to a deliverer... But by then I had already gone backstage; I was after Liputin.

"You did it on purpose!" I said, indignantly seizing him by the arm.

"By God, I had no idea," he cowered, immediately starting to lie and pretend to be miserable, "the verses were just brought, and I thought as a merry joke..."

"You never thought any such thing. Can you possibly find that giftless trash a merry joke?"

"Yes, sir, I do."

"You're simply lying, and it wasn't just brought to you. You wrote it yourself, together with Lebyadkin, maybe yesterday, to cause a scandal. The last line is certainly yours, and the part about the beadle as well. Why did he come out in a tailcoat? It means you were preparing to have him read, if he hadn't gotten drunk?"

Liputin looked at me coldly and caustically.

"What business is it of yours?" he asked suddenly, with a strange calm.

"What? You're wearing one of these bows, too... Where is Pyotr Stepanovich?"

"I don't know, somewhere around. Why?"

"Because I see through it now. This is simply a conspiracy against Yulia Mikhailovna, to disgrace the day..."

Liputin again looked askance at me.

"And what is that to you?" he grinned, shrugged, and walked off.

I felt as if stricken. All my suspicions were justified. And I had still hoped I was mistaken! What was I to do? I thought of discussing it with Stepan Trofimovich, but he was standing in front of the mirror, trying on various smiles, and constantly consulting a piece of paper on which he had made some notes. He was to go on right after Karmazinov and was no longer in any condition to talk with me. Should I run to Yulia Mikhailovna? But it was too soon for her: she needed a much harsher lesson to cure her of the conviction of her "surround-edness" and the general "fanatical devotion." She would not believe me and would regard me as a dreamer. And how could she be of help? "Eh," I thought, "really, what business is it of mine? I'll take the bow off and go home, once it starts.” I actually said "once it starts," I remember that.

But I had to go and listen to Karmazinov. Taking a last look around backstage, I noticed that there were quite a few outsiders, and even women, darting about, coming and going. This "backstage" was quite a narrow space, totally screened off from the public by a curtain and connected through a corridor in back with other rooms. Here our readers waited their turns. But I was particularly struck at that moment by the lecturer who was to follow Stepan Trofimovich. He, too, was some sort of professor (even now I do not know exactly what he was), who had voluntarily retired from some institution after some student incident and had turned up in our town for one reason or another just a few days earlier. He, too, had been recommended to Yulia Mikhailovna, and she had received him with reverence. I know now that he had visited her only on one evening prior to the reading, had spent the whole evening in silence, had smiled ambiguously at the jokes and tone of the company that surrounded Yulia Mikhailovna, and had made an unpleasant impression on everyone by his air—arrogant and at the same time touchy to the point of timorousness. It was Yulia Mikhailovna herself who had recruited him to read. Now he was pacing from corner to corner and, like Stepan Trofimovich, was whispering to himself as well, but looking at the ground, not in the mirror. He did not try on any smiles, though he smiled frequently and carnivorously. Clearly it was not possible to talk with him, either. He was short, looked about forty, was bald front and back, had a grayish little beard, and dressed decently. But most interesting was that at each turn he raised his right fist high, shook it in the air above his head, and suddenly brought it down as if crushing some adversary to dust. He repeated this trick every moment. It gave me an eerie feeling. I ran quickly to listen to Karmazinov.



III

Again something wrong was hovering in the hall. I declare beforehand: I bow down to the greatness of genius; but why is it that at the end of their illustrious years these gentlemen geniuses of ours sometimes act just like little boys? So what if he is Karmazinov and comes out with all the bearing of five court chamberlains? Is it possible to hold a public like ours for an entire hour with one article? Generally, I have observed that at a light, public literary reading, even the biggest genius cannot occupy the public with himself for more than twenty minutes with impunity. True, the entrance of the great genius was met with the utmost respect. Even the sternest old men expressed approval and curiosity, and the ladies even a certain rapture. The applause, however, was a bit brief, somehow not general, disconcerted. Yet there was not a single escapade from the back rows until Mr. Karmazinov actually began to speak, and even then it was nothing so especially bad, just a misunderstanding, as it were. I have already mentioned that his voice was rather shrill, even somewhat feminine, and with a genuine, highborn, aristocratic lisp besides. He had uttered no more than a few words when someone suddenly permitted himself to laugh loudly—probably some inexperienced little fool, who had never seen anything of the world and, besides, was naturally given to laughter. But there was nothing in the least demonstrative in it; on the contrary, the fool was hissed and he obliterated himself. But then Mr. Karmazinov, mincing and preening, announced that "he had flatly refused to read at first" (much he needed to announce that!). "There are lines," he said, "which so sing themselves from a man's heart as cannot be told,[169] and such a sacred thing simply cannot be laid before the public" (why was he laying it, then?); "but as he had been prevailed upon, so he was laying it, and as he was, moreover, putting down his pen forever, and had sworn never to write again for anything, then, so be it, he had written this last thing; and as he had sworn never, for anything in the world, to read anything in public, then, so be it, he would read this last article to the public," etc., etc., all in the same vein. But all this would still have been nothing, and who does not know what authors' prefaces are like? Though I will note that, given the scanty education of our public and the irritability of the back rows, all this might have had an influence. So, would it not have been better to read a little tale, a tiny story, of the sort he once used to write—that is, polished, mincing, but occasionally witty? That would have saved everything. But no, sir, nothing doing! An oration commenced![170] God, what wasn't in it! I will say positively that even a metropolitan public would have been reduced to stupor, not only ours. Imagine some thirty printed pages of the most mincing and useless babble; what's more, the gentleman was reading somehow superciliously, ruefully, as if for a favor, so that it even came out offensive to our public. The theme... But, who could make out the theme? It was some sort of account of some sort of impressions, some sort of recollections. But of what? But what about? No matter how furrowed our provincial brows were through the first half of the reading, they could get none of it, so that they listened through the second half only out of courtesy. True, much was said about love, about the genius's love for some person, but I confess it came out rather awkwardly. The short, fattish little figure of the writer of genius somehow did not go very well, in my opinion, with the story of his first kiss... And, which again was offensive, these kisses occurred somehow not as with the rest of mankind. Here the inevitable furze is growing all around (it is inevitably furze or some such plant, which has to be looked up in botany). At the same time there is inevitably some violet hue in the sky which, of course, no mortal has ever noticed—that is, everyone has seen it, but failed to notice it, "while I," he says, "I looked and am now describing it to you fools as a most ordinary thing." The tree under which the interesting couple sits is inevitably of some orange color. They are sitting somewhere in Germany. Suddenly they see Pompey or Cassius on the eve of battle,[171] and both are pierced by the chill of ecstasy. Some mermaid peeps in the bushes. Gluck begins playing a fiddle among the reeds.[172] The piece he plays is named en toutes lettres,[cxliii] but is not known to anyone, so it has to be looked up in a musical dictionary. Then mist comes billowing, billowing and billowing, more like a million pillows than any mist. And suddenly it all disappears, and the great genius is crossing the Volga in winter, during a thaw. Two and a half pages on the crossing, and he falls through a hole in the ice anyway. The genius is drowning—do you think he drowns? It never occurred to him; all this was so that when he was already quite drowned and choking, there should flash before him a piece of ice, a piece of ice tiny as a pea, but pure and transparent "like a frozen tear," and in this tear Germany was reflected, or, better say, the sky of Germany, and with its iridescent play the reflection reminded him of that same tear which, "remember, rolled from your eye, as we sat beneath the emerald tree, and you exclaimed joyfully: 'There is no crime!' 'Yes,' said I through my tears, 'but, if so, there are also no righteous men.' We wept and parted forever." She somewhere to the seacoast, he to some caves; and so he descends, and descends, for three years he descends beneath the Sukharev Tower in Moscow, and suddenly in the very depths of the earth he finds, in a cave, an icon lamp, and before the icon lamp—a monk. The monk is praying. The genius bends to a tiny barred window and suddenly hears a sigh. You think it was the monk who sighed? Much need he has for your monk! No, sir, it is simply that this sigh "reminded him of her first sigh, thirty-seven years ago," when, "remember, in Germany, we were sitting under the agate tree, and you said to me: 'Why love? Look, ochre is growing all around, and I am in love, but the ochre will stop growing, and I will cease to love.’” Here again mist billowed, Hoffmann appeared, the mermaid whistled something from Chopin, and suddenly, out of the mist, wearing a laurel wreath, over the roofs of Rome appeared Ancus Marcius.[173] "The chill of ecstasy ran down our spines, and we parted forever," etc., etc. In short, I may not be telling it right and perhaps cannot, but the sense of the blather was precisely of that sort. And, finally, what is this disgraceful passion of our great minds for punning in a higher sense! The great European philosopher, the great scholar, the inventor, the laborer and martyr— all these who labor and are heavy-laden[174]—are for our Russian great genius decidedly like cooks in his kitchen. He is the master and they come to him, chef's hat in hand, waiting for orders. True, he also smiles haughtily at Russia, and he likes nothing better than to proclaim Russia's bankruptcy in all respects before the great minds of Europe, but as regards himself—no, sir, he has already risen above these great minds of Europe; they are all only material for his puns. He takes another man's idea, weaves its own antithesis into it, and the pun is ready. There is crime, there is no crime; there is no right, there are no righteous men; atheism, Darwinism, Moscow bells ... But, alas, he no longer believes in Moscow bells; Rome, laurels ... but he does not even believe in laurels ... Then comes a conventional fit of Byronic anguish, a grimace from Heine, something from Pechorin,[175] and—off it goes, off it goes, the engine whistling ... "But praise me anyway, praise me, I do love it terribly; I'm just saying that I'm putting down my pen; wait, I'll wear you out three hundred times over, you'll get tired of reading it..."

Of course, the end was none too good; but the bad thing was that everything started with it. Long since there had begun the shuffling, nose-blowing, coughing, and all else that occurs at a literary reading when the writer, whoever he may be, keeps the public longer than twenty minutes. But the writer of genius did not notice any of it. He went on lisping and mumbling, totally oblivious of the public, so that everyone began to be perplexed. Then suddenly, in the back rows, a lonely but loud voice was heard:

"Lord, what rubbish!"

This popped out inadvertently and, I am sure, without any demonstrativeness. The man simply got tired. But Mr. Karmazinov paused, looked mockingly at the public, and suddenly lisped with the bearing of an offended court chamberlain:

"It seems, ladies and gentlemen, that you are rather bored with me?"

And here is where he was at fault, in having spoken first; for in thus provoking a response, he gave all sorts of scum an opportunity to speak as well, and even legitimately, as it were, while if he had refrained, they would have blown their noses a little longer, and it would all have gone over somehow... Perhaps he expected applause in response to his question; but there was no applause; on the contrary, everyone became as if frightened, shrank down, and kept still.

"You never saw any Ancus Marcius, that's all just style," came one irritated, even as if pained, voice.

"Precisely," another voice picked up at once, "there are no ghosts nowadays, only natural science. Look it up in natural science."

"Ladies and gentlemen, such objections were the last thing I expected," Karmazinov was terribly surprised. The great genius had grown totally unaccustomed to his fatherland in Karlsruhe.

"In our age it's shameful to read that the world stands on three fishes," a young girl suddenly rattled out. "You couldn't have gone down to some hermit in a cave, Karmazinov. Who even talks about hermits nowadays?"

"What surprises me most, ladies and gentlemen, is that it's all so serious. However... however, you are perfectly right. No one respects real truth more than I do..."

Though he was smiling ironically, all the same he was greatly struck. His face simply said: "I'm not the way you think, I'm for you, only praise me, praise me more, as much as possible, I like it terribly..."

"Ladies and gentlemen," he cried at last, now completely wounded, "I see that my poor little poem got to the wrong place. And I think I myself got to the wrong place."

"Aimed at a crow and got a cow," some fool, undoubtedly drunk, shouted at the top of his lungs, and of course he ought to have been ignored. True, there was irreverent laughter.

"A cow, you say?" Karmazinov picked up at once. His voice was becoming more and more shrill. "Concerning crows and cows, ladies and gentlemen, I shall allow myself to refrain. I have too much respect even for any sort of public to allow myself comparisons, however innocent; but I thought..."

"Anyhow, dear sir, you'd better not be so..." someone shouted from the back rows.

"But I supposed that, as I was putting down my pen and saying farewell to the reader, I would be heard..."

"No, no, we want to listen, we do," several voices, emboldened at last, came from the front row.

"Read, read!" several rapturous ladies' voices picked up, and at last some applause broke through, though scant and thin, it's true. Karmazinov smiled wryly and rose from his place.

"Believe me, Karmazinov, everyone even regards it as an honor..." even the marshal's wife could not restrain herself.

"Mr. Karmazinov," a fresh, youthful voice suddenly came from the depths of the hall. It was the voice of a very young teacher from the district high school, an excellent young man, quiet and noble, still a recent arrival in town. He even rose slightly from his place. "Mr. Karmazinov, if I had the good fortune to love as you have described to us, I really wouldn't put anything about my love into an article intended for public reading..."

He even blushed all over...

"Ladies and gentlemen," Karmazinov cried, "I have ended. I omit the ending and I withdraw. But permit me to read just the six concluding lines.

"Yes, friend and reader, farewell!" he began at once from the manuscript and now without sitting down in his chair. "Farewell, reader; I do not even much insist that we should part friends: why, indeed, trouble you? Abuse me even, oh, abuse me as much as you like, if it gives you any pleasure. But it will be best of all if we forget each other forever. And if all of you, readers, should suddenly be so good as to fall on your knees and entreat me with tears: 'Write, oh, write for us, Karmazinov—for the fatherland, for posterity, for the wreaths of laurel—even then I would answer you, having thanked you, of course, with all courtesy: 'Ah, no, we have had enough of bothering each other, my dear compatriots, merci ! It is time we parted ways! Merci, merci, merci. ‘“

Karmazinov bowed ceremoniously and, all red as though he had been boiled, made for backstage.

"Nobody's going down on his knees—a wild fancy."

"What conceit!"

"It's just humor!" someone a bit more sensible corrected.

"No, spare us your humor!"

"This is impudence, anyhow, gentlemen."

"He's finished now, at least."

"What a heap of boredom!"

But all these ignorant exclamations from the back rows (though not only from the back rows) were drowned by the applause of the other part of the public. Karmazinov was called back. Several ladies, Yulia Mikhailovna and the marshal's wife at their head, crowded up to the platform. In Yulia Mikhailovna's hands there appeared a magnificent wreath of laurel, on a white velvet cushion, inside another wreath of live roses.

"Laurels!" Karmazinov said with a subtle and somewhat caustic grin. "I am moved, of course, and accept this wreath, prepared beforehand but as yet unwithered, with lively emotion; but I assure you, mesdames, I have suddenly become so much of a realist that I consider laurels in our age rather more fitting in the hands of a skillful cook than in mine..."

"Except that cooks are more useful," cried that same seminarian who had attended the "meeting" at Virginsky's. The order was somewhat disrupted. People from many rows jumped up to see the ceremony with the laurel wreath.

"I'd add three more roubles for a cook," another voice picked up loudly, even too loudly, insistently loudly.

"So would I."

"So would I."

"But do they really have no buffet here?"

"Gentlemen, it's sheer deception..."

However, it must be admitted that all these unbridled gentlemen were still very afraid of our dignitaries, and also of the police officer who was there in the hall. After about ten minutes everyone settled down again anyhow, but the former order was not restored. And it was into this burgeoning chaos that poor Stepan Trofimovich stepped...



IV

I ran to him backstage one last time, however, and managed to warn him, beside myself as I was, that in my opinion it had all blown up and he had better not come out at all, but go home at once, excusing himself with his cholerine if need be, and that I, too, would tear off my bow and come with him. At this moment he was already heading for the platform, suddenly stopped, haughtily looked me up and down, and solemnly pronounced:

"Why, my dear sir, do you consider me capable of such baseness?"

I stepped back. I was as sure as two times two that he would not get out of there without a catastrophe. As I was standing in utter dejection, there again flashed before me the figure of the visiting professor, whose turn it was to go out after Stepan Trofimovich, and who earlier kept raising his fist and bringing it down with all his might. He was still pacing back and forth in the same way, absorbed in himself and muttering something under his nose with a wily but triumphant smile. Somehow almost without intending to (what on earth possessed me?), I went up to him as well.

"You know," I said, "based on many examples, if a reader keeps the public longer than twenty minutes, they cease to listen. Even a celebrity can't hold out for half an hour..."

He suddenly stopped and even seemed to tremble all over at the offense. A boundless haughtiness showed in his face.

"Don't worry," he muttered contemptuously, and walked by. At that moment came the sound of Stepan Trofimovich's voice in the hall.

"Eh, confound you all!" I thought, and ran to the hall.

Stepan Trofimovich sat down in the chair amid the still lingering disorder. He apparently met with ill-disposed looks from the front rows. (They had somehow stopped liking him in the club of late, and respected him much less than before.) However, it was good enough that they did not hiss. I had had this strange idea ever since yesterday: I kept thinking he would be hissed off at once, as soon as he appeared. Yet he was not even noticed right away, owing to the lingering disorder. And what could the man hope for, if even Karmazinov was treated in such a way? He was pale; it was ten years since he had appeared before the public. By his agitation and by all that I knew only too well in him, it was clear to me that he himself regarded his present appearance on the platform as the deciding of his fate, or something of the sort. That was what I was afraid of. So dear the man was to me. And what I felt when he opened his mouth and I heard his first phrase!

"Ladies and gentlemen!" he said suddenly, as if venturing all, and at the same time in an almost breaking voice. "Ladies and gentlemen! Only this morning there lay before me one of those lawless papers recently distributed here, and for the hundredth time I was asking myself the question: 'What is its mystery?’“

The entire hall instantly became hushed, all eyes turned to him, some in fear. Yes, indeed, he knew how to get their interest from the first word. Heads were even stuck out from backstage; Liputin and Lyamshin listened greedily. Yulia Mikhailovna waved her hand to me again:

"Stop him, at any cost, stop him!" she whispered in alarm. I merely shrugged; how was it possible to stop a man who has ventured all? Alas, I understood Stepan Trofimovich.

"Aha, it's about the tracts!" was whispered among the public; the whole hall stirred.

"Ladies and gentlemen, I have solved the whole mystery. The whole mystery of their effect lies—in their stupidity!" (His eyes began to flash.) "Yes, ladies and gentlemen, were it an intentional stupidity, counterfeited out of calculation—oh, that would even be a stroke of genius! But we must do them full justice: they have not counterfeited anything. This is the shortest, the barest, the most simplehearted stupidity—c'est la bêtise dans son essence la plus pure, quelque chose comme un simple chimique.[cxliv] Were it just a drop more intelligently expressed, everyone would see at once all the poverty of this short stupidity. But now everyone stands perplexed: no one believes it can be so elementally stupid. 'It can't be that there's nothing more to it,' everyone says to himself, and looks for a secret, sees a mystery, tries to read between the lines—the effect is achieved! Oh, never before has stupidity received so grand a reward, though it has so often deserved it... For, en parenthèse, stupidity, like the loftiest genius, is equally useful in the destinies of mankind..."

"Puns from the forties!" came someone's, incidentally quite modest, voice, but after it everything seemed to break loose; there was loud talking and squawking.

"Hurrah, ladies and gentlemen! I propose a toast to stupidity!" Stepan Trofimovich cried, now in a perfect frenzy, defying the hall.

I ran to him as if on the pretext of pouring him some water.

"Stepan Trofimovich, leave off, Yulia Mikhailovna begs..."

"No, you leave off with me, idle young man!" he fell upon me at the top of his voice. I ran away. "Messieurs!" he went on, "why the excitement, why the shouts of indignation that I hear? I have come with an olive branch. I have brought you the last word, for in this matter the last word is mine—and then we shall make peace."

"Away!" shouted some.

"Quiet, let him speak, let him have his say," another part yelled. Especially excited was the young teacher, who, having once dared to speak, seemed no longer able to stop.

"Messieurs, the last word in this matter is all-forgiveness. I, an obsolete old man, I solemnly declare that the spirit of life blows as ever and the life force is not exhausted in the younger generation. The enthusiasm of modern youth is as pure and bright as in our time. Only one thing has happened: the displacing of purposes, the replacing of one beauty by another! The whole perplexity lies in just what is more beautiful: Shakespeare or boots, Raphael or petroleum?"[176]

"Is he an informer?" grumbled some.

"Compromising questions!"

"Agent provocateur!"

"And I proclaim," Stepan Trofimovich shrieked, in the last extremity of passion, "and I proclaim that Shakespeare and Raphael are higher than the emancipation of the serfs, higher than nationality, higher than socialism, higher than the younger generation, higher than chemistry, higher than almost all mankind, for they are already the fruit, the real fruit of all mankind, and maybe the highest fruit there ever may be! A form of beauty already achieved, without the achievement of which I might not even consent to live... Oh, God!" he clasped his hands, "ten years ago I cried out in the same way from a platform in Petersburg, exactly the same things and in the same words, and in exactly the same way they understood nothing, they laughed and hissed, as now; short people, what more do you need in order to understand? And do you know, do you know that mankind can live without the Englishman, it can live without Germany, it can live only too well without the Russian man, it can live without science, without bread, and it only cannot live without beauty, for then there would be nothing at all to do in the world! The whole secret is here, the whole of history is here! Science itself would not stand for a minute without beauty—are you aware of that, you who are laughing?—it would turn into boorishness, you couldn't invent the nail! ... I will not yield!" he cried absurdly in conclusion, and banged his fist on the table with all his might.

But while he was shrieking without sense or order, the order in the hall was also breaking up. Many jumped from their places, some surged forward, closer to the platform. Generally, it all happened much more quickly than I am describing, and there was no time to take measures. Perhaps there was no wish to, either.

"It's fine for you, with everything provided, spoiled brats!" the same seminarian bellowed, right by the platform, gleefully baring his teeth at Stepan Trofimovich. He noticed it and leaped up to the very edge:

"Was it not I, was it not I who just declared that the enthusiasm of the younger generation is as pure and bright as it ever was, and that it is perishing only for being mistaken about the forms of the beautiful? Is that not enough for you? And if you take it that this was proclaimed by a crushed, insulted father, how then—oh, you short ones—how then is it possible to stand higher in impartiality and tranquillity of vision?... Ungrateful... unjust... why, why do you not want to make peace! ..."

And he suddenly burst into hysterical sobs. He wiped away the flood of tears with his fingers. His shoulders and chest were shaking with sobs... He forgot everything in the world.

The public was decidedly seized with fright, almost everyone rose from their places. Yulia Mikhailovna also jumped up quickly, seized her husband's arm, and pulled him from the chair... The scandal was going beyond bounds.

"Stepan Trofimovich!" the seminarian bellowed joyfully. "Here in town and in the vicinity we've now got Fedka the Convict, an escaped convict, wandering around. He robs people, and just recently committed a new murder. Allow me to ask: if you had not sent him to the army fifteen years ago to pay off a debt at cards—that is, if you had not quite simply lost him in a card game—tell me, would he have wound up at hard labor? Would he go around putting a knife in people, as he does now, in his struggle for existence? What have you got to say, mister aesthete?"

I refuse to describe the ensuing scene. First, there was furious applause. Not everyone applauded, only some fifth part of the hall, but they applauded furiously. The rest of the public surged towards the exit, but since the applauding part of the public was still crowding towards the platform, there was general confusion. Ladies cried out, some young girls started weeping and begged to be taken home. Lembke, standing by his seat, kept glancing around wildly and quickly. Yulia Mikhailovna was quite lost—for the first time during her career among us. As for Stepan Trofimovich, for the first moment he was, it seemed, literally crushed by the seminarian's words; but suddenly he raised both arms, as if stretching them out over the public, and screamed:

"I shake off the dust from my feet[177] and curse you... The end... the end..."

And, turning, he ran backstage, waving and threatening with his arms.

"He has insulted society! ... Verkhovensky!" the furious ones bellowed. They even wanted to rush in pursuit of him. To calm them was impossible, at least for the moment, and—suddenly the final catastrophe crashed down like a bomb on the gathering, and exploded in its midst: the third reader, that maniac who kept waving his fist backstage, suddenly ran out on the platform.

He looked utterly mad. With a broad, triumphant smile, full of boundless self-confidence, he gazed around the agitated hall and, it seemed, was glad of the disorder. He was not embarrassed in the least at having to read in such turmoil, on the contrary, he was visibly glad. This was so obvious that it attracted attention at once.

"What on earth is this?" questions were heard, "who on earth is this? Shh! What does he want to say?"

"Ladies and gentlemen!" the maniac shouted with all his might, standing at the very edge of the platform, and in almost the same shrilly feminine voice as Karmazinov, only without the aristocratic lisp. "Ladies and gentlemen! Twenty years ago, on the eve of war with half of Europe, Russia stood as an ideal in the eyes of all state and privy councillors. Literature served in the censorship; the universities taught military drill;[178] the army turned into a ballet, and the people paid taxes and kept silent under the knout of serfdom. Patriotism turned into the gouging of bribes from the living and the dead. Those who did not take bribes were considered rebels, for they disrupted the harmony. Whole birch groves were destroyed to maintain order. Europe trembled... But never, in all the thousand witless years of her life, did Russia reach such disgrace ..."

He raised his fist, waving it ecstatically and menacingly over his head, and suddenly brought it down furiously, as if crushing his adversary to dust. Frenzied yelling came from all sides, deafening applause broke out. This time almost half the hall applauded; they were most innocently carried away: Russia was being dishonored before all eyes, publicly—how could one not roar in ecstasy?

"That's the business! Now we're getting to business! Hurrah! No, this is none of your aesthetics!"

The maniac went on ecstatically:

"Since then twenty years have passed. Universities have been opened and multiplied. Drill has turned into a legend; we're thousands short of the full complement of officers. Railroads have eaten up all the capital and covered Russia like spiderwebs, so that perhaps in another fifteen years or so one may even be able to take a ride somewhere. Bridges burn only rarely, while towns burn down regularly, in established order, by turns, during the fire seasons. In the courts there are judgments of Solomon, and jurors take bribes solely in the struggle for existence, when they're going to die of hunger. The serfs are free and whack each other with birch rods instead of their former landowners. Seas and oceans of vodka are drunk to support the budget, and in Novgorod, opposite the ancient and useless Sophia, a colossal bronze ball has been solemnly erected to commemorate a millennium of already elapsed disorder and witlessness.[179] Europe is frowning and beginning to worry again... Fifteen years of reforms! And yet never, even in the most caricaturish epochs of her witlessness, has Russia reached..."

The last words could not even be heard over the roar of the crowd. He could be seen raising his hand again and once more bringing it down victoriously. The ecstasy went beyond all bounds: people were yelling, clapping their hands, some of the ladies even shouted: "Enough! You couldn't say anything better!" It was like drunkenness. The orator let his eyes wander over them all and was as if melting in his own triumph. I caught a glimpse of Lembke, in inexpressible agitation, pointing something out to someone. Yulia Mikhailovna, all pale, was hurriedly saying something to the prince, who had run up to her... But at that moment a whole crowd of about six more or less official persons rushed out on the platform from backstage, laid hold of the orator, and drew him backstage. I do not understand how he could have torn free of them, but he did tear free, leaped up to the very edge again, and still managed to shout with all his might, waving his fist:

"But never before has Russia reached..."

But he was already being dragged away again. I saw about fifteen men, perhaps, rush backstage to free him, not across the platform but from the side, smashing the flimsy partition so that it finally fell down ... I saw later, not believing my eyes, how the girl student (Virginsky's relative) jumped up on the platform with that same bundle of hers under her arm, dressed in the same clothes, her face the same red, with the same well-fed cheeks, surrounded by two or three women and two or three men, and accompanied by her mortal enemy, the high-school boy. I even managed to catch the phrase:

"Ladies and gentlemen, I have come to proclaim the sufferings of unfortunate students and rouse them to protest everywhere."

But I fled. I hid my bow in my pocket and, by various back passages known to me, got myself out of the house to the street. First of all, of course, I went to Stepan Trofimovich.

Загрузка...