1

Калипсо — парный бальный танец эротического характера, с музыкальным размером 1/4.

2

По Фаренгейту

3

Marchand de vin (фр.) — продавец вина.

4

Помидоры: анг. tomatoes — в Англии произносят так (tэma — touz], а в Америке как [tэmxtouz]

5

Бербон — пшеничное виски.

6

Dehanche (фр.) — расхлябанный, небрежный.

7

Creme-de-menthe (фр.) — мятный ликер.

8

Пер. с англ. Т. Луевой.

9

Игра слов: «Оулд Уокер» (название бербона) (англ.) — дословно «Старый Скороход».

Загрузка...