ГЛАВА ВТОРАЯ

Спустя несколько дней Кэрри сидела за стойкой мотеля «Липтон-Лодж», а Гром в это время беседовал с ее родителями в конторе.

Господи, сколько же это может продолжаться! Они отсутствуют уже целую вечность.

Кэрри нервно посмотрела на часы. Оказалось, прошло всего сорок пять минут, но и этого вполне достаточно. Неужели все это время они говорят только о Джулии Алькотт? Родители даже толком ее не знали. Конечно, когда Джулия пропала, Дейзи и Пол Липтон целыми днями смотрели по телевизору новости, беспокоясь за судьбу девушки. Кэрри тоже переживала. Вообще в их городке никогда не происходило ничего подобного.

Кэрри выглянула в окно и задумалась.

Есть такая птичка, которая называется крапивник. Она вьет гнезда в нескольких местах, но птенцов выводит только в одном, а остальные использует, как своего рода прикрытие для отвода глаз.

После развода с мужем Кэрри тоже стала похожа на эту птичку. Не желая более подвергать опасности свои чувства, она научилась легко и непринужденно общаться с мужчинами, но никого из них не принимать всерьез. Вот и Кевин Риверс превратился для нее в такое «прикрытие».

Пару дней назад она призналась Кевину, как ее влечет к бывшему мужу. И что?

Кевин остался верен своим принципам и отпустил ее. Конечно, он предложил остаться друзьями; сказал, что всегда будет рад выслушать и дать дельный совет. Но Кэрри не стало от этого легче. Торнадо в человеческом обличье, Гром ворвался в ее жизнь как ураган, создав хаос в спокойном и уютном мирке, созданным ею с таким трудом. После его внезапного появления Кэрри никак не могла успокоиться: ее так и раздирала на части злоба на Грома Труэно. И кроме всего прочего Кэрри ужасно хотелось закрутить роман с бывшим супругом, а затем выкинуть его из своей постели.

Только с Громом этот номер не пройдет. Кэрри слишком хорошо знала его.

Нет, пожалуй, она не станет с ним спать…

Прервав ее раздумья, открылась дверь, и раздались оживленные голоса.

Наконец-то! Кэрри обернулась и увидела Грома в окружении ее родителей. Вот все и собрались, как одна семья, болезненно отдалось у нее в мозгу.

Дейзи и Пол любили ее бывшего мужа как родного сына.

Мать Кэрри, полноватая миловидная брюнетка, держала Грома под руку и без умолку щебетала.

Пол Липтон, высокий, стройный, с легкой сединой в темных, начинающих редеть волосах, стоял чуть в стороне. Смуглый оттенок кожи Кэрри унаследовала именно от своего отца, который на одну четверть был индейцем чероки.

Гром поднял голову и встретился взглядом с Кэрри. Дейзи по-матерински похлопала его по руке и отошла.

— У тебя есть минутка? — обратился Гром к Кэрри.

— Конечно, есть. Она совершенно свободна, — ответила вместо нее Дейзи.

В этот момент Кэрри не на шутку разозлилась на мать за то, что она вечно сует нос не в свое дело. Да и на отца, который промолчал.

— Мы можем поговорить на улице. — Кэрри указала на стеклянную дверь, ведущую на крыльцо. Шагая рядом с Громом, она знала, что родители наблюдают за ними.

Несмотря на то, что стояла весна, солнце грело довольно сильно.

— Как насчет содовой? — нарушил молчание Гром.

Кэрри почувствовала, что в горле внезапно пересохло, а в ногах появилась слабость, как бывало всегда в те моменты, когда Гром подходил к ней слишком близко. Именно так она описывала свое состояние, когда рассказывала Кевину о своем отношении к бывшему мужу.

— Хорошая мысль, — облизнув губы, ответила она на его предложение.

Они дошли до ближайшего автомата, и Гром выбрал виноградный лимонад для нее и цитрусовый для себя.

Кэрри пристально посмотрела на него.

— В чем дело? — поинтересовался Гром, заметив ее взгляд.

— Ты даже не спросил, что я хочу.

— Я знаю твои вкусы.

— Может, они изменились.

— Тогда возьми мою содовую.

Кэрри взяла протянутую банку и вручила Грому свою, отлично зная, что он терпеть не может лимонад со вкусом винограда. По какой-то непонятной причине он напоминал Грому сироп от кашля. Тем не менее, он сделал глоток и даже не поморщился.

Кэрри тоже открыла свою банку, ожидая, когда Гром допьет содовую и заговорит.

— Я пригласил твоих родителей на ужин, — сообщил он, затем сделал последний глоток, смял банку и бросил в урну.

Кэрри уставилась на него с неподдельным изумлением.

— Зачем?

— Так захотела моя мама. Она решила, что две наши семьи могут отлично провести время вместе.

О господи. Час от часу не легче.

— Когда и где?

— Завтра, на ферме моих родителей. Все мои скучают по твоей семье, — медленно и задумчиво произнес Гром. Его лоб пересекла морщина. — Они хотели поддерживать отношения, но после развода как-то неудобно…

Гром не закончил, но все было понятно и без слов. Ему до сих пор было неудобно. Да и Кэрри тоже. Они поженились на ферме Труэно, где вокруг внутреннего патио, выложенного необожженным кирпичом, росли чудесные высокие деревья…

— Да, наши родители вполне сносная родня. — Кэрри улыбнулась. — Они прекрасно ладили друг с другом.

— Угу. — Гром провел рукой по волосам. — Вообще-то я и тебя приглашаю. Мои родители очень хотят тебя видеть.

У Кэрри защемило сердце. Она тоже любила семью Труэно и скучала по ней.

— Ты-то сам там будешь?

Гром кивнул.

— Мать не простит, если я проигнорирую такое мероприятие.

— А Дилан?

— Да, он как раз вернулся в город.

— Буду рада видеть их всех.

— Тогда я передам маме, что ты придешь. — На его губах заиграла легкая улыбка. — Даже не знаю, как отец справляется с такой упрямой женой.

Кэрри улыбнулась в ответ.

— Так же, как и мой. Они оба умеют держать своих строптивых жен в руках.

Они рассмеялись. Внезапно Кэрри почувствовала на себе тот самый искушающий взгляд Грома, от которого у нее внутри всегда становилось жарко. Схватив свою банку, она сделала большой глоток лимонада, но это не помогло.

Ее безудержно влекло к бывшему мужу.

В понедельник Кэрри подъехала к дому Труэно. На медленной скорости она проехала по усыпанной гравием дорожке и припарковалась за седаном своих родителей.

Неподалеку Кэрри увидела «хаммер» с калифорнийскими номерами, принадлежавший Грому.

Слегка нервничая, Кэрри вышла из машины и поправила на себе одежду. Для сегодняшнего визита она выбрала джинсы и высокие кожаные ботинки, а поверх бирюзового топа накинула легкую белую блузку.

Казалось, здесь ничего не изменилось за эти двадцать долгих лет. Кэрри посмотрела на огромные деревья с гладкими стволами, росшие по краям дорожки. В день ее свадьбы они были украшены серебряными лентами и разноцветными фонариками…

Кэрри помотала головой, прогоняя воспоминание, и направилась к крыльцу. Ее сердце бешено колотилось, когда она постучала в дверь.

Через минуту ей открыла Маргарет Труэно, мать Грома.

Она пригласила Кэрри в дом и, проведя в комнату, порывисто обняла ее.

За прошедшие годы Маргарет набрала в весе, а в волосах появились серебристые пряди. От нее вкусно пахло, прямо как от пряных трав, которые она всегда выращивала на подоконнике.

— Выглядишь потрясающе, — похвалила Маргарет, внимательно оглядывая Кэрри. — Все такая же красавица!

Та улыбнулась в ответ:

— Вы тоже.

Яркое хлопчатобумажное платье и бижутерия ручной работы выгодно подчеркивали очарование Маргарет.

— Брось, дорогая, не подлизывайся. Мне уже за шестьдесят.

— Мы все стали старше.

Маргарет кивнула, и Кэрри вспомнила, как сильно та хотела внуков.

— Это наша девочка? — раздался громкий мужской голос, и в комнату вошел отец Грома.

Нолан Труэно был еще крепок и привлекателен. Когда-то он вместе с Маргарет уехал из резервации, где они провели все детство, поступил в университет и получил ученую степень по биологии. Позже Труэно купили это ранчо, где занялись разведением лошадей.

Он подошел и поцеловал Кэрри в щеку.

— Я так тебя ждал, милая! Даже барбекю не разжигал до твоего приезда. Твой отец и мальчики уже в патио за домом.

— А мама?

— В кухне, — ответила Маргарет. — Она помогает мне с закусками.

В мгновение ока Кэрри была отправлена во двор. Гром встал, чтобы поздороваться, и она снова ощутила сильное сердцебиение. Сглотнув, Кэрри отвела взгляд.

Гром подвел ее к Дилану, и она поразилась произошедшим в нем изменениям. В темноглазом длинноволосом парне не осталось ничего от того мальчика, которого она знала когда-то. Дилан вырос таким же высоким, как и его старший брат, но пока еще не нарастил столь мощной мускулатуры.

— Отлично выглядишь, — Дилан взял ее за руки и заигрывающе улыбнулся.

— Ты тоже, — произнесла Кэрри. Она не могла не признать, что Дилан стал чертовски хорош собой и легко мог составить конкуренцию брату.

Но Гром не собирался сдаваться. Он оттеснил Дилана в сторону, и стало понятно, что он не отступит.

Гром сделает все, чтобы получить желаемое.

За столом Гром рассеянно прислушивался к разговорам родителей. Матери говорили о кулинарии, то и дело перескакивая на обсуждение жизни вообще. Отцам тоже было весело. А вот что касалось бывшей жены…

Кэрри, казалось, была увлечена едой, а Гром, глядя, как она грациозными движениями намазывает масло на хлеб, разрабатывал в голове план, как оказаться поближе к ней. В постели.

Вздохнув, он еще раз осмотрелся и заметил, что Дилан внимательно наблюдает за происходящим. Поймав взгляд Грома, он поднял свой бокал, словно желая брату удачи, а затем хитро подмигнул ему и сделал большой глоток.

Сообразительный малый, подумал Гром.

Но уже через минуту лицо Дилана опять посерьезнело, и Грому стало понятно, что он снова размышляет над делом Джулии Алькотт. Парень объехал полстраны в надежде найти хоть малюсенькую зацепку, но Джулия и Мириам как сквозь землю провалились.

После обеда Грому наконец удалось остаться с Кэрри наедине.

Они шли к старым конюшням. Вечернее солнце окрасило небо в красноватые тона.

— А ранчо Дилана далеко отсюда? — спросила Кэрри, любуясь закатом.

Гром нахмурился. Вообще-то он стремился уединиться с Кэрри не для того, чтобы обсуждать брата и его ранчо.

— Нет, — ответил он. — Около реки, в западной части города.

— Это там он нашел Джулию?

— Да.

Кэрри повернулась и, взглянув на Грома, произнесла:

— Джулия была хорошенькой девушкой.

Гром не мог понять, куда она клонит.

— И?..

— Дилан не говорил, что она ему понравилась?

От неожиданности Труэно остановился и покачал головой, с недоумением глядя на свою спутницу.

— Слушай, чем ты занимаешься? Пытаешься найти в произошедшем нечто романтическое? Не советую. Джулия была связана и перепачкана с ног до головы.

Легкий ветерок развевал шелковистые волосы Кэрри.

— Держу пари, он вынес ее на руках, — мечтательно улыбнулась она.

— Ну и что? Да я тысячи раз выносил пострадавших на руках. — И лишь однажды не смог ничего сделать. Его собственная жена лежала, свернувшись калачиком на кровати, и истекала кровью, а он ничем не смог ей помочь. Только набрал трясущимися пальцами номер службы спасения. — Может, сменим тему?

— Хорошо, — Кэрри кивнула. — О чем поговорим?

— О нас.

Кэрри тяжело вздохнула:

— «Нас» уже нет, Гром.

— Но все еще можно исправить.

Она подозрительно взглянула на него.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Предлагаю тебе бросить Кевина и поехать со мной в Калифорнию.

Кэрри удивленно захлопала длиннющими ресницами.

— Так просто? Сбежать из города с бывшим мужем?

— На несколько недель. У тебя же отпуск.

— Это безумие, — заявила она, пожав плечами. Идея совместного отпуска показалась ей смехотворной.

Они дошли до конюшни.

К Кэрри подбежал старый пес. Она ласково потрепала собаку по загривку и повернулась к Грому спиной, давая понять, что разговор окончен.

Гром не собирался сдавать позиции. Теперь, когда Кэрри находилась так близко, ему безумно хотелось вернуться в прошлое и заново пережить их страсть.

— Мы можем попробовать стать друзьями.

Перестав ласкать добродушного пса, Кэрри развернулась на каблуках и, скрестив руки на груди, внимательно посмотрела на Грома, изучая выражение его лица.

— Ты просто пытаешься затащить меня в постель.

Он ухмыльнулся, обнажив белоснежные зубы.

— А что, друзья не могут быть любовниками?

Кэрри стукнула его по плечу.

— Ты неисправим.

Гром не обратил внимания на удар.

— Я просто честен. Как и всегда.

— Мы не будем спать вместе.

— Из-за Кевина?

— При чем тут он? Мы с ним даже не встречаемся.

Сердце Грома радостно подпрыгнуло в груди.

— Вот это новость! И что же произошло? Ты снова воспылала ко мне страстью?

— Не льсти себе! — Кэрри еще раз ткнула его кулаком в плечо.

— Даже если это правда? — Гром знал, что идет напролом. — Так, может, начнем с установления дружеских отношений и посмотрим, чем дело кончится?

— А если ничем?

— Попытка — не пытка, — улыбнулся Гром. — Я готов рискнуть. — Он замолчал и уже серьезно продолжил: — Кэрри, я честно хочу попробовать. Я не хотел, чтобы у нас все так кончилось.

— Мне нужно подумать.

— Тебе поможет то, что у меня есть дом на побережье? — спросил он, припоминая морские пейзажи, украшавшие гостиную Кэрри.

Ничего не ответив, она направилась к стойлам. Лошади высовывали любопытные морды, чтобы посмотреть, кто к ним зашел. За Кэрри побежал пес.

Гром тоже двинулся следом. Ему нравилось смотреть на Кэрри, нравилось, как она двигается, как соблазнительно покачиваются при ходьбе ее стройные бедра.

Внезапно Кэрри обернулась и задала ошеломляющий вопрос:

— Как долго у тебя никого не было?

Гром постарался не выдать своего изумления.

— Я не собираюсь отвечать на этот вопрос.

Кэрри настаивала:

— Почему? Это было всего месяц назад? Неделю? Несколько дней?

— Ты сошла с ума. Я уже несколько недель живу здесь.

— Прямо в конюшне?!

— В доме родителей, умница!

— Я не хочу встретиться лицом к лицу с какой-нибудь твоей пассией, Гром, — заявила Кэрри. — В мои ближайшие планы не входит драка с ревнивой блондинкой.

Гром не сдержал улыбку.

— Означает ли это, что ты поедешь со мной?

— Это означает лишь то, что я реально смотрю на вещи.

Улыбка сошла с его лица.

— Сцен ревности не будет. У меня никогда не было женщины, которой я был бы настолько дорог. — Гром замолчал и провел рукой по ее лицу. — Кроме тебя.

— И чем все закончилось? — Кэрри накрыла его руку своей. — Мы с тобой все потеряли.

— Да, но сейчас мы не собираемся все усложнять. Только дружба.

— И секс, если ты будешь продолжать в том же духе.

— Секс ничего не испортит в наших отношениях.

Гром наклонился, чтобы поцеловать Кэрри, почувствовать вкус ее губ, но она выскользнула и быстрой походкой направилась к дому, оставив Грома гадать, каков же будет ее окончательный ответ.


Загрузка...