ГЛАВА ТРЕТЬЯ

— Я думала, ты будешь меня отговаривать, — Кэрри обратилась к матери.

Дейзи покачала головой. Одетая в модные плиссированные брюки и блузку с короткими рукавами, она уютно устроилась на диване в гостиной Кэрри.

— Это всего лишь отпуск.

Кэрри была слишком взбудоражена и не могла сидеть на месте. Сейчас она стояла около камина, которым практически никогда не пользовалась. Каминная полка сияла девственной чистотой — ни семейных фотографий, ни статуэток, ни разных дамских финтифлюшек. Это как бы служило ей ежедневным напоминанием о том, что она очень давно является разведенной — и бездетной — женщиной.

— Ну да, отпуск — с бывшим мужем!

— Тебе не кажется, что поздно это обсуждать, — резонно возразила Дейзи, сделав глоток лимонада. — Ты уже согласилась с ним поехать.

Нервно обхватив себя обеими руками, Кэрри вздохнула и тут же снова безвольно уронила руки. Господи, во что она ввязалась!

— Я думала, Грома больше никогда не будет в моей жизни.

— Но он появился, и если ты не поедешь, то потом будешь жалеть, — пожала плечами Дейзи.

— Ты всегда его защищала, мама!

Когда Дейзи поставила стакан на столик, Кэрри бросился в глаза сверкающий лак на ухоженных ногтях матери. Инстинктивно растопырив пальцы, она тупо уставилась на свой маникюр недельной давности.

— Он любил тебя, милая. Ты же сама это знаешь.

Сердце Кэрри болезненно сжалось.

— Только Гром никогда об этом не говорил мне…

— Но это правда. Ты очень много для него значила.

— Я хотела услышать все это от него самого!

— Так поговори с Громом.

— Спустя столько лет?

— А почему бы и нет? Мне кажется, он до сих пор тебя любит.

Кэрри посмотрела, на женщину, давшую ей жизнь.

— Тебе просто хочется, чтобы было именно так.

— Между прочим, мать Грома полностью согласна со мной. Пока мы с ней убирали грязную посуду, Маргарет рассказала, как ее сыну было одиноко без тебя.

— Одиноко? — Кэрри раздраженно фыркнула. — Когда? В промежутках между интрижками?

— Маргарет думает, что таким образом Гром пытался забыть тебя.

— Да уж. И чтобы забыть наш короткий брак ему понадобилось двадцать лет бесконечных романов. Может, поначалу все так и было, но потом его просто понесло. — Кэрри мрачно усмехнулась и едко добавила: — Видимо, вошел во вкус.

— Но сейчас он хочет быть с тобой. — Дейзи встала. — Дай ему шанс, милая. Поезжай в Калифорнию. К тому же ты ведь обожаешь море, так что отличный отдых тебе обеспечен.

Кэрри вздохнула. Спорить с матерью было бесполезно.

— Мне совершенно безразлично, что он живет на побережье.

— И то, что он все еще любит тебя?

— Оставь, мама, это не так.

— А я говорю, что любит! — упрямо заявила женщина и улыбнулась дочери.

После того, как Дейзи отнесла свой стакан на кухню и положила его в раковину, она ободряюще похлопала дочь по руке и направилась к выходу.

Проводив мать, Кэрри хотела закрыть дверь, но так и осталась стоять на крыльце, чувствуя, как участился пульс и предательски задрожали колени. По дорожке к дому шел Гром. Он тепло поздоровался и обнял Дейзи. Затем, когда она ушла, он приблизился к Кэрри.

— Что ты тут делаешь? — поинтересовалась она, стараясь говорить спокойно.

— Хочу убедиться, что ты не передумала.

— Я почти передумала.

Гром подошел к Кэрри вплотную.

— Только попробуй. Теперь тебе не отвертеться.

— То же самое говорит и моя мать.

— Вот видишь. — Гром легонько подхватил ее за локти и втолкнул в дом. — Я всегда знал, что твоя мама мудрая женщина. Она хочет, чтобы мы были вместе.

Кэрри нахмурилась.

— Она тебе сама сказала?

— Нет. Но это очевидно. Моя мама тоже этого хочет. — Гром взял ее за руку и повел к лестнице. — Пойдем в твою спальню, упакуем чемодан, — последнюю фразу он добавил очень быстро, чтобы Кэрри не успела оттолкнуть его.

Она и не успела — только чуть дернула рукой, но послушно зашагала за ним по ступеням. Однако промолчать в такой ситуации все-таки не смогла:

— Ты всегда так напорист со своими женщинами?

— Только с тобой. Ты сложная штучка. — Они уже дошли до спальни Кэрри, и сейчас он, склонив голову к плечу, с интересом изучал разобранную постель. — Но я люблю трудности.

— Отлично. — Кэрри наконец выдернула руку и отошла от него. — Потому что я собираюсь держаться от тебя подальше.

— И что, ты даже не переспишь со мной?

— Увы. Тебе придется свыкнуться с этим прискорбным фактом.

Кэрри открыла шкаф и вытащила чемодан. Действительно, пора собираться, ведь завтра они уезжают в Калифорнию.

— Ладно, сосредоточимся на дружеских отношениях, — криво улыбнулся Гром. — Но учти: в процессе упрочения этих самых отношений я обязательно соблазню тебя.

Кэрри знала, что сдастся. Рано или поздно, она окажется с ним в постели, разгоряченная, умирающая от желания и беззащитная.

Но она не собиралась признаваться в этом, по крайней мере вслух.

— Я крепче, чем ты думаешь, Гром.

— Представляю. — Ухмылка сползла с его лица. — В качестве доказательства у меня даже есть свидетельство о разводе.

Кэрри расстегнула молнию на чемодане.

— Ты его хранишь?

— Да, это удерживает меня от необдуманных браков.

— Я тоже сохранила свидетельство.

— Мы стоим друг друга. — Гром подошел к шкафу и начал придирчиво осматривать ее одежду. — Возьми с собой это, — он бросил на кровать черное вечернее платье. — Да, и еще вот это. — Вслед за платьем полетел белый блестящий комбинезон. — Вдруг мы куда-нибудь пойдем.

— Ты собираешься водить меня в рестораны?

— Это часть плана по соблазнению. — Гром подтолкнул к ней чемодан. — Давай, упаковывай. И не забудь еще сексуальное белье, если оно у тебя, конечно, есть. Мне нравятся все эти штучки.

— Ну и зря. — Кэрри выудила из шкафа стопку простого хлопкового белья. — Не хочу тебя разочаровывать, но в такие игры я не играю.

Но как только Гром отвернулся, она схватила с полки несколько комплектов шелкового белья и бросила это все в чемодан. Ее сердце колотилось как бешеное. Несмотря ни на что, она мечтала заняться, любовью с бывшим мужем, а потом лежать в его объятьях и вспоминать приятные моменты, которые они пережили вместе.

Гром тем временем задумчиво изучал ее джинсы, которые обнаружил в соседнем шкафу.

— Они облегающие? — поинтересовался он.

— Немного.

— Бьюсь об заклад, ты выглядишь в них очень сексуально, — пробормотал Гром и бросил джинсы Кэрри. — Будешь ходить в них на вечерние прогулки.

Она швырнула их обратно, попав ему прямо в грудь.

— Что ты здесь раскомандовался! Я сама могу выбрать свой гардероб.

— Вот как! — усмехнулся Гром, и Кэрри почувствовала на себе его пристальный взгляд. — Однако к моему мнению насчет белья ты прислушалась.

Вот черт! Он все-таки видел, хотя и стоял в ту минуту спиной к ней. Впрочем, чего она ожидала? Гром — профессионал; долгие годы он учился замечать все вокруг.

Кэрри лукаво улыбнулась:

— У девочек свои секреты.

— Только не от меня. — Гром сел на край разобранной кровати, стараясь не помять простыни. — Ты можешь взять отпуск подольше? — внезапно спросил он.

Смена темы разговора застала Кэрри врасплох.

— Зачем?

— Я хочу, чтобы мы провели вместе больше времени. Две недели для меня слишком малый срок.

Кэрри села на другой край кровати и посмотрела на бывшего мужа.

— Я, конечно, могу взять еще одну неделю, — медленно произнесла она. — Но только при одном условии: если ты перестанешь давить на меня.

— Отлично. Тогда собирайся. — Гром встал. — Я скучал по тебе, Кэрри.

У нее внутри все сжалось. «Скучал» — равносильно «любил»?

Нет. Это разные вещи.

Ее милая мама, принимала желаемое за действительное.

— Я тоже скучала, — призналась Кэрри, убеждая себя, что это признание ее ни к чему не обязывает.

Никакого воссоединения семьи не предвидится. После того как отпуск кончится, они по-прежнему будут разведены.

Трехэтажный дом Грома находился всего в нескольких метрах от пляжа. Вид, открывающийся отсюда, напоминал райский уголок.

Кэрри старалась унять волнение в груди. Она стояла на крыльце рядом с Громом и любовалась фантастическим зрелищем. Их багаж был тут же, но они, казалось, забыли о нем.

— Какая красота! — не удержалась от вздоха Кэрри.

— Я уже давно купил этот дом. Многие хозяева приезжают сюда только в отпуск, — Гром махнул рукой на другие строения, стоящие в отдалении. — А я живу постоянно.

— Я даже понимаю почему.

Океан давал ей ощущение силы, красоты, покоя и умиротворения. Закатное небо сливалось у самого горизонта с бескрайними морскими просторами. У кромки воды важно расхаживали белые чайки, изредка нарушая тишину громкими криками.

— Это не частный пляж, — сказал Гром, имея в виду множество магазинов и кафе, разбросанных по побережью. — Здесь всегда кипит жизнь. Но мне это нравится.

— Ты никогда не любил уединение.

Кэрри тоже не любила оставаться одна. Вот и сейчас ее внимание привлекла влюбленная парочка, в обнимку шагающая к небольшому ресторанчику.

— Может, наконец войдем и разберем вещи? — оторвал ее от этого зрелища Гром.

Кэрри кивнула и взглянула на армейскую сумку, с которой он путешествовал. Нет, Труэно не переделать, подумала она. Глубоко в душе он всегда оставался солдатом.

Гром открыл дверь, внес вещи внутрь и отключил мудреную систему сигнализации. Кэрри заинтересованно осматривала дом.

Из холла вели две лестницы. Одна наверх, другая вниз. На среднем уровне находилась просторная гостиная, к которой примыкала уютная кухня.

— Моя спальня наверху. Внизу комната для гостей. — Гром взял ее чемодан. — Куда отнести твои вещи? Выбирай. И имей в виду, в моей комнате имеется балкон, откуда открывается шикарный вид на океан.

Кэрри покачала головой и улыбнулась.

— Мы только приехали, а ты уже пытаешься заманить меня к себе.

— Ну и как? Получается?

— Ни капельки. — Кэрри так хотелось поцеловать его, но она не отважилась. Раз уж она напустила на себя вид недотроги, нужно придерживаться этой роли. — Я займу комнату для гостей, — решительно добавила она.

— Ну, если ты настаиваешь, — неожиданно покладисто согласился Гром, однако глаза его весело поблескивали.

Негромко переговариваясь, они спустились вниз в маленькую спальню. Кэрри огляделась. Голубые стены напоминали океан, который не был виден отсюда. Небольшие окна выходили на соседний дом.

— На этом этаже есть еще одна комната, — сказал Гром, не сводя с нее взгляда. — Там у меня тренажерный зал.

Кэрри выглянула в коридор и улыбнулась, заметив открытую дверь и металлический блеск тренажеров.

— Этот дом тебе очень подходит.

— И все-таки моя комната лучшая, — подмигнул ей Гром, по-прежнему не выпуская из рук ее чемодан. — Ты уверена, что не хочешь поселиться там?

— Абсолютно. — Кэрри изнемогала от желания прикоснуться к нему, почувствовать, как хорошо им было вместе.

— Тогда устраивайся. А потом мы можем перекусить. Ты, вероятно, проголодалась с дороги.

— Это не то слово! Но что-то меня настораживает, уж слишком хорошо я тебя знаю. Надеюсь, ты не поведешь меня на рыбалку?

Гром рассмеялся и положил чемодан на кровать.

— Ты всегда умела меня развеселить, Кэрри. Насчет рыбалки, может, стоит подумать отдельно, но сегодня я предлагаю поужинать в заведении под прелестным названием «Краб и раковина». Это недалеко, и у них лучший «Пятидесятый калибр» на побережье.

— О господи! Это оружие или коктейль?

— И то и другое, — усмехнулся Гром. — Но я склоняюсь к коктейлю. Он точно собьет тебя с ног.

Кэрри изогнула бровь.

— Не очень-то рассчитывай напоить меня. Я сегодня сплю здесь. — Кэрри похлопала по постели. — Это мое укрытие.

— Надолго? — Гром подошел поближе, немилосердно заигрывая с ней.

Принимая игру, Кэрри кокетливо повела плечом.

— Придется тебе набраться терпения. Может, со временем ты это и выяснишь.

— Кэрри, ты сведешь меня с ума.

— В этом и заключается мой план. — Она расстегнула молнию на чемодане, откинула крышку и задумчиво уставилась на содержимое. — «Краб и раковина» — это забегаловка или ресторан? Понимаешь, к чему я клоню? Форма одежды парадная или повседневная?

— Подойдет и повседневная. — Гром наклонился и заговорщически прошептал, обжигая ее своим дыханием: — У них есть шест для стриптиза.

— Звучит заманчиво, — выдавила она, чувствуя, как какой-то странный ком застрял в горле.

— Идеальное место для моего плана, — сказал Гром, выделив слово «моего», а затем провел кончиками пальцев по ее щеке.

От его прикосновения Кэрри бросило в жар. А Гром невозмутимо выпрямился и, повернувшись, вышел из комнаты, оставив ее наедине с мыслями о предстоящем вечере.

Легкий бриз овевал их разгоряченные лица. Гром шел по берегу рядом с Кэрри. Свет фонарей отражался в ее волосах рыжеватыми бликами.

Кэрри переоделась в бриджи, светлую блузку и теннисные туфли. Искоса поглядывая на нее, Гром подумал, что она чудесно вписывается в окружающий пейзаж и похожа сейчас на совсем молоденькую девчонку, которая родилась на этом побережье и проведет здесь всю оставшуюся жизнь.

Увы, это не так. Он знал, что Кэрри всего лишь приехала к нему в гости и вскоре вернется домой…

Они вошли в ресторан. Это было небольшое здание в деревенском стиле, с вмурованными в стены ракушками.

— Мы хотели бы поужинать в баре, — сказал Гром хозяйке. — А начнем, пожалуй, с «Пятидесятого калибра».

— Конечно, — она улыбнулась Грому, как старому знакомому. Здесь все знали друг друга.

Затем хозяйка улыбнулась и Кэрри, с любопытством разглядывая ее. Гром никогда не приводил своих девушек в ресторан. Он предпочитал скрывать свои романы от посторонних глаз.

До этого момента.

Гром посмотрел на бывшую жену, вспоминая клятвы, которыми они обменялись много лет назад. Когда он произносил свои слова, его голос дрожал от волнения и всепоглощающей любви к своей невесте…

После того, как их усадили и принесли заказанные напитки, официантка подала блюдо с пряной закуской.

Кэрри то и дело обеспокоено поглядывала в сторону шеста для стриптиза. Гром улыбнулся, довольный, что смог смутить ее.

— Ладно уж, успокойся. Никто не пользуется им, — смилостивился он над ней наконец. — Это просто часть интерьера.

Кэрри взяла веточку сельдерея и обмакнула ее в подливку.

— И чем же это место идеально для твоего плана?

— Ты же сейчас думала о сексе?

— Конечно. — Кэрри помахала ему сельдереем. — Ты всегда знаешь, чего хочет девушка.

— Дразнишь меня?

— Ни в коем случае, — усмехнулась она и тут же слегка наклонилась вперед, позволяя ему заглянуть в вырез блузки.

Гром почувствовал нахлынувшее возбуждение.

— Неплохо для начала.

Кэрри выпрямилась и посмотрела на него с невинной улыбкой.

— Не понимаю, о чем ты.

— Конечно. Так я тебе и поверил. — Гром отхлебнул от своего коктейля, с сожалением сознавая, что сегодня он будет спать один.

Кэрри сделала глоток вишневой колы. От напитков покрепче она отказалась и уж тем более решила не рисковать с «Калибром», который якобы должен был свалить ее с ног.

— А что входит в этот твой хваленый «Пятидесятый калибр»? — поинтересовалась она, с опаской глядя на высокий стакан Грома.

— Бурбон, джин, виски и водка.

— Ничего себе! Это же адская смесь. Как ты можешь ее пить?

— А ты попробуй, — предложил Гром, подвигая ей свой стакан, и, когда она покачала головой, смешно наморщив нос, добавил с коварной усмешкой: — Уже за эти три недели ты постепенно привыкнешь к «Калибру». А ближе к концу твоего отпуска мы с тобой устроим «пьяную фото сессию».

— Господи! Это еще что?! — ужаснулась Кэрри.

— Объясняю для пай девочек. Участвуют двое. Сначала пьет она, а он фотографирует, потом они меняются местами. Лучше всего получается с текилой.

— Почему?

— Да тут вся соль в соли, — скаламбурил Гром. — Когда пьют текилу, край бокала посыпают солью. Так вот, после того как тебя сфотографируют, надо слизать с его губ соль, а потом зубами передать ему ломтик лимона или лайма прямо в рот. Как тебе такая перспектива?

Кэрри лихорадочно облизнула губы — у нее с детства было очень богатое воображение.

— По-моему, мама должна была отговорить меня от этой поездки, — пробормотала она.

Гром принял ее нервозность за хороший знак. Ему очень нравилась мысль, что вскоре эта прелестная женщина, его бывшая жена, окажется в его постели.

Официантка принесла их основной заказ, и после ее ухода они оба замолчали. Разрезая мясо, Гром размышлял над словами, которые Кэрри сказала ему в первую встречу. А что, если они действительно никогда не были друзьями? Ответа он не знал.

Прошло двадцать лет, но ничего не забылось. Так почему они сидят здесь как совершенно чужие люди?

— Ты сохранила кольцо? — внезапно спросил он. Кэрри непонимающе уставилась на него. — Что?

Гром помахал в воздухе рукой.

— Обручальное кольцо. Ты его сохранила? Или выкинула в мусорное ведро?

Кэрри нахмурилась.

— А почему ты спрашиваешь?

— Из любопытства.

— А ты сохранил?

Гром допил свой коктейль, пытаясь успокоиться.

— Такие мелочи не важны для мужчин.

Кэрри вздернула подбородок и как-то странно усмехнулась.

— Ты его выбросил?

Гром уже жалел, что начал это разговор.

— Нет. Я храню его в специальном конверте вместе со свидетельством о разводе. Так как насчет твоего?

Кэрри посмотрела на него в упор, а затем отвернулась. Но Гром успел заметить, что в ее глазах блеснули слезы.

— Мое обручальное кольцо на дне реки Колорадо, — тихо проговорила она.

— Значит, ты избавилась от него, — уточнил он. Коктейль не действовал. Все чувства были обострены до предела. — Большое спасибо.

— Это было частью ритуала. Я пыталась тебя забыть. — Она смотрела мимо Грома куда-то вдаль. — Тебя и ребенка.

Гром напрягся. Надпись на ее кольце гласила: «Матери моего ребенка». Тогда это казалось романтичным. После выкидыша надпись стала ужасным напоминанием.

— Помогло?

— Не очень.

— Я тоже не смог ничего забыть, — признался он. — Я не хочу жениться снова, но очень жалею, что у меня нет детей.

— И я жалею об этом. — Кэрри сосредоточенно расправляла салфетку на коленях. — Но это уже не важно.

— Знаешь, я часто думаю о том, что произошло. Наверное, нам не было предначертано свыше иметь детей, иначе все было бы иначе.

К ним снова приблизилась официантка, и разговор прервался.

— Ты научилась готовить? — Гром первым нарушил молчание, когда они опять остались вдвоем.

Кэрри наморщила нос.

— Я всегда хорошо готовила.

— Ну да, конечно, — улыбнулся он. — Помнишь то индейское рагу, которое ты состряпала?

— Между прочим, рецепт мне дала твоя мать.

— Да, я помню. Только у ее рагу был совсем другой вкус.

— У меня тогда подгорело мясо, — рассмеялась Кэрри. — А потом я запорола подливу, потому что плохо перемешала ее.

Гром тоже засмеялся.

— В тот вечер нам с тобой пришлось поужинать в «Тако-Белл», чтобы не умереть с голоду.

— Хорошо, что существуют закусочные.

Гром кивнул. Некоторое время они смотрели друг на друга, вспоминая то время. После свадьбы они жили в крошечном гостевом домике, который Кэрри обставила разномастной мебелью, купленной на распродажах. Гром работал охранником на стройке.

— Может, попробуешь снова приготовить то рагу?

Кэрри отвела взгляд.

— Возможно.

Гром решил, что точно поцелует ее сегодня. У этого поцелуя не будет ничего общего с сексом. Кэрри должна понять, что нужна ему не только в постели.

И не важно, что это может причинить Грому боль.

Загрузка...