Одиннадцать часов тридцать минут. Вторник. Солнечно и жарко, утро не по сезону прекрасное. Но до погоды мне не было никакого дела. Вот уже полчаса я ждал у себя в кабинете, а Стейси не приходила.
Разобравшись кое с какими бумагами, я позвонил в школу. Секретарше была известна моя фамилия, потому что я занимался и с другими учащимися. Да, Стейси отпросилась с занятий. Два часа назад. Я позвонил Доссам домой — безрезультатно. Никто не оставлял мне никаких сообщений, не предупреждал об отмене сеанса. Я собрался было позвонить Ричарду на работу, но передумал. Занимаясь с подростком, нужно действовать очень осторожно, чтобы не подорвать его доверие — особенно имея дело с таким родителем, как Ричард Досс.
К тому же, сейчас у Ричарда Майло, что еще больше все запутывало. Прошло еще десять минут, и время сеанса подошло к концу.
Классический прогул. Такое случается сплошь и рядом, но со Стейси это произошло впервые. Впрочем, я не видел ее полгода, а шесть месяцев для подростка очень большой срок. Возможно, на том, чтобы снова встретиться со мной, настоял ее отец, а она наконец восстала.
А может быть, это было связано со смертью Мейта, всколыхнувшей трагические воспоминания о том, что может произойти с женщиной, потерявшей вкус к жизни.
Я убрал папку с историей болезни, уверенный, что в течение дня кто-нибудь из Доссов мне обязательно позвонит.
Но загадку разрешил Майло.
Он заявился ко мне домой в час дня.
— Утро выдалось спокойным, да?
Пройдя мимо меня, Майло направился на кухню. С моим холодильником они давние друзья. Встретив его радостной улыбкой, Майло забрал вскрытый пакет молока и спелый персик. Заглянув в пакет, он пробормотал:
— Осталось совсем мало, я не буду пачкать стакан.
Разорвав картон, Майло сделал солидный глоток и, вытерев рот, набросился на персик так, словно хотел отомстить всем фруктам.
— Малышка Досс не пришла на сеанс, — заявил он. — Мудрый Майло знает это потому, что мисс Досс вбежала в кабинет папочки как раз в то время, когда должна была быть у тебя. Я только что начал разговаривать с ее папашей. Что-то случилось с ее братцем. Похоже, он сбежал.
— Из Стэндфорда?
— Из Стэндфорда. Досс перенес встречу с одиннадцати на десять, и меня только-только провели в его святая святых — ты там бывал?
Я покачал головой.
— Мансарда с видом на океан. Кабинет, выполняющий заодно и функцию личного музея. Антиквариат, картины, но в основном шкафы с восточными черепками — сотни чашек, ваз, статуэток, кадильниц и тому подобного. Стеклянные полки создают иллюзию того, что все это плавает в воздухе. Я боялся глубоко дышать, но, возможно, на это все и рассчитано. Быть может, Досс перенес время встречи специально для того, чтобы выбить меня из седла. Сообщение он оставил в полночь, так что я получил его по чистой случайности. Думаю, Досс надеялся, что я, не получив сообщение, заявлюсь в одиннадцать, а он мне скажет: «Извиняйте!» Так или иначе, я приехал вовремя, подождал, меня провели в кабинет, и я увидел Досса, сидящего за сверхшироким столом — таким широким, что я едва не сломал спину, перегибаясь, чтобы пожать руку. По-моему, этот тип все просчитывает наперед, а?
Я вспомнил, как мне самому пришлось тянуться за фотографиями.
— И что было дальше?
— Не успела моя задница опуститься в кресло, как ожила внутренняя связь. «Пришла Стейси». А вот тут выбитым из седла оказался уже Досс. Не успевает он положить трубку, как в кабинет врывается девчонка, готовая выпалить что-то папочке. Тут она видит меня и бросает на папашу красноречивый взгляд: «Нам надо переговорить наедине». Досс просит меня выйти на минутку. Я направляюсь в приемную, но секретарша разговаривает по телефону, повернувшись ко мне спиной, поэтому я оставляю дверь приоткрытой. Понимаю, так поступать нехорошо, но…
Профессиональная улыбка полицейского, пропитанная подозрительностью и злорадством.
— Юная мисс Досс была очень возбуждена. Мне удалось разобрать несколько «Стэндфордов», довольно много «Эриков», так что я понял, что речь идет о ее брате. Потом Досс засыпал ее вопросами: «Когда? Как? Ты уверена?» Как будто девчонка была в чем-то виновата. Тут секретарша кладет трубку, оборачивается, бросает на меня убийственный взгляд и закрывает дверь. Я ждал в приемной еще десять минут.
Майло оторвал зубами золотистую мякоть персика от косточки. Взял молоко, но не донес пакет до рта. Белая струя изогнулась дугой прямо в рот. Задергался кадык. Смяв пустой пакет, Майло вздохнул.
— Ах, чертовски полезный напиток!
— Что было дальше? — спросил я.
— Через несколько минут появляется Стейси, очень возбужденная. Она уходит. Потом выходит Досс, говорит, что не сможет поговорить со мной — семейные неприятности. Я пытаюсь изобразить из себя дурачка: «Могу я быть чем-нибудь полезен, сэр?» Досс бросает на меня красноречивый взгляд: дескать, кого ты хочешь провести, придурок? После чего предлагает мне договориться о следующей встрече с секретаршей и возвращается в свой дворец фарфора. Секретарша сверяется с журналом и говорит: «Сегодня никак не получится, как насчет четверга?» Я отвечаю, что ничего не имею против. Спустившись в гараж, прошу охранника показать мне машину Досса. Черный БМВ-850, хромированные колеса, тонированные темнее всяких допустимых пределов стекла, тюнинг на заказ. Весь сверкает и блестит, словно его окунули в стекло. Из гаража только один выезд, я жду на улице. Но Досс так и не выехал; какой бы ни была проблема, с которой он столкнулся, он решает ее по телефону. И тут меня осеняет одна мысль: темный БМВ. Машина, которую Пол Ульрих видел на дороге утром в тот день, когда был убит Мейт.
— В Уэстсайде таких полно.
— Верно. — Вскочив со стула, Майло двумя огромными шагами подошел к холодильнику, выхватил непочатый пакет апельсинового сока и, сорвав крышку, сделал жадный глоток. — Но мое любопытство не удовлетворено. Я звоню в Стэндфорд, выхожу на общежитие Эрика и говорю с его соседом, парнем по имени Чад Су. Мне удается вытрясти из него, что последние несколько дней Эрик был чем-то подавлен и вот уже двое суток не появлялся в своей комнате.
— Когда это произошло?
— Вчера, но Чад молчал до сегодняшнего утра. Не хотел подводить Эрика. Однако сегодня Эрик пропустил экзамен, а это на него совсем не похоже, поэтому Чад решил кого-нибудь предупредить. Он позвонил Эрику домой и попал на Стейси.
— И все это он тебе рассказал?
— Почему-то ему показалось, что я из полиции Пало-Альто[4]. Итак, Алекс, почему это вдруг наш малыш оказался чем-то подавлен? Через девять месяцев после смерти матери, но лишь через неделю после того, как был убит Мейт?
— Возможно, смерть Мейта разбудила воспоминания, — предположил я.
— Ну да, конечно… вот как я узнал, что утро у тебя выдалось спокойным. Значит, Стейси так и не позвонила?
— Уверен, она позвонит, как только все успокоится.
Майло молча принялся за сок.
— А что касается БМВ, — заметил я, — Ульрих сказал, машина была маленькая, такой же модели, как у него.
— Верно.
Я встал.
— Попробую связаться со Стейси. Позвоню ей из кабинета.
— То есть, мне пора откланиваться.
— Ты можешь остаться на кухне.
— Замечательно, — усмехнулся он. — Я подожду.
— Зачем?
— Мне эта семейка чем-то не нравится.
— Чем именно?
— Уж слишком все уклончивые, замкнутые. Доссу незачем играть со мной в такие игры, если ему нечего от меня прятать.
Я направился в кабинет.
— Не забудь плотно закрыть за собой дверь, — крикнул мне вдогонку Майло.
Секретарша Ричарда превратила напряженный рабочий график своего босса в мощное оружие: встреча с мистером Доссом сегодня менее вероятна, чем внезапное достижение мира во всем мире.
— Я звоню насчет Стейси, — настаивал я. — Вы не знаете, где она может быть?
— Сэр, а в чем, собственно, дело?
— Сегодня на одиннадцать был назначен прием, а она не пришла.
— Вот как? — однако в ее голосе не было удивления. — Что ж, уверена, это как-то объяснится… Насколько я понимаю, доктор Делавэр, вы все равно намереваетесь выставить счет за сеанс?
— Дело не в этом. Я просто хотел узнать, не случилось ли чего.
— А… Понятно. Как я уже сказала, мистер Досс в настоящее время отсутствует. Но Стейси я видела совсем недавно, и с ней все в порядке. Она не упоминала о том, что вы ее сегодня ждете.
— О приеме договаривался Ричард. Возможно, он забыл предупредить дочь. Будьте добры, попросите его связаться со мной.
— Сэр, я обязательно оставлю ему сообщение, но в настоящий момент он уехал по делам.
— Вы не можете сказать точнее? — спросил я.
Молчание.
— Доктор Делавэр, мы оплатим ваш счет. До свидания.
Возвращаясь на кухню, я поймал себя на том, что молю Бога: только бы внезапная догадка — что угодно — позвала Майло в дорогу, и мне не придется надевать маску спокойствия. Увы, он все еще сидел за столом, допивая сок. Вид у него был слишком самодовольный для полицейского, ведущего дело без каких-либо улик.
— Наелся досыта отговорок? — поинтересовался Майло.
Я пожал плечами.
— И что дальше?
— Думаю, все то же самое… А этот Досс очень любопытный тип. Маленький человечек за огромным письменным столом. Его кресло водружено на своеобразный пьедестал. Готов поспорить, он из тех, кто считает устрашение высшей формой оргазма. Любит подавлять окружающих собственным величием. Да, определенно мне нужно будет присмотреться к нему поближе.
— А как же Рой Хейзелден и Донни Мейт?
— По-прежнему ищу. Мне посчастливилось застать садовника, подстригающего газон перед его домом. Хейзелден не просил его прекращать работу.
— Пытается сохранить внешность.
— Дом по прежнему подключен к электричеству и водоснабжению. Только почту больше не приносят. Вся корреспонденция остается в центральном отделении Уэствуда. Кстати, Алиса Зогби сказала правду насчет того, что Хейзелден занимается прачкоматами. Он официально зарегистрированный владелец шести точек, в основном к востоку от города — Эль-Монте, Артезия, Пасадина.
— Собирать из автоматов монеты — занятие весьма опасное. Хейзелден сам этим занимается?
— Пока не знаю. Я только ознакомился с лицензией на предпринимательскую деятельность. Частное предприятие «Рой Хейзелден Чистота». Что касается Донни Мейта, никаких досрочных освобождений, он отмотал срок от звонка до звонка. Петра наводит о нем справки. Спасибо за угощение.
Его рука опустилась мне на плечо. Едва прикоснувшись. Майло направился к двери.
— Счастливой охоты, — бросил ему вслед я.
— На охоте я всегда счастлив.