Не ветер над горными тропами свищет,
Деревья сгибая на склонах Карпат —
Стремительной лавой Василий Лаврищев
Ведет батальон на врага вперехват.
Мохнатые сосны, лесные берлоги,
Змеится тропинка тесна и узка.
Но вот впереди на широкой дороге
Чужие машины, чужие войска.
И с ходу, бойцов развернувши подковой,
На вражью колонну, на танки — вперед!
И снова «полундра!» — матросское слово
Зовет, ободряет и сил придает.
И тельник майора морской, полосатый,
Как прежде бывало, мелькает в огне.
И кажется, будто бы здесь не Карпаты,
И будто он снова на Малой земле.
Василий Лаврищев! Крылатая слава
Летит впереди, обгоняя полки…
В горах под огнем тяжела переправа,
Над горной рекой берега высоки.
Вдруг коротко вскрикнув и руки раскинув,
Упал он, пронзенный кусочком свинца,
Как будто хотел он обнять Украину,
Которой он отдал себя до конца.
Над свежей могилой гремят автоматы,
Прощальные речи скупы и горьки.
Над павшим комбатом склонились солдаты,
На запад в Карпаты уходят полки.
Песня посвящена командиру стрелкового батальона Герою Советского Союза майору Василию Лаврищеву. Автор текста — старший лейтенант Р. Симанович. Газета 18-й армии Первого Украинского фронта «Знамя Родины» от 2 октября 1944 г.