КЛЯТВА

То не ветры на просторе

Песню моря завели —

То, ломая руки в горе,

Стонет мать моя вдали.

Стонет лгать моя вдали

На другом краю земли.

То не плеск воды о камень

Растревожил эту ночь —

Плачет горькими слезами

У сожженной хаты дочь.

То недетскими слезами

Плачет Анка в эту ночь.

Нет, водой не назову я

То, что раньше ею звал, —

Все, чем жил и чем живу я,

Немец кровью запятнал.

Немец кровью запятнал

Все, что я любил и знал.

Вот оно — родное море!

Бей, волна, о берег бей!

Эти волны — бездна горя,

Слезы наших матерей.

Слезы наших матерей,

Кровь невинная детей.

Перед всем, что мной любимо,

Я клянусь: на берегу

Стану я неколебимо —

Не ступить сюда врагу!

Не ступить сюда врагу —

Я стою на берегу!

Фронтовая песня, явившаяся своеобразным откликом на страдания народа, причиненные гитлеровскими захватчиками. Создана в трудные дни ожесточенных оборонительных сражений на Кавказе. Автор текста — фронтовик Лев Шапиро. Газета 12-й армии Закавказского фронта «Звезда Советов» от 9 октября 1942 г.

Загрузка...