Часть вторая Сокровища вице-короля или Съеденный континент

— Я не более как вице-король Индии! Где мои верные наибы, магараджи, мои абреки, мои кунаки, мои слоны?

Слушая этот бред величия, шурин с сомнением качал головой. На его взгляд абреки и кунаки не входили в сферу действия индийского короля. Но санитары только вытерли мокрым платком лицо бухгалтера, измазанное чернилами первого класса, и, дружно взявшись, всадили его в карету. Хлопнули лаковые дверцы, раздался тревожный медицинский гудок, и автомобиль умчал вице-короля Берлагу в его новые владения.

И. Ильф, Е. Петров «Золотой теленок»

Глава 17 Возвращение на «Дункан» или Подведение промежуточных итогов

Едва ступив на борт яхты, Гленарван поспешил успокоить свою жену, Джона Манглса и Мэри Грант (Мэри в первую очередь): да, Гарри Гранта с нами нет, но мы теперь совершенно точно знаем, где его искать, спасибо мудрому Паганелю! Плывем в Австралию, за капитаном Грантом!

Затем состоялся совместный завтрак в кают-компании, во время которого звучали захватывающие рассказы о приключениях экспедиции.

Нам уже известно всё, что там прозвучало, так что займемся другим: подведем промежуточные итоги. И попробуем дать ответы на ряд вопросов, сформулированных в начале расследования.

* * *

В путешествии характер лорда Эдуарда Гленарвана раскрылся достаточно полно. Мы убедились, что Жюль Верн ни в малейшей мере не преувеличивал достоинства своего героя. Лорд действительно человек добрый, щедрый, всегда готовый оказать помощь тем, кто в ней нуждается. Он отличается большим личным мужеством и даже готовностью к самопожертвованию, а также настойчивостью в достижении цели — делая то, что считает правильным, не отступит и не свернет с пути, какие бы преграды и опасности на нем не подстерегали. Двуличие, лицемерие совершенно чужды Гленарвану, человек он открытый, прямой, что на уме, то и на языке.

Если попытаться выделить главное, основополагающее качество Гленарвана — это, пожалуй, готовность прийти на помощь, причем бескорыстно, без малейшей личной заинтересованности.

Проявились и недостатки Гленарвана. Лорд, мягко говоря, не очень умен, он зачастую не замечает очевидных вещей и в голову ему не приходят элементарные соображения. Он поддается влиянию со стороны, ему легко навязать свое мнение, особенно если оно высказано уверенно, безапелляционно, при этом многие логические неувязки в чужих построениях Гленарван не замечает. Когда возникает нужда в принятии решений важных, имеющих большую цену ошибки, — лорд пасует, колеблется, проявляет нерешительность и норовит свалить выбор на других. Еще он склонен не совсем адекватно реагировать на неудачи и поражения — то впадает в прострацию, полностью отключаясь от окружающего, то, наоборот, стремится предпринять активные, но совершенно не осмысленные действия.

Сложный, в общем, характер. Многогранный.

В свете изложенного становится ясно: никакого сознательного участия в игрищах рыцарей плаща и кинжала Гленарван принимать не мог. Не тот человек. Появление Жака Паганеля на борту яхты действительно стало для лорда неожиданностью. Проникновение географа на «Дункан» мог организовать Джон Манглс, или майор Мак-Наббс. Даже Том Остин мог. Но только не Гленарван. Об истинных целях вояжа Паганеля в Южную Америку он тоже не имел понятия — будучи сам человеком открытым и прямым, он принимал всё, что говорил ученый, за чистую монету. А недомолвки Паганеля и некоторые странные моменты в его поведении, — не замечал.

Но зачем тогда Гленарван построил яхту, предназначенную явно для плаваний через океаны?

Ответ прост: «Дункан» мог быть построен именно для того, для чего в итоге использовался. Для дальней спасательной экспедиции.

Но каким образом, Холмс?! Как лорд Гленарван смог предугадать поимку акулы с бутылкой и документом в брюхе?!

Все очень просто. «Дункан» изначально предназначался для поисков не капитана Гранта, другого человека. Сейчас разберемся, какого.

* * *

Гленарван любил свою молодую жену, был готов ради нее на очень многое. И «Дункан» был вообще-то построен для леди Элен, отдан в ее распоряжение. Разумеется, распоряжалась яхтой она номинально, а в судовых документах владельцем значился сам лорд Гленарван. Британские законы в 1864 году не дозволяли замужней женщине владеть вообще чем-либо независимо от мужа, всё семейное имущество принадлежало ему. Лишь в 1870 году парламент принял «Акт об имуществе замужних женщин», позволивший женам распоряжаться своими заработками, а также собственностью, полученной в замужестве в качестве подарка или наследства. До того яхта могла принадлежать леди Элен исключительно на словах.

Но слова такие были произнесены, а от своих слов Гленарван отказываться не привык.

«Легко представить себе радость Элен, когда муж передал "Дункан" в ее полное распоряжение», — сообщает нам Жюль Верн, так что имеет смысл повнимательнее приглядеться к женщине, получившей в полное распоряжение не увеселительную яхту, а серьезное судно, оснащенное для океанских плаваний.

Что мы знаем о леди Элен?

Что ей двадцать два года и она блондинка с голубыми глазами, что она сирота, что до замужества жила небогато, чуть ли не бедствуя, что дом ее, унаследованный от отца, был в Кильпатрике… Не то, всё не то. Никакой связи с океанскими плаваниями.

Хотя нет… Одну ниточку протянуть все же можно, и нащупать связующее звено, — это покойный отец Элен, известный путешественник Вильям Туффель (или Уильям Таффел).

О нем мы знаем еще меньше. Он шотландец. Он заочный знакомый Жака Паганеля, они состояли в переписке. Он, и это самое главное, стал «как многие другие, жертвой страсти к географическим открытиям».

Последний факт подразумевает, что мистер Туффель скончался не дома, не в своей постели. Он мог умереть в одном из путешествий от тропической болезни или чего-то иного, мог погибнуть насильственной смертью или в результате несчастного случая. Мог пропасть без вести, тоже вполне заурядный финал биографии для исследователей и путешественников девятнадцатого века.

Мы не знаем, где путешествовал Туффель, что исследовал: Африку или Арктику, сельву Амазонии или джунгли Мадагаскара. В любом случае не Европу, вдоль и поперек изученную. Странствовал где-то далеко, за морями-океанами.

Отец — единственная ниточка, связывающая двадцатидвухлетнюю блондинку с голубыми глазами с океанами, плавать по которым был предназначен «Дункан».

Может быть, Вильям Туффель действительно пропал без вести, и «Дункан» построили для его поисков? Вариант такой исключить нельзя, но возникает слишком много вопросов без ответов.

Если построили для поисков, то почему не поплыли искать? Зачем пришлось организовывать находку документа Гранта, допускающего множество толкований? (Позже мы убедимся, что никаких случайностей там и в помине не было.) Почему леди Элен ни разу не упомянула в разговорах с детьми капитана Гранта, что ее отец тоже пропал вдали от дома?

Если напрячь фантазию, то можно придумать достаточно умозрительные ответы на все эти вопросы. Например, такой: леди Элен было крайне неприятно говорить об исчезновении и возможной гибели отца, вот она и не говорила. А район исчезновения Туффеля мог быть слишком велик, что делало поиски в каком-то конкретном месте невозможными. Такое случалось. В 1848 году Людвиг Лейхгардт попробовал пересечь Большую Австралийскую пустыню. И больше никто и никогда не видел ни Лейхгардта, ни его спутников. Их пытались искать, но без успеха — Большая Австралийская пустыня имеет площадь четыреста с лишним тысяч квадратных километров, ее ширина с запада на восток семьсот километров. Лишь в 2006 году была случайно обнаружена латунная тарелка, принадлежавшая экспедиции. Тарелка — вот и всё, что оставила пустыня от нескольких человек.

Возможен другой вариант: что Туффель погиб, было известно совершенно точно. И на «Дункане» предполагалось побывать там, где нашел последний приют путешественник, забрать его прах, перезахоронить на родине, в Шотландии. Но в первом же пробном плавании яхты подвернулся документ Гранта, и планы изменились: умерший может подождать, надо спасать живых.

Тоже достаточно умозрительный вариант, доказательств в тексте не имеющий. Сказано там одно: «Лорд Гленарван не забывал, что его жена — дочь известного путешественника. Ему казалось, что Элен, должно быть, унаследовала страсть отца к путешествиям, и он был прав. Был построен "Дункан", яхта, которая должна была перенести лорда и леди Гленарван в самые дивные уголки земного шара».

Интересно, лорд сам не забывал, или кто-то ему напомнил? Сам придумал построить такую яхту, что способна «перенести в дивные уголки», расположенные очень далеко, за двумя океанами? Или кто-то надоумил?

Мы не раз отмечали внушаемость лорда, его податливость к чужому влиянию. Более чем вероятно, что на мысль сделать этакий подарок молодой жене Гленарвана кто-то навел.

Этот человек должен был очень хорошо знать и самого лорда, и его супругу, и нюансы их взаимоотношений. Идеальный и при том единственный кандидат у нас на примете есть, он живет с Гленарванами под одной крышей, знаком с Эдуардом с детства… Это майор Мак-Наббс.

Кто, как не майор, понимает, какие слова надо сказать, чтобы Гленарван не просто воспринял идею, но спустя какое-то время уже считал бы ее своей, самолично придуманной?

Технически такой трюк Мак-Наббс провернуть мог, в этом сомнений не возникает.

Но зачем? В чем его интерес?

Попробуем разобраться.

* * *

Далеко не сразу, ближе к концу нашего знакомства с майором Мак-Наббсом, возникает крамольный вопрос: а майор действительно служил в 42-м королевском шотландском полку? Очень похоже, что нет.

Казалось бы, мысль бредовая. На всем протяжении затянувшихся поисков капитана Гранта Мак-Наббс демонстрирует нам реакции человека военного, офицера, побывавшего в разных опасных переделках.

В любых ситуациях он проявляет выдержку, спокойствие, способен быстро принимать решения в критические моменты. Когда Гленарван оказывается недееспособен, майор без колебаний принимает командование, — и видно, что командовать он привык. Оружием майор не просто владеет отлично. Он с ним не расстается, и это напоминает вбитый в подкорку рефлекс. Когда путешественники, привлеченные топотом подбегающего стада гуанако, выскочили из высокогорной хижины, лишь майор выскочил с карабином в руках, — типичная реакция военного человека.

Всё так. Никаких сомнений не возникает до самой Новой Зеландии. А там они возникли, и очень веские.

Когда Гленарван и его спутники попали в Новую Зеландию, там не первый год тянулась с переменным успехом т.н. «Война за земли». Британскими войсками в ней с 1861 года командовал сэр Дункан Александер Камерон. Он был шотландец, и почти вся его служба проходила в 42-м полку. А во время Крымской войны сэр Дункан командовал Хайлендской горной бригадой, в состав которой этот полк входил.

Мак-Наббс всю свою военную карьеру по официальной версии провел в том же самом полку. Он никак не мог разминуться с Камероном, они непременно были знакомы. И не просто вместе служили — вместе воевали. Фронтовое братство порой связывает людей сильнее, чем семейные узы. Почему майор, когда стало ясно, что экспедиция попадет в Новую Зеландию, ни разу не вспомнил однополчанина, фронтового друга? Тот, находясь в статусе главнокомандующего, мог помочь, как мало кто на островах…

Хорошо, допустим, что майор был человеком щепетильным и болтать попусту не любил (а это так), тем более не имел обыкновения чем-либо хвастаться, — и решил при нужде использовать старое знакомство конфиденциально. Не оповещая остальных.

Но очень скоро ситуация кардинально изменилась — они угодили в плен к маори. Причем те пленников покамест не пытают, не убивают, не пускают в пищу, не делают из их голов сувениры (а могли бы, и зачастую поступали так с пленными британцами). Маори держат их как заложников, не причиняя вреда, — и вступают в переговоры с англичанами об обмене на своих попавших в плен вождей.

И вот тут уж майор был обязан послать к чертям всю свою щепетильность и обратиться к старому фронтовому товарищу через парламентеров-маори. Пусть, дескать, проявит гибкость на переговорах либо быстро предпримет что-то иное для спасения. На кону стояли жизни десяти человек, в том числе двух молодых женщин и ребенка. И не только жизни: перед смертью пришлось бы помучиться, а после украсить своими высушенными головами жилище туземного вождя.

Майор к Камерону не обратился. Словно не знал никогда такого. Или действительно не знал?

Еще один фактор необходимо учитывать. Шотландия страна небольшая, тесно пронизанная родственными и прочими связями, все всех знают, хотя бы понаслышке. Самозванца, приписавшего себе службу в 42-м полку, живо бы разоблачили и вывели на чистую воду.

Налицо противоречие. Снять его можно вот каким допущением: майор Мак-Наббс в 42-м полку не служил. Он там числился.

Мы вспоминали по другому поводу Персиваля Фосетта, путешественника и кадрового офицера, дослужившегося до подполковника. Воинская его специальность — артиллерист, но Фосетт никогда не командовал батареей или артдивизионом, не стрелял из пушек на учениях или на войне. Или стрелял, но лишь в самом начале карьеры, — а потом молодого толкового офицера заприметили, и вскоре он был откомандирован в распоряжение Форин-офиса. Там и провел всю свою военную карьеру — в вечной командировке. Числился в своей бригаде, звания получал за выслугу лет, — а сам выполнял деликатные поручения сначала в Африке, затем в Южной Америке.

С майором Мак-Наббсом могла произойти такая же история. Вроде бы и служил в 42-м полку, но числился там в постоянной командировке. К Военному министерству был прикомандирован, как вариант. Или к Секретариату по делам колоний. Или еще куда-то… Тогда майор вполне мог не знать Камерона. Хуже того, сэр Дункан, дослужившись до командира полка, мог испытывать заочную неприязнь к своему якобы подчиненному, который на деле неведомо где болтается и не пойми чем занимается.

А чем, действительно, мог заниматься майор?

Судя по навыкам, что демонстрирует Мак-Наббс, служба у него была не кабинетная, не штабная. У тыловиков не вырабатывается рефлекс: при непонятном отдаленном шуме выскакивать наружу с карабином в руках.

Возможно, майор занимался разведкой. Но не такой, как Паганель, не собирал разведданные в далеких странах. (По ряду нюансов чувствуется, что странствия по диким отдаленным местам майору в новинку.) Что-нибудь поближе, Европа, скорее всего.

Либо майор мог заниматься контрразведкой. Опять же в ближнем зарубежье или вообще на Британских островах. Контрразведка, пожалуй, даже вероятнее, если вспомнить, что именно майор вскрыл двойную игру бывшего боцмана Айртона. Разведчиков учат немного другому.

В любом случае, повторимся, служба была не кабинетная. Или, по меньшей мере, не только кабинетная. К опасностям, к полевым операциям, к силовым противостояниям майор вполне привычен.

Позже мы обнаружим достаточно фактов (кроме истории с Айртоном), подтверждающих наше допущение: Мак-Наббс занимался контрразведывательной деятельностью. Но, судя по тому, что жил майор теперь в Малькольм-Касле, проводил время за охотой на лисиц среди окрестных холмов, он вышел в отставку не только со своего официального места службы в 42-м полку, но и с негласного.

Впрочем, есть мнение, что разведчики бывшими не бывают.

Контрразведчики, вероятно, тоже.

* * *

Очень скоро нам придется вернуться в нашем расследовании назад. К истокам, к путешествию Гарри Гранта на «Британии».

Не выяснив, чем на самом деле занимался капитан Грант в Тихом океане, не понять суть и смысл событий, что уже происходят вокруг яхты «Дункан» и еще произойдут.

Но сначала надо бросить взгляд, так сказать, с высоты птичьего полета на общий контекст. На взаимоотношения, что сложились в 1860-х годах между викторианской Англией и Второй французской империей. Отношения были сложные и странные, и, не имея о них понятия, не понять другое: как они отразились на отношениях французского шпиона и британского контрразведчика, волею судьбы плывущих на одном судне в Австралию.

Глава 18 Вендетта по-корсикански или Тигр Шерхан и шакал Табаки

Император Наполеон Третий был большим поклонником своего дядюшки, Наполеона Первого. Можно сказать, фанатом. А еще он был французом лишь во втором поколении, все его предки жили на Корсике, а для корсиканцев кровная месть — дело святое и непременное. Эти два факта оказали немалое влияние на внешнюю политику Наполеона Третьего, придавая ей несколько иррациональный характер.

Первую французскую империю прикончила и лишила императора власти коалиция в составе Англии, России, Пруссии и Австрии (были еще мелкие второстепенные участники, но важной роли они не сыграли и рассматривать их не будем).

А теперь посмотрим, с кем воевал Наполеон Третий в Европе за годы своего правления.

1853-56 годы — Крымская война против России (Франция вступила в нее в 1854 году). Именно французская армия составляла ядро войск антироссийской коалиции при вторжении в Крым, и она же понесла там самые существенные потери. При этом никаких материальных бонусов Наполеон Третий не приобрел, — ни контрибуции, ни территорий. Зато моральный профит был получен изрядный. Внутри страны рейтинг императора небывало поднялся, французы хорошо помнили, кто уничтожил их Великую Армию в 1812 году, кто взял Париж в 1814-м, — и реванш пришелся им бальзамом по сердцу. Международный престиж Франции тоже вырос.

1859 год — Австро-итало-французская война, в ней император поквитался с другим дядюшкиным обидчиком, и даже получил территориальные приращения: уже упоминавшиеся Ниццу и Савойю. Причем, что характерно, оттяпал эти земли Наполеон не у побежденной Австрии, а у союзного Сардинского королевства (сардинцы, к слову, и в Крыму воевали на стороне Франции). А вот так. Помощь получили? Платите!

1870-71 годы — Франко-прусская война, которую Франция буквально навязала не желавшей воевать Пруссии. Здесь удача отвернулась от императора, избалованного победами. Эта война стала последней и для Наполеона Третьего, и для его империи.

Россия, Австрия, Пруссия… Тенденция, однако. А больше в Европе Наполеон Третий ни с кем не воевал, все остальные его многочисленные войны — заморские колониальные экспедиции (подавление итальянских смутьянов в 1849 году не считаем, это все-таки не регулярная война).

Ну, и как это назвать, если не корсиканской вендеттой, не местью за поражения дядюшки?

А что же Англия? Неужели племянник позабыл, кто поставил точку в карьере дяди в битве при Ватерлоо, кто гноил его на Святой Елене и в конце концов отравил?

Не забыл, понятно, кто ж такое забудет… Но связываться с мировым гегемоном… Могло закончиться еще одной Святой Еленой. Наполеон Третий помнил всё, но с местью не спешил. Копил силы.

Отношения между двумя державами сложились странные и неоднозначные.

С одной стороны, Франция была верной союзницей Британии, участвовала на пару с ней в нескольких войнах. О Крымской кампании мы уже вспоминали, а едва она завершилась, Англия и Франция совместно развязали Вторую Опиумную войну против Китая, вместе взяли и разграбили Пекин.

Во вторжении в Мексику тоже поначалу участвовали обе страны. Правда, британцы быстро сообразили, что втягиваются в затяжную войну, особой выгоды не обещавшую, — и эвакуировали свой экспедиционной корпус, предоставив Наполеону одному расхлебывать заваренную кашу.

Глянуть со стороны, так Англия королевы Виктории и Франция Наполеона Третьего были верными друзьями и надежными союзниками. Но так лишь казалось…

Ни друзей, ни союзников у Британской империи не бывало. Лишь интересы.

Маленький пример: на завершающем этапе наполеоновских войн Англия и Голландия были соратниками, плечом к плечу сражались при Ватерлоо. Но союз союзом, а табачок врозь. Голландские колонии, что англичане оккупировали под предлогом их защиты от Наполеона, захватившего Голландию, — позже вернулись к законным владельцам далеко не в полном составе. Первым делом Британия отжала Капштадт (ныне Кейптаун) и Капскую колонию. Очень уж была нужна — ключевой пункт на морском пути в Индию. Малабар и другие владения в континентальной Индии Голландия тоже потеряла стараниями недавнего союзника. Заодно, чтобы два раза не вставать, бритты прибрали к рукам голландскую Малакку.

С союзником Наполеоном британцы тоже не церемонились. Когда император выступил с проектом аннексии кое-каких центральноафриканских земель, желая объединить свои владения в Африке в единую территорию, с Даунинг-стрит ему показали большой кукиш и сказали: не балуй, эти земли заберем мы, нам тоже надо свои колонии в Южной и Западной Африке связать воедино.

Наполеон дал задний ход, но злобу затаил.

* * *

Учитывая разницу в потенциале двух держав, союз Англии и Франции в первые годы правления Наполеона Третьего выглядел как союз тигра Шерхана и шакала Табаки.

Однако жизнь показала: шакал, действуя быстро и нагло, может выхватить из-под носа у тигра очень лакомые куски добычи.

Хороший пример тому — история с Новой Каледонией.

Этот остров в Тихом океане открыл знаменитейший британский мореплаватель Джеймс Кук в восемнадцатом веке, и назвал в честь своей исторической родины. Каледония — древнее название Шотландии, а Кук был по происхождению шотландец, пусть и родился в Англии.

Позже Кука скушали аборигены (не новокаледонские, хотя и местные канаки не чурались каннибализма), а открытый им остров несколько десятилетий жил сам по себе, без попыток колонизации.

Хотя кусок был лакомый… Географы сами не знают, сколько в Тихом океане островов, по оценкам более 20 тысяч. Но подавляющее большинство из них — или бесплодное рифы, или колечки атоллов, поросшие лишь пальмами, укоренившимися в песчаной почве, — поживиться особо нечем.

Новая Каледония — иное дело. Остров большой, 16 с лишним тысяч квадратных километров (с прилегающими малыми островами 20 тысяч, а это половина Голландии или две трети Бельгии), порос лесами с ценными породами деревьев, богат реками, полезными ископаемыми, плодородными почвами, славится здоровым климатом, что редкость для Океании.

Рай, а не остров. И англичане, и французы поглядывали на него с большим интересом. Но обитали в раю отнюдь не ангелы — канаки, народ суровый и дикий, белых не любящий… вернее, любящий, но в извращенном смысле, в кулинарном. Было их по разным оценкам от 70 до 100 тысяч, что делало колонизацию не самым простым делом.

Первыми в девятнадцатом веке там высадились британские миссионеры, начали проповедовать слово божье, помаленьку цивилизовать канаков, и те прибывших следом английских купцов сразу не поубивали, позволили наладить закупки драгоценного сандалового дерева.

Французы решили не отставать, и организовали на другом конце острова свою миссию, католическую. Миссионеры-французы начали интриговать против коллег-конкурентов, науськивать на них канаков. Коллеги немедленно ответили тем же.

Католики, очевидно, оказались более искушенными в интригах. Канаки протестантскую миссию сожгли, миссионеров-англичан вышибли с острова вместе с торговцами, а бежавших слишком медленно догнали и употребили в пищу.

Радовались французы недолго. Далеко конкуренты не убежали, обосновались на близлежащем малом острове и возобновили интриги с удвоенной силой. Задачу им облегчало то, что канаки не выступали как единый народ, были разделены на множество племен, резавшихся друг с другом и объединявшихся для того в союзы и коалиции. Подружившись с каким-либо племенем, европейцы тут же получали врагов в лице многих других племен, его противников. Принцип работал и в обратную сторону: пострадавшие миссионеры-британцы тут же обрели союзников и защитников из противоборствующего лагеря канаков.

Вскоре заполыхала уже французская миссия, а бежавшие слишком медленно католики на вкус оказались не хуже протестантов.

(В наше время вспоминать о каннибализме канаков не модно. Даже опасно, можно просто и легко прослыть расистом. Современная версия истории Новой Каледонии гласит, что невинные и чистые душой дети природы питались корнеплодами, рыбой, моллюсками и т.п., а все многочисленные свидетельства ХVIII-ХХ веков о поедании человечины — гнусная клевета колонизаторов-расистов.)

Оскорбленные в лучших чувствах миссионеры (и те, и другие) отправились жаловаться своим правительствам: пришлите, дескать, корабли и войска, слово божье куда доходчивее, если грешников ждет немедленная кара в виде залпов корабельной артиллерии.

Французы успели первыми. Прислали эскадру, высадили десант, тот отгеноцидил первое подвернувшееся под руку племя, — и немедленно примерно половина острова стала лучшими друзьями и союзниками французов, они подкинули «своим» канакам огнестрела… В общем, процесс пошел.

Британия, как мировой гегемон, такие шутки прощать никому не привыкла. Не простила бы и Наполеону Третьему. Но…

Но начало французской колонизации Новой Каледонии пришлось на 1853-54 годы. Назревало вступление Англии и Франции в войну, позже получившую название Крымской. Согласно британским планам, главным поставщиком пушечного мяса для сухопутного вторжения должна была стать Франция, обижать ее именно сейчас было не с руки. Вот чуть позже, после победы…

«Чуть» растянулось надолго. Коалиция, как известно, планировала взять Севастополь через две-три недели после высадки и быстро закончить войну. Недели растянулись на многие месяцы, русские оборонялись упорно, война длилась и длилась… А едва завершилась, грянула Вторая Опиумная, от Франции вновь потребовалось пушечное мясо, и совместное вразумление китайцев снова растянулось на несколько лет… После заключения мира оказалось, что французы обжились на Новой Каледонии, основательно укрепились, завезли поселенцев, заложили плантации и хорошенько проредили местное население поставками огнестрельного оружия для междоусобных войн, и занесенными болезнями, ранее канакам неизвестными. Без большой войны, угрозами и дипломатическими маневрами, французов с острова было уже не выгнать.

Британцы поневоле сделали вид, что Новая Каледония им совсем не интересна. Но император явно попал в черный список недоброжелателей Британской империи.

* * *

Вскоре еще одна кошка пробежала между Наполеоном Третьим и Британией.

В 1858 году случилось покушение на императора, организованное итальянскими республиканцами. Они трижды покушались на Наполеона, считая, что он главное препятствие в деле объединения Италии в единое государство, но покушение, состоявшееся 14 января 1858 года, было самым громким. И в переносном смысле, и в самом прямом. В карету императора, катившего в театр на вечернее представление, бросили три мощные бомбы: лошади в клочья, кучер наповал, карета ремонту не подлежит, в уличной толпе 8 убитых, свыше 140 раненых. Сходили на спектакль, называется.

Императорская чета непонятно каким чудом уцелела и даже не получила ранений: подбитый глаз императрицы Евгении, вот и весь ущерб.

Следствие выяснило интересные вещи: все нити заговора тянулись в Англию. Там проживал главарь террористов Орсини, оттуда и приехал для организации покушения. Бомбы тоже имели английское происхождение, были там изготовлены и тайком привезены в Париж.

Надо заметить что в Англии много десятилетий жили и благоденствовали политические эмигранты, бунтари и радикалы всех мастей. Карл Маркс, например, именно в Лондоне учредивший Первый Интернационал, и Герцен, издававший там «Колокол». Революционеры-теоретики и самые отъявленные террористы-практики. Анархисты, нигилисты, социалисты, народовольцы, бланкисты, прудонисты, бакунисты, мадзинисты и прочие «-исты», имя им легион. Лондон никого не выдавал.

Париж разразился грозной дипломатической нотой: вы там вконец охренели, всякой мрази потворствуя?! На Даунинг-стрит были вынуждены признать: ну да, неудобненько как-то получилось… вы примите наши соболезнования насчет убитых, раненых и попорченной кареты, а здешних нигилистов мы приструним, больше не забалуют.

И почти даже не обманули.

В британский парламент и впрямь был внесен законопроект, надевавший поводок и намордник на эмигрантскую вольницу: вы, дескать, сидите тихо и воду не мутите, тогда не выдадим. Статьи теоретические можете писать, не возбраняется. А если кто бомбы начнет клепать, или оружие закупать нелегально, или прокламации печатать, к нехорошему призывающие, — тем отключим газ и лишим вида на жительство.

(Насчет газа не совсем шутка, Лондон к тому времени был газифицирован. Газовых плит еще не изобрели, как и электрических лампочек, — газ использовался для освещения.)

Наполеон Третий законом был вполне удовлетворен. Другие европейские монархи тоже обрадовались: правильный закон, очень нужный. Давно, дескать, пора прикрыть лондонскую богадельню для смутьянов и государственных преступников.

Монархи рано радовались: законопроект внесли, но он застрял в парламентских чтениях, утонул в поправках… А потом премьер, внесший законопроект, ушел в отставку. Потом взрывы у театра начали забываться.

Кончилось тем, что Британия продолжила жить по принципу: с Альбиону выдачи нет.

И Ленин три дореволюционных съезда своей партии из четырех провел в Лондоне. И пароход «Джон Графтон», под завязку набитый оружием для эсеровских и эсдековских боевиков, начал свою одиссею в Британии. Впрочем, это уже другие истории.

* * *

К концу правления Наполеона Третьего обнаружилась неприятная для Британии тенденция. Потихоньку-полегоньку во Франции сложилась вторая экономика мира, опередившая и бурно растущие Штаты, и Германию (существовавшую тогда в виде Северо-германского союза с лидирующей ролью Пруссии).

Британия удерживала первое место, но Франция шагала вперед опережающими темпами. С 1848-го по 1870-й (годы правления Наполеона Третьего) объем промышленного производства в стране увеличился в четыре раза! Цифры невероятные, и во многом Франция ими была обязана внутренней политике Наполеона. Даже Карл Маркс, люто, до потери аппетита ненавидевший императора (тот своими мерами по улучшению жизни рабочих отбивал электорат у социалистов), был вынужден признать: «При нем буржуазное общество достигло такой высокой степени развития, о которой оно не могло и мечтать. Промышленность и торговля разрослись в необъятных размерах». Всемирная выставка в Париже в 1867 году удивила весь мир научно-техническими достижениями Франции.

До поры Наполеон был очень удачлив. Его колониальные проекты, часто выглядевшие заведомыми авантюрами, неожиданно оборачивались успехами, и Французская колониальная империя стала второй в мире по размеру (первой, разумеется оставалась Британская). И военно-морской флот Франции вышел на второе место…

Всё это, вместе взятое, не на шутку тревожило Даунинг-стрит.

А у императора явно сорвало крышу от постоянных удач, он решил, что ухватил бога за бороду, — и ввязался в авантюру, которую Британия ему не простила. Речь о строительстве Суэцкого канала, тот сокращал путь в Индию на 8 тысяч км, и в общем-то обесценивал путь дальний, вокруг Африки, для обеспечения контроля над которым бритты приложили столько усилий.

Контроль за новым путем принадлежал бы Франции вместе с 53-мя процентами акций «Компании Суэцкого канала».

Когда речь заходила о чьих-то поползновениях в сторону Индии, британцы зверели. Индия была их главным активом, главным источником богатств, бездонной кубышкой. Обладание Индией делало Британию мировым гегемоном, а ее утрата превратила бы в… ну, примерно в то, чем Британия является сейчас.

Строительство канала растянулось на долгие годы. И у британцев была надежда, что дело заглохнет, что его не доведут до конца. Попытки восстановить существовавший в античные времена канал уже случались, но каждый раз что-то мешало.

Однако в 1869 году канал был достроен и введен в эксплуатацию. У Наполеона Третьего начался обратный отсчет.


Илл.28. Акция «Компании Суэцкого канала» — приговор Наполеону Третьему и его империи.


Да, император сам, без помощи Лондона (хотя как знать… разные тайные пружины могли быть задействованы) развязал войну с Пруссией, проиграл ее, попал в плен. Но, извините, французские монархи не раз оказывались в плену, много таких случаев известно в истории. Еще во времена крестовых походов сарацины захватили короля Людовика Святого. Позже англичанами был взят в плен король Иоанн Добрый, испанцами — Франциск Первый. И ничего, выкупались из плена, кто деньгами, кто кабальными договорами, возвращались на трон, правили дальше. С Наполеоном все получилось иначе.

В Лондоне недаром коллекционировали бунтарей и радикалов всех мастей из всех стран Европы. Французов там тоже хватало. Луи-Шарль Делеклюз, Александр Ледрю-Роллен, Феликс Пиа, Гюстав Флуранс и прочие, и прочие, хватило бы на пару-тройку опломбированных вагонов. Они разделяли самые разные идеи, среди них были бланкисты, неоякобинцы, социалисты, — но все они сходились в одном, в ненависти к Наполеону Третьему.

К 1870 году вся эта публика неожиданно, как по сигналу, оказалась во Франции и активно занялись расшатыванием устоев. А доморощенные радикалы, в эмиграцию не уезжавшие, получили от кого-то (понятно, от кого) деньжат на агитацию, на издание подстрекательских газет и прокламаций.

Последствия не задержались. Сентябрьская революция 1870 года покончила с империей, но попытки восстаний были и до нее (в феврале того же года), и после (в октябре), а потом случилась Парижская Коммуна, — и понаехавшие из Лондона деятели принимали самое активное участие во всех этих событиях.

После разгрома Коммуны те из ее вожаков, кто избежал расстрела или гибели на баррикадах, немедленно ретировались в Лондон, под крылышко королевы Виктории: Жоаннар, Клюзере, Лонге… Последний, кстати, женился там на дочери Карла Маркса и сделал карьеру в Интернационале.

Луиза Мишель, она же «Красная дева Монмартра» (отмороженная на всю голову феминистка, носившая мужскую одежду и мочившаяся стоя), отмотав свой срок в Новой Каледонии, тоже осела в Лондоне. И не стоило бы вообще вспоминать эту упоротую мадам в нашем расследовании, если бы не один факт: уже в двадцать первом веке появилась версия, что роман «Двадцать тысяч лье под водой» написала она, а вовсе не Жюль Верн. Ага. Взяла и написала. Феминистка. Роман без единого женского персонажа. Да где такое видано?

А-а-а, суду всё ясно… Наверняка Немо была изначально женщиной, а гендерный шовинист Жюль Верн украл рукопись, устроил капитанке смену пола, — и издал под своей фамилией.

Безвозмездно, то есть даром, отдаем феминисткам эту свежую и смелую идею.

* * *

Любопытно, что одновременно с атакой на Наполеона Третьего мишенью для британских спецслужб был другой император, российский. Причина точно та же: Индия. И методы точно те же.

В 1860-х годах Александр Второй приступил к завоеванию Средней Азии. Развивалось оно успешно, дальние рубежи Российской империи постепенно приближались к границам Индии.

На Даунинг-стрит отреагировали самыми разными способами, и военными, и дипломатическими, но не забыли и об эмигрантской камарилье, заботливо собранной в Лондоне.

До тех пор российские борцуны за народное дело жили там скудно и скромно. Умереть им от голода британцы не позволяли (зарабатывать на жизнь трудом эта публика не умела и не хотела), но гранты отстегивали мизерные, — не напрямую, деньги получал и распределял давний английский агент Герцен.

Но после 1860 года, после взятия русскими войсками кокандской крепости Пишпек (ныне Бишкек, столица Киргизии), все разительно изменились. Тоненькие финансовые струйки сменились полноводными потоками. У революционеров появились деньги на закупки оружия и взрывчатки, на издание пропагандисткой литературы и периодики, на организационные расходы. Наконец, просто на жизнь (подпольщики-нелегалы в России опять-таки работать не желали, считали себя профессиональными революционерами, и нуждались в регулярных дотациях).

Пышным цветом расцвело то, что Ленин позже назовет вторым этапом революционного движения, народническим.

На императора террористы-народники охотились 15 лет, организовав семь покушений. Еще одно (в Париже, во время Всемирной выставки) совершил поляк-террорист, к народникам отношения не имевший.

В Александра Второго стреляли из пистолета и револьверов (трижды), взрывали Зимний дворец, взрывали царский поезд, минировали мост, по которому должна была проехать царская карета…

Царь казался заговоренным и неуязвимым. Русские войска в Средней Азии двигались вперед, приближаясь к Кушке, Индия становилась близкой и достижимой. На Даунинг-стрит проклинали тот день и час, когда связались с такими бездарными исполнителями. Наконец два бомбиста-смертника поставили точку в затянувшейся охоте, прикончив императора.

При этом террористы срубили сук, на котором им комфортно сиделось двадцать лет: внешнее финансирование русского подполья тут же пошло на убыль. Молодое поколение революционеров поневоле освоило чисто уголовные методы пополнения партийной кассы: экспроприации банков, рэкет богатых предпринимателей…

Однако мы слишком далеко удалились от темы нашего расследования.

* * *

Ирония судьбы: свергнутый император Наполеон Третий стал эмигрантом, подался в Англию, жил в пригороде Лондона, там и умер. Его единственный сын Эжен Бонапарт, он же Маленький принц, служил офицером в британской армии и погиб в Африке от зулусских ассегаев. Военные поражения и внутренние смуты отбросили Францию далеко назад, о попытках догнать Британию можно было позабыть.

А контроль над Суэцким каналом англосаксы без затей подмяли под себя, сначала скупив принадлежавшие Египту акции, а затем вообще оккупировав страну.

Но это всё будет позже.

А в 1864 году канал не достроен, звезда Наполеона Третьего в зените, Англия и Франция — союзники, хоть и готовые нагадить друг другу по мелочам, а то и по-крупному, и французский шпион с британским отставным (?) контрразведчиком плывут на яхте «Дункан» в берегам Австралии…

Глава 19 Скучно, скучно, еще скучнее или Что искал Гарри Грант в Тихом океане

Итак, капитан Джон Манглс влюбился в Мэри Грант. Ну что же, случается зрелым мужчинам влюбляться в несовершеннолетних девушек… Ладно хоть не в Роберта втюрился.

Мэри испытывала ответные чувства. На самом деле она была силой обстоятельств обречена полюбить Джона. Шестнадцать лет, возраст первой любви, гормоны буйствуют, — а вокруг океан, и небольшой замкнутый коллектив на борту, и капитан единственный свободный мужчина сравнимого с Мэри статуса (ну не в матросика же было влюбляться капитанской дочке, в самом деле).

Джон тоже был обречен. Ему тридцать лет, мужчина в самом соку со всеми мужскими потребностями, а Мэри единственная свободная девушка рядом…

Жюль Верн уверяет, что ничего предосудительного между молодыми людьми не происходило:

«Лорд и леди Гленарван с интересом наблюдали за Джоном Манглсом и Мэри Грант. Но так как порицать молодых людей было не за что, а Джон Манглс молчал, то они делали вид, что ничего не замечают.

— Что сказал бы капитан Грант по этому поводу? — спросил однажды жену Гленарван.

— Он решил бы, что Джон вполне достоин Мери, дорогой Эдуард, и не ошибся бы, — ответила Элен».

По Жюлю Верну, даже объяснение между молодыми людьми не произошло. Всего лишь смотрели друг на друга влюбленными глазами, и думали, что никто ничего не замечает.

Но заметили все.

Майор и Паганель наверняка переглянулись, старательно сдерживая улыбки. Судьба значительно упростила им решение задачи: как у австралийских берегов убрать с яхты всех ненужных, всех лишних людей. Теперь они знали, как.

Больше ничего интересного не происходило за долгие недели плавания через два океана, Атлантический и Индийский. Посещение островов Тристан-да-Кунья мы уже вспоминали, — кроме охоты на куропаток и тюленей ничего интересного там не произошло. Ах, да, еще майор застрелил кабана из своего знаменитого «карабина».

Посещение Амстердамского архипелага, тоже находившегося на 37-й параллели, оказалось еще более скучным, даже поохотиться не удалось.

Желая как-то развлечь читателей, заполнить чем-то лишенное событий плавание, Жюль Верн описывает пари между майором и Паганелем, — но развлечь длиннейшей и скучнейшей лекцией по географии оказалось непосильной задачей для писателя. Скуки он нагнал еще больше. Насколько Жюлю Верну удалось воплотить вторую часть своего принципа «Развлекая — поучай», — вопрос дискуссионный. Отчего-то кажется, что даже те читатели, кто не пролистал эту нагоняющую сон главу, кто прочитал ее от начала до конца, — даже те едва ли запомнили хоть пару имен из оглашаемого Паганелем бесконечного списка исследователей Австралии.

Так что пусть «Дункан» спокойно плывет к австралийским берегам, а мы займемся куда более интересным делом: разберемся с плаванием «Британии». Попробуем понять, в чем цель и смысл тихоокеанской экспедиции капитана Гарри Гранта.

* * *

Вот что любопытно: Гарри Грант объявил себя шотландским патриотом и сторонником самостийности. А это, извините, не якобитство Гленарвана. На якобитов внимания не обращали: пускай спускают пар в свисток и спорят за выпивкой, кто из дальней родни Стюартов более достоин занять престол. А вот сепаратизм сам по себе, без привязки к Стюартам, — это гораздо серьезнее. Однажды недоглядели за сепаратистами Новой Англии, проворонили назревающие там тенденции, и чем это закончилось, известно: жестокая гражданская война в колониях, их потеря, образование США.

Однако сепаратизм сепаратизму рознь.

Наиболее тревожил в тот момент власти Британии ирландский сепаратизм. Шотландский считался гораздо менее опасным.

Тому есть свои причины. В Шотландии во второй половине девятнадцатого века происходила промышленная революция, причем стремительно, опережающими темпами в сравнении с другими регионами империи. Бурно развивалось всё: легкая промышленность — ткацкое, прядильное, бумажное и прочие производства; горное дело, металлургия и тяжелая промышленность (Шотландия, например, стала крупнейшим в Европе центром по производству паровых машин, а также паровозов и пароходов). Банковское дело и торговля тоже шагали вперед семимильными шагами.

Патриархальная, нищая, опутанная феодальными, мешающими развиваться пережитками страна осталась в прошлом. Шотландцы по уровню жизни почти догнали своих соседей, англичан. А когда люди живут хорошо, им незачем бунтовать или отделяться, и радикальные идеи имели малый спрос в Шотландии.

В Ирландии все было иначе. Аграрная Ирландия, извините за выражение, находилась в глубокой заднице. Там люди регулярно голодали. Не просто недоедали, а реально умирали от голода. Сотнями тысяч. По некоторым оценкам, Великий голод 1845-1849 годов унес полтора миллиона жизней. Вероятно, эти оценки завышены, — приплюсованы жертвы эпидемий, ударивших по Ирландии в те же годы. А с другой стороны, и к смертям от тифа или холеры голод тоже причастен, изнуренный голодовкой организм не способен бороться с болезнью.

Оценки оценками, но есть и точные данные статистики, результаты переписей: в 1841 г. в Ирландии жило 8 млн. 178 тыс. человек, а в 1901 г. — 4 млн. 459 тыс. По всей Европе за эти шестьдесят лет зафиксирован ощутимый прирост населения, а Ирландия потеряла почти половину жителей от голода, болезней и эмиграции.

И всё это происходило, на минуточку, в самой большой, богатой и развитой империи мира. Понятно, что ирландцы готовы были бежать из этой империи куда угодно, хоть налегке, хоть вместе со своим островом. И самые радикальные идеи находили широкое сочувствие у голодных и озлобленных людей.

В общем, за ирландским сепаратизмом британские спецслужбы смотрели в оба, а за шотландским приглядывали вполглаза, выделяя на это силы и средства по остаточному принципу.

Но все же приглядывали. А затея Гранта словно бы осталась без внимания. Власти ему не помогали, но и не мешали. Позволили построить судно и уплыть. И клан Грантов, известный своим лоялизмом, на удивление равнодушно отреагировал на предприятие капитана.

Можно предположить, что провокационные речи Гранта о шотландской колонии были не самодеятельностью капитана — а продуманной провокацией спецслужб.

Способ давно известный: создать некий фальшивый «оппозиционный» центр притяжения, куда потянутся, как мотыльки к свече, все недовольные, сидящие сейчас тихо по углам. Потянутся — и попадут на заметку, а самые активные под негласное наблюдение.

Мы отмечали, что шотландцы стали жить богаче, лучше, что это сразу сузило возможные группы поддержки сепаратистских идей. Но «лучше» — это, так сказать, в среднем по больнице. Слом старого уклада и развитие нового непременно приведет к тому, что кое-кто разорится и обеднеет. Построят, например, железную дорогу, пустят поезда, — всем хорошо, все довольны, кроме тех, кто дилижансы и грузовые повозки гонял по этому маршруту, деньги зарабатывал, семьи кормил… Недовольных в Шотландии было на порядок меньше, чем в Ирландии, а то и на два. Но они были, и следовало выявить среди них тех, кто имел склонность к поддержке радикальных идей.

Дополнительный бонус для организаторов акции: их идейные противники своим трудовыми фунтами стерлингов профинансируют затею Гранта (а на деле спецслужб), с шотландской независимостью ничего общего не имеющую.

И вот тут обнаруживается еще одна ниточка, вторая, тянущаяся от Гарри Гранта к майору Мак-Наббсу.

(Первая — их отдаленное родство. Интересный момент: один из бета-тестеров этой книги подсказал, что в переводах на английский фамилия майора — Макнаб. Полное совпадение с одним из грантовских септов. И можно предположить, что коренные британцы разбираются в шотландских фамилиях лучше, чем Жюль Верн. Но мы все же будем придерживаться классического написания.)

Строилась «Британия» в 1860-м году, сбор средств среди патриотов шел, очевидно, раньше, в 1858-59 годах. Майору тогда было 44-45 лет, и он еще не в отставке, пенсион не выслужил. Мог он принимать участие в проекте ГГБ (Гарри Грант и «Британия»)?

Если Мак-Наббс действительно служил в 42-м полку, а не просто числился там, он в 1858-м находился бы вместе с полком в Индии. Восстание сипаев там подавлял бы.

Нет ни единого намека на то, что майор в Индии побывал. Хотя поводы упомянуть об таком эпизоде биографии возникают не раз.

А вот намек на то, что Мак-Наббс находился тогда в Британии и в ГГБ как-то участвовал, есть: это его «неумеренный патриотизм», его фальшивое якобитство.

Но что делать военному контрразведчику в проекте ГГБ? — могут нас спросить. Его дело — бороться с иностранным военным шпионажем, а сепаратистами и прочими внутренними смутьянами должно заниматься другое ведомство.

Встречный вопрос: а кто сказал, что к ГГБ не проявляли интерес иностранные разведки? Французская в первую очередь?

В предыдущей главе мы убедились, что закадычные друзья и верные союзники — викторианская Англия и наполеоновская Франция — всегда были готовы исподтишка нагадить друг другу. Но методы использовали разные. Французы не привечали и не использовали эмигрантов-революционеров (единственное исключение — поляки). Они издавна делали ставку на британских сепаратистов, на ирландцев и шотландцев. В последнее время больше на ирландцев, причины того рассмотрены выше.

Причем курировало сепаратистов не ПГО. И не головная для географов организация, не «Дезьем-бюро» Генерального штаба. Это работа для политической разведки, той, что при МИДе.

Но проект ГГБ — случай особый, Гарри Грант собрался плыть не куда-нибудь, а в Южные моря, то есть прямиком в зону ответственности Парижского географического общества.

Вот и к нашему другу Паганелю ниточка протянулась.

Любопытно, правда?

* * *

Действительно ли французы заглотали приманку и профинансировали экспедицию Гранта хотя бы частично?

Сомнительно. Сбор средств шел среди простых людей, а французской агентурой в Шотландии руководили профессионалы. Люди, умеющие раздобывать информацию. Должны были разобраться, что Грант фальшивый сепаратист.

Но это не меняло главного: «Британия» отправляется в Тихий океан с какой-то непонятной целью, используя как дымовую завесу поиск свободных островов, пригодных для колонизации шотландцами.

А если интерес будет к островам не свободным? А у французов на Тихом океане есть Новая Каледония, потерю которой британцы не простили. А еще у них там Таити, другая жемчужина Тихого океана, причем тоже перехваченная под носом у англичан по той же схеме: интерес со стороны двух держав, две группы миссионеров, интриги, изгнание священников-британцев… Французов, правда, с Таити не изгнали, и они подвели местного монарха к принятию французского протектората, а теперь дело постепенно шло к объявлению Таити полноценной колонией… А тут вдруг «Британия» с непонятными целями… Что позабыл в тех местах Гарри Грант?

Самый разумный ход для Франции в такой ситуации: проконтролировать, чем будет заниматься Грант. Пристроить в экипаж «Британии» своего человека, одного из агентов, работающих на шотландскую резидентуру. Если среди них не найдется ни одного моряка, или Грант отклонит кандидатуру, не примет в свой экипаж, — тогда остается вариант с вербовкой кого-то из тех, кто уже внесен в судовую роль.

Такой человек был найден.

Или завербован, второе даже вероятнее. Особых затруднений вербовка не вызвала, жалованье у матросов небольшое.

А куратор внедренного на «Британию» агента сидел в ПГО. Иначе никак. Он непременно должен был снабдить завербованного хотя бы несколькими контактами в тихоокеанском регионе, исходя из заявленного маршрута Гранта.

В противном случае пришлось бы дожидаться возвращения «Британии», чтобы узнать, чем занимался в плавании Гарри Грант. Но ведь информация могла оказаться срочной, требующей немедленного реагирования. Агент должен был иметь выходы на французских резидентов в регионе. И он их получил от своего куратора.

Мы вышли на Паганеля? Куратор именно он?

Заманчиво, конечно, связать всех персонажей в один узел… Но куратором был не Паганель. Другой человек.

Дальнейшее известно. «Британия» ушла в плавание и спустя некоторое время исчезла. Агент, разумеется, тоже перестал выходить на связь. Возможно, до того он сумел передать одно или два приватных сообщения, адресованных в Париж, но истинную суть миссии Гарри Гранта они не раскрывали.

Полтора года спустя, в январе 1864 года, агент неожиданно вновь объявился. Почти одновременно от него были получены два письма, отправленные из Австралии.

Одно пришло в Париж и адресатом был мужчина, второе адресовалось в Глазго, женщине.

Подпись под письмом ничего не сказала мужчине, а вот женщину заставила вздрогнуть…

Говорите, хватит нагнетать интригу? Имена, говорите, в студию?

Терпение, имена будут названы. Но сначала разберемся с одним странным моментом в биографии Гарри Гранта.

* * *

Слушая рассказ Мэри Грант об отце, переведенный Александрой Бекетовой (редакция Дубровской), можно подумать, что капитан происходил из высших слоев общества, из самой элиты:

«Жил он в городе Дунде графства Перт. Отец его, министр при Сент-Катрин Шурш, дал ему прекрасное образование…»

Ох… Давайте уточним для ясности: город назывался Данди, «minister» в правительстве не заседал, это всего лишь священник, а загадочный «Сент-Катрин Шурш» всего лишь церковь Святой Екатерины.

Игнатий Петров перевел чуть лучше, но лишь чуть: «Уроженец и постоянный житель города Денди в графстве Перт, он был коренным шотландцем. Отец его, весьма просвещенный человек, дал ему законченное образование…»

Да, упоминать о том, что Грант поповский сын, советские переводчики явно стеснялись.

«Сент-Катрин Шурш» настолько режет глаз при чтении, что этот отрывок часто приводят в пример, когда приходит охота попинать переводчиков Жюля Верна. Другой отрывок, расположенный рядом, критики игнорируют, тем более что описанный момент из биографии капитана переведен почти без разнобоя:

«Мэри и Роберт были единственными детьми капитана Гранта. Гарри Грант лишился жены при рождении Роберта и на время своих длительных отлучек поручал детей заботам своей доброй старой двоюродной сестры».

Девять с лишним лет прошло между смертью супруги Гранта и его убытием в последнее плавание. Почему он не женился вторично? Почему все эти годы оставался холостым?

Не принято было в те годы мужчинам нормальной ориентации так долго оставаться одинокими вдовцами. Чтение множества биографий викторианской эпохи подтверждает этот факт со всей очевидностью.

Мы уже отмечали, что Мэри имеет обыкновение о многом умалчивать. И здесь умолчала… Даже если капитан Грант не женился вторично, какую-то женщину он в дом привел. А как же иначе?

Тут даже не только в мужских сексуальных потребностях дело. Представим на минуточку: вернулся капитан из первого после смерти супруги плавания, забрал детей у сестры. И на руках у него очутились младенец и маленькая девочка. Он сам им кашку варит? Пеленки Роберту стирает и попку ему подмывает? Не жену, так домоправительницу Гарри Грант должен был привести в дом.

Но и о потребностях не будем забывать. Их капитан в борделях все девять лет удовлетворял? Или услугами уличных жриц любви пользовался? Или ориентацию сменил? Или болезнь (либо несчастный случай) лишила капитана потребностей?

Представляется, что возможны два варианта.

Первый: мачеха у детей капитана Гранта все-таки была. Но Мэри о ней промолчала из-за какого-то конфликта. Причем конфликт с приемной матерью случился наверняка не у нее, а у Роберта.

Мэри Грант изображена девушкой скромной, кроткой и богобоязненной. В большинстве своих реплик дочь капитана Гранта благодарит Господа. Или леди Элен. Или лорда Гленарвана. Порой всех троих разом. Часто возносит благодарности коленопреклоненно, с целованием рук. Иногда на колени не падает, но руки все равно целует.

Сразу видно, что покойная миссис Грант успела заложить правильные основы воспитания дочери, и Джону Манглсу, если дело дойдет до брака, достанется жена на загляденье: не сварливая, воле мужа покорная и за всё ему безмерно благодарная.


Илл.29. Мэри Грант (в центре на коленях), дочь капитана Гранта. Характер кроткий, богобоязненный. Не забывает, за чей счет живет не первый месяц и путешествует по всему миру. Постоянно благодарит всех и за всё. Рядом, слева, ее брат Роберт, мелкий отмороженный говнюк.


Роберт Грант характером на сестру не похож. Он, поддавшись порыву, тоже способен и поблагодарить, и руки поцеловать (гораздо реже, чем сестра), но в остальном мальчик живая иллюстрация к викторианскому тезису: «Spare the rod and spoil the child» («Пожалеешь розгу — испортишь ребенка»). На розгах при воспитании Роберта явно экономили, ребенок вырос испорченным. Дерзким и неуправляемым.

Дерзить юный Грант начинает с самого своего появления в замке Малькольм-Касл. Постоянно и самочинно вмешивается в разговоры взрослых, перебивает их. По канонам викторианской эпохи это недопустимо, дети тогда знали свое место. Почти все, за исключением таких вот непоротых робертов.

«Сестра, очутившись перед леди Элен, слегка смутилась, но та поспешила заговорить с ней.

— Вы желали поговорить со мной? — спросила она, ободряюще глядя на девушку.

— Нет, — определенно заявил мальчик, — мы хотели говорить с лордом Гленарваном.

— Извините его, сударыня, — проговорила девушка, укоризненно посмотрев на брата».

Даже в наши дни отвечать на вопросы, не тебе адресованные, — признак дурного воспитания. А уж в то время и со стороны двенадцатилетнего мальчика вообще натуральное хамство, и Мэри хорошо это понимает, извиняется за брата.

Вот еще пример. Леди Элен рассказывает детям Гранта о содержании найденного документа, Роберт ее нагло перебивает на полуслове.

«— Среди обрывков почти смытых фраз волны пощадили несколько цифр, но, к несчастью, долгота…

— Обойдемся без нее! — воскликнул мальчуган».

Мы уже вспоминали, как в день отплытия «Дункана» Роберт изображал обезьяну на мачтах и снастях яхты, чуть не доведя сестру до сердечного приступа. Позже выяснится, что случай не первый, что Роберт был рецидивистом и отличился тем же самым в день отплытия «Британии»:

«Присматривать за Робертом — ему едва минуло тогда десять лет — поручено было боцману ДикуТернеру, а мальчуган вырвался от него и взобрался на бом-салинг».

Авторитетов для Роберта не существует. Что там боцман Дик Тернер! Юному Гранту и лорды Адмиралтейства нипочем!

Когда лорд Гленарван вернулся из Лондона с известием: Адмиралтейство наотрез отказалось выслать спасательную экспедицию, Роберт реагирует в своей обычной резкой манере.

«— Ну что ж! В таком случае я сам отправлюсь к этим господам, — воскликнул юный Роберт, — и мы посмотрим…

Сестра не дала ему договорить, но сжатый кулак мальчугана указывал на его отнюдь не миролюбивые намерения».

Не миролюбивые намерения… В Лондон он отправится со сжатым кулаком… Да что бы ты в Лондоне сделал лордам, засранец мелкий? Кучу бы им под дверями Адмиралтейства наложил?

Добраться до лордов Адмиралтейства у Роберта ручонки коротки, а вот своей приемной матери (обладай та характером добрым и слабым) юный наглец мог устроить ад и израиль, особенно после пропажи отца.

Версия о мачехе, которую Мэри предпочла не упоминать, хорошо объясняет, отчего осиротевшие дети не угодили под опеку и в сиротский приют. Но плохо стыкуется вот с чем: Гарри Грант, отправляясь в плавания, оставлял Мэри и Роберта своей пожилой кузине. Зачем это ему, если в доме остается новая супруга, способная присмотреть за детьми?

Второй вариант: у капитана была-таки постоянная женщина, но встречался он с ней на стороне, в дом не приводил, — и Мэри Грант о ней не знала, вообще ни разу с ней не виделась.

Почему так получилось? Едва ли только несносной характер Роберта стал причиной. Возможно, избранница капитана не была свободна. В Соединенном Королевстве уже прекратили вешать женщин за бигамию (двоемужество), но реальный тюремный срок грозил: в 1863 году некая Джесси Купер схлопотала несколько месяцев тюрьмы при множестве смягчающихся обстоятельств (ее муж пропал, скрываясь от кредиторов, и распустил слухи о своей смерти). Отправившись же вторично к алтарю, заведомо зная, что первый супруг жив, женщина рисковала несколькими годами свободы.

Не следует думать, что Гарри Грант кому-то наставлял рога, прячась от нежданно вернувшегося законного мужа в шкафу или под кроватью. Несолидно для капитана дальнего плавания. Скорее всего, его избранница от мужа ушла, но продолжала числиться в браке. Это часто практиковалось в викторианской Англии, развод там существовал, но был делом очень долгим, затратным и крепко бил по репутации: приходилось вываливать в суде множество пикантной информации об изменах супруги (именно супруги!), веселя набившуюся в зал публику и предоставляя газетчикам материал для воскресных фельетонов. Другие причины для развода не признавались, в том числе измены мужа и побои с его стороны.

Подтверждающие примеры не будем приводить, а интересующиеся вопросом могут без труда нагуглить книгу «Недобрая старая Англия», там много интересных фактов о том, что скрывалось за благопристойными фасадами викторианских семейств.

Если допустить, что у Гарри Гранта имелась в Шотландии любимая женщина, фактически невенчанная жена, то как она отреагировала на известие о широко разрекламированной спасательной экспедиции Гленарвана? Что предприняла?

Да кто ее знает… Может, сердцем и рвалась к любимому, однако напроситься на яхту в каком-то официальном статусе не могла, не было у нее такого статуса.

Сожительница капитана Гранта на борт «Дункана» подняться не могла. И не поднялась. Зато там оказалась миссис Олбинет. Горничная леди Элен, покинувшая хозяйку в тот момент, когда в ее услугах особенно нуждались. Супруга мистера Олбинета, спавшая с ним в разных каютах.

Отчего-то кажется, что женился мистер Олбинет совсем недавно. И супругу присмотрел не в окрестностях Малькольм-Касла, а привез откуда-то из более дальних мест. Материальное же положение Олбинета после вступления в брак улучшилось. Не иначе как приданое у невесты было неплохое.

* * *

Надо хорошо понимать одну тонкость: все, что написано в этой главе о Роберте Гранте, написано с учетом ситуации, сложившейся в Соединенном Королевстве викторианской эпохи, с точки зрения, так сказать, добропорядочного британского джентльмена.

Жюль Верн писал о другом Роберте. Он изображал непосредственного и живого мальчугана, не более того. И юные французские читатели (не слишком юные тоже) воспринимали сына капитана Гранта именно так. И в то же самое время для читателей британских Роберт был конченым отморозком.

Слишком уж отличались Франция и Соединенное Королевство в том, что касалось семейного права, а также образования и воспитания подрастающего поколения.

В сравнении с Французским Гражданским кодексом (чаще его называют «Кодекс Наполеона») законы и обычаи Британии выглядели пещерной дикостью и каменным веком.

Особенно обычаи. Когда «Дункан» отправился в свое кругосветное плавание, в британской глубинке еще бытовал очень милый старинный обычай: продажа жен.

Вот не шутка ни разу. В воскресный день можно было вывести опостылевшую жену на базарную площадь и продать. Ни малейшей юридической силы такие акты купли-продажи не имели. Что не мешало женщин приобретать и использовать по прямому назначению, в домашнем хозяйстве и в постели.

Французам этот обычай казался неимоверной дикостью.

Разумеется, так развлекалось лишь необразованное простонародье. Но и женщины средних и высших классов своим положением мало отличались от бесправных рабынь. Если бы леди Гленарван (даже после принятия Акта 1870 года) рассорилась с мужем и ушла бы от него жить в унаследованном родительском домике в Кильпатрике, лорд Гленарван мог такую инициативу легко и просто пресечь. Продал бы домик: живи, где знаешь, хоть в парке на скамейке ночуй. Разумеется, Гленарван никогда бы так не поступил, не тот человек. Но право и возможность имел, Акт дозволял женщинам распоряжаться доходами (заработок, наследство, подарки), полученными в браке, а всем нажитым до брака имуществом по-прежнему единолично распоряжался супруг.

А вот во Франции мужу протянуть жадные лапы к родительскому домику жены не позволяли статьи 1404 и 1405 Кодекса Наполеона.

В области образования и воспитания та же картина. В учебных заведениях Франции телесные наказания были под запретом. В Британии учащихся пороли, и пороли много, использовали принцип «Spare the rod and spoil the child» на всю катушку.

Причем под раздачу попадала не только малолетняя мелюзга, но и учащиеся старших возрастов. Представьте: молодым людям 18-20 лет заголяли задницы и от души охаживали розгами. При свидетелях, собрав для назидания других обучаемых.

Физические наказания домашние, внутрисемейные практиковались и в Британии, и во Франции. Но в Англии родители наказывали чад куда чаще и жестче, раз уж такой тренд был задан на общегосударственном уровне.

Кстати, Жюль Верн во время написания романа мог и не знать все эти неаппетитные подробности, скрывавшиеся под благопристойным викторианским фасадом. Мы помним, что писатель черпал информацию из книг, журналов, газет, — а британцы старались сор из избы не выносить. Некоторые темы обсуждению не подлежали. Лишь двадцать лет спустя, в 1880-х годах, развернулась громкая публичная дискуссия о допустимости телесных наказаний. Поговорили, и кое-что начало меняться, но в отдельных учебных заведениях (в элитных! не в заштатных школах сельской глубинки!) окончательно отменили порку лишь в начале двадцать первого века.

Что характерно, в бурных дебатах 1880-х о телесных наказаниях никто ни слова не сказал о другой проблеме британской системы образования. О повальных гомосексуальных связях, процветавших между несовершеннолетними учащимися школ-интернатов (а это была основная форма обучения для юных джентльменов), — лишь в следующем веке тема перестала быть жестко затабуированной.

* * *

Раз уж речь зашла о браках, о супружеских узах, рассмотрим чуть подробнее нашу семейную пару, лорда и леди Гленарван. И зададимся простым вопросом: а как они познакомились?

У них ведь было настолько разное материальное положение и социальный статус, что обитали они, по существу, в разных Вселенных, и случайно встретиться не могли.

Лорд катил по своим делам в собственной карете, а девушка тряслась в омнибусе. По железной дороге он передвигался в вагоне-люкс, а Элен в третьем классе. Она отоваривалась в лавках, выбирая те, что подешевле, а лорду лучшие поставщики доставляли все в замок, да и то имели дело с управляющим.

Где пересеклись их пути-дорожки? На клубной тусовке? Так не пускали ни девиц, ни дам в викторианские клубы, только лишь джентльменов. И на улицах подходить к незнакомым девушкам с целью пикапа не было принято, если только девушка не имела признаков принадлежности к древнейшей профессии, но это явно не про Элен Туффель.

Напрашивающийся ответ: их познакомил кто-то, знавший обоих. У нас даже есть вполне реальный кандидат: майор Мак-Наббс. У него, как у любого шотландца, было множество дальних родственников. Соответственно, и родственниц. И майор имел не совсем обычное для шотландского джентльмена хобби: устраивал своим родственницам знакомства и браки, проявляя упорство и настойчивость в этом деле. В самом конце романа он даже Паганеля, закоренелого холостяка, умудрился женить на своей кузине мисс Арабелле.

Может быть, и семейное счастье для мистера Олбинета тоже организовал майор? Как знать… все возможности у него для этого имелись.

Правда, брак оказался фиктивным. Но это уже нюансы.

* * *

Ах, да… Были же обещаны имена… Они секрета не составляют.

Мужчину, получившего письмо из Австралии, звали Жак Паганель. Хотя на конверте было указано другое имя, но адресат к тому времени скончался, и Паганель, как секретарь Парижского географического общества, разбирал оставшиеся после него бумаги, в том числе служебную переписку.

Женщину, получившую похожее послание, звали… Ее имя ничего никому сейчас не скажет, в нашей истории она пока фигурирует под псевдонимом. Под каким именно, все уже догадались, наверное.

Подпись под двумя письмами стояла одинаковая: Том Айртон.

Реконструкция №1 Два разговора

1. Париж, отель «Луи-Каторз», 11 февраля 1864 года

Дочитав рекомендательное письмо, географ медленно и задумчиво сложил его, вернул в конверт. Опустил поднятые на лоб очки на законное место, и майор отметил, что взгляд Паганеля немедленно стал другим — мягким, добрым, ни следа недавней жесткости и цепкости, и подумал: неплохо бы использовать этот трюк самому, заказав очки с простыми стеклами вместо линз… Потом вспомнил, что он уже два года как в отставке, и решил ничего не заказывать.

— Да, я тоже получил письмо из Австралии, — говорил Паганель полчаса спустя. — Вернее, адресовано оно было Ватье… Именно вследствие этого, мой дорогой майор, я мало чем могу вам помочь.

Француз как-то удивительно быстро перешел к обращениям «мой дорогой майор» и «дорогая мадам Лавиния», и Мак-Наббс задумался было: действительно ли это проявление живого и непосредственного характера Паганеля, или такая же часть тщательно продуманного образа, как очки почти без диоптрий? Потом он снова вспомнил о своей отставке и прекратил задумываться.

Географ продолжал:

— Фраза в письме «Вы знаете, где меня найти» была понятна Ватье, но не мне. Для меня это такая же загадка, мой дорогой майор, как и для вас. Возможно, ответ на нее скрывается где-то в недрах архива Ватье, поступившего в мое распоряжение. Но это полтора десятка ящиков с бумагами, и свалены они туда без какой-либо системы… Не знаю, когда у меня дойдут руки разобрать всё до конца. Не в этом году, полагаю. Я, дорогой майор, проработал над географией двадцать лет в качестве кабинетного ученого, и решил, наконец, заняться ею практически, и летом направляюсь в большое путешествие.

— Полтора десятка ящиков, набитых бумагами… — задумчиво произнес майор. — И тем не менее письмо этого Айртона вы отыскали среди них сразу, мсье Паганель?

— Оно пришло десять дней назад, и сразу же угодило на мой стол. Однако, дорогой майор, может, вам не стоит спешить и лучше подождать моего возвращения, а не затевать поиски Айртона по всему австралийскому континенту? Насколько я знаю, британское Адмиралтейство очень долго раскачивается, когда речь идет об организации спасательных экспедиций. Вспомните, как долго и с какими затяжками готовилась экспедиция на помощь Франклину.

— Мы не будем связываться с Адмиралтейством. По счастливому совпадению, именно сейчас завершается постройка парусно-паровой яхты для моего родственника и близкого друга. По моему настоянию в проект внесены необходимые изменения, и судно станет пригодно для самых дальних океанских плаваний.

— Вы собираетесь отправиться в Тихий океан на частном судне… — медленно и задумчиво произнес географ. — Хм… любопытно…

— Мсье Паганель, — заговорила женщина, молчавшая до сей поры, — мы можем как-то ускорить вашу работу с архивом… э-э-э…

— Ватье, — негромко подсказал майор.

— Да, Ватье. Деньги могут помочь делу? Я готова оплатить труд нанятых вами помощников, мсье, и компенсировать потерянное вами время. Я не постою за расходами. Я продам дом, я продам все, что у меня есть… Мы должны все узнать у Айртона и найти Гарри! Найти как можно быстрее! Может быть, он сейчас…

Она осеклась, замолчала, словно бы устыдившись своей эмоциональной вспышки.

Географ помолчал, продолжая размышлять о чем-то своем. Потом заговорил:

— Я никогда бы не простил себе, очаровательнейшая мадам Лавиния, если бы вы по моей вине лишились крова над головой. Мы поступим иначе. Я отложу все свои дела и в ближайшее же время самым тщательным образом пересмотрю весь архив Ватье, до последней бумажки, отыскивая любые упоминания об Австралии, об Айртоне, об экспедиции Гранта. Но, если мой немалый труд увенчается успехом, платой за него станут не деньги.

— А что? — в один голос спросили собеседники Паганеля.

— Вы возьмете на борт своего судна одного пассажира. И путешествовать он будет инкогнито, никто до отплытия не будет знать, что этот человек на борту.

— Алан? — Лавиния вопросительно посмотрела на майора.

Теперь пришла его очередь призадуматься. Мак-Наббс неторопливо достал сигару, неторопливо проделал все необходимые манипуляции, раскурил ее.

— Полагаю, это будет один из ваших географов? — произнес майор, и в очередной раз подумал: как все-таки хорошо, что он уже в отставке. — Из тех, кто в придачу к золотой медали Общества получает очередной воинский чин?

— Нет. Это буду я сам, а Жак-Элиасен-Франсуа-Мари Паганель никогда не состоял на военной службе.

— В какое место вы хотите попасть?

— В два места, мой дорогой майор. Меня интересует побережье Патагонии и Новая Зеландия. Оба визита много времени не займут и надолго спасательную экспедицию не задержат.

Майор вновь задумался.

— В письме Айртона нет определенных указаний на место, — добавил Паганель. — Капитан Грант может быть и там, и там.

— Допустим… Но он никак не может быть в двух местах одновременно. Как мы объясним владельцу яхты необходимость посетить названные вами берега? Полагаю, вы не желаете, чтобы он, и капитан, и остальные, кто окажется на борту судна, знали об истинной цели вашей поездки? Заметьте, я о ней вопросов не задаю, но Гленарван (так зовут моего родственника) непременно задаст.

— Разумеется, все до конца будем знать лишь мы трое. Для всех остальных я приму участие в поисках капитана Гранта, и не более того. А как сделать, чтобы в ходе этих поисков возникла необходимость посетить и Южную Америку, и Австралию, и Новую Зеландию… Я что-нибудь придумаю. Я непременно что-то придумаю, не будь я Жак Паганель!

* * *

Когда географ ушел, Лавиния открыла остекленную дверь, ведущую на небольшой балкон с кованой фигурной оградой. Внутрь ворвался промозглый влажный воздух: февраль в Париже выдался теплый, слякотный. Табачный дым, заполонивший номер, начал помаленьку рассеиваться.

— Я поплыву с вами.

— Лав, ты не понимаешь, о чем просишь…

— Я не прошу. Я просто сообщила, что поплыву с вами. Не смогу остаться на берегу, сойду с ума, наложу на себя руки.

— Как ты поплывешь?! В качестве кого?

— Не знаю. Придумай что-нибудь, Алан! Я готова на всё. Если надо, я остригу волосы и надену матросскую одежду!

— Хм… Ты, Лав, будешь самым очаровательным матросом во всем британском флоте даже с остриженными волосами. Настолько очаровательным, что капитан Манглс не внесет тебя в судовую роль, опасаясь, что экипаж из-за тебя передерется. Ладно, я попробую что-то придумать.

— Ты непременно придумаешь, я знаю! — С этими словами Лавиния поцеловала майора в щеку.

Тот вздохнул. Придется придумать, никуда от этого не деться. Лавиния не отстанет, из всех его многочисленных двоюродных, троюродных и четвероюродных сестер она самая настойчивая.

2. Глазго, гостиница «Три короны», 7 июля 1864 года

— Так в чем же состоит ваша выдумка, дорогой Паганель, которую вы назвали в письме «блестящей, остроумной, даже гениальной», но не сообщили, в чем ее суть?

Майор с географом встречались второй раз, но переписывались после визита Лавинии и Мак-Наббса в Париж активно. И майор в конце концов поддался напору француза, отбросил в письмах деловой тон, перешел на более дружеское общение.

— Да, выдумка гениальная! — подтвердил Паганель с такой непосредственностью, что ни у кого не повернулся бы язык обвинить его в отсутствии скромности. — И сейчас вы, мой дорогой майор, будете вынуждены это признать! Взгляните сюда!

Географ указал на небольшой столик, стоявший у стены. Майор взглянул. Подошел поближе, пригляделся внимательнее.

— Что это?

— Это, дорогой Мак-Наббс, ребус! Загадка, для которой можно найти множество отгадок! И все они будут правильными!

— Мда? А мне кажется, что когда-то давно это было винной бутылкой. Но с тех пор с ней приключилось много всего…

— Бутылка ерунда, бутылка не главное! Это одна из тех двухсот с лишним бутылок, что Дюмон д’Юрвиль бросал за борт своей «Астролябии» с целью изучения океанских течений. Семь из них были выловлены и доставлены к нам, на бульвар Сен-Жермен, и я позаимствовал одну для наших целей. Главное — документы, эти вот три листка. Возьмите их, прочитайте. И скажите потом, что вам сразу станет понятно, что первым делом придет в голову.

Мак-Наббс выполнил просьбу географа, и после нескольких минут изучения документов выдал такой вердикт:

— Понятно, что речь идет о судне «Британия». О крушении, о спасшихся людях. И произошло всё где-то на 37-й параллели.

— И всё? Плохо… — огорчился Паганель. — Вам сразу должна была броситься в глаза Патагония. Надо приписать еще одну или две буквы.

И он направился с листком в руке к письменному столу.

— Подождите, Паганель, подождите. Объясните мне сначала свой гениальный план во всей полноте.

Географ объяснил. Мак-Наббс начал задавать вопросы. Затем внес предложение:

— Может, уберем отсюда тридцать седьмую параллель? Трудно будет объяснить, как она попала в документ, если Грант будет найден вдалеке от нее.

— Ни в коем случае! В этой параллели главная пружина моего плана! Скажу больше, именно она, 37-я параллель, навела меня на эту замечательную идею! Я случайно заметил, что широта того места, где нас будет поджидать Айртон, проходит как раз через тот район Южной Америки, где мне нужно побывать! Более того, она и Новую Зеландию пересекает, в другом, правда, месте, но это уже не так важно.

— Надо же, какая замечательная параллель… Вот только Грант, скорее всего, находится где-то вдали от нее.

— Уверяю вас, дорогой майор, мы найдем капитана именно на этой широте! Вернее, все подумают, что мы нашли его там… Послушайте, что я придумал.

Спустя какое-то время майор был вынужден признать:

— Да, выдумка действительно более чем остроумная. Но есть один момент, который портит всю картину. Трудно допустить, что бутылку, брошенную в Тихий океан, волны и ветер принесли к британским берегам. Боюсь, что даже Эдуард не скушает такое блюдо.

— Не забывайте об океанских течениях, мой дорогой майор! Известен случай, когда бутылка, брошенная в море у берегов Бразилии, попала в сети лабрадорских рыбаков!

— И Лабрадор, и Бразилию все же омывает один и тот же океан, — гнул свое майор. — Вы можете представить, как ваша бутылка преодолела два океана и соединяющий их Магелланов пролив, чтобы попасть в Европу? Я не могу.

У Паганеля не нашлось, что возразить. Он задумчиво смотрел то на бутылку, обильно покрытую отложениями морской соли, то на три листка рядом с ней. Майор тоже молчал, размышляя. Идея и впрямь была слишком хороша, чтобы ее отбросить.

— Мне приходит на ум история Поликрата, — наконец произнес Паганель.

— Это кто-то из греческих мифов? Его, кажется, ослепил Одиссей?

— Нет, не его, но это сейчас не важно… Скажите, дорогой майор, в замок Гленарвана доставляют свежую рыбу, пойманную в море?

— Да, разумеется.

— Замечательно. А теперь представьте, что нашу бутылку проглотила какая-то крупная рыбина — тунец, например. И этот тунец окажется на кухне замка. Миграции рыб изучены мало, но известно, что они преодолевают огромные расстояния по океанам.

Майор взял бутылку в руки, повертел. И покачал головой.

— Нет, даже самым крупным макрелям и тунцам, что рыбаки доставляют в Малькольм-Касл, эту бутылку не проглотить, застрянет в глотке. Может быть, заменим ее на маленькую, полупинтовую?

— И опустим ее в море, и будем выжидать несколько лет, пока она покроется слоем отложений? Пусть бутылку проглотит акула, черт побери! У вас там ловят акул?

— Крайне редко. Раз в несколько лет они запутываются в рыбачьих сетях. Раньше покроется отложениями маленькая бутылка, чем подвернется удобный случай.

Помолчали, поразмышляли.

— В идее с использованием акулы есть здравое зерно, — сказал наконец майор. — Мне кажется, я знаю, как всё проделать… Но в наш план придется частично посвятить еще одного человека, иначе не справиться.

Паганель попытался узнать подробности задуманного майором, но тот отказался отвечать. Сказал, что должен сначала переговорить с одним моряком, гораздо лучше разбирающимся в акульей теме.

Перед самым уходом майора, уже распрощавшись с ним, географ вдруг хлопнул себя по лбу.

— Совсем забыл! Скажите, дорогой майор, вы сейчас можете, имеете право назвать мне истинные цели экспедиции Гранта?

— Ну-у-у… Я и сам их не очень представляю. Интересовался я тогда другим: теми, кто проявляет интерес к экспедиции, а проявлять не должен. Возможно, даже вы знаете больше из донесений Айртона.

— Нет, ничего важного он сообщить не успел. Но один момент вызывает интерес. Вот какой: Грант арендовал в порту Кальяо водолазный колокол.

— И отплыл с ним на борту?

— Нет, по словам капитана, колокол был нужен для поиска повреждений наружной обшивки. Айртона это удивило, ни течи, ни других признаков повреждений на «Британии» не было. Через три дня колокол вернули владельцам.

— Раз вернули, значит к исчезновению Гранта он отношения не имеет, — сказал майор равнодушно. — Возможно, капитан уронил за борт золотые часы и решил поискать их на дне.

Позже Мак-Наббс понял, что зря отнесся к информации о водолазном колоколе без должного внимания. Как ни странно, именно колокол стал косвенной, но весомой причиной того, что произошло с Гарри Грантом.

Комментарий к реконструкции №1

Мэри Грант, едва услышав от леди Элен о трех найденных в бутылке записках, немедленно пожелала на них взглянуть.

«— Но я хотела бы видеть почерк отца!

— Что ж, быть может, завтра лорд Гленарван возвратится домой. Имея в руках столь неоспоримый документ, он решил представить его в Адмиралтейство и добиться немедленной отправки судна на поиски капитана Гранта».

Гленарван вернулся, но почерк отца Мэри не увидела. Три оригинальных документа попросту исчезли из дальнейшего повествования. Путеводной нитью для розысков служит теперь сводный документ, написанный рукой Гленарвана.

Куда подевались оригиналы? Скорее всего, они остались в Лондоне, отправились в архив Адмиралтейства. В любом случае Мэри Грант их в руках не держала и опознать (или не опознать) почерк отца не смогла.

Доказательство того факта, что документ составлен очень хитро, специально написан так, чтобы истолковать его можно было множеством способов, — окончательный и полный вариант текста, сообщенный в финале капитаном Грантом (у него, как мы увидим далее, было достаточно времени, чтобы выучить наизусть сочиненный Паганелем документ).

Вот этот текст:

«27 июня 1862 года трехмачтовое судно "Британия", из Глазго, потерпело крушение в тысяча пятистах лье от Патагонии, в Южном полушарии. Два матроса и капитан Грант добрались до острова Табор. Там, постоянно терпя жестокие лишения, они бросили этот документ под 153º долготы и 37º11' широты. Окажите им помощь, или они погибнут».

В документе режет глаз его избыточность. Вот зачем тут приплетена Патагония, а? До нее полторы тысячи лье. Это, на минуточку, шесть тысяч километров. Давайте тогда и расстояние до Англии укажем, что уж мелочиться. Ликбез для тех, кто найдет бутылку.

Ни малейшего основания вставлять в текст Патагонию потерпевшие крушение на «Британии» не имели. Имел такие основания Паганель, у которого были дела в Патагонии.

То же самое с Южным полушарием. Зачем оно здесь? Укажи, как принято у моряков, «37º11' ю. ш.», и всем всё будет понятно. Но нет, без Южного полушария никак, в нем есть корень «austral», а после Патагонии надо заманить Гленарвана в Австралию.

По большому счету, координаты вообще не нужны. Достаточно названия острова. Найти его на карте и посмотреть координаты дело недолгое.

А теперь вспомним, как бутылка с тремя листками очутилась на столе в кают-компании «Дункана». Восстановим всю последовательность событий.

Действие первое: акула поймана, лежит на палубе. Ее готовятся потрошить. Леди Элен сразу же уходит, а капитан Манглс, лорд Гленарван и майор стоят в отдалении и во вскрытое акулье брюхо не заглядывают. И не видят то бесформенное, липкое и слизистое нечто, что обнаружилось в желудке рыбы-молот. Матросы не понимают, что это, гадают. Лишь Том Остин опознал (на ощупь, очевидно, раз уж остальные визуально не смогли определить) и заявил: никак бутылка… точно, бутылка!

«— Сейчас мы узнаем это, — промолвил Гленарван. — Ну, как дела, Том?

— Вот, сэр, — ответил помощник капитана, показывая какой-то бесформенный предмет, который он с трудом извлек из желудка акулы».

Что там было на самом деле? Да что угодно, кусок пищи полупереваренный. Том Остин получает приказание привести находку в пригодный для изучения вид, и джентльмены удаляются с палубы.

Занавес.

Действие второе: кают-компания, и на столе уже не «бесформенный предмет», а вполне опознаваемая бутылка, покрытая коркой отложений.

Процесс превращения «бесформенного предмета» в бутылку остался за кадром. Кто занимался очисткой находки от слизи? Сам Остин? Или не стал пачкать руки и перепоручил это дело особо доверенному матросу? Хотя о чем мы, он только что без малейшей брезгливости копался в акульем брюхе…

Вопрос: а если бы джентльмены не ушли с палубы столь вовремя?

Тогда, надо полагать, их под каким-то предлогом увел бы майор. Хотя на самом деле при некоторой сноровке можно было произвести трюк с подменой даже у них на глазах, и на глазах у всей команды: заранее подготовленная бадья с водой, Том Остин опускает в нее «бесформенный предмет», производит в воде, тотчас же замутившейся от крови и слизи, какие-то манипуляции, — и достает из бадьи бутылку, она отправляется в кают-компанию, содержимое бадьи — за борт. Простенько и со вкусом. Ловкость рук и никакого мошенничества.

Конечно же, выжидать случайной встречи с акулой никто не стал. Ее подманили.

Сделать так, чтобы акула увязалась за яхтой, дело несложное. Выбросить за борт хорошую порцию свежей рыбы, порубленной на куски, или вылить ведро закупленной на бойне свежей бычьей крови, акулы чувствуют кровь с удивительно больших расстояний. Не сработает с первого раза, можно повторить. Рыба-молот не такой уж редкий гость в морях, омывающих Британию, но и других акул там хватало — сельдевых, например. Они не столь крупны и дурной славы людоедов не имеют, но бутылку проглотят без затруднений.

Глава 20 Загадочный боцман Айртон или Воссоединение четы Олбинетов

На подходе к Австралии «Дункан» угодил в жестокий шторм, выдержал его, отделавшись повреждением винта, — но на время, до завершения ремонта, для которого был необходим док, яхта превратилась из парусно-паровой просто в парусную.

Под парусами добрались вдоль берега до заветной точки, до пересечения 37-й параллели с западным побережьем Австралии. Никаких следов крушения «Британии» не обнаружили, однако не особо расстроились:

«Безуспешность поисков ничего не доказывала. Ведь с момента катастрофы прошло два года, за это время море могло и даже должно было сорвать с подводных камней, разбросать и уничтожить все обломки трехмачтового судна».

Высадились на берег большой компанией: чета Гленарванов, брат и сестра Гранты, майор, Паганель и капитан Манглс. Увидели вдали какие-то постройки, двинулись к ним, и вскоре оказались в обширном фермерском хозяйстве ирландца Падди О'Мура.

Радушный хозяин пригласил отобедать, и, разумеется, во время трапезы зашел разговор о «Британии» и Гарри Гранте.

О'Мур сообщил неприятную весть: никакие суда поблизости не разбивались, он бы знал, живя почти на берегу.

Для Гленарвана это был удар ниже пояса. Противоположное, восточное побережье Австралии в точке его пересечения с 37-й параллелью они даже не рассматривали в качестве места катастрофы: места там цивилизованные, густонаселенные, там Гарри Гранту не пришлось бы прибегать к услугам бутылочной почты, мог спокойно отправить домой письмо: потерпел крушение, сижу на мели, пришлите денег на обратную дорогу.

Уйти по своему обыкновению в прострацию или закатить истерику Гленарван не успел. И Паганель не успел по своему обыкновению выдать новую версию толкования документа.

В разговор неожиданно вмешался один из работников Падди О'Мура, выступил с ошарашивающим заявлением: он, дескать, бывший боцман «Британии» Том Айртон, уцелевший при ее крушении, но независимо от троих людей, упомянутых в документе, — он даже не знал, что они тоже спаслись.

Майора и Паганеля это заявление не удивило, они его ждали.

А вот Гленарван так и сел.

* * *

История боцмана Айртона и его приключений на австралийском континенте известна нам в двух изводах.

Первый вариант прозвучал сразу, едва лишь бывший боцман познакомился с Гленарваном и компанией (кое с кем из них он был уже знаком, но заочно, по переписке). Краткая суть истории такова: Айртона смыло волной за борт «Британии», когда жестокий шторм нес судно прямиком на прибрежные скалы Австралии. Причем произошло все на 37-м градусе широты, однако не на западном побережье, как считалось, а на восточном. Да, оно заселено густо, но встречаются все же безлюдные уголки, и к одному из них, как на грех, прибило «Британию». Не успел выбравшийся на берег Айртон обсохнуть, как был взят в плен австралийскими аборигенами, много месяцев кочевал с захватившим его племенем по диким и необжитым районам Австралии, терпел голод, нужду и лишения. Потом сумел сбежать, скитался в одиночку, голодал и нуждался еще сильнее, наконец вышел к белым людям, к ферме Падди О'Мура. Ирландец пожалел бедолагу, предоставил жилье и работу, а спустя два месяца на горизонте показался «Дункан». Падди О'Мур финальную часть истории подтвердил: да, Айртон живет и работает у него два месяца, причем историю о плене у дикарей рассказывает не впервые.

Этот рассказ должен был насторожить даже доверчивого Гленарвана, ибо напрочь опровергал теорию вероятностей. И в самом деле, где такое видано: человек уцелел в крушении у восточного побережья на 37-й параллели, долго мотался по континенту с дикарями, сбежал, плутал без компаса и карты, — и из всех многих тысяч австралийских ферм случайно вышел именно к ферме О'Мура, находящейся ровнехонько на той же географической широте, но на другом побережье. Какова вероятность такого совпадения? Крохотная, без микроскопа не разглядеть.

Гленарван не насторожился. Внутри у лорда все пело и ликовало, для сомнений места не осталось.

Зато в вопросах остальных (в первую очередь Джона Манглса) Айртон почувствовал нотки недоверия. Отлучился и вернулся с документом, который должен был, по задумке, подтвердить его слова. Это оказался судовой договор, т.е. трудовое соглашение, заключенное между Айртоном и его нанимателем, капитаном Грантом. Мэри Грант, едва взглянув на документ, опознала почерк и подпись отца. В свое время лицо Айртона она не запомнила, не имея причин выделять его из остального экипажа «Британии». Но бывший боцман припомнил множество мелких подробностей отплытия судна из Глазго, Роберт и Мэри соглашались: да, так все и было, — и последние сомнения рассеялись.

Людей, хоть сколько-то проницательных, склонных задумываться над увиденным и услышанным, договор Айртона насторожил бы еще больше.

Боцман, по его словам, был смыт волной за борт, когда работал с парусами: согласно одной версии перевода спускал кливер, согласно другой — брал рифы на фоке, не суть важно. Дикое недоумение вызывает вот что: почему в тот момент договор лежал не в матросском сундучке Айртона, а в его кармане? Боцман в эту штормовую ночь решил освежить в памяти пункты трудового соглашения? Уточнить, например, какие надбавки к жалованью полагаются за сверхурочные работы в экстремальных условиях?

Дальше еще хуже. Промокший до нитки Айртон выбрался на берег, и получается, что договор лежал в кармане не просто так, а запакованным в герметичный футляр или иную тару, иначе превратился бы в нечто нечитаемое. Айртон предвидел вынужденное купание? С чего бы у боцмана прорезался талант Ванги-провидицы?

Затем последовали два года мытарств: плен, побег, одинокие блуждания по дебрям. И все это время договор оставался с Айртоном, тщательно сберегаемый во всех передрягах. При этом боцман был уверен, что «Британия» утонула, капитан погиб, из всего экипажа уцелел только он, Айртон. То есть договор аннулирован силой обстоятельств, и как документ потерял любую ценность. Осталась бумажка, которая сгодится на растопку. Или на самокрутку. Или на подтирку. Зачем Айртон ее сберег, словно предвидя, что прибудет «Дункан» и можно будет порадовать Мэри Грант почерком отца? Еще одно проявление экстрасенсорных провидческих способностей?


Илл.30. Изможденный и обросший бородой Айртон после долгих мытарств добрался до фермы Падди О'Мура. По мнению художника, его обувь осталась цела после двух лет скитаний по лесам, болотам и горам, одежда не превратилась в лохмотья. И судовой договор (заламинированный, не иначе) лежал в кармане.


Проницательный человек среди спутников Гленарвана был — майор Мак-Наббс. Ничему в рассказе Айртона он не поверил. До того бывший боцман темнил в переписке, не желал назвать место, где находится Грант, настаивал на личной встрече. Рассказанная Айртоном легенда предназначалась для всех, и майору необходимо было пообщаться с боцманом наедине.

Вернее, не совсем наедине. В присутствии Паганеля.

* * *

Второй вариант истории Айртона прозвучал значительно позже, когда жизнь показала: всё, рассказанное боцманом вскоре после знакомства, — брехня чистой воды.

Фабула новой истории такова: в крушение Айртон не попадал, волна его не смывала. Он вступил в конфликт с капитаном Грантом и был высажен на берег в Австралии. Вскоре встретил шайку беглых каторжников, присоединился к ней, вел жизнь бандита и налетчика, со временем стал главарем шайки, взяв псевдоним Бен Джойс. После чего решил исполнить давнюю мечту, и сменить карьеру сухопутного разбойника на вольную жизнь пирата. Трудоустроился у Падди О'Мура на прибрежной ферме, протрудился там два месяца, выжидая удобный случай захватить какое-нибудь судно. Вот и дождался появления яхты «Дункан».

Если вдуматься, то второй вариант похождений Айртона в Австралии не более правдоподобен, чем первый.

Сомнительно уже то, что Айртон сумел стать атаманом. Каторжники, которых он встретил, совершили групповой побег из Пертской тюрьмы. То есть это сложившийся коллектив со своей иерархией, со своими уголовными понятиями, из тюрьмы вынесенными и т.д. Смог бы этот коллектив возглавить чужак со стороны? Хорошо, допустим, что смог. Айртон показан человеком смелым, решительным, волевым, мог отличиться в бандитских налетах, авторитет заработать… Опять же бывший боцман, матросами командовал, знает, как управлять людьми.

Но затем новоявленный атаман учудил нечто странное. Бросил шайку и устроился работником на ферму. И просидел там два месяца. А шайка чем занималась в это время? Тем же, чем обычно, надо полагать, какой им смысл тупо сидеть в лесу и бездельничать? Свихнулись бы от скуки… Нет, они грабили дилижансы и фермы, и кто-то этими грабежами руководил. Кто? Айртон, отлучаясь ночами из дома Падди О'Мура? Ерунда, быстро бы спалился. К тому же за день сельхозработ так намаешься, что не до грабежей станет, поесть бы да в койку упасть. Шайкой в отсутствие главаря руководил кто-то другой. Вице-атаман, назовем его так. И вот какой вопрос непременно встал бы перед беглыми каторжниками: а нахрена нам этот атаман, если мы прекрасно живем без него? С какой радости ему долю добычи отстегивать? Всё, низложен. Пускай карьеру фермера строит, раз к земле потянуло.

Айртон, интересуйся он захватом судна поблизости от владений О'Мура, внедрил бы к ирландцу кого-то из подчиненных, чтобы тот подал сигнал или послал весточку при появлении парусов на горизонте. А сам продолжил бы руководить разбойничьим коллективом.

Но Айртон не мог интересоваться захватом судов в том месте. Они там не появлялись, а если появлялись, проплывали мимо вдали от берега. Не приблизиться там судну к берегам, пассажиры «Дункана» долго добирались на шлюпке, лавируя между отмелями и рифами. Яхта бросила якорь у пустынного и не имеющего удобных стоянок берега, но это случай исключительный: Гленарвана интересовала именно эта точка побережья. Другого судна, не зацикленного на странствии вдоль 37-й параллели, Айртон мог ждать до глубокой старости. Но едва ли захватил бы его, командуя шайкой каторжников-старикашек, — седых, одышливых, скрюченных ревматизмом от лесной сырости.

По уму суда надо захватывать там, где они часто бывают. В порту, например. Денежки у шайки водились, не всю, наверное, добычу пропили-прогуляли. Позже Гленарван зафрахтует бриг за 50 фунтов стерлингов для переправки экспедиции в Новую Зеландию. Сумма не запредельная, вполне подъемная. Отчего бы Айртону не поступить так же? Его головорезы (или их часть) поднимутся на борт пассажирами, и всё, дальше дело техники.

Признаем очевидное: Айртон ждал именно «Дункан», ждал, прекрасно зная, что яхта здесь появится. Но ждал, не сидя на ферме два месяца, разумеется, иначе был бы низложен. Пару дней он там пробыл от силы, с тех пор как получил весть о появлении на горизонте «Дункана» — яхта приближалась крайне медленно, тщательно обследуя побережье высланными шлюпками.

Падди О'Мур тоже был в игре, раз уж солгал о двухмесячном пребывании бывшего боцмана на ферме. Но с ирландцем и его ролью в событиях мы разберемся позже, а пока озадачимся еще одним интересным вопросом.

Вот каким: а как Айртон, захватив судно, собирался пиратствовать в Индийском океане?

Знаний и умений боцмана мало, чтобы исполнять обязанности капитана. Кто проложит курс, например?

А с парусами будет работать кто? Численный состав шайки Бена Джонса известен, бандитов было 29 человек. По теории вероятности среди них мог быть еще матрос, кроме Айртона. Или два. Больше едва ли… И куда уплыло бы судно, имея на борту одного боцмана, двух матросов и 26 великовозрастных юнг-переростков. ничего не смыслящих в морской работе? До первой мели судно уплыло бы. Или до первого рифа.

Единственный возможный вариант: силком завербовать под пиратское знамя тех моряков, что на судне плавают: или ты с нами, или кормишь акул. И заодно офицера-навигатора завербовать, чтобы было кому курс проложить. А каторжников использовать как боевиков, как абордажную команду.

Так себе вариант, чреватый неожиданностями и неприятными сюрпризами. К примеру, на «Дункане» 25 моряков, меньшему числу и с парусами брига, и с паровой машиной не управиться. Каторжников примерно столько же, уйдут они на абордаж, а насильно завербованные, сговорившись, в спину ударят.

Подвариант, годящийся не для любого судна, но для «Дункана» он подходит: завербовать лишь тех, кто нужен для работы с паровой машиной, и Тома Остина, а остальных — к акулам. И ходить по морю лишь под парами, плюнув на паруса.

Какое-то время это будет работать. Но быстро возникнет проблема: бункероваться где? Уголь для машины как раздобыть? Ни в один порт не сунешься, о захвате яхты Гленарвана всем уже известно, появиться в порту — прямой путь на виселицу. Уголь кончился, машина встала, и что дальше? Снова расчехлять паруса? Но с ними некому работать.

Спойлер: Айртон действительно собирался захватить «Дункан», но пиратствовать на нем не планировал ни минуты. Яхта, по задумке, должна была совершить один-единственный рейс под командованием капитана Айртона. Под парами, разумеется, угля хватило бы. Куда совершить и зачем? Пока рано давать ответ, придет время, и он станет достаточно очевидным.

* * *

План действий с учетом полученной от Айртона информации представлялся Гленарвану таким: плыть на «Дункане» к восточному побережью, к месту крушения «Британии», и оттуда начинать поиски Гранта.

Однако имелась загвоздка. «Дункан» был поврежден, не мог идти под парами. Предстоял ремонт гребного винта, возможный лишь в сухом доке. Ближайшим подходящим портом, имеющим такой док, был Мельбурн. Сколько времени там придется провести, дожидаясь, пока док освободится, сколько займет сам ремонт, никто предсказать не мог. По самым оптимистичным прогнозам, не меньше месяца экспедиция потеряла бы.

И Паганель предложил свой очередной блестящий план: пересечь южную оконечность Австралии по суше, снова следуя вдоль тридцать седьмой параллели. Не надо будет скучать в Мельбурне, дожидаясь окончания ремонта. Прокатятся, развеются, а если вдруг повезет, то и на следы Гарри Гранта могут натолкнуться. Путешествие предстоит настолько легкое, что даже леди Элен и Мэри Грант могут в него отправиться.

«— Вы серьезно говорите, Паганель? — спросил Гленарван.

— Вполне серьезно, мой дорогой лорд. Это переход в триста пятьдесят миль, не больше. Делая по двенадцати миль ежедневно, мы закончим его менее чем в месяц, как раз за то время, какое потребуется для ремонта "Дункана". <…> Тридцать седьмая параллель проходит через провинцию Виктория, через английский край, почти всюду заселенный, с проезжими дорогами и железнодорожным движением. Это путешествие можно сделать даже в коляске, если угодно, и в повозке, что предпочтительней. Это вроде поездки из Лондона в Эдинбург, не опаснее.

— А дикие звери? — спросил Гленарван, желая предусмотреть все возможные возражения.

— В Австралии нет хищников.

— А дикари?

— Под этой широтой нет дикарей, кроме того, они не так опасны, как новозеландцы».

Весьма интересный диалог, не так ли? Главную причину сухопутного путешествия по Австралии — необходимость удалить с «Дункана» всех лишних людей — Паганель озвучить не может. И вынужден искажать факты, причем сам себе противоречит.

«Под этой широтой нет дикарей», — как понимать это утверждение? А куда и зачем они поедут? К месту, где племенем дикарей был захвачен Грант, и расположено оно на той самой широте. Причем произошло не исключение из правила, не единственный и уникальный визит аборигенов на 37-ю параллель. Ведь неподалеку попал в плен к туземцам и Айртон, причем к другому племени. Разумеется, бывший боцман всё наврал о тех захватах, — но ведь Гленарван этого не знает! Однако лорд противоречия не заметил, не удивился: «Если здесь не бывает дикарей, то к кому же угодил в плен Грант? От кого мы его спасать поедем?»

Хуже того, ложь Айртона не отменяет тот факт, что Паганель истину тоже исказил. Кочевые аборигены на 37-й параллели встречались, что позднее будет доказано самой жизнью — путешественники встретятся с диким племенем, посетят их стоянку… Но Гленарван, конечно же, к тому времени позабудет утверждение географа о том, что дикари под этой широтой не встречаются.

Насчет хищников Паганель тоже сказал нечто странное: нет их, дескать, в Австралии. Соврал. Сумчатый лев давно вымер, сумчатый волк заканчивал вымирать и сохранился лишь в Тасмании, встреча с ним не грозила. Но другие хищники сохранились, хоть и не отличались многообразием видов. Крокодилы, например. Узкорылый австралийский крокодил для человека опасен не более, чем южноамериканский кайман, — но ведь во вселенной Жюля Верна кайманы страшные кровожадные хищники, так и норовящие закусить человечиной! К тому же в Австралии обитают крокодилы другого вида, гребнистые, куда более крупные, — и вот они-то реально опасны, человеческих жертв на их счету немало.

Нам могут возразить, что крокодилы водятся лишь на севере Австралии, отряд Гленарвана не мог с ними встретиться. Но географ-то говорил за весь континент: в Австралии хищников нет! К тому же мы помним, как в романах Жюля Верна хищники легко и просто покидают привычные ареалы, чтобы добавить драматизма в сюжет: то стая кондоров перелетит через Атлантику и обнаружится в Африке, то волки пампы совершат рейд в несколько сотен миль, чтобы поживиться мясом Гленарвана и его спутников.

Кстати, австралийские одичавшие собаки динго своими ТТХ ничем не уступают волкам пампы, обитают по всему континенту и для охоты собираются в стаи не только в буйных фантазиях Жюля Верна. Паганель позабыл об этих хищниках? Да ладно, с его-то безупречной памятью… Не позабыл. Преднамеренно умолчал.

Даже сумчатые куницы, если собрать их по жюль-верновскому обыкновению в стаю, могли представлять изрядную опасность, особенно самый известный и крупный их вид — сумчатый дьявол. Дьяволы весят вдвое меньше, чем динго или волки пампы, зато пасть имеют тем на зависть, громадную, с очень мощными челюстными мышцами. Такой укусит так уж укусит. Но и о сумчатых дьяволах Паганель словно бы позабыл. Нету, дескать, в Австралии хищников, дорогой лорд, так что поехали, нечего сомневаться.

Уговорил, уболтал: решили ехать, и Мэри с леди Элен с собой взять. О том, чтобы к отряду присоединился Джон Манглс, хитрый географ не сказал ни слова. Понимал, что если в сухопутной экспедиции будет Мэри, то влюбленный капитан костьми ляжет, но убедит работодателя в необходимости своего участия в путешествии. Так и вышло, Джон Манглс сошел на берег, командовать яхтой остался Том Остин.

Жюль Верн пишет, что процитированный разговор Паганеля и Гленарвана состоялся 20 декабря, т.е. в день высадки у фермы О'Мура. Очевидно, датировка сбилась (Жюль Верн зачастую нетверд в датах). Свой план Паганель огласил не сразу, — на следующий день, 21 декабря. Сначала он приватно (вернее, на пару с майором) побеседовал с Айртоном. Потом, уже в одиночку, пообщался с Падди О'Муром. Эти беседы мы очень скоро попробуем реконструировать, а пока отметим другой момент.

Когда яхта подплывала к австралийским берегам, почти все были настолько уверены, что скоро обнаружат капитана Гранта, что загодя подготовили для него каюту, и две койки в кубрике для его матросов.

В каюте номер шесть, изначально отведенной для Гранта, жил теперь Паганель. Пришлось потесниться: мистер и миссис Олбинет съехались вместе, освободившуюся каюту взяла под опеку Мэри, создавая там для отца уют и комфорт.

Однако семейное счастье (или то, что со стороны выглядело семейным счастьем) четы Олбинетов долго не длилось. Едва прибыв в Австралию, Олбинета отправили на берег, включив в состав сухопутной экспедиции. Миссис Олбинет осталась на судне.

Мистер Олбинет, честно говоря, был разлуке с супругой только рад.

Ему смертельно надоело спать на жестком полу каюты.

Реконструкция №2 Револьвер майора Мак-Наббса и черная тетрадь Падди О'Мура

Яхта «Дункан», каюта номер шесть, 20 декабря 1864 года, середина дня

Айртон почти год готовился к этому разговору, и все же оказался не совсем готов. Он никак не ждал такого начала… Беседа началась с того, что в руке майора очутился громадный револьвер со взведенным курком. Восьмидюймовый ствол был направлен бывшему боцману в грудь.

— Вы знаете, что это такое, Айртон? — поинтересовался майор совершенно нейтральным тоном, словно спрашивал, не знает ли собеседник, который час.

— Полагаю, это револьвер, господин майор, — произнес Айртон, постаравшись, чтобы голос его прозвучал столь же спокойно. Кажется, получилось.

— Совершенно верно. Это прекрасное оружие, меткое и с сильным боем. Его пули проделывают в человеке отверстия, в которые можно просунуть кулак. Но есть один недостаток у этого замечательного револьвера. Он опасен при неосторожном обращении. Если невзведенный курок ударится обо что-то… например, об пол… например, упав со стола при корабельной качке… Тогда происходит случайный выстрел, который может ранить человека, или даже убить наповал.

Майор замолчал, словно ждал, как прокомментирует собеседник эту неприятную особенность револьверов Кольта.

Айртон сидел, плотно сжав губы, благо прямого вопроса не прозвучало. На револьвер он не смотрел, не отрывал взгляда от глаз майора. Айртон надеялся: что-то изменится в этих холодных серых глазах перед выстрелом, и он успеет броситься на пол, выскочить из каюты…

Паганель в разговоре не участвовал. Отошел в сторонку, к отдраенному иллюминатору, очень благоразумно убравшись подальше от траектории возможного полета пули. Стоял там и тихонько насвистывал какую-то французскую песенку, немилосердно при этом фальшивя.

Не дождавшись ответа, Мак-Наббс произнес:

— Качка сегодня изрядная. И мне кажется, что если сейчас положить револьвер на стол, он непременно упадет и выстрелит. Как вы считаете, Айртон?

— Да, господин майор, ветер свежий. К вечеру, надеюсь, утихнет.

— Постарайтесь дожить до вечера, Айртон, и не стать жертвой несчастного случая. А он непременно произойдет, если ваши ответы не удовлетворят меня и мсье Паганеля.

Майор, не спуская глаз с Айртона, протянул левую руку себе за спину, дважды ударил кулаком в переборку. После короткой паузы ударил в третий раз. Попросил:

— Дружище Паганель, будьте так любезны, отодвиньте засов на двери.

Француз выполнил просьбу и тут же вернулся на свой пост у иллюминатора, снова начал насвистывать песенку, теперь другую, но столь же фальшиво.

Недолгое время спустя дверь скрипнула, зашуршали женские юбки. Айртон не обернулся, не отрывая взгляд от майора. Тот спросил:

— Лав, тебе знаком этот человек?

Вошедшая дама сделала пару шагов вперед, Айртон смог теперь разглядеть ее боковым зрением.

— Да. Он похудел и отпустил бороду, но это боцман Том Айртон.

— Я тоже вас узнал, миссис Фрезер.

— Можешь называть меня миссис Грант, мы с Гарри обвенчались за неделю до отплытия «Британии» из Глазго.

— От всей души поздравляю.

Миссис Грант издала странный звук, нечто среднее между вздохом и всхлипом. Айртон догадался, как будет проходить дальнейший разговор: миссис Лавиния пустит в ход мольбы и слезы, а майор будет грозить своим револьвером.

Он ошибся. Женщина покинула каюту, не добавив больше ни слова. Зато в разговор вступил Паганель — снова заперев дверь, он уселся рядом с майором, заговорил очень дружелюбно:

— Да уберите вы этот револьвер, Мак-Наббс! Наш славный боцман и без него всё нам объяснит и растолкует. Правда, Айртон?

— Я отвечу на все вопросы, на какие смогу ответить.

— Вот и славно, вот и замечательно! Вы уж извините, дорогой Айртон, моего друга за его резкость, частично оправданную: кто угодно мог предъявить судовой договор Тома Айртона. Тем более что выглядит тот договор чистым и не смятым, словно и не проделал вместе с вами сотни миль по австралийским дебрям.

Географ поднял очки на лоб, уставился на Айртона, и тот подумал, что этот болтливый и на вид безобидный человек может в итоге оказаться поопаснее майора.

— Вы очень наблюдательны, господин Паганель, — отпустил комплимент Айртон. — Я мог бы сочинить для вас весьма правдоподобную историю, объясняющую все сомнительные моменты. Но я скажу правду, пусть и не красящую меня. Договор не странствовал по дебрям, он так хорошо сохранился, потому что лежал в канцелярии Пертской каторжной тюрьмы. Его вернули мне вместе с другими моими вещами, когда я покидал это заведение. Как видите, я играю в открытую: вы имеете дело с бывшим каторжником.

— Насколько мне известно, местный закон запрещает бывшим каторжникам селиться в провинции Виктория, — сказал Паганель.

Майор, несколько было расслабившийся, вновь насторожился, перехватил револьвер поудобнее.

— Падди О'Мур нарушил этот закон и принял меня к себе. Он, знаете ли, ирландец, а ирландцы…

— Не надо нам объяснять, кто такие ирландцы, — перебил майор. — За что вы угодили в Перт, Айртон?

— Я был приговорен к году каторжных работ за кражу овцы.

— Одной овцы? — изумился Паганель. — Фи-и-и, как это мелко, мой дорогой боцман! Овца стоит здесь двенадцать шиллингов. Судя по вашему решительному и мужественному виду, я думал, что речь шла по меньшей мере об ограблении кареты, везущей золото с приисков!

Географ вновь поднял на лоб очки, постоянно норовящие сползти обратно на нос. И снова взгляд стал колючим и холодным.

Айртон надеялся, что на лице его ничто не дрогнуло при словах о карете с золотом. Произнес спокойно:

— У меня не было даже одного шиллинга, господин Паганель, и мне очень хотелось есть. Я решил, что пропажу одной овечки из громадного стада никто не заметит. Я ошибался, и заплатил за ошибку годом жизни.

— Еще сто лет назад за такую мелочь, как овца, люди отправлялись на виселицу, — сказал майор и снял курок с боевого взвода. — Однако не будем терять времени и перейдем к главному. Вам известно, где капитан Грант?

— Да.

— Где он? — быстро спросил майор.

— И жив ли он? — добавил Паганель.

— Два года назад он был жив, и тогда жизни его не угрожали туземцы, равно как и голод. О дальнейшем я не знаю, и не поручусь, что капитан жив сейчас.

— Это мы уже знаем из ваших писем, Айртон, — сказал майор. — И спросил я о другом: где Грант?

— Раз уж вы упомянули мои письма, господин майор, то напомню, что ясно в них обозначил: я назову местонахождение Гранта при личной встрече и в обмен на некую услугу. С тех пор моя позиция не изменилась.

— Может быть, вернуть вас в Перт, Айртон? — задумчиво спросил майор. — За нарушение закона о проживании бывших каторжников?

— Верните. Место знакомое, прожил там год, проживу еще один. Через год вернемся к нашему разговору. Надеюсь, с капитаном Грантом не случится за этот срок непоправимого.

— Ваша взяла, — неприязненно процедил майор. — Начнем все с начала. Итак, наша встреча состоялась. В чем должна состоять услуга?

— Я хочу покинуть Австралию. Не один, со мной уедут шестеро моих друзей.

— Какое странное желание! — воскликнул Паганель. — Там, на берегу, я смотрел по сторонам и мне казалось, что вокруг рай, самый настоящий Эдем! Как можно желать добровольно покинуть эти райские места? Я хотел бы поселиться здесь и закончить свои дни среди пышной и благосклонной к человеку природы, среди работящих и приветливых людей!

— Ваше желание, господин Паганель, исполнить очень просто: Падди О'Мур постоянно расширяет свои владения и новые работники ему всегда нужны.

— Хм… К сожалению, мои обязанности в Парижском географическом обществе не позволят осуществить столь заманчивую идею. Вы, без сомнения, желаете попасть в Европу, мой дорогой боцман?

— Нет.

— Значит, в Америку? — предположил Паганель.

— Почти. На остров у ее тихоокеанского побережья.

— Назовите остров, на который вас отвезти, — сказал Паганель. — Надеюсь, это не тайна?

— Не тайна, но я сам не знаю его название. У вас найдется карта?

— О-о-о! Найдется ли у меня карта?! — вскричал Паганель. — Предположить, что у географа нет нужной карты, это все равно что… все равно что…

Он махнул рукой, не найдя нужного сравнения. Вскочил, откинул крышку дорожного сундука, порылся в нем, и вскоре развернул на столе рулон карты. В качестве пресс-папье Паганель бесцеремонно использовал револьвер майора. Тот не стал возражать, но вскоре, словно бы машинально, передвинул револьвер так, чтобы он оказался подальше от Айртона.

— Любуйтесь! — провозгласил географ. — Великолепная и наиболее полная карта тихоокеанского региона работы вашего покорного слуги! С включением Австралии, Восточной Азии и западного побережья обеих Америк! Мы сейчас находимся во-от здесь.

— А мне надо вот сюда, — показал Айртон на противоположный конец карты. — Здесь имеются острова, которые вы позабыли нарисовать, господин Паганель. У побережья, примерно у границы…

— Я?! Позабыл нарисовать?! — перебил возмущенный Паганель. — Вы сказали сейчас совершеннейшую чушь, Айртон!

— …примерно у границы Мексики и Калифорнии, — невозмутимо продолжил бывший боцман. — Это цепочка небольших островов, некоторые из них лишь отмели, показывающиеся над водой в отлив…

— Я должен был изображать на своей карте какие-то презренные отмели?! — снова перебил Паганель. — Какая чушь!

Майор адресовал ему жест, означавший: «Помолчите, дайте Айртону закончить!»

Географ умолк, но чувствовалось, что его переполняют эмоции, он шумно дышал и волком поглядывал на Айртона. Тот продолжил:

— Другие острова имеют более возвышенный рельеф. На одном из них мы высадимся, мне все равно, на каком. Вы оставите нам шлюпку — хорошую, мореходную, оснащенную мачтой и парусами. Провизию и кое-какое снаряжение согласно списка, что я составлю. Этот список вас не разорит, поверьте. Вот и все мои условия.

— Условия простые и понятные, — признал Мак-Наббс. — Мне надо немного подумать… К сожалению, дорогой Паганель, — повернулся он к географу, — истолковать документ в пользу Калифорнии у нас не получится.

Обида Паганеля уже прошла, он быстро вспыхивал и быстро остывал. Улыбнувшись широко-широко, ученый произнес:

— Да почему же? Вы явно недооцениваете возможности этого, без преувеличения, гениального документа! Взгляните на карту: достаточно заменить 37-ю южную параллель на такую же, но северную, и вуаля! — «Дункан» поплывет к калифорнийским берегам!

— Хм, действительно… Но ведь корень «austral»…

— Забудьте о нем! — экспрессивно перебил Паганель. — Он указывает лишь на южную Калифорнию, или на южную оконечность какого-то мыса или острова в тех краях.

Айртон мало что понял в этом обмене репликами. Он молча и терпеливо ждал.

— Мы согласны на все ваши условия, Айртон, — сказал Мак-Наббс. — Назовите место, где находится Грант.

— Оно называется Нью-Хайленд.

Мак-Наббс вопросительно посмотрел на географа. Тот пожал плечами.

— Это название нам ничего не говорит, — констатировал майор.

— Разумеется, ведь его придумал капитан Грант. А остальное я скажу перед тем, как мы распрощаемся вон там. — Палец Айртона вновь устремился к карте, к калифорнийскому побережью.

— Так не пойдет, — отрезал майор. — На таких условиях сделка не состоится. У нас не будет возможности проверить ваши слова, Айртон. Зато у вас будет полная возможность заслать нас к какую-нибудь дыру на другом конце океана, где никогда не бывал Грант. Свою часть сделки мы выполним после того, как обнаружим капитана Гранта в названном вами месте. Или по меньшей мере несомненные следы его пребывания там.

— Не состоится, значит, не состоится. У меня ведь тоже есть основания для опасений. Мне кажется, что едва я назову место, несчастный случай с участием вашего револьвера, господин майор, станет более возможным. А после обнаружения Гранта практически неизбежным.

— Не говорите ерунды, Айртон. Вам придется положиться на наше слово джентльменов, другого выхода нет. Зачем нам ваша жизнь?

— Затем, что я знаю слишком много подробностей путешествия Гарри Гранта, которые вы пытаетесь скрыть всеми силами. Если я не прав, давайте продолжим этот разговор, пригласив к нему присоединиться владельца яхты, его супругу и капитана.

Оба собеседника проигнорировали предложение боцмана. Заговорил Паганель, и из его тона напрочь исчезло недавнее добродушие.

— Вы и без того сказали лишнего, Айртон. Название «Нью-Хайленд» намекает, что там есть горы. Таких мест мало среди низменных австралийских берегов. Мы потратим больше времени, но найдем капитана Гранта без вашей помощи. И вот тогда ваши акции, мой дорогой боцман, упадут до нуля.

— Капитана Гранта нет в Австралии. Позабудьте, что я говорил Гленарвану.

— У вас концы не сходятся с концами, Айртон, — сказал майор. — Как вы оказались в Австралии, если «Британия» разбилась у других берегов?

— «Британия» действительно потерпела крушение у побережья Австралии, в местах диких и бесприютных, и спаслись лишь семеро. Но Гранта не было на борту, он остался в основанном им поселении. Судно под командой помощника капитана шло в Сидней за припасами. Больше я вам ничего не скажу. Решайте, принять мои условия или нет. Других не будет.

Он замолчал и скрестил руки на груди. Револьвер словно сам собой очутился в руке майора. Карта вновь свернулась в рулон. Щелкнул взводимый курок.

— Господа, господа! — торопливо заговорил Паганель. — Давайте не будем совершать необратимых поступков и портить мне обстановку каюты, я терпеть не могу вид и запах крови. Давайте попробуем найти решение компромиссное, устроившее бы обе стороны. Чтобы и волки остались сыты, и овцы целы.

— Давайте попробуем, — согласился майор без малейшего энтузиазма.

«Интересно, — думал Айртон, — кого француз считает здесь волком, а кого овцой? На самом деле волков здесь трое. И все в овечьих шкурах».

О возможном компромиссе он не раздумывал. Все варианты давно просчитаны и продуманы до мелочей. Надо выдержать надлежащую паузу и переходить к плану номер два. Он честно старался этого избежать и не доводить дело до большой крови. Но двое упрямцев сами выбрали для себя страшную судьбу. И для остальных пассажиров «Дункана». И для большей части экипажа.

— Я согласен на компромисс, — прервал он молчание. — Местонахождение Гранта будет названо, когда шестеро моих товарищей поднимутся на борт и австралийский берег скроется за горизонтом. Мне представляется, что даже ваш ненадежный револьвер, господин майор, не выстрелит семь раз, ударившись об пол. Он шестизарядный.

* * *

— Он лгал, — уверенно сказал майор, — и он что-то задумал. У меня такое чувство, что придется все-таки однажды застрелить этого парня.

— Я буду последним, дорогой майор, кто упрекнет вас за это. Негодяй посмел утверждать, что я забыл изобразить какие-то острова на своей карте! Никто еще так не оскорблял Жака-Элиасена-Франсуа-Мари Паганеля! Но отчего вы решили, что он лгал?

— «Британия» и семеро спасшихся с нее. Почему никто из них не обратился к властям, не сообщил о случившемся, не рассказал, что капитану Гранту нужна помощь? Мне кажется, Грант не отправлял «Британию» за припасами. Капитана бросил на берегу взбунтовавшийся экипаж. И, похоже, взбунтовал его наш друг Айртон. Подозреваю, что судном он толком управлять не умел и угробил его на прибрежных рифах.

— Очень правдоподобная версия. Но без помощи Айртона нам никак сейчас не обойтись. Придется сыграть с ним в рискованную игру, имея слишком мало козырей на руках.

— Зато мы сразу догадались, что играем с шулером. Это уравнивает шансы.

— Нью-Хайленд… — задумчиво произнес географ. — Неужели Грант и в самом деле проникся идеями шотландского патриотизма и основал поселение для соотечественников?

— Похоже, основал, — согласился майор. — Если только Айртон не выдумал это поселение. Хотя зачем ему лгать в этом вопросе, мне не понять.

Еще одну мелькнувшую у него мысль Мак-Наббс не стал произносить вслух. Вот какую: «Но Грант в любом случае никакими идеями не проникся, просто кто-то в Хоум-офисе решил сыграть игру до конца».

Ферма Падди О'Мура, 20 декабря 1864 года, поздний вечер

— Я сделал всё, как вы просили, господин Паганель, — говорил Падди О'Мур. — Я подтвердил все слова Айртона, какие мог подтвердить. Но на деле всё обстоит несколько иначе.

— Продолжайте, дорогой друг, продолжайте. Я внимательно слушаю.

— Айртон действительно числился работником моей фермы два месяца, даже больше, скоро сравняется три. Но бывал он тут редко, наездами. Приезжал на день-другой, затем снова исчезал дней на десять.

— И никто не удивился? Ни ваши сыновья, ни другие работники?

— Никто. Он числился гуртоправом, считалось, что он помогает перегонять мой скот в Уиммеру. На самом деле коровы и овцы добирались туда без его помощи.

— Понятно… Как вы думаете, чем он на самом деле занимался во время своих отлучек?

— Я думаю, господин Паганель, что он бушрейнджер. Я терпел его здесь только по вашей просьбе.

— Бушрейнджер? Стоило ожидать… Не печальтесь, дорогой Падди, скоро мы избавим вас от этого человека. Не думаю, что он когда-то здесь снова появится. Отмели ему на карте… ишь, придумал…

— Не уверен, что понимаю вас, господин Паганель.

— Не важно. Вы пытались что-то выведать у него о Гранте?

— Да, конечно же. Немало доброго ирландского виски мы выпили во время его приездов. Немало разговоров прозвучало.

— И что?

— Он пару раз называл место, где остался капитан Грант после гибели «Британии». Вернее, еще до гибели.

— И где же он? Говорите, не томите!

— Это поселение Нью-Хайленд, расположенное на Берегу Гранта.

— Так… А он не упоминал случайно названия еще каких-то расположенных рядом мест?

— Упоминал. Неподалеку, в двух милях, есть поселение Нью-Эрин, вернее, будет такое поселение, а покамест лишь очищен от деревьев участок леса.

— Нью-Эрин… Нью-Хайленд… Берег Гранта! Проклятие!

— Я подозревал, господин Паганель, что этих мест не найти на карте. И я сделал вот что…

Ирландец вытащил из кармана потрепанную тетрадь, переплетенную в черный коленкор. Открыл, пролистал, — Паганель увидел рукописные строчки, иные страницы они покрывали густо, до конца, а иные лишь частично.

— Выпив, Айртон любит поболтать, — объяснил Падди О'Мур, — хотя и тогда за языком следит внимательно. Он много рассказывал о своих приключениях на Берегу Гранта, о том, что случалось там с ним и другими матросами. Я сразу, по горячим следам, записывал всё, что вскользь упоминал Айртон: какие там водятся животные и птицы, какие растут деревья и прочие растения, какой там рельеф… Все мелкие подробности о местных дикарях тоже записал (там живут дикари, но с ними, по словам Айртона, удалось наладить добрые отношения). Не знаю, помогут ли эти записи в ваших поисках. Я сделал всё, что мог.

И он протянул тетрадь Паганелю.

— Вы сделали больше, чем могли, о самый доблестный среди фермеров! — вскричал географ и с чувством пожал руку ирландца. — И больше, чем я вам поручал! Это заслуживает награды… сейчас… сейчас… черт побери… подождите секунду…

Он долго рылся в бесчисленных карманах своей куртки, наконец отыскал бумажник.

— Вот, это дорожный чек «Союзного банка Австралии», сейчас я сделаю передаточную запись… вот так… распишитесь тут, дражайший Падди О'Мур… готово. Надеюсь, эти двести фунтов не будут лишними в развитии вашего хозяйства.

— Благодарю, господин Паганель, с вами приятно работать. Покойный Ватье не баловал меня премиями.

Когда ирландец ушел, Паганель выложил тетрадь на стол, поставил с двух сторон два подсвечника с пылающими свечами, приготовил пепельницу, налил из фляжки в пробку-колпачок глоток коньяка. Он не спешил. Он напоминал гурмана, готовящегося отведать редкое и лакомое блюдо.

Паганель не имел сейчас под рукой своей богатой библиотеки и архива Парижского общества с отчетами о путешествиях по всем краям и землям. Но всегда с собой была блестящая память, хранившая великое множество нужных и ненужных сведений. Географ не раз без ложной скромности называл себя «ходячей энциклопедией», и не преувеличивал, скорее наоборот: он был «ходячей библиотекой», набитой энциклопедиями и справочниками.

— Ну что же, приступим…

Он поудобнее устроился в кресле и раскрыл черную тетрадь Падди О'Мура.

…Три часа спустя он тяжело поднялся на ноги, размялся, походил по комнате. Фляжка опустела. По комнате плавали клубы сигарного дыма.

Больше из тетради ничего не выжать, разве что еще раз попробовать расшифровать пару нечитаемых мест («добрый ирландский виски» не способствовал твердости руки Падди О'Мура, и почерк не улучшал). Но Паганель не думал, что это необходимо. У него уже сложилось мнение о том, где находится загадочный Нью-Хайленд, не нанесенный на карты.

Он распахнул окно. Мрак австралийской ночи рассеивала луна, пошедшая на убыль. Ветер, как и предсказывал Айртон, стих. В кустах, напоминавших европейский терновник, негромко пели местные ночные птицы, — и голосами походили на лягушек, у которых негаданно прорезались музыкальные способности.

— А вот теперь, мой дорогой боцман, — негромко произнес Паганель, — мы действительно сыграем на равных.

* * *

— Где Грант, я по-прежнему не знаю. Я знаю другое: где находится Берег Гранта. Вот, посмотрите… — Географ показал на карте участок побережья, вычисленный в результате ночных трудов. — Это не менее сотни миль, даже больше с учетом изгибов береговой линии. Хорошая зацепка — устье реки. Но рек там, к сожалению, слишком много.

— Что вы, Паганель, планируете сделать? — спросил майор. — Начнете перетолковывать документ? Тогда надо будет побыстрее избавиться от Айртона, вернуть его в Пертскую тюрьму, пока он что-нибудь не учудил.

— Нет… Ни истолковывать заново документ, ни расставаться с Айртоном мы пока не будем. Надо учитывать возможность ошибки. Признаю, что я мог слишком произвольно истолковать пьяные каракули нашего ирландца, подгоняя задачку под ответ. Поступим иначе…

Географ растолковал свой план, над обдумыванием которого провел почти весь остаток ночи, толком не выспавшись. И майор сразу же обнаружил в плане слабое звено:

— Лавиния не сойдет на берег, если Остин поведет «Дункан» за ее мужем. Может сотворить что-то глупое. Раскрыть свое инкогнито, например. И у капитана и Эдуарда сразу же возникнет множество вопросов, на которые мы, дружище Паганель, не сумеем ответить.

— Значит, пусть она останется на борту! Придумайте что-нибудь, вы сильнее меня в практических вопросах, дорогой майор. Пусть с ней внезапно приключится болезнь, делающая невозможным участие в путешествии по Австралии.

— Лучше травма… Перелом ноги, например. Вы сумеете наложить шину, Паганель? Приглашать врача со стороны было бы неосмотрительно.

— Наложить на такую очаровательную ножку? — разулыбался географ. — Конечно же! Хоть на обе!

…Позже, когда все прошло как по маслу и был утвержден план сухопутного вояжа по Австралии, убирающего с борта яхты всех лишних людей, эти двое снова остались наедине.

— Надо подготовить самые подробные и точные письменные инструкции для Остина, — сказал Мак-Наббс.

— Они уже почти готовы. Если Нью-Хайленд там есть, Том его отыщет. Но я отнюдь не уверен, что он найдет капитана живым. Края там для европейцев самые гиблые.

Майор лишь вздохнул. Паганель уже растолковал ему, что за «райское» место присмотрел Грант для ирландского и шотландского поселений.

— Нью-Хайленд… Нью-Эрин… — произнес географ медленно, словно пробуя названия на вкус. — Правильнее было бы назвать их Новый Керибюз и Нуэва-Вилькабамба. По-моему, майор, это очень мерзко.

Мак-Наббс не понял, что за тарабарские названия упомянул Паганель, но общий смысл уловил. Он долго молчал, и географ уже решил, что не услышит ответа, когда майор произнес:

— Согласен, Паганель, это чрезвычайно мерзко.

Впервые за пятьдесят лет жизни (включавшие четверть века службы) майор Алан Мак-Наббс произнес такие слова о том, что совершила его страна. Но всё когда-то случается впервые.

Комментарий к реконструкции №2

Без сомнения, эта реконструкция вызовет множество вопросов. Попробуем ответить если не на все, то на большинство.

Как «Дункан» мог отправиться к неведомому Берегу Гранта, если он должен был плыть в Мельбурнский порт и чинить там погнутый гребной винт?

Как, как… Под парами он туда отправился, разумеется.

Кто вообще сказал, что была погнута лопасть винта? Информация об этом шла вот по какой цепочке: когда шторм утих, один из матросиков нырнул, осмотрел винт, доложил об увиденном помощнику Остину, тот капитану Манглсу, тот Гленарвану, а уж лорд рассказал всем остальным.

Опять, как и в случае с бутылкой, мы выходим на Тома Остина. С ним разберемся чуть позже, а пока задумаемся вот над чем: чтобы лопасть гребного винта согнулась, она должна столкнуться с чем-то твердым. Однако беда с винтом случилась в открытом океане, задолго до австралийских берегов и береговых рифов. Что там могло удариться о лопасть винта и согнуть ее?

Какой-нибудь дрейфующий в океане обломок? Не годится, винт находится значительно глубже поверхности воды, где плавают обломки, и никак с ними не столкнется.

Айсберги в такие низкие широты не заплывают, их подводные части винту угрожать не могли. Теоретически, под винт «Дункана» могло подвернуться крупное китообразное животное. На практике такого не случалось, но вдруг? Потерял какой-нибудь горбач или полосатик инстинкт самосохранения и схлопотал лопастью по спине. Но и это не подходит. Твердый хребет кита прикрывает слишком толстый слой жира, субстанции мягкой. Кит получил бы обширную рубленую рану, но лопасть не пострадала бы.

Мы перебрали все возможности, и осталась последняя: винт повредился при столкновении с подводной лодкой. В то время в океанских просторах можно было встретить одну-единственную субмарину: «Наутилус» капитана Немо. Вероятность пересечься с «Дунканом» у «Наутилуса» ничтожная, микроскопическая, но все же надо признать: в антинаучно-фантастической вселенной Жюля Верна возможность погнуть лопасть винта в океане существовала.

А в реальной жизни — нет.

И тем не менее винт прекратил вращение, из паровой машины торопливо сбросили пар, погасили топку, и дальше яхта боролась со штормом лишь при помощи парусов.

Ерунда какая-то… В описании «Дункана», приведенном в пятой главе, ясно сказано: у судна было два винта. А паровая машина одна. Такая комплектация предусматривает непременное применение разобщительных муфт (они же соединительно-разобщительные), их к тому времени уже изобрели и активно использовали.

Чтобы не вдаваться в технические тонкости, поясним попросту, на пальцах: эти муфты некий аналог сцепления в автомобиле. Если один винт по какой-то причине не может вращаться, муфта размыкается, вращающий момент от силовой установки больше не подается на поврежденный винт.

При этом паровая машина продолжает работать и исправно вращает винт второй. Скорость судна упадет, но ход под парами оно сохранит. Почему же «Дункан» не сохранил?

А у него остался один винт. Второй потеряли. Утопили и не заметили. Или еще в порту Глазго второй винт умыкнули местные маргиналы и оттащили в пункт приема цветных металлов. Потому что далее по тексту винт везде упоминается в единственном числе.

Отплытие из Глазго: «Заработал винт, и "Дункан" двинулся по фарватеру реки».

Плавание по Магелланову проливу: «Винт взбивал воды в устьях больших рек, вспугивая диких гусей…»

У берегов Чили: «"Дункан" снимался с якоря, и лопасти винта уже пенили прозрачные воды бухты Талькауано».

Там же, чуть позже: «И в ту секунду, когда всадники понеслись во весь дух по прибрежной дороге, на яхте заработал винт и она на всех парах поплыла в океан».

М-да, мулов Гленарван тоже не любил. И тоже норовил загнать сразу, с первого же дня.

В Индийском океане: «"Дункан" распустил паруса и под фоком, контр-бизанью, марселем, брамселем, лиселями, верхними парусами и стакселями полетел вперед, держась левым галсом, так быстро, что винт еле успевал касаться бегущих волн, рассекаемых форштевнем».

В последнем примере чудесно и изумительно вообще всё, особенно яхта, вышедшая на режим глиссирования… Но винт в любом случае один.

Возможно, два винта на «Дункане» появились стараниями переводчиков, автор же, написав в оригинале «дублированный винт» (hélice double), имел в виду нечто иное, а что именно, не понять. Любил и умел мсье Жюль Верн излагать свои мысли невнятно и путано, словно загодя норовил озадачить будущие поколения жюльверноведов.

Отчего винт мог прекратить вращение, если согнуть лопасть возможности не было? На него могло что-то намотаться, накрутиться. В наше время такая беда очень часто происходит от рыболовных сетей. Во времена парусного флота более вероятен старый парус, болтающийся в океане, ураганы сплошь и рядом срывали их с мачт.

В любом случае для избавления от этой неисправности сухой док не нужен. Можно за день управиться своими силами. Вода теплая, лето в субтропических широтах, — можно понырять, срезать с винта то, что на него намоталось.

Том Остин, без сомнения, провел эти работы, прежде чем отправиться к Берегу Гранта. Однако нам пора повнимательнее приглядеться к этому персонажу.

* * *

На первый взгляд Том Остин, хоть и живет в отдельной каюте рядом с капитаном, от простых матросов отличается мало.

Мы помним, как он лично копался во вспоротом акульем брюхе, извлекая бутылку или «бутылку», хотя рядом хватало матросов, которым можно было бы поручить эту грязную и неаппетитную работу.

Позже Том участвует в жеребьевке, отбирающей матросов в сухопутный отряд для пересечения Южной Америки, — хотя по статусу никак не должен был в ней участвовать. Вытянув жребий, Том Остин ведет себя в экспедиции тихо и скромно. Он явно не среди тех, кто принимает решения, — среди тех, кто их безропотно исполняет. Возможно, в троице моряков Остин был лидером, командовал матросами Вильсоном и Мюльреди, но Жюль Верн никак это не показывает.

И если бы автор произвел Тома Остина не в помощники капитана, а сделал бы, допустим, боцманом, — Том смотрелся бы в этой роли органичнее.

Однако затем выясняется, что помощник Остин вполне способен выполнять обязанности капитана. И он выполняет: приводит яхту в Мельбурн, затем к побережью Новой Зеландии, прокладывает курс, командует сложными маневрами.

Это уже плохо стыкуется с простецкими замашками рядового матроса. Но кое-как состыковать все же можно: допустим, Том Остин поднялся из матросского кубрика на капитанский мостик благодаря незаурядным личным качествам и счастливому стечению обстоятельств. Изучил практические основы судовождения и навигации, науками голову не забивая, а на деле остался все тем же простым и малообразованным матросом.

Но один эпизод вдребезги разбивает такое допущение. Помните, как якобы изучал испанский язык Паганель? Да-да, штудируя поэму на португальском языке. А где он эту книгу взял? А это Тома Остина книга. Простоватый помощник с замашками матроса португальской поэзией увлекается. В оригинале ее читает. Каково?

Можно предположить, что книгу Остин купил не для себя, для кого-то более образованного и продвинутого. А где он ее купил? Ни в один португальский порт «Дункан» не заходил, яхта лишь побывала у португальской Мадейры, но на берег никто не сошел. Поэму Остин взял в плавание для личного употребления, но побаловать себя португальскими виршами не удалось, книгу забрал Паганель. Том Остин не расстроился и без чтения в свободное от вахт время не остался. У него с собой еще книги на португальском были.

«Кроме того, натолкнувшись среди судового груза на ящики с разнообразными книгами, принадлежавшими помощнику капитана, и заметив среди них несколько томиков на испанском языке, Паганель решил изучить язык Сервантеса».

Может быть, Остин закупил эти книги по долгу службы? Составил, так сказать, судовую библиотеку для пассажиров? Нет. Что это за библиотека, если за книгой надо спускаться в трюм и рыться в судовом грузе? (И, кстати, что в трюме делал Паганель?) Книги для пассажиров лежали бы в кают-компании. К тому же Том показан моряком толковым и исполнительным. Не стал бы он зря растрачивать хозяйские денежки на испанские или португальские книги, — при том, что на «Дункане» никто, по официальной версии, ни единого слова на этих языках не знал.

Вот и получается, что вся простота Остина всего лишь удачная маска. И не для плавания на «Дункане» придуманная, конечно же.

О прошлом Тома мы почти ничего не знаем, но зацепки все же есть.

«Помощник Джона Манглса, Том Остин, был старым моряком, заслуживающим полного доверия».

То есть Том не молод, плавал по морям долго. В каком он флоте служил? В коммерческом? В военном?

Представляется, что служил Том Остин в пассажирском флоте. Тогда как раз начали плавать между Новым и Старым светом громадные пассажирские пароходы (на одном из них, «Грейт Истерн», Жюль Верн совершил свое единственное в жизни дальнее плавание в США). Это были настоящие плавучие города, «Грейт Истерн», спущенный в 1858 году, был самый крупный, принимал на борт 4000 пассажиров, другие лайнеры были поменьше, но все равно счет пассажиров шел на многие сотни, даже на тысячи. Разумеется, публика из высших классов путешествовала на этих быстроходных и комфортабельных гигантах, а не по старинке, на парусниках.

И вот представьте ситуацию: салон такого парохода, собралась компания пассажиров первого класса. Дипломаты, допустим, иностранные, — посол со свитой. А почти все дипломаты тех лет (как и почти все географы) — шпионы по определению. Итак, иностранцы болтают о своем, а рядом матросик средних лет и самого затрапезного вида обязанности свои исполняет, латунные детали интерьера до блеска надраивает, и обращают на него внимание, как на предмет меблировки: что он там поймет в высоких материях, сиволапый, тем более что разговор идет на чужом наречии… А матросик-то на деле человек образованный, офицер ВМФ, и служит в контрразведке, и языкам иностранным обучен.

Ситуация совершенно гипотетическая. Но чем еще можно объяснить разительное несоответствие внешнего облика Тома Остина и его внутренней сути?

Очевидно, немолодой Остин уже в отставке, как и Мак-Наббс. И раньше пути его и майора пересекались на контрразведывательном поприще, они были хорошо знакомы и доверяли друг другу.

Когда майор предложил Остину тряхнуть стариной и стать помощником на «Дункане», тот согласился. И привел на яхту какое-то количество своих доверенных людей.

Вот что сообщает нам Жюль Верн об экипаже яхты:

«Судовая команда "Дункана", включая капитана и его помощника, состояла из двадцати пяти человек. Все испытанные моряки, все уроженцы графства Думбартон, все дети арендаторов. На яхте они образовали как бы клан бравых шотландцев. Среди них были даже традиционные волынщики. Таким образом, Гленарван имел в своем распоряжении команду преданных, отважных, горячо любящих свое дело, верных, опытных моряков, умеющих владеть оружием и вести судно, готовых встретить на пути любую опасность».

Все это, конечно, очень трогательно. Особенно волынщики. Надо думать, Паганеля, привыкшего приобщаться к музыке в Парижской опере, бесили концерты этих господ, — для непривычного уха звучат волынки не слишком приятно.

Трогательно, но нереально. Этакая большая семья шотландцев, преданных своему лорду, уместно бы смотрелась на борту «Дункана» лет за шестьдесят, за семьдесят до описанных событий, — а в 1864 году выглядит фальшиво.

Да, в патриархальной горной Шотландии арендаторы хранили верность своим лендлордам, всё так. Но не вследствие благородства и преданности первых и благородства и щедрости вторых. Причины сугубо экономические. Горная Шотландия бедна землей, пригодной для сельского хозяйства. И если выделенный лендлордом своему арендатору клочок землицы позволял жить скудно, то лишиться его, сказав хоть слово поперек условному Гленарвану, — вообще край. Хорошо, если хватит решимости податься за океан (а вырученных от продажи имущества деньжат хватит на проезд). А если нет? Тогда подыхай от голода или подавайся в разбойники (многие подавались). Но шотландские разбойники привольно жили только в романах Вальтера Скотта, в реальной жизни их травили как волков. И вешали, изловив.

Так что хранили и верность, и преданность… А куда денешься?

А затем, как мы уже вспоминали, в Шотландии грянула индустриальная революция. Бурно растущим предприятиям не хватало рабочих, флот рос, как на дрожжах, и ему не хватало моряков. Дефицит рабочей силы породил вполне достойную оплату труда: уйдя рубить уголек в шахте или строить корабли на верфях Клайда, шотландец мог заработать куда больше, чем ковыряя полученный от лендлорда клочок земли.

И, удивительное дело, преданность шотландцев всем этим гленарванам начала стремительно испаряться… Верность тоже.

Разумеется, патриархальное общество не рухнуло одномоментно, процесс растянулся на десятилетия и развивался неравномерно: в сельской местности старые традиции сохранялись дольше, в промышленных городах отмирали быстрее, а самыми продвинутыми в этом смысле стали моряки бурно растущего флота — бывали в разных странах, видели: можно жить совсем иначе, при этом лучше.

Вот и получается, что «дети арендаторов», составившие команду «Дункана», могли, конечно, считать Гленарвана высшим авторитетом, но тогда моряки они были бы никакие, проведя всю жизнь в сельском захолустье графства Думбартон. Если же моряки они опытные, по морям поплававшие, то ни о какой личной преданности лорду Гленарвану речь не могла идти, он для них лишь работодатель, платящий деньги, и не более того.

Единственный, кто действительно мог быть лично предан Гленарвану, — это капитан Джон Манглс. Ребенком его взяли в замок Малькольм-Касл (скорее всего, как компаньона и товарища по играм для юного Эдди, были они почти ровесники), позже Гленарван оплатил обучение Джона судовождению и навигации.

Именно поэтому ни в каких тайных играх за спиной лорда Джон Манглс замешан быть не мог. Именно поэтому в Австралии его убрали с борта «Дункана» и командование перешло к Тому Остину.

Однако на борту оставались матросы (и в немалом числе), способные настучать капитану: дескать, странные и подозрительные дела происходили на яхте в ваше отсутствие, сэр. Настучать по причине не клановой преданности, а банальной лояльности в отношении работодателя

Как поступить с этими людьми, Том Остин получил подробные письменные инструкции от Паганеля.

* * *

В соседней Ирландии речь о верности арендаторов своим лендлордам не шла изначально. Еще в семнадцатом веке англичане окончательно взяли местную элиту к ногтю: отобрали земли и распределили между приезжающими из Англии колонистами и английским высшим дворянством. У ирландцев-земледельцев лендлорд сидел в Лондоне или ином английском городе, выжимал все соки из своих арендаторов, — и те ненавидели его чистой незамутненной ненавистью. Равно как и всю Англию.

Конечно, и в Ирландии имелись свои лоялисты, кому и при английском засилье неплохо жилось. Но фермер Падди О'Мур к таким не принадлежал, вот что сказано о его прошлом:

«Он покинул Дундалк, где погибал от голода, и вместе с семьей отправился в Австралию, где высадился в Аделаиде».

Падди О'Мур был резидентом французской разведки, и завербовать его ни малейшего труда не составило, ирландцы радостно и охотно шли на службу к любым противникам своих поработителей. Они уезжали в США, в Австралию, где земли хватало и голод уже не грозил, но и там продолжали ненавидеть Англию и англичан, ненависть штука живучая.

В истории Австралии известны лишь два более-менее крупных восстания белых поселенцев. Об одном из них мы поговорим подробнее, оно связано с нашим расследованием, а второе (хронологически первое) лишь упомянем в качестве иллюстрации к ирландским нравам. Произошло оно в 1804 году неподалеку от Сиднея и называется в австралийских учебниках истории «Восстание в Касл-Хилл». Почти все восставшие были ирландцами, причем многие из них стали рецидивистами (угодили в австралийскую ссылку за участие в ирландском восстании 1798 года, инспирированном французскими спецслужбами и проходившим с активным участием высадившегося французского десанта).


Илл.31. В бою при Касл-Хилл ирландские повстанцы схлестнулись с британской регулярной армией, были разбиты, девятерых зачинщиков восстания англичане повесили.


Использовать ирландских сепаратистов французская разведка окончательно прекратила лишь в начале следующего, двадцатого века, после образования Антанты. Однако эстафетную палочку немедленно подхватила кайзеровская Германия. Состоявшееся в 1916 году очередное крупное выступление ирландцев, т.н. «Пасхальное восстание», проходило уже с немецким участием… Причем надо отметить, что инициатива исходила не от германской разведки. Вожаки назревавшего восстания сами искали и нашли на нее выходы.

В итоге Германия оказала лишь моральную поддержку. От идеи высадить десант на Зеленом острове в кайзеровском Генштабе отказались сразу, а пароход с немецким оружием для восставших британцы перехватили. Восстание было подавлено, но Ирландия притихла ненадолго, через три года там снова полыхнуло.

Впрочем, Падди О'Мур едва ли дожил до этих событий, в итоге принесших Ирландии независимость. Хотя, может, дожил глубоким старцем и напоследок порадовался.

* * *

Почему Айртон получил такой «детский» каторжный срок, всего-то год?

Здесь надо чуть подробнее растолковать, что такое австралийская каторга. Наверняка многие читатели представляют каторгу как филиал ада на земле: во глубине сибирских руд изможденные декабристы изнемогают от непосильной работы, закованные в тяжелые кандалы, и в чахоточном кашле заходятся, — а из Петербурга спешат на тройках с бубенцами к ним верные жены, приласкать и утешить…

Австралийская каторга функционировала иначе.

Была пара тюрем с очень жестким режимом. Располагались они не на континенте, на близлежащих островах для затруднения побегов, и отбывали там сроки от звонка до звонка либо рецидивисты, кого первая ходка на каторгу не исправила, либо осужденные за тяжкие преступления (относительно тяжкие, — в Австралию не отправляли за убийство, разбой, изнасилование, вешали на месте, в Англии).

В Пертской и других континентальных тюрьмах порядки царили иные. Отбыв год или около того, каторжники переходили в другой статус: их расконвоировали, им предоставляли дома и земельные наделы. До конца срока оставалась обязательная отработка на государство, шесть раз в неделю по 9 часов. Не так уж мало, но пролетарии в Европе вкалывали больше, и когда в 1880-х годах в ведущих странах континента перешли на 12-часовой рабочий день с одним выходным в неделю, это считалось прогрессом и прорывом.

В общем, у каторжников оставалось время, чтобы заняться своим хозяйством и получить какой-то доход. Те же, кто имел востребованную в колонии профессию: портной, мебельщик, ювелир и т.д. — те отработкой не занимались, трудились по специальности и рассчитывались с государством деньгами из своих заработков.

Достаточно гуманная и продуманная система, реально исправлявшая людей и побуждавшая их навсегда остаться в колонии по отбытии срока.

Несколько иные, но по духу схожие порядки сложились во французской Новой Каледонии, там прибывшим предлагали на выбор: или отбываешь свою «пятерку» в кандалах, прикованным к тачке, ночуя на нарах, или получишь дом, землю, будешь заниматься хозяйством и жить почти как свободный человек, лишь без права покинуть остров, — но уже десять лет. Кандалы и тачку мало кто выбирал.

В общем, не стоит удивляться, что Айртон покинул Пертскую тюрьму через год, дольше там никого не держали.

* * *

Удивиться можно другому: а отчего Тома Айртона понесло на кривую и преступную дорожку? Ничто, как говорится, не предвещало, и вдруг.

Айртон боцман. Это высшая ступень в корабельной иерархии, до какой может дослужиться простой необразованный матрос. Соответственно, абы кто на эту должность не попадал. Лишь самые дисциплинированные, трудолюбивые, ответственные матросы, обладающие при этом задатками руководителя и авторитетом в матросском коллективе.

Надо полагать, Айртон всеми этими требованиям соответствовал. А склонностей к нарушению дисциплины, и уж тем более к бунту не проявлял, иначе не дослужился бы до боцмана.

Когда «Британия» отплывала из Глазго, Тому Айртону было около сорока двух лет. То есть характер и личность сложились полностью, резких перемен ждать уже не приходилось.

И тем не менее вскоре Айртон как с цепи срывается. Пытается захватить «Британию», а после и «Дункан», разбойничает в Австралии, Гленарвана убить покушается и т.д. и т.п.

Отчего произошла столь резкая смена курса?

Нельзя сказать, что такие зигзаги и виражи совсем уж не случаются на жизненных путях людей зрелых, сложившихся. Случаются. Но должна быть причина, и более чем веская.

В судьбе Айртона она как-то не просматривается. Враги у него родную хату не сжигали, родню не губили. Такая беда случилась у другого жюльверновского героя, у индийского принца Даккара, мирно изучавшего науки, — и он превратился в подводного пирата капитана Немо. У Айртона не было причин для мести и озлобления на все человечество.

Искушение? Громадное, непредставимое богатство может сбить с пути истинного кого угодно, самые благонамеренные люди превращаются в опасных безумцев, не щадящих никого, лишь бы добраться до сокровища. Но «Британия» не фрегат Ост-Индской компании, перевозящий груды золота и драгоценных камней. Судовая касса капитана Гранта не выглядит искушением, способным сломать судьбу человека, ранее не склонного к криминалу.

Так в чем же причина метаморфозы Тома Айртона?

Ответ будет дан в свое время, а пока просто отметим: Айртон внезапно изменился, неожиданно встал на преступный путь, и имелась для того какая-то очень веская причина.

* * *

Что за тарабарщину произнес Паганель, удивив майора Мак-Наббса? Керибюз и Вилькабамба, — это о чем?

Керибюз, он же Керибюс (а правильнее всего Керибю, но в русском языке это написание не утвердилось), — замок в Южной Франции, знаменитый тем, что оставался последним оплотом еретиков-катаров в ходе Альбигойских войн. Часто и ошибочно последним оплотом считают Монсегюр, прославленный легендами и романной классикой. Но это не так. Последним пал Керибюз, через одиннадцать лет после Монсегюра. Его долго не осаждали, королевские войска не подступали к нему, о притаившемся в горах Керюбюзе словно позабыли… А в Лангедоке свирепствовала Инквизиция. Прятавшихся катаров разыскивали и сжигали. Маскирующихся, притворявшихся добрыми католиками, — разоблачали и сжигали. Бравшихся за оружие, поднимавших восстания, — разбивали в бою, и попавших в плен тоже сжигали. Жгли, не оглядываясь на пол и возраст. И на дворянское происхождение скидку не делали. После капитуляции Монсегюра сожгли всех, кто там уцелел, 200 с лишним человек разом, в том числе престарелую маркизу де Лантар вместе с дочерью и внучкой.

Кто не хотел гореть, бежали через Пиренеи, в королевство Арагон. Или в Керибюз, под крыло местного сеньора.

О Керибюзе инквизиторы словно забыли… А потом вдруг вспомнили в 1255 году, через четверть века после завершения Альбигойского крестового похода. Организовали военную экспедицию и накрыли всех, кто укрывался в Керибюзе, кто собрался туда со всего юга Франции. Сожгли, понятное дело. Самое удивительное, что сеньор Керибюза, Чаберт де Барбейра, под раздачу не попал. Перевалил через горы и еще двадцать лет спокойно жил в своих арагонских владениях.

С Вилькабамбой произошла похожая история. В эту уединенную горную долину отступил Великий Инка со свитой и немногочисленным войском, — после того, как его империю разгромили и завоевали испанские конкистадоры. Туда же потихоньку тянулись все, не желающие жить под испанским владычеством. В долине отстроили город, сложилось небольшое государство, копирующее уклад Империи Инков.

Испанцы про горный анклав не позабыли. Даже кое-какие отношения поддерживали. Вели вялотекущие переговоры о переходе жителей Вилькабамбы в христианство и в подданство испанского короля, но особенно не настаивали. Во время междоусобиц, случавшихся у конкистадоров, потерпевшие поражение испанцы даже находили приют при дворе Великого Инки, заводили дружбу с местными аристократами, в гости потом друг к другу ездили.

Так всё и тянулось десятилетие за десятилетием, но закончилось в 1572 году: испанцы собрали войско и прихлопнули Вилькабамбу. И заодно всех недовольных, кто туда сбежал за тридцать пять лет, минувших после падения Империи Инков. Жечь без разбора не стали, нравы изрядно смягчились за три века. Тапак Амару, последний Великий Инка, был обезглавлен, его приближенных и военачальников повесили, простому народу предложили перейти в христианство и испанское подданство. Народ решил пожить еще и упрямиться не стал.

Едва ли Паганель, помянув эти исторические примеры, имел в виду, что к поселениям британских и ирландских «сепаров» приплывет британский флот и расстреляет прямой наводкой Нью-Эрин и Нью-Хайленд. Все-таки на дворе был не тринадцатый век и не шестнадцатый. Роль альбигойских костров отчасти сыграли бы тропические болезни и убийственный климат, смертность среди колонистов была бы высокой. А Британская империя получила бы тройной профит:

— метрополия избавилась бы от наиболее активных смутьянов;

— начальный этап колонизации прошел бы без вложения государственных средств (более того, на деньги противников существующей власти, что вдвойне приятно);

— при этом все достигнутые ценой больших жертв успехи новой колонии можно было присвоить, и её саму тоже, потому как отдельным регионам иметь собственные колонии не полагается.

Где именно находился Берег Гранта? Вычислить не очень сложно, проанализировав известные нам передвижения «Британии» по Тихому океану. Благо бесхозных земель оставалось к тому времени не так уж много.

Этим и займемся в следующей главе.

Глава 21 Республика звезды и медведя или Сокровища вице-короля

Гарри Грант был, как выяснилось, сыном вовсе не министра, а всего лишь священника. Тот дал отпрыску неплохое образование, но миллионное наследство оставить никак не мог.

Но кое-что все же оставил, и долю в судне, очевидно, Гарри Грант выкупить сумел. Потому что мы узнаем о финансовом положении капитана вот что:

«Первые дальние плавания Гарри Гранта, сначала в качестве помощника капитана, а затем капитана, были удачны, и через несколько лет после рождения сына он уже обладал кое-какими сбережениями».

Без доли в судне явно не обошлось. Много ли отложишь из жалованья помощника, и даже капитана, имея на берегу семью? Что-то накопить можно, но о постройке собственного судна лучше даже не мечтать.

Позже к «кое-каким накоплениям» добавились кое-какие пожертвования патриотов. И все равно в деньгах Грант не купался. Никакого сравнения с Гленарваном, строившим и оснащавшим «Дункан», не считаясь с затратами. Грант деньги без счета швырять не мог, и вот какой возникает вопрос: а зачем он отгрохал себе трехмачтовое судно?

Для разведки, для исследования, для поиска свободных земель вполне бы хватило двухмачтовика. У «Дункана» мачт две, и он вполне успешно рассекает воды трех океанов в поисках Гранта. С тем же успехом яхта могла бы плавать по Тихому океану, разыскивая не капитана, а подходящие для колонии острова.

Ведь трехмачтовое судно не только в постройке значительно дороже двухмачтового. В содержании тоже. На нем больше матросов, а им каждый месяц надо платить жалование. И кушать они, удивительное дело, хотят каждый день, — снова лишние расходы. У трехмачтовика больше размеры и тоннаж. А в портах берут плату за место на стоянке, за услуги лоцмана и т.д., рассчитывая ее исходя из водоизмещения судна: чем оно больше, тем больше платишь. Из-за этого с упоминавшимся выше «Грейт Истерном» в его первом трансатлантическом рейсе произошел анекдотический случай: в порт Галифакса, как планировалось, морской супергигант не зашел, счет ему выкатили тоже гигантский и скидку давать не хотели, капитан сказал: да пошли вы все лесом, — развернулся и уплыл.

Главный плюс трехмачтового судна в сравнении с двухмачтовиком: оно может принять на борт и перевезти больше груза. Но ведь Грант строил «Британию» не для коммерческих рейсов!

Мы предположили, что частично затею Гранта профинансировали британские спецслужбы. Хоум-офис, как считал майор, сиречь Министерство внутренних дел (МИ5 тогда не было и в проекте, приглядывало за сепаратистами МВД). Но это ничего не меняет. Ведь не выдали же Гранту в Хоум-офисе большой мешок денег: держи, расписки не надо, трать как хочешь, по своему разумению. Казенная денежка счет любит, и непременно возник бы тот же вопрос: а зачем тебе, братец Грант, такое большое судно?

Если бы проект ГГБ финансировал кто-то другой (клан Грантов, французская разведка, свой вариант), все равно вопрос возник бы. Разве что банкиры Сити могли выдать кредит, не задумываясь над числом мачт «Британии», — но как Грант тот кредит отдавал бы, не совершая коммерческие рейсы?

При любом варианте получается, что грузы «Британия» должна была перевозить. Между отплытием Гранта из Глазго и последним известием о нем, поступившем из Кальяо, прошло четырнадцать месяцев. Если вычесть время на путь до Тихого океана, то получается, что целый год «Британия» моталась между тихоокеанскими островами, немаленький экипаж пил-ел, получал жалованье. А капитан Грант брал попутные фрахты. Иначе никак, иначе совершенно не нужно трехмачтовое судно.

Представляется, что и от британских берегов Гарри Грант уплыл не порожняком. Причем груз был такой, что перевозка его требовала режима секретности. Но «Британию» не стали отправлять тайно, под покровом ночи. Напротив, организовали широкий пиар: смотрите, патриот Шотландии плывет облагодетельствовать соотечественников новыми землями! Ничего тайного, всё открыто, и кому какое дело, что лежит в трюмах «Британии».

* * *

На самом деле писать «трехмачтовое судно» (в оригинале «troismâts», трехмачтовик) и никак не конкретизировать, что это за судно, — дурной тон для писателя. Все равно что в наше время написать «автомобиль» и ничего больше не добавить, понимай как знаешь: грузовая то машина, или легковая, или вообще спецназначения, — пожарная либо «скорая».

По уму «Британия» должна быть трехмачтовой шхуной. Причины мы уже разбирали: меньше экипаж и затраты на него, легче маневрировать, исследуя берега островов и архипелагов. Бриг, например, завести в какую-нибудь лагуну, а затем вывести из нее, — целая история, нужен ряд достаточно сложных маневров, чуть ошибешься, — и снимай судно с мели или рифа. На шхуне решить ту же задачу на порядок проще.

Кто читал рассказы из сборников Джека Лондона «Сын Солнца» и «Сказки Южных морей», те, возможно, помнят: там описано, как между архипелагами Океании шныряли почти исключительно шхуны. Именно по названным выше причинам. А Лондон знал, о чем пишет, он плавал в тех водах в качестве владельца и капитана яхты «Снарк».

Но Гарри Грант не искал легких путей. И «Британия» не шхуна.

Айртон рассказал, что был смыт волной за борт, когда брал рифы на фоке. Кливер, который якобы спускал боцман, — отсебятина Бекетовой, поскольку встречается в разных редакциях ее перевода, а в оригинале речь идет о фоке.

Насчет волны боцман приврал, и на то были причины, но какой ему смысл врать об оснастке судна?

Получается, что «Британия» как минимум баркентина, то есть хотя бы передняя мачта у нее с прямым парусным вооружением. Хотя возможен и барк, раз уж Грант не считался с затратами.


Илл.32. Схема оснастки баркентины: первая мачта (фок) оснащена прямыми парусами, две задние (грот и бизань) — косыми. Если косыми парусами оснастить все три мачты, получится трехмачтовая шхуна, если лишь последнюю — барк.


Нас могут спросить: да какая разница, баркентиной, шхуной или барком была «Британия»?! Судно давно разбилось и потонуло, и теперь всё равно, что болталось у него на мачтах.

Разница есть. Любое судно оснащают не просто так, а сообразуясь со стоящими перед ним задачами. А мы ведь, кажется, разбирались, в чем истинная цель плавания Гранта?

Интересен вот еще какой момент. В нашей версии майор Мак-Наббс предположил, что Айртон захватил «Британию» и уплыл, оставив капитана Гранта куковать на одноименном берегу. А потом угробил судно, не умея им толком управлять. Так вот, управление шхуной требует гораздо меньшей квалификации от судоводителя, даже боцман, пожалуй, справится (вопросы навигации сейчас не рассматриваем). Для барка или баркентины Айртону могло и не хватить тех вершков капитанской профессии, что он нахватался за годы плаваний, наблюдая за действиями своих шкиперов.

Ладно, общие соображения мы рассмотрели. Пора переходить к конкретным версиям.

Версия 1. Республика звезды и медведя

«Британия» отплыла из Глазго в апреле 1861 года (точный день месяца не назван). Так совпало, что как раз 12 апреля 1861 года в Северной Америке началась Гражданская война между Севером и Югом. Но понимание, что миром дело не закончится, пришло значительно раньше, после избрания президентом Авраама Линкольна в ноябре 1860 года.

Предыдущие хозяева Белого Дома старались искать компромиссы, как-то примирять конфликтующие интересы северных и южных штатов. Линкольн баллотировался и победил с программой, консенсус исключающей, направленной на уничтожение сложившейся на Юге экономики, на полное подчинение южан интересам Севера. Свобода негров? Нет, о ней тогда речь не шла. Во главе угла стояли вопросы экономические. Таможенные пошлины, например. Юг хотел свободно продавать свой дешевый хлопок всему миру, Англии в первую очередь, получая взамен промышленные товары. Северу не терпелось эту практику прихлопнуть: покупайте-ка у нас, плевать, что качество хуже, а цена выше.

Многие кандидаты не вспоминают о своих предвыборных обещаниях после победы. Но здесь был не тот случай. Едва обосновавшись в Овальном кабинете, козлобородый президент уверенной рукой повел страну к расколу и междоусобной бойне.

В январе 1861 года шесть южных штатов объявили о сецессии (о выходе из составе США), вскоре объединились в Конфедерацию. Война стала неизбежной. Но прежде чем загрохотали пушки, шла яростная политическая борьба — за то, чтобы перетянуть на свою сторону штаты колеблющиеся, те, где Линкольн на выборах победил либо проиграл с минимальным отрывом.

Не будем вдаваться в перипетии этой борьбы, нам интересен лишь один штат: Калифорния.

На первый взгляд, роль в Гражданской войне Калифорния сыграла не самую важную, большие сражения на территории штата не происходили, малые тоже. Калифорния вообще находилась на отшибе от остальной заселенной территории Штатов, отделенная от нее Великими американскими равнинами, — прериями, проще говоря. Железные дороги через эти бескрайние степи еще не были проложены, там паслись бесчисленные стада бизонов, и кочевали индейские племена, бледнолицых братьев не жаловавшие, без затей убивавшие малочисленные группы переселенцев. Пересекать прерии удавалось только в составе больших караванов с хорошей охраной.

И тем не менее контроль над Калифорнией был чрезвычайно важен.

Во-первых, там добывалось золото, до открытия золотых россыпей на Аляске главный поток драгоценного металла шел оттуда. А золото хоть не стреляет и не взрывается, но для любой войны это товар стратегический. Особенно был важен калифорнийский золотой трафик для южан, страдавших от хронического недостатка оружия, вынужденных его закупать за границей.

Во-вторых, Калифорния — это порты тихоокеанского побережья. Всё, что написано в этой книге о жесткой блокаде южных портов, относится к побережью восточному, атлантическому. У США просто не хватило бы флота, чтобы перекрыть подступы к портам на обоих океанах. И если бы караваны с оружием, закупленным на калифорнийское золото, потянулись через прерию в КША, ход той войны мог повернуться иначе.

* * *

Странные слова довелось прочитать в личном сообщении: дескать, автор этих строк «топит» за Конфедерацию, а стало быть, за рабство, а стало быть, расист.

Давайте определимся и расставим слоников по полочкам.

Ничего хорошего в рабстве, практиковавшемся в южных штатах, не было. Рабство там и тогда — реликт, переживший свое время и обреченный исчезнуть. Причем без войны исчезнуть, по экономическим причинам. Бурный рост капиталистической экономики никакого другого варианта не оставлял: везде, где строилась капиталистическая экономика и существовал такой пережиток, как рабство, он отмирал силой обстоятельств. В стремительно развивающейся Бразилии рабство отменили в 1889 году, и обошлись без кровавой междоусобной бойни. В России рабства не стало в 1861 году, но ни раскола страны, ни братоубийственной резни не произошло.

Исчезло бы рабство и в США. Без сотен тысяч убитых, без кровавого рейда Шермана, без разорения процветавших земель, без лагерей смерти для военнопленных…

Бурное развитие капиталистической экономики порождает кризисы перепроизводства. Всегда, без исключений, это экономический закон.

А теперь представьте самый элементарный пример: есть два крупных сельхозпредприятия, одно рабовладельческое, там трудятся рабы, другое капиталистическое, там работают те же самые негры, но за зарплату (зарплата мизерная, не больше, чем обходится рабовладельцу содержание раба, иначе конкурировать невозможно). И тут кризис, склады завалены хлопком, или сахаром, или подсолнечным маслом, или что там они еще производят, — никто не покупает, кризис перепроизводства в данной конкретной отрасли. Капиталист в такой ситуации без затей увольняет своих сельхозрабочих: всем спасибо, все свободны, а землицу я пущу под застройку, через четыре года тут будет город-сад. А рабовладельцу своих рабов не уволить, и не продать (кризис дело всеобщее), и на свободу не выпустить, это ценный актив, за него деньги немалые заплачены… А рабов надо кормить без какой-то отдачи. Результат: через полгода капиталист на плаву, рабовладелец по уши в долгах и пускает себе пулю в висок, и его наследники, поглядев на всё это, едва ли сохранят негров в рабском статусе…

Рабство в США было обречено. Но элиты Севера ждать не желали и боролись с рабством не ради несчастных негров, плевать они на них хотели. Отмена рабства была лишь инструментом для быстрого уничтожения экономики Юга. А сотни тысяч убитых — издержки метода. Тем более что пушечное мясо исправно поставляла Европа, многие иммигранты прямиком с корабля попадали на мобилизационный пункт: послужи-ка для начала новой родине! В армии США воевали иммигранты-немцы в количестве 177 тыс., иммигранты-ирландцы (144 тыс.) и т.д. Жители Юга сами сражались за свою землю.

И ладно бы всё это осталось внутренним делом США. Но в результате победы Севера на выходе получилось государство, притащившее во внешнюю политику опробованные внутри страны способы: ни с кем и ни с чем не считаться ради своих интересов, гнуть всех в бараний рог любыми методами — не сработают экономические, без затей пускать в ход военную силу. И это государство стало мировым гегемоном. Вот это страшно.

А завершим этот экскурс снимком, который рвет иные шаблоны.


Илл.33. Бойцы-конфедераты, товарищи по оружию, защищавшие свою землю от пришельцев с Севера. Негров в армию КША по закону не призывали, шли добровольцами.

* * *

Вернемся к Калифорнии.

На выборах там победил Линкольн, но с минимальным отрывом. Причем так получилось, что почти все, голосовавшие против него, проживали в южных округах штата. Сторонники сохранения Калифорнии в составе Союза имели большинство в местном конгрессе, хоть и не подавляющее. А у противников созрел план: отделиться, создать свой штат Южная Калифорния, сначала как независимую республику, а затем вступить в КША.

Прецеденты уже случались, причем двух видов.

Независимая республика в Калифорнии уже была 1846 году, ее организовали на тогда еще мексиканской территории американские поселенцы под шумок войны США с Мексикой. Просуществовало новое государство около месяца, затем оказалось в составе Штатов.

Второй прецедент случился уже в ходе сецессии: Виргиния ушла в КША, но ее западные округа отделились, организовались в отдельный штат Западная Виргиния, и он присоединился к Союзу.

Депутаты от южных округов организовали свой конгресс, до поры подпольный, но готовый в любой момент разродиться Декларацией о суверенитете южнокалифорнийской республики. Начали формировать ополчение из своих сторонников. В южных городах штата прошли манифестации за отделение, причем под флагами со звездой и медведем — это был старый флаг Республики Калифорния 1846 года.

Для того, чтобы отделение стало реальностью, не хватало одного: оружия.

Револьвер Кольта на бедре и тогда оставался непременным атрибутом многих калифорнийских поселенцев. Но револьверами хорошо отстреливаться от бандитов или индейцев, против регулярной армии с пушками и конницей требовалось что-то посерьезнее. Арсенал в Сан-Франциско федераты взяли под плотный контроль. Южане оружием помочь не могли — и самим не хватало, и слишком далеко находились южные штаты.

И вот в самый разгар этой сепаратистской движухи из союзной южанам Британии отплывает судно. Отплывает в Тихий океан, то есть вполне может оказаться у калифорнийских берегов. При этом судно грузовое и трехмачтовое, вместительное. Однако по официальной версии никакого груза в трюмах нет, плавание «Британии» широко разрекламировано как исследовательская экспедиция, как поиск новых земель.

Надо учитывать, что Британия была союзницей КША негласной, войну северным штатам не объявляла. Открыто отшвартоваться и разгрузиться в одном из южнокалифорнийских портов возможности не было. Надо было продумать такую схему передачи оружия, чтобы британские уши не торчали слишком явно.

Версия 2. Сокровища вице-короля

Кальяо.

Тихоокеанские острова.

Мсье Верн.

Эти три короткие строчки сразу вызывают однозначную ассоциацию с сокровищами вице-короля Перу.

Кратко напомним историю вопроса. Когда Наполеон Первый оккупировал Испанию, попросил с престола местных Бурбонов и отдал испанскую корону своему родному брату Жозефу Бонапарту, испанцы восстали против французского владычества при активной британской помощи. А латиноамериканские колонии Испании воспользовались оказией и восстали против метрополии. Началось всё в Мексике, но вскоре полыхнула вся Испанская Америка. Одни историки относят начало событий к 1808 году, когда состоялись первые разрозненные выступления, другие к 1810-му, когда против испанцев выступила уже армия численностью в десятки тысяч человек. Нам особой разницы нет, история, о которой идет речь, началась в 1821 году.

К тому времени дела у местных испанцев-лоялистов шли совсем плохо. Вице-королевство Новая Испания прекратила существовать, превратившись в Мексиканскую империю (в первую, вторую создаст Наполеон Третий позже). С вице-королевством Рио-де-ла-Плата стряслась схожая беда, там учредили республику, которой вскоре предстояло стать Аргентиной. Вице-королевство Новая Гранада доживало последние дни и в том же году скончалось.

Кое-как держалось лишь вице-королевство Перу, сильно ужавшись в размерах. Но и там уже пахло жареным: с юга на Лиму, столицу вице-королевства, надвигался со своей армией аргентинский генерал Хосе де Сан-Мартин, переваливший через Анды и освободивший территорию Чили. С северо-востока подступали войска Симона Боливара.

Лима угодила в клещи. Дело осложнялось тем, что помощь из Испании почти не поступала. Большая военная экспедиция королевских войск в Южную Америку, запланированная на 1820 год, не состоялась. Причина проста: у Испании практически не осталось флота. Растратился в ходе наполеоновских войн, новые же корабли строились в мизерном количестве из-за хронического безденежья королевской казны. Лоялисты Перу могли рассчитывать лишь на себя.

И они, лоялисты, не придумали в тот критический момент ничего лучшего — устроили междоусобицу. Группа военных подняла мятеж против вице-короля Хоакина де ла Песуелы, обвиняя в бездарности и неумении командовать. Тот сопротивлялся недолго, не желая цепляться за штурвал тонущего корабля, и ушел в отставку. Исполнять обязанности вице-короля стал популярный в войсках генерал Хосе де ла Серна, но Мадрид его кандидатуру пока не утвердил, что затрудняло отношения де ла Серны с другими испанскими генералами, порой не желавшими подчиняться. А республиканцы после недолгого перемирия возобновили наступление.

Предчувствуя неизбежное падение Лимы, де ла Серна эвакуировал в Кальяо казну вице-королевства и всевозможную драгоценную утварь, хранившуюся в столичных церквях и соборах. В наши дни, когда Лима разрослась до десятимиллионного мегаполиса, город-порт Кальяо слился с ней в единую агломерацию, а в то время порт находился от столицы примерно в десяти километрах.

Вице-король планировал первым же пришедшим в порт испанским кораблем вывезти сокровища в Манилу (по другой версии — в Испанию). Но в том-то и беда, что испанские корабли в порту не появлялись уже несколько месяцев.

Кончилось вот чем: Сан-Мартин Лиму взял, вице-король с войсками отступил на север, республиканцы его преследовали. Кальяо остался в стороне от этих дел, немногочисленные отряды восставших блокировали его с суши, штурмовать не пытаясь. Едва получив передышку, де ла Серна отправил 4-х тысячный отряд лоялистов для деблокады порта, но не сложилось: Сан-Мартин отряд перехватил, разбил, и сам подступил к Кальяо. Укрепления у города-порта были мощные, теоретически он мог сопротивляться очень долго, получая по морю подкрепления, провиант, боеприпасы. Однако испанские паруса на горизонте так и не показались, и Кальяо капитулировал. Ящиков с золотом занявшие город республиканцы не обнаружили, да и не знали об их наличии, вся операция проходила в глубокой тайне, лишь позже информация просочилась.

Золото исчезло непонятно куда.

Окончательно разбитый в 1824 году, Хосе де ла Серна вернулся в Испанию, где тотчас угодил под следствие, затем под суд. Наверняка и следователей, и судей очень интересовал вопрос: где золото, Хосе? Где сокровища Лимы, сучий ты потрох?! Что поведал о золоте бывший вице-король, неизвестно, но суд его оправдал.

Любопытный факт: среди прямых потомков этого генерала, вице-короля и твердокаменного лоялиста наиболее известен Эрнесто Гевара де ла Серна, получивший от друзей прозвище «Че». Причудливо порой тасуется колода…

* * *

На этом исторические факты заканчиваются и начинаются многочисленные легенды о сокровищах вице-короля Перу. Версий множество, перечислим основные:

1) Ящики с золотом лоялисты успели вывезти в горы, воспользовавшись небольшой паузой между падением Лимы и началом блокады Кальяо, укрыли в потайной пещере, а потом те, кто прятал клад, стали жертвами не то индейцев, не то солдат Сан-Мартина.

2) Золота никогда не было в Кальяо, вице-король распустил этот слух с целью дезинформации, при этом сам вывез сокровище, эвакуируясь из Лимы, и закопал где-то в джунглях (места фигурируют разные, до Панамского перешейка включительно).

3) На золото наложил руку Сан-Мартин, и предпочел не афишировать этот факт.

4) Золото вывезли морем, на случайно заглянувшей в Кальяо американской шхуне.

5) Сокровище Лимы вообще никогда не существовало, это миф.

Наиболее популярна у кладоискателей версия № 4. Она известна во множестве вариаций, но начинаются все они одинаково: в порт Кальяо по чистой случайности зашла небольшая американская шхуна «Mary Dear» («Дорогая Мэри»), — как раз когда осажденные там лоялисты впустую высматривали испанские корабли на горизонте. Командовал шхуной капитан Уильям Томпсон, и он согласился за хорошую плату вывезти из Кальяо груз вместе с сопровождающими. О характере груза испанцы ничего не говорили, но Томпсон сам догадался, что лежит в принятых на борт ящиках, — темной ночью его морячки перерезали находившихся на шхуне испанцев, и «Дорогая Мэри» на всех парусах устремилась в океан. При этом, надо же такому случиться, на входе в порт шхуна разминулась с наконец-то прибывшим испанским фрегатом.

Фрегат, едва на нем узнали о случившемся, поспешил в погоню. Сразу догнать шхуну Томпсона не сумел, но какое-то время спустя обнаружил ее у острова Кокос, где американцы уже успели спрятать сокровище.

Дальше история начинает ветвиться, обрастать явно придуманными эпизодами, в ней фигурируют несколько карт, якобы составленных чудом спасшимся от испанцев Томпсоном (все они оказались фальшивками).

Определенно можно сказать лишь одно: сокровища вице-короля искали на Кокосе не один год, и даже не один век. И не только их — остров фигурирует в легендах о кладах известных пиратских капитанов, даже тех, кто никогда не появлялся в Тихом океане. Но не бывает дыма без огня, некогда остров действительно служил базой для нескольких британских пиратов и приватиров, в разное время промышлявших в тех водах.

Сокровища на Кокосе ищут до сих пор. Остров перекопан вдоль и поперек. Один чудак даже поселился на нем, выстроил дом, обзавелся хозяйством, — и двадцать лет (!), как на работу, ходил на поиски клада. Судьба вознаградила его за упорство: был найден 1 (один) испанский золотой дублон восемнадцатого века, наверняка выпавший из прохудившегося кармана одного из пиратов, когда-то гостивших там.

Одной кладоискательской экспедицией в двадцатом веке руководил француз по фамилии Верн. Забавное совпадение…

Робер Верн не был потомком известного писателя, потомки изменили фамилию в честь знаменитого предка на Жюль-Верн. Он был спелеологом (по легенде, золото Лимы спрятано в пещере). Экспедиция мсье Верна была невелика, всего три человека, и два из них погибли при обстоятельствах, известных лишь со слов самого Верна, суденышко их затонуло, и бедолага-спелеолог несколько месяцев робинзонил на Кокосе, чуть ноги не протянул от голода, но был спасен очередными кладоискателями, прибывшими к острову…

Попадись такой сюжет его однофамильцу, появился бы на свет еще один приключенческий роман Жюля Верна.

* * *

Конечно же, это штамп из штампов, это шаблоннейший сюжетный ход для приключенческой литературы: едва на страницах книги появляются пираты (пусть даже потенциальные, еще не захватившие «Дункан»), — всё, жди сокровище, без него дело не обойдется. Любой уважающий себя пиратский капитан непременно закопает добычу в укромном месте на необитаемом острове. Иначе никак. Законы жанра не позволяют ему поступить иначе. Хочешь, не хочешь, — будь любезен, закопай. И карту составить не забудь, все равно ведь сам не сумеешь забрать сокровище: всё, нажитое непосильным трудом, будут искать совсем другие люди.

И тем не менее…

Доставить оружие сепаратистам Южной Калифорнии — задача разовая и попутная. Привез, выгрузил в оговоренном месте, — и всё, свободен.

Но Грант после этого целый год плавал туда-сюда по Тихому океану. С какой целью?

Ах, да, капитан ведь обследовал тихоокеанские острова, искал среди них незанятые. Айртон в первом изводе своей истории приводит целый список островов, что посетила «Британия».

Извините, но это бред какой-то. Заняться такой работой капитан мог, не выезжая из Шотландии. Чего уж проще: возьми географический справочник или учебник, и прочитай, кому принадлежит, например, Новая Каледония. Но Грант якобы туда поплыл, и якобы лично убедился: не врут календари, и впрямь землица французами занята, плывем дальше…

А теперь попробуем взглянуть на этот бред под другим углом — включив в расклад сокровища вице-короля.

История о спрятанных на Кокосе сокровищах широко разошлась по Европе и США в 1840-х годах. Мог знать о ней Гарри Грант? Мог.

И тогда же началось паломничество на Кокос кладоискательских экспедиций, ничего не находивших. Об этом капитан Грант тоже мог знать.

Жизнь доказала: золота на Кокосе нет (одинокий потерянный дублон не в счет). За 180 лет остров перекопали вдоль и поперек, а в наше время исследовали с помощью новейшей аппаратуры, позволяющей засекать подземные полости, не имеющие видимого входа. Нет на Кокосе многотонного золотого клада. И не было никогда.

Значит ли это, что версию № 4 из нашего списка можно отправить в утиль, и верна какая-то из оставшихся? Нет. Потому что шхуна могла уплыть не к Кокосу, а к любому другому острову. Шкипер Томпсон мог припрятать золото где угодно. На Клиппертоне, на Хуан-Фернандесе, на Галапагосских островах. Да хоть на острове Пасхи — далеко, зато надежно, а Кокос самый близкий и очевидный вариант, там в первую очередь начнут искать.

1821 год и 1861-й разделяют сорок лет. Наверняка некоторые из участников давних событий были еще живы, хоть далеко не молоды.

Мог кто-то из этих стариков снабдить Гарри Гранта информацией о сокровище? Предположение смелое, но никаким законам материального мира не противоречит. Это не означает, что капитану поднесли клад на блюдечке с голубой каемочкой: вот тебе карта, копай там, где крестик. Нет, конечно же. Информация была неполная, не позволяющая тому, кто ей владел, самому забрать клад. Иначе уж придумал бы за столько лет, как туда добраться.

Допустим, это был простой матрос со шхуны Томпсона. И знал он немногое: после прилично длившегося плавания пристали к какому-то берегу, закопали там ящики. И всё. Название острова капитан не сообщил, тем более его координаты. Единственное, что смог еще назвать престарелый матрос, это приметы места: гору какую-то характерную или что-то вроде того, — и сам он, даже накопив-подзаняв деньжат на фрахт судна, с такой скудной информацией остров и клад не отыскал бы. И, видя, что жизнь идет к концу, что до сокровища всё равно самому никак не добраться, рассказал всё Гранту: если сумеешь разыскать, отблагодаришь.

Версия умозрительная, да. Но благодаря ей в бессмысленные шараханья Гранта между давно открытыми и исследованными островами возвращаются и здравый смысл, и логика. Капитан не искал пустующий остров. Он искал берег, соответствующий описанию, и находящийся на определенном расстоянии от Кальяо. Последний параметр, конечно же, был задан с огромными допусками, никто не докладывал простому матросу о том, сколько миль преодолела за день шхуна, — он мог знать лишь, сколько длилось плавание, и примерное направление движения. Отметим этот момент, скоро он нам пригодится.

И не будем забывать о внезапной метаморфозе Айртона. Золото вице-короля — куш достаточный, чтобы соблазнить боцмана с незапятнанной репутацией и сбить его с пути истинного.

Вроде все концы сошлись с концами. Слабых мест в версии пока не обнаруживается.

* * *

Кто-то, возможно, удивится: да как такое могло случиться, что в испанский порт Кальяо несколько месяцев не заглядывали испанские корабли?

Могло… Испанский король Фердинанд корабли, так сказать, копил в Испании, задерживал и не выпускал. Он готовил массированное вторжение. Потому что если подкидывать подмогу постепенно, полк за полком, инсургенты будут эти полки перемалывать по одному и не особо затруднятся. Высадить разом большую, сильную, по-европейски обученную армию, и внести коренной перелом в ход войны, — вот что задумал Фердинанд Седьмой, и идея его имела шансы на успех.

В том, что ничего у Фердинанда не срослось, ключевую роль сыграла Россия. Вот как это случилось.

В 1819 году, или в самом конце 1818-го, Фердинанд обратился к российскому императору Александру Первому. Выручай, мол, венценосный брат, сам видишь, какое у меня непотребство в колониях творится, а кораблей, чтобы армию перебросить и разом вопрос закрыть, нет. А у тебя флот на Балтике явно избыточный, и все равно без дела стоит, дальше Маркизовой лужи не плавает. Поделись по-братски, а?

В качестве оплаты за услугу стесненный в деньгах Фердинанд предложил русским забрать Калифорнию.

Это был шанс. Такие история дает раз в сто лет, а то и реже. Шанс не просто сохранить Русскую Америку, но и развить в полноценную часть державы, не зависящую целиком и полностью от поставок из метрополии.

Аляску ведь продали за бесценок не просто так, не по глупости, имелись очень веские причины. Одна из главнейших такая: русские поселенцы не хотели и не могли питаться, как местные аборигены, алеуты и тлингиты, лишь рыбой да мясом. А даже захотели бы, все равно бы не смогли.

Тут дело не просто в привычке, — в физиологии. Пример: вьетнамцы, питающиеся в основном растительной пищей, рисом в первую очередь, относятся к одной монголоидной расе с эскимосами, которые исторически растительной пищи не употребляют: мясо, рыба, жир — вот и вся их диета. При этом кишечник среднестатистического вьетнамца на четыре метра (!) длиннее кишечника среднестатистического эскимоса. Анатомический факт, хоть на вид и не скажешь. И микрофауна в кишечниках разнится.

Еще пример. Некоторые народности Африки не могут употреблять молоко. То есть выпить выпьют, не изблюют, но пользы с того организму ноль. Нет в нем, в организме, ферментов, расщепляющих лактозу.

Короче говоря, русским поселенцам Аляски требовался хлеб. И крупы для каш. И овощи. И молочные продукты. Аляска же ни почвами, ни климатом не подходила для выращивания зерновых и овощеводства.

Буренок приучить к ягелю тоже не удалось.


В ближайших русских поселениях (на Камчатке) наблюдалась та же картина, Петропавловск целиком и полностью питался привозным зерном. В сибирских губерниях дела обстояли чуть лучше, кое-что выращивали, но и там своего зерна не хватало для собственного потребления, нехватку покрывали поставками из европейской части страны.

Вот и получалось, что зерно для Русской Америки везли через Урал, и через всю Сибирь сушей, потом морем из Петропавловска. Кошмарная логистика. Овощи и фрукты такую дорогу не могли выдержать (а фрукты не баловство, без них от цинги живо загнешься), их закупали в Китае, доставляли через Тихий океан, что тоже обходилось крайне не дешево.

Снабжение каждого русского поселенца Аляски влетало Русско-Американской компании в такую копеечку, что о продвижении в глубину континента нечего было и думать. Так и ютились на островах и узенькой прибрежной полоске материка.

До поры поток ценных мехов, бесперебойно поступавших с Аляски, окупал вложения и приносил прибыль. Но каланов (морских бобров) не становилось больше в омывающих Аляску водах, равно как морских котиков, поголовье и тех, и других падало. Надо было двигаться в глубинные районы материка, там мехов хватало (и лежало в земле золото, о чем пока не знали). Однако возможности к тому не было.

Выходом стало бы освоение Калифорнии, номинально принадлежавшей испанской короне, но по факту почти безлюдной (редкие испанские поселения да кочевые племена индейцев). Калифорния и климатом, и почвами вполне подходила для земледелия и животноводства, а логистическое плечо сокращалось в разы.

В Калифорнии лежал ключ к полноценному освоению и заселению Русской Америки.

Это понимал русский посланник граф Резанов, налаживавший контакты с испанскими властями Калифорнии, — и успешно наладивший, но до обидного не вовремя скончавшийся на обратном пути в Петербург.

Это понимал правитель Русской Америки Баранов, и по его приказу в Калифорнии был основан Форт-Росс, — укрепленный форпост, плацдарм для создания Русской Калифорнии

Это позже понимал Рылеев, молодой, но очень толковый управляющий делами Русско-Американской компании, составляя проекты развития Форт-Росса в полноценную колонию, — но сдуру связался с масонским заговором и плохо кончил, и его проекты остались лишь проектами.

И тут императору Александру поднесли Калифорнию на блюдечке. Бери, не раздумывай!

Император Александр Первый повел себя так, что полностью подтвердилось нелицеприятное мнение о нем А.С. Пушкина:

Властитель слабый и лукавый,

Плешивый щеголь, враг труда,

Нечаянно пригретый славой,

Над нами царствовал тогда.

Корабли Плешивый Щеголь предоставил, а от Калифорнии отказался. Негоже, дескать, наживаться на венценосном брате, угодившем в бедственное положение. Бери, брателло венценосный, корабли за так, потом сочтемся как-нибудь.

Николай Греч, современник событий, негодовал в своем дневнике: да как так можно-то? Что за благотворительность за счет державы? Небось, когда шведский король в затруднениях был, так Плешивый у него Финляндию забрал, не побрезговал оказией воспользоваться. И привислянские провинции Польши вместе с Варшавой спокойно присоединил (добавив головной боли правителям России на несколько поколений вперед).

Как бы то ни было, русские корабли уплыли спасать гибнущую Испанскую колониальную империю. Флотилия обогнула Европу, отшвартовалась в Кадисе, где Фердинанд собирал войска и корабли для массированного вторжения. Андреевские флаги на мачтах сменились испанскими вымпелами, команды сменились тоже.

А потом началось самое интересное в этой истории.

* * *

Главным по русскому флоту был в те годы морской министр маркиз де Траверсе, француз на русской службе.

В высшем свете Петербурга было принято его критиковать за чрезмерную осторожность. И насмехаться над нерешительностью маркиза. Дескать, корабли славного флота российского плавают лишь в прибрежном мелководье Финского залива, в открытое море не суются. Фу таким трусливым флотоводцем быть… Примыкавшую к Петербургу часть залива иронично прозвали Маркизовой лужей, и название прикипело, в ходу до сих пор.

Де Траверсе не был «паркетным» адмиралом, получившим чин по блату и моря не нюхавшим. Потомственный моряк, он начал службу во флоте в 19 лет в чине мичмана, а до того обучался в школе гардемаринов. О море и кораблях Иван Иванович (Жан-Батист) де Траверсе знал больше, чем все критики и насмешники, вместе взятые, и хорошо понимал, на что способны российские корабли, на что нет. К дальним морским походам они были решительно не пригодны.

Если почитать подробное описание первого русского кругосветного плавания под командованием Крузенштерна и Лисянского, то картина рисуется удручающая: шлюпы «Нева» и «Надежда» больше чинились, чем плавали. Первый же переход — с Балтики в Англию — и длительный ремонт, заделка многочисленных течей. Затем переход черед Атлантику и вновь долго чинились, теперь уже в Бразилии. Так и плавали три года: от ремонта до ремонта.

Если почитать отчеты о путешествиях, к примеру, Джеймса Кука, картина иная: британские корабли не текли как решето и в столь частых ремонтах не нуждались.

Началось все за век до того, в правление Петра Первого. Как известно, царь-реформатор лично изучал корабельное дело в Англии и Голландии, потом приглашал за большие деньги западных корабелов поработать у нас, а наших отправлял на учебу в Европу. Цели, в общем, достиг, на вид российские корабли вполне отвечали мировым стандартам. Их ахиллесовой пятой стала недолговечность.

На один аспект Петр не обратил внимание: на заготовку корабельного леса. И сам не изучил вопрос, и поучиться никого не послал. Уж деревья-то рубить русские умеют, чему тут учиться… Это стало ошибкой.

Позволим себе самоцитату:

«Качество материалов, применяемых в кораблестроении, также разнилось, и весьма. В Англии к этому делу относились очень строго. Например, с дубом, предназначенным для отправки на верфь, начинали работать за полгода до порубки — снимали кору в нижней части, чтобы в древесине произошли необходимые процессы. Потом ствол этого дуба, и других дубов, сплавляли к верфям по рекам, но не связав в плоты, и не молевым способом, а загрузив на специальные понтоны, чтобы древесина, упаси Господь, не коснулась воды.

Вот так обстояло дело в Англии.

А в колониях лесозаготовками занимались люди простые, незамысловатые, искренне не понимавшие, зачем нужны все эти геморройные ухищрения. Рубили деревья сразу, кидали в реку, сплавляли, просушивали, — и говорили, что так и было».

В цитате речь о безалаберных лесорубах Новой Англии, но русские поставщики леса были ничуть не лучше, их бизнес-концепция держалась на трех китах: авось, небось и как-нибудь.

Построенный из сырого дерева петровский флот ненадолго пережил своего создателя.

В 1730 году на российский трон взошла племянница Петра, курляндская герцогиня Анна Иоанновна. Вскоре в Курляндии наметилось нездоровое оживление, местные дворяне (сплошь немцы, потомки орденских рыцарей) призадумались: а не избрать ли на престол герцогства кого-то из своих? Анна приказала отправить к курляндским берегам эскадру из трех-четырех линейных кораблей, стоявших в Кронштадте: пусть их вид остудит горячие головы. Никак не можно, матушка, сказал адмирал Головин. Да почему же? Так не доплывут. До Курляндии не доплывут?! — изумилась Анна. Головин растолковал: вообще никуда не доплывут, прогнили насквозь, лишь у причальной стенки могут стоять, врага своим видом и количеством отпугивать: кто же на державу нападет, у которой столько линейных кораблей в строю?

Анне Иоанновне такая оборонительная стратегия не понравилась. Петровские линкоры она отправила на дрова, повелела строить другие, пусть меньше числом, но чтоб плавали.

Век спустя ничего не изменилось. Мы вспоминали шлюпы «Нева» и «Надежда», чинившиеся дольше, чем плававшие, а ведь наверняка для кругосветки выбрали лучшие корабли. А в Испанию де Траверсе сплавил, что похуже.

И вот ситуация: флот вторжения, ядро которого составили русские корабли, готовят в Кадисе к дальнему плаванию, вокруг города встали лагерем войска, готовые к погрузке.

А капитаны вдруг заявляют: мы на этих гробах через Атлантику не поплывем. Потому что не доплывем. Не то что шторм, приличное волнение корабли не выдержат. Прогнили насквозь. Сам на таких, ваше величество, плавай, а нам еще пожить хочется.

Король Фердинанд, понятное дело, тут же к Александру: ты что же мне подогнал, венценосный брат?! Не по-братски как-то получается.

Александр не смутился: спокойно, брателло, случай гарантийный, — весь брак заменим, у нас еще корабли есть.

Но у Фердинанда вскоре пропала нужда в кораблях. Его войска, расквартированные вокруг Кадиса, осатанели от скуки за месяцы вынужденного безделья, морально разложились, — и подняли мятеж. Вскоре мятеж перерос в революцию, к мятежникам присоединились все, кто был недоволен правлением Фердинанда, и набралось таких изрядно.

Длилась смута три года, и покончила с ней лишь новая французская интервенция (на сей раз французы оккупировали страну на законных основаниях, по мандату Священного Союза европейских государей).

Армия вторжения растратилась в гражданской войне, да плыть было уже некуда и незачем: все территории на южноамериканском континенте Испания за это время успела потерять.

Так извечное наше разгильдяйство, русские авось, небось и как-нибудь спасли молодые республики Южной Америки. Молодую Мексиканскую империю тоже спасли.

Версия 3. Поселения Нью-Хайленд и Нью-Эрин

Долго рассуждать об этой версии не будем. Сказано о двух поселениях уже достаточно, и будет сказано еще больше.

Уточним лишь один вопрос: а где они находились?

Айртон, соловьем заливаясь перед развесившим уши Гленарваном, сообщил: Гарри Грант нашел-таки пригодную для колонизации землю к западу от Новой Гвинеи!

«В течение года плавания Гарри Грант побывал на многих островах Океании. Он заходил в гавани Ново-Гебридских островов, Новой Гвинеи, Новой Зеландии, Новой Каледонии. Но все острова оказывались уже захваченными, часто незаконно. Местные английские власти чинили Гранту всяческие препятствия, будучи предупреждены о цели, преследуемой им. Тем не менее капитан Грант нашел к западу от Новой Гвинеи подходящие земли: он не сомневался, что там легко будет основать шотландскую колонию и добиться ее процветания».

Четыре места, перечисленные Айртоном, крайне любопытны. Если посмотреть на карте или глобусе, где они расположены, выясняются интересные вещи. Во-первых, и Новые Гебриды, и Новая Гвинея, и Новая Зеландия, и Новая Каледония лежат на запад от Кальяо, — с допуском, понятно: курс на Новую Гвинею отклонится несколько к северу от строго западного, на Новую Зеландию — несколько к югу. Во-вторых, расстояние от Кальяо до этих мест примерно одинаковое (опять-таки с большим допуском): 6-7 тысяч миль.

Если Грант услышал бы от кого-то примерно такие слова: «Пять недель мы плыли на вест, а потом увидели большую землю, и бросили якорь у заросшего лесом берега, а над лесом торчала большая гора с раздвоенной вершиной», — то искать эту приметную гору капитан поплыл бы в те самые места, что перечислил Айртон.

Гипотетический старый матрос со шхуны Томпсона постепенно обрастает доказательствами своего существования, не так ли?

А вот другое утверждение боцмана Айртона — о найденных Гарри Грантом «к западу от Новой Гвинеи» подходящих для колонии бесхозных землях — проверку картой не выдерживает. Островов там много, но ничейных среди них к 1864 году не осталось. Вообще-то упомянутые боцманом «земли» могут означать не остров, континент, к западу от Новой Гвинеи, кроме островов, находится самая южная оконечность Индокитая. Но это ничего не меняет, на континенте тоже было всё давно расписано и поделено.

В основном к западу от Новой Гвинеи располагались голландские владения. Но встречались и португальские — Восточный Тимор, например.

А Малакка даже успела за годы колонизации сменить нескольких владельцев: сначала португальцы отобрали эту землю у местного мусульманского султана (который тоже был потомком пришельцев-завоевателей), затем их вышибли голландцы и забрали Малакку себе, в девятнадцатом веке пришли англичане и прикарманили колонию, воспользовавшись тем, что Голландия была в то время оккупирована Наполеоном.

К моменту появления в тех краях Гранта контроль над Малаккой сохраняли британцы, но это был еще не конец истории: позже придут японцы, попросят бриттов на выход, затем те вернутся вместе с американцами и отвоюют утраченное, затем наступит эпоха деколонизации… все это будет позже, но и в 1860-х годах было ясно: места самые лакомые, большие мальчики тягаются за них всерьез, и если там появится с целью колонизации Грант, имеющий за спиной не мощную колониальную державу с армией и флотом, а лишь шотландские хотелки, — ничем хорошим это для капитана не обернется.

Айртон на том не остановился, дал еще одну наводку:

«Действительно, пригодный для стоянок порт, по пути между Молуккскими и Филиппинскими островами, должен был привлечь суда, особенно тогда, когда закончено будет прорытие Суэцкого канала и тем упразднен старый морской путь вокруг мыса Доброй Надежды».

Отметим, что в обоих случаях слова боцмана переданы не прямой речью, а авторской, и Жюль Верн не удержался, подпустил шпильку Британии: а вот мы, французы, скоро Суэцкий канал достроим, и кое-кто, хе-хе, на бобах останется со своим старым морским путем! Знал бы писатель, чем для Франции обернется завершение работ на канале, особо не радовался бы.

Второе сообщение Айртона плохо пересекается с первым. И в переносном смысле, и в самом прямом: линия, проведенная на запад от Новой Гвинеи, не пересечется с линией, соединяющей Молуккские и Филиппинские острова, лишь зацепит самый ее конец. Но мы не будем придираться, рассмотрим второе сообщение отдельно.

При новом подходе к карте можно обнаружить достаточно удобные острова, не превращенные в европейские колонии. Но задачу Гранту этот факт никак не облегчал. Земли все равно не были бесхозными, их контролировали местные правители, причем не вожди дикарей с кольцами в носу, а достаточно цивилизованные мусульманские султаны: у тех имелись и армии, и флоты, пусть и не европейского уровня, и крепости с артиллерией… Все они уже не вели прежнюю жизнь вольных птиц, были под британским либо голландским протекторатом, или находились под сильным влиянием этих держав, подкрепленным неравноправными торговыми договорами.

Гарри Грант, явившись к такому властителю без официальных полномочий от Британской империи, получил бы примерно такой ответ: «Слюшай, дарагой, какой-такой Шытландый? Ныкогда нэ слишал… ыды атсуда, дарагой, ыды…»

Это в лучшем случае. А могли в султанский зиндан упрятать и ближайшего британского резидента запросить: европеец какой-то непонятный воду мутит, нельзя ли ему секир-башка сделать?

Но были небольшие островки действительно бесхозные. Жили там малочисленные группы туземцев, либо никто не жил. Но это означало, что с островом не все в порядке: или питьевой воды напрочь нет, или к берегу никак не приблизиться, сплошные мели и рифы, или еще что-то в том же роде.

Версию о том, что Гарри Грант открыл не известную до той поры землю, даже рассматривать не будем. Приличных размеров остров можно было открыть в те годы лишь в арктических или антарктических водах, во льдах, затруднявших судоходство. Но между Филиппинами и Молукками, где еще до появления европейцев осуществлялось самое активное мореплавание?! Нонсенс. Не бывает.

Получается, что даже в классической трактовке романа боцман солгал, а в нашей интерпретации он и не мог сказать правду: Грант находился там, в основанном им поселении Нью-Хайленд, и до срока раскрывать этот козырь было неразумно.

А поселение находилось в Новой Гвинее. Других вариантов нет. Это единственный большой свободный остров в том районе Тихого океана, где плавал Грант в поисках сокровищ вице-короля, что давало отличную возможность совместить приятное с полезным: и задание Хоум-офиса выполнить, и своим приватным делом заниматься.

С чего мы вообще взяли, что Грант застрял на одноименном берегу?

Ну, должен же он был где-то находиться… откуда-то ведь угодил на борт «Дункана». На острове Мария-Терезия (он же остров Табор) капитан просидеть эти годы никак не мог. Нет острова в точке с координатами, указанными в записке из бутылки. И не было никогда. Остров Табор — это Земля Санникова Южных морей: один раз увидели издалека, к берегу не приставали, дали название, нанесли на карты… И никто потом не мог в указанной точке остров обнаружить. Померещился остров первооткрывателям из-за каких-то оптических эффектов, случается такое в океане. Хотя есть версия, что реальный объект наблюдения все же имелся: за остров приняли результат извержение подводного вулкана, «айсберг» из вулканической пемзы (пемза легче воды и всплывает на поверхность), а после волны разбили этот непрочный массив на куски, разнесли по всему океану.

Разумеется, не трудно выдумать еще множество мест, где мог находиться Гарри Грант. Но это будет введение лишних сущностей, причем совершенно умозрительных.

Так что остановимся на том, что было упомянуто в романе: на месте, присмотренном капитаном Грантом для шотландской колонии.

А название Нью-Хайленд появилось исключительно авторским произволом. Для простоты и краткости. Ведь как-нибудь Грант присмотренное им местечко обозвал, так уж было принято.

Однако мы совсем позабыли об экспедиции Гленарвана, катящей через Австралию по 37-й параллели. Непорядок, надо исправляться: вдруг у них тоже происходит что-то интересное?

Глава 22 Золотая лихорадка или Почему Тому Остину не стоило появляться в Австралии

Знакомство с Падди О'Муром оказалось самой настоящей находкой для Гленарвана. Радушный ирландец снабдил экспедицию транспортом: продал лорду верховых лошадей со сбруей, тягловых быков с упряжью и огромный фургон на цельнодеревянных колесах, который быки должны были тащить.

В фургоне оборудовали комфортабельную жилую комнату для леди Элен и Мэри Грант, и небольшую кухню, где и трудился, и спал мистер Олбинет. Предполагалось, что всадники и Айртон, исполнявший обязанности кучера и проводника, будут ночевать по-походному, на земле у костра, но на случай плохой погоды имелась палатка, способная вместить восьмерых.

Итого в путь тронулись одиннадцать человек: к семерке, пересекавшей Южную Америку, присоединились леди Элен, Мэри, Олбинет и Айртон, плюс к тому в тройке моряков с «Дункана» произошла замена: Джон Манглс занял место Тома Остина.

Необходимо отметить, что Тому Остину не стоило пресекать провинцию Виктория не только потому, что он должен был отвести «Дункан» в Мельбурн, как считал Гленарван, а на самом деле к Берегу Гранта, как точно знали Паганель и майор.

У Остина была еще одна веская причина не появляться на австралийском берегу, особенно в Виктории.

Началось всё в 1859 году. Один британский джентльмен, владевший поместьем в Виктории, неподалеку от городка Уинчесли, увлекался охотой и страдал от отсутствия привычной английской дичи, — ну вот не нравилось ему стрелять кенгуру и коал. И он выписал с исторической родины куропаток, фазанов и кроликов, выпустил в свой парк. О судьбе привезенных птиц история умалчивает, а кроликам Австралия пришлась по душе, и начали они размножаться с неимоверной быстротой. Очень скоро горе-охотник стал приглашать всех соседей в свой парк пострелять кроликов, сам уже не справлялся с регулированием поголовья. Спасибо, отвечали соседи, обойдемся, у нас в садах-огородах тоже кролики появились, и немало.

История не знает второго такого случая — чтобы столь взрывообразно увеличилась численность интродуцированного либо инвазированного вида. Климат Австралии позволял кроликам размножаться непрерывно, без пауз на холодное время года. Отметав очередной помет, крольчиха через несколько часов вновь была готова спариваться, а срок ее беременности составлял всего месяц. В среднем пара кроликов производила за год 40 потомков, которые сами в возрасте 7-8 месяцев приступали к процессу размножения.

К моменту прибытия яхты «Дункан» к австралийским берегам кролики успели превратиться в национальное бедствие. Их ареал распространялся по континенту с непредставимой скоростью — 100 км/год. Ушастая саранча сжирала на корню посевы фермеров, губила в садах плодовые деревья, обгрызая с них кору. Пастбища оставались без травы, а овцы без корма. Естественных врагов у кроликов в Австралии не нашлось: ни лисиц, ни волков, ни рысей и прочих кошачьих. Хищные птицы водились, но были «заточены» на питание коренной фауной и переходить на крольчатину не спешили.

Кролики продолжали свое триумфальное наступление, и никто не мог их остановить.

А человека, ответственного за все безобразие, выпустившего джинна из бутылки, звали Том Остин.


Илл.34. Том Остин, облагодетельствовавший земляков ценным мехом и вкусным мясом. В Австралии его до сих пор без крепкого словца не вспоминают.


Так что старшему помощнику «Дункана» не стоило появляться в провинции Виктория. Осатаневшие от кроличьих бесчинств фермеры и скотоводы могли отреагировать на его имя, как быки на красную тряпку. Занялись бы членовредительством, не разобравшись, что имеют дело с тезкой и однофамильцем. Почему бы и нет, телевидения тогда не было, и в лицо Остина-кроликовода почти никто не знал, зато имя было у всех на слуху.

Борьба с кроликами в Австралии растянулась на много десятилетий. Ружья, капканы, затопление и засыпание нор, — ничего не помогало против геометрической прогрессии в деле размножения. Прирост популяции и захват новых территорий продолжался. Истребление шло не просто ради истребления: Австралия стала крупнейшим экспортером кроличьих шкурок и мяса, но кролики плодились быстрее, чем их успевали перерабатывать австралийские мясники и скорняки.

В ход пошло химическое оружие, всевозможные отравляющие вещества. Мясо отравленных зверьков в пищу не годилось, но правительство установило премии за их тушки, чтобы стимулировать применение ядов. Кролики массово дохли, но размножались быстрее.

Отчаявшись, австралийцы в начале двадцатого века перешли к обороне: отгрохали Большую. кроличью стену, протянувшуюся через весь континент на многие тысячи миль на манер Великой китайской стены и отгородившую пока не занятые кроликами территории. Это была высокая (кролики прыгучие) ограда, уходящая на несколько футов под землю (кролики роют глубокие норы). Стену патрулировали специальные конные отряды, приглядывали, чтобы в ней не было повреждений, чтобы не случались попытки прорыва. А кролики порой все же проникали за стену — и тогда в бой вступала поднятая по тревоге армия, ей помогали мобилизованные местные жители.

Во второй половине двадцатого века против кроликов применили ОМП. Не ядерную бомбу, конечно (её у австралийцев не было, а то кто знает…), — бактериологическое оружие. Казалось, окончательная победа близка: специально выведенный вирус массово уничтожал ушастых. Погибло 97% популяции, по другим оценкам даже больше. Австралийцы возликовали, а зря. Уцелевшие зверьки приобрели иммунитет, занялись привычным делом, размножением в геометрической прогрессии, — и через несколько лет восстановили свою численность.

Война идет до сих пор. Теперь проигрывающая сторона надеется на генетическое оружие. Поглядим, что из этого выйдет. Но ставки лучше делать на кроликов.

* * *

Дорожная сеть в провинции Виктория была развита (имелись даже железные дороги), но экспедиция Гленарвана ей не пользовалась, двигалась напрямик по заветной широте 37º11', благо рельеф позволял фургону катить без дорог.

Путешествие выдалось на диво скучным, и даже мсье Жюль Верн вынужден признать: «Переход через Южную Австралию не представлял ничего интересного». Никаких происшествий, приключений-злоключений, никаких природных катаклизмов, мироздание словно позабыло о Гленарване и его друзьях. Тоска. Нашим героям оставалось лишь любоваться экзотической австралийской природой (это быстро приедается), да слушать скучные лекции мсье Жюля Верна из разных областей естествознания, которые писатель вкладывал в уста Паганеля (это приелось еще быстрее).

Впрочем, майор Мак-Наббс нашел, чем заняться: он внимательно наблюдал за Айртоном, пытаясь понять, что у того на уме. Айртон вел себя образцово, не давая поводов заподозрить его в двойной игре. Но подозрения майора не рассеивались…

Паганель тоже не сидел без дела. Аналитический отчет для «Дезьем-бюро» он давно составил и зашифровал, отправив в Париж через Падди О'Мура, а теперь в перерывах между нудными лекциями работал над рукописью, озаглавленной «Необычайные приключения географа в аргентинских пампах» и начатой еще в Индийском океане, на борту «Дункана». Сей труд отнюдь не отличался научной сухостью, — напротив, был художественной версией приключений Паганеля. Как выяснилось позже, даже чересчур художественной.

Одно происшествие все же случилось. Бытовое, достаточно заурядное: фургон получил повреждение при переправе вброд через реку, и дальше ехать не мог. Айртон на день отлучился, вернулся с местным кузнецом. Тот быстро всё исправил и наладил, заодно подковал лошадь Гленарвана, потерявшую две подковы.

Кузнец майору сразу не понравился: и рожа какая-то зверообразная, и на запястьях повреждения характерные, словно бы оставленные кандалами. Но ремесло своё этот малый знал, и Мак-Наббс не стал задавать лишних вопросов.

29 декабря произошел совершенно непонятный эпизод. Путешественники «в одиннадцать часов подъехали к Карлсбруку, довольно значительному городу. Айртон предложил обогнуть город, не заезжая туда, чтобы выиграть время. Гленарван согласился с ним, но Паганель, всегда жадный к новым впечатлениям, очень хотел побывать в Карлсбруке. Ему предоставили эту возможность, а фургон медленно поехал дальше. Паганель, по своему обыкновению, взял Роберта с собой. Они пробыли в Карлсбруке недолго».

На первый взгляд, ничего необычного: захотелось географу заглянуть в золотоискательский городок (а Карлсбрук был одним из центров местной золотодобычи), получить новые впечатления, взял с собой Роберта… В чем проблема?

Проблема есть, и на деле эпизод не более правдоподобен, чем история с хищным кондором.

Они ведь катили строго по широте 37º11', с минимальными отклонениями, это не раз упомянуто, даже относительно попутными дорогами не пользовались, чтобы далеко не съезжать с заданного курса.

А Карлсбрук (правильнее Карисбрук, но простим переводчиков и редакторов, не исправивших ошибку Жюля Верна) находился несколько в стороне, на широте 36º23'. В градусах и минутах разница небольшая, и кажется, что городок рядом. Однако на местности это 88 км — по прямой, по полету птицы. Паганель и Роберт добирались бы туда два дня. С ночевкой в пути. А если хоть немного пожалеть лошадей, то три дня с двумя ночевками. Столько же занял бы обратный путь. Куда за это время укатил бы фургон, а?

Что-то здесь не так… Похоже, мсье Жюль Верн допустил небрежность, не сверился с картой и перепутал два городка, — почти на пути экспедиции лежал Балларат, другой центр золотоискательства. Его широта 37º33', можно значительно быстрее обернуться туда-обратно, особенно если фургон не выдерживал заданную широту с точностью до минуты и слегка отклонился к югу.

Исправим ошибку: будем считать, что Карлсбрук попал в текст романа случайно, а на самом деле Паганель с Робертом побывали в Балларате.

В старых переводах Балларат часто называли Балларетом или Балларэтом. Помнится, в одном из рассказов Конан Дойла сраженный ударом в голову человек успел произнести лишь слово «крыса» (rat в оригинале) и скончался, и все ломали голову: что же это значит? И лишь проницательный Шерлок Холмс догадался, что то было окончание названия Балларат (убитый вернулся в Англию из Австралии, где прожил много лет), — догадался и размотал весь клубок.

Рассказ Дойла, кстати, ни малейшего доверия не вызывает: оказывается, убитый австралиец среди прочего занимался в Англии тем, что разводил кроликов. Австралиец. Кроликов. Да ну нафиг…

У Паганеля имелись свои причины побывать в Балларате. Специально бы туда географ не поехал, но раз уж оказался неподалеку, отчего бы не заглянуть. Место историческое, ровно десять лет назад там произошли весьма знаменательные события.

* * *

В 1851 году в провинции Виктория были найдены богатые россыпи золота. И началась «золотая лихорадка»: не только со всей Австралии, но и со всего мира туда потянулись авантюристы, легкие на подъем. Тогда-то и появился на карте Австралии Балларат — поселок золотоискателей, быстро выросший в город.

Сейчас это город-музей, живущий туристами да памятью о славных былых деньках. А в девятнадцатом веке жизнь там била ключом.


Илл.35. Балларат, наши дни. Примерно так же выглядел город, когда мимо проезжала экспедиция Гленарвана: все здания, вся обстановка и антураж воссозданы в первозданном виде, и даже автомобили по улицам Балларата не ездят, лишь повозки на конской тяге.


В декабре 1854 года золотоискатели с окружавших Балларат приисков восстали, недовольные лицензированием золотодобычи, что ввело британское правительство. Вожаком восставших был, разумеется, ирландец, некто Питер Лэйлор.

Мелочиться и требовать отмены лицензий повстанцы не стали. Сразу зашли с козырей: объявили о создании своей республики, независимой от Британии. Флаг, герб, всё как положено. Столицей (и единственным городом) т.н. «Эврикской республики» стал Балларат.

Британские власти отреагировали мгновенно. Помнили, чем когда-то завершились такие же на вид локальные события в двух городках Новой Англии, в Конкорде и Лексингтоне (а завершились они большой войной, отпадением колоний, образованием США).

Подавили восстание быстро и жестко, всё решилось в одном недолгом, хоть и жестоком бою.

Но едва завершилась силовая фаза, власти проявили довольно-таки неожиданный либерализм. Мы помним, что вожаков восстания 1804 года без затей отправили на виселицу. Попавших в плен участников событий в Балларате суд оправдал. Мятежников. Захваченных с оружием в руках. Чудеса…

Золотоискательские лицензии, послужившие поводом для восстания, отменили. Главарь, Питер Лэйлор, был тяжело ранен в бою (ему ампутировали раздробленную пулей руку), однако, когда оклемался, стал депутатом местного парламента.

И ведь нельзя сказать, что за пятьдесят лет, миновавших после восстания в Касл-Хилл, нравы Британской империи смягчились и гуманизм восторжествовал. Отнюдь нет. В 1857 году в Индии грянуло восстание сипаев, и подавили его без малейшего гуманизма, в полном смысле слова утопив в крови. И дело не в том, что здесь, в Австралии, восстали белые люди, а не какие-то индусы… Лейлор был ирландец, а это похуже индуса. Мы помним, что ирландцы ненавидели англичан люто и норовили нагадить им при любой возможности. Англичане отвечали соседям такими же «братскими» чувствами, для них ирландцы были кем-то вроде белых негров, и на британских плантациях работали рядом с темнокожими, — бичи, надсмотрщики, все дела. Ирландцев, извините, с неграми скрещивали. Как скот, в селекционных целях. Для получения более красивых невольников. Вернее, невольниц. Ну, вы поняли…

Так что вздернуть главаря мятежников Питера Лэйлора его белый цвет кожи не помешал бы.

Гораздо более вероятно, что причиной небывалого гуманизма стала продолжавшаяся Крымская война. К тому времени, когда судили мятежников, войска коалиции не первый месяц бились лбом об укрепления Севастополя. Война шла не по плану, превратилась в затяжную, пожиравшую все больше денег.

Схватка с русским медведем развивалась, как в известном анекдоте: «Вася, я медведя поймал! — Ну так тащи его сюда! — Да не могу, он не пускает!»

Британская оппозиция постоянно атаковала премьера Гамильтона-Гордона за рост расходов, за небывалые со времен наполеоновских войн людские потери, за отсутствие значимых успехов, — судьба правительства висела на волоске.

В такой ситуации озлоблять золотоискателей и рисковать австралийской золотодобычей было неразумно, — историю спустили на тормозах. Впрочем, Гамильтону-Гордону это не помогло, в конце января 1855 года его кабинет ушел в отставку. Новым премьером стал Пальмерстон, ему и пришлось выпутывать Британию из войны.

Забавно шутит порой муза истории Клио: наши матросы и солдаты на укреплениях Севастополя наверняка понятия не имели о восстании на золотых приисках, они даже о существовании Австралии могли не знать. Однако именно их мужество и стойкость спасли от виселицы Питера Лэйлора и его соратников.

Современные австралийские историки считают события декабря 1854 года в Балларате знаковой вехой, первым шагом к обретению независимости Австралией. Отмечался ли в декабре 1864 года десятилетний юбилей восстания? Трудно сказать. На официальном уровне, конечно же, нет. А вот сами золотоискатели могли и отметить, — золотой бум продолжался, наверняка еще немало былых повстанцев можно было найти в Балларате и на окрестных приисках.

Но Паганель в любом случае отправился в город не только для того, чтобы из первых уст послушать о делах минувших дней. Географа влекло в Балларат еще одно дело, куда более актуальное.

Какое именно?

Сейчас попробуем реконструировать.

Реконструкция №3 Веселый город Балларат

Как и ожидал Паганель, в Балларате продолжалось празднование Рождества. Золотоискатели гуляли размашисто, от души. Сам городок казался тихим и безлюдным, когда через него проезжали географ и Роберт, — жизнь кипела и била ключом рядом, где на соседствующей с Балларатом пустоши появился сейчас второй город, составленный из фургонов, шатров и палаток самого разного вида: там было шумно и весело, там торговали всем на свете, гуляли и развлекались.

Первым делом Паганель и Роберт устроили своих лошадей на конюшне постоялого двора «Тревор-Хаус», затем направились в стоявший неподалеку дощатый барак весьма непрезентабельного вида, украшенный, тем не менее, вывеской «Union Bank of Australia».

Вывеска не лгала, а внешний вид оказался обманчив: внутри Паганель без труда обменял один из своих дорожных чеков на звонкую монету.

И они отправились развлекаться.

Торговые палатки Роберта не интересовали. Географ, напротив, приглядывался внимательно, деловито спрашивал цены, записывал их в блокнот. Однако ни разу ничего не купил. Мальчик тем временем шнырял в толпе, при этом делал всё, чтобы потеряться и отстать от своего старшего друга, но как-то обошлось.

Шум и гомон перекрывали достаточно частые выстрелы, доносящиеся откуда-то слева, хотя золотоискатели не проявляли ни малейшей тревоги по этому поводу. Как выяснилось, источником громких звуков был тир, расположенный на самом краю ярмарки, и Роберт не смог пройти мимо.

Соревновались стрелки на открытом воздухе, мишени были незамысловатые — бутылки разных форм и размеров, насаженные на воткнутые в землю палки. Привычная для тиров стойка с ружьями и пистолетами отсутствовала, все стреляли из своего оружия, а барьером для стрелков служила изгородь из жердей.

Разрядил свой револьвер и Роберт (географу пришлось заплатить по половине шиллинга за каждый выстрел), мальчик держал оружие двумя руками, а сзади его придерживал Паганель, отдача у револьвера Кольта была сильная.

Четыре пули безвредно улетели в подступавший к ярмарке буш, но две бутылки Роберт все же сумел поразить, вызвав сдержанное одобрение золотоискателей. Призы, полагавшиеся за каждое попадание (кроличьи шкурки) Паганель посоветовал не брать.

Зато от другого ярмарочного развлечения, от большой палатки, где демонстрировалось небывалое чудо природы, женщина с бородой, — Паганель решительно пошагал в сторону, цепко взяв Роберта за руку и бормоча под нос что-то об антинаучном бреде.

Они отведали блюда местной кухни — горячие, только-только с жаровни. Они поглазели, как на круглом утоптанном пятачке соревнуются кулачные бойцы (юный Грант, к радости Паганеля, о своем участии в этом развлечении не заикался). Полюбовались на большую араукарию, изображавшую рождественскую елку, — шишки ее были обернуты в станиоль, по ветвям тянулись бумажные гирлянды, а на вершине сидел аляповатый тряпичный ангел, и, судя по выражению лица, жестоко страдал от несварения желудка.

Географ, жадный до новых впечатлений, время от времени делал заметки в блокноте, — чтобы колоритные детали не изгладились из памяти, чтобы угодили во второй том путевых заметок. Паганель не подозревал, что первый том его труда как раз в этот момент стал объектом пристального внимания и нелицеприятной критики.

* * *

Дневной привал экспедиции в тот день длился на час дольше по просьбе географа. А затем Мэри Грант упросила Гленарвана остановиться на ночевку как можно раньше. Девушка опасалась, что ее брат и Паганель (оба весьма увлекающиеся натуры) загостятся в Балларате и не сумеют разыскать в темноте далеко укативший фургон.

— Что это, дорогой кузен? — спросил Гленарван, видя, что майор подходит с толстой пачкой исписанных листов.

— Это бессмертный труд Паганеля под названием «Необычайные приключения географа», — пояснил Мак-Наббс. — Наш друг так спешил в Балларат, что позабыл рукопись у Элен и Мэри, где сегодня утром работал над правками. Я решил, что имею право, как один из персонажей, посмотреть, что о нас написано.

— Совершенно верное решение, — одобрил Гленарван.

А сам подумал, что за географом действительно нужен глаз да глаз. Не то в Париже выйдет книга, рассказывающая и о тех эпизодах, какие лучше бы обойти молчанием. О том, например, как подействовала на кишечники путешественников сырая вода Гуамини. У французов, всем известно, весьма странные понятия о том, что допустимо выносить на публику.

— Там обнаружилось что-то любопытное?

— Там любопытно всё. Дружище Паганель дал волю пылкой галльской фантазии и ничем ее не сдерживал. Послушайте, например, как мы, оказывается, переходили через Анды.

Майор полистал рукопись, отыскал нужное место, начал читать вслух. И вскоре Гленарван схватился за голову.

* * *

Они успели порядком устать, когда подошли к обширной палатке-шапито из ветхого заплатанного брезента. В палатке выступал «Всемирно знаменитый цирк г-на Балотелли с акробатами, наездниками, канатоходцами, дрессированными животными и магистром восточной магии Ибн-Фарухом». Представление начиналось через четверть часа.

Здесь путешественники расстались, договорившись встретиться на выходе из шапито по завершении программы. Роберт получил купленный Паганелем билет и отправился занимать свое место.

У географа нашлись дела в Балларате. Вскоре он вошел в «Колесную мастерскую О'Хиггинса», подозревая, что пришел зря, что хозяин тоже сейчас веселится и развлекается, и разыскать его в ярмарочной толпе станет делом безнадежным.

Опасения оказались напрасными. Хозяин находился на месте, занимался работой, и сам вид его свидетельствовал, что развлечениям этот человек чужд. О'Хиггинс был далеко не молодым человеком со всклокоченной седой шевелюрой, с неулыбчивым лицом. На носу у него красовались кривовато сидящие очки, но они не могли скрыть неприязнь, сквозящую во взгляде.

— Падди О'Мур передает вам привет, — сказал географ, представившись.

— Привет, и всё? — Скрипучий голос О'Хиггинса вполне соответствовал его облику. — Он должен мне пятнадцать соверенов.

— Привет и вот это письмо. — Географ протянул конверт.

Послание оказалось коротким, из пяти или шести строк. О'Хиггинс пробежал его глазами и гораздо дольше изучал чек, прилагавшийся к письму: разглядывал каждую запятую, чуть ли не обнюхивал. Паганель терпеливо ждал.

— Хотите порыться в делах минувших дней? — спросил О'Хиггинс, и приязни в его голосе не прибавилось. — Мне есть, что рассказать, и картечь, засевшая в моей ноге у форта Эврика, до сих пор болит в сезон дождей… Это будет стоить вам пять фунтов.

Паганель вздохнул и начал рыться в своих бесчисленных карманах. Он опять забыл, куда положил кошелек.

* * *

— Я всё понимаю, — сказал Гленарван. — Наверное, нашему другу показалось слишком скучным и заурядным путешествие на мулах через Анды, и он расцветил его, как мог, своей фантазией. Но кондор?! Вы же видели вместе со мной эту птицу, подстреленную Талькавом, и Паганель видел… Кто поверит, что она способна унести подростка?! Неужели Паганель не понимает, что над ним и его книгой будут смеяться?

Мак-Наббс пожал плечами.

— А вы разве не заметили, дорогой Эдуард, что он совсем не против, когда над ним смеются?

«Над книжкой, нашпигованной бредовыми выдумками, посмеются и забудут, — не стал добавлять вслух майор. — А истинная цель поездки Паганеля в Южную Америку навсегда останется тайной за семью печатями».

— Это еще не самый смешной эпизод. Есть вовсе уж феерический момент, фантазия Паганеля породила там и наводнение, и одновременно с ним пожар, и… впрочем, лучше дать слово ему самому.

Майор, зачитывая выдержки из приглянувшегося отрывка, с трудом сдерживал смех. Гленарван, напротив, сидел с мрачным и серьезным лицом, сказав по завершении чтения:

— Эту главу необходимо кардинально переделать. Член палаты лордов не может и не должен висеть на ветке, как обезьяна. И эти акулы вокруг… Откуда там взялись акулы?!

— Заплыли из океана, полагаю, — невозмутимо произнес майор.

— Пусть уберет акул. И ветку тоже.

— Пусть сначала вернется. — Мак-Наббс достал из кармана часы, откинул крышку. — Что-то они задерживаются.

* * *

Паганелю хотелось задавать вопросы еще и еще, но он боялся не успеть к концу представления, — и со вздохом захлопнул блокнот.

Прощаясь, географ поинтересовался у О'Хиггинса, где здесь почта, — подозревая, что и эту информацию вредный ирландец бесплатно не выложит. Однако старик требовать денег не стал, правда, и дорогу толком не объяснил, показал рукой: там, дескать.

…Людской поток, выходящий из шапито, поредел и вовсе иссяк, но Роберта географ так и не увидел. Он успел встревожиться, когда мальчик вынырнул откуда-то сбоку и начал взахлеб рассказывать об акробатах, дрессированных свиньях и чудесах восточной магии господина Ибн-Фаруха.

«Исчезновение Роберта, — думал Паганель, пропуская всё мимо ушей, — неплохой сюжетный ход. Допустим, его похитит безумный ирландец с очками, криво сидящими на носу. И потребует выкуп, пять фунтов…»

Роберт трещал без умолку, не подозревая, какие неприятности ожидают его альтер-эго на страницах книги Паганеля.

* * *

— Вы получили телеграмму, Паганель?

— Получил, получил… Вы случайно не видели, дорогой майор, мою рукопись? Я где-то ее оставил, а утрата этих драгоценных страниц станет невосполнимой потерей и для науки, и для литературы!

— Ваша рукопись нашлась и лежит в надежном месте. Давайте вернемся к телеграмме, это сейчас важнее.

— Вот она.

— Та-ак… — протянул майор, развернув сложенный вдвое листок. — Похоже, чувство юмора начинает вам изменять, дорогой Паганель.

— Извините… Не то вытащил… сейчас… сейчас…

Паганель рылся в карманах, а майор разглядывал объявление, обещавшее 400 фунтов за главаря бушрейнджеров Бена Джойса, живого или мертвого. Литографированный портрет на объявлении рисовал явно не Джеймс Арчер и не Томас Дикси, но черты боцмана Айртона угадывались.

— Уф-ф… вот же она… — Паганель внезапно обнаружил пропажу в уже осмотренном кармане. — Возьмите. Отправлена из Брисбена сегодня утром. Я не знаю код, о котором вы условились с Остином, но общий тон мне показался тревожным.

Майор взял бланк и прочитал — неторопливо, вдумываясь в каждое слово — следующие строки:

«дядя джеймс саженцы азалий я привез они слегка увяли дорогой но должны прижиться тчк несколько фазаньих курочек не выдержали долгого пути и две цесарки тоже придется восполнять недостачу тчк лизетт очень просит не срубать старую яблоню у колодца до ее приезда из сеймура тчк срочно обработайте ее бордосской жидкостью и мы еще поедим яблок тчк ваш любящий племянник айвен».

— Ну не томите же, Мак-Наббс! — взмолился Паганель. — Они побывали на Берегу Гранта? Нашли капитана? Он жив?

— Побывали. Нашли. Жив, — ответил майор в строгой последовательности.

— Отлично! — расцвел в улыбке Паганель. — Через три-четыре дня «Дункан» будет в Мельбурне, и можно будет прервать это скучное путешествие. С негодяем Айртоном произойдет несчастный случай… вы ведь тоже узнали его в физиономии на этом портрете, не так ли? Его рассказ будет дезавуирован тем фактом, что он главарь бандитов. Заодно мы с вами получим неплохие денежки за труп злодея. А у меня уже заготовлено новое прочтение документа, ведущее прямиком в Новую Зеландию. Там мы и найдем Гранта, вернее, выпустим из того тайника на яхте, где он будет скрываться. И всем будет хорошо, кроме Айртона, разумеется.

Майор слушал эту тираду, все больше мрачнея.

— Не спешите так, дорогой друг. Гарри Грант жив, но с ним не всё в порядке… а что именно не так, Том не смог объяснить, не хватило кодовых слов. Хуже того, спасение Гранта обошлось дорогой ценой.

— Цесарки? — догадался Паганель. — Это моряки с «Дункана»?

— Да. Двое из них никогда не вернутся в Глазго. А фазаньи курочки — это люди Гранта. Но среди них стоило ожидать потерь, судя по тому, что вы рассказывали о Новой Гвинее.

Майор замолчал, о чем-то размышляя. Паганель тоже поразмыслил над известиями и сказал, кивнув на объявление:

— От проблемы по имени Том Айртон надо в любом случае избавиться. Он нам больше не интересен.

— Увы, мой друг, и этого мы сделать не можем. Айртон зачем-то нужен Лавинии. Она хочет как можно скорее увидеть его на борту «Дункана».

— Полагаю, майор, когда вы говорите «он нужен Лавинии», следует понимать «он нужен Гарри Гранту»?

— Вы всегда были удивительно проницательны, мой друг.

— И был, и остаюсь! Но что же мы будем делать?

— Ничего. Продолжим наш путь. А я пока подумаю, как и под каким предлогом переправить Айртона в Мельбурн, когда туда доберется «Дункан».

Комментарий к реконструкции №3

Интересовался ли Паганель историей восстания в Балларате лишь для своих литературных трудов? Или интерес был связан с его основной работой географа и шпиона?

Более обоснованным представляется второй вариант. Конечно же, речь не шла о том, чтобы оттяпать что-то у Британии на австралийском континенте, это даже для авантюриста-императора Наполеона Третьего чересчур. Но вот какая любопытная история произошла спустя двадцать с лишним лет, уже после падения империи.

Во французской Гвиане обнаружили обширные золотые россыпи. Дальше всё развивалось по известной схеме: «золотая лихорадка», поток авантюристов со всего света… Но была одна особенность, отличавшая здешнюю лихорадку от аналогичных болезней в Калифорнии, в Австралии или на Аляске.

На северо-востоке южноамериканского континента располагались, гранича друг с другом, несколько колониальных владений с названиями «Гвиана». Кроме Гвианы французской, была еще Гвиана британская. И португальская была, и голландская. Проходящие по джунглям границы были условными, никто и никогда их не демаркировал, что порождало территориальные споры. Аналогичная ситуация была на границе всех Гвиан с подпиравшей их с юга Бразильской империей. Португальскую Гвиану бразильцы, как правопреемники Португалии на континенте, считали своей. Французы, отжавшие часть этого владения еще в восемнадцатом веке, имели другое мнение, и сами претендовали на северные районы Бразилии. Спор был вялотекущий, чисто дипломатический, джунгли с мерзким климатом мало кого интересовали всерьез, и бодались державы за эти земли лишь из принципа.

И тут нашли золото. Много золота. Как раз на спорных территориях.

Вялотекущий дипломатический спор резко обострился, и конфликт вполне мог перейти в горячую фазу, в силовую.

Причем в военном противостоянии все шансы были у Бразилии. После победы в Парагвайской войне и аннексией лучших парагвайских территорий Бразилия стала континентальным гегемоном. Франция в случае войны вынуждена была бы и перебрасывать армию, и снабжать ее через всю Атлантику. У бразильцев военная логистика получалась на два порядка лучше. К тому же Бразильская империя имела самый мощный на континенте ВМФ (уже не прежние речные броненосцы, вполне современные, океанские) и при нужде этот флот мог навести шороху на морских коммуникациях французов.

Авантюристам-золотоискателям было, по большому счету, все равно, на землях какой державы они будут трудиться и в чьи банки и золотоприемные кассы понесут добычу. Но их решительно не устраивала война, назревавшая на территории, богатой золотыми россыпями. И золотоискательская вольница учудила уже знакомое нам по Австралии. Восстали и объявили о создании своей независимой республики.

Французы сгоряча республику тут же прихлопнули военной силой. А затем подумали, подумали, — и в том же 1887 году восстановили под своей негласной опекой.

Во главе никем не признанной «Независимой республики Гвиана» (она же «Республика Кунани», по названию столицы) встали два француза. Один, Адольф Брезе, авантюрист из авантюристов, пробу негде ставить. А вот второй… Жюль Гро был матерым французским географом, почти ровесником Паганеля (пять лет разницы). Любопытно, правда?


Илл.36. При взгляде на карту хорошо видно, как самозваная республика (заштрихованная территория) прикрывала и Французскую, и другие Гвианы от бразильцев.


Непризнанное государство просуществовало четыре года, служа буфером от бразильских поползновений. Потом бразильские войска все же покончили с «республикой», но французы успели укрепиться на ряде спорных территорий, построили там форты с артиллерией и сильными гарнизонами.

Лет через десять бразильцы все-таки добились своего — мирным путем, через швейцарский арбитраж. Но золота французы успели выкачать предостаточно из спорных земель, воплощение подсмотренной в Балларате идеи вполне окупилось.

* * *

Успел бы «Дункан» сплавать к Новой Гвинее за капитаном Грантом и вернуться в Австралию ко времени визита Роберта и Паганеля в Балларат?

Вообще-то до Новой Гвинеи рукой подать от австралийского континента, разделяет их неширокий Торресов пролив, 150 км в самом узком месте, ерунда.

Однако Тому Остину пришлось бы вести яхту от поместья Падди О'Мура, а это путь немалый. Семнадцатиузловым ходом без форс-мажоров — дней пять пути, пять с половиной. Обратно к ближней точке континента можно добраться за полдня, но там был берег пустынный, ни поселений, ни телеграфа.

Если Остин отправил телеграмму из Брисбена, как мы предположили (там телеграф заведомо был), то «Дункан» добирался туда пару дней, не меньше.

Сложив две цифры, получаем неправдоподобную картину: Остин мог успеть забрать Гранта, вернуться, отправить телеграмму, — но только если капитан стоял на линии прибоя и размахивал руками в том месте, где яхта приблизилась к новогвинейскому берегу. Приняли страдальца на борт — и тотчас легли на обратный курс. На поиски времени вообще не оставалось.

Но подсчеты не совсем корректны. Мы автоматически заменили Карлсбрук на Балларат, а дату посещения оставили прежней. Между тем Балларат восточнее на сотню с лишним миль, для медлительных волов это дней пять-шесть пути. Если привести дату посещения в соответствие с географией, то у Тома Остина есть пять дней, чтобы осмотреть сто морских миль Берега Гранта. Том управился бы и за пару дней, значительная часть новогвинейского берега — мангровые заросли, там Гарри Грант никак не мог основать поселение.

Оставшиеся три дня отведем на непредвиденные случайности: расчеты были сделаны для случая идеального, когда весь путь яхта проделала на максимальной скорости, в жизни так не бывает.

Почему в Балларате красовалась рождественская ель, в смысле араукария, если по новой датировке праздники прошли?

Да ладно… Настоящие новогодние ели до майских праздников порой стоят, чем араукария хуже? Тем более всего-то 3-е января было на дворе…

Зачем Лавинии потребовался Айртон на борту «Дункана»?

Всё очень просто. Гарри Гранту (вернее, триумвирату Грант-Лавиния-Остин) был нужен боцман, как единственный, кто мог указать точное место крушения «Британии».

У капитана осталось припрятанным на борту кое-что ценное и дорогое. И он крайне желал знать, где лежат на дне обломки его судна.

Глава 23 Снова о больших стаях или Несколько слов о расизме

Дальнейший путь отряда Гленарвана вновь обошелся без происшествий и неприятностей. Поэтому отметим лишь несколько моментов, имеющих отношение к нашему расследованию.

Неподалеку от Кемденского моста через реку Люттон путешественники столкнулись с последствиями страшной железнодорожной катастрофы, и узнали, что крушение было подстроено, поезд ограблен. Позже, из приобретенной местной газеты, Гленарван и его друзья получили дополнительную информацию: злодейство совершила шайка беглых каторжников. В заметке был назван ее точный численный состав (29 человек) и упомянуто имя атамана: Бен Джойс.

Возникли сомнения: стоит ли продолжать дальнейший путь? Ведь рядом бродит многочисленная шайка самых отъявленных злодеев… Может, безопаснее свернуть к Мельбурну и там дожидаться окончания ремонта яхты?

Состоялось нечто вроде военного совета. Айртон высказался за продолжение пути, на что имел свои причины. Паганель, зачастую грешивший излишней самоуверенностью и авантюризмом, присоединился к мнению боцмана. Джону Манглсу было все равно, куда ехать, лишь бы рядом находилась Мэри. Майор, как часто с ним случалось, воздержался: как решите, так и будет. Мнения Олбинета, матросов и Роберта никого не интересовали, а женщины в викторианской Британии право голоса не имели.

Гленарван, как мы знаем, отступать и сворачивать с избранного пути не умел, — и подытожил: продолжаем запланированное путешествие. Кое-какие меры безопасности, впрочем, приняли, оружие держали под рукой, ночью вооруженные часовые начали охранять лагерь.

Однако если перейти от канонической трактовки романа к нашей, куда более реалистичной, вот какой возникает вопрос: почему ничего не предпринял майор? Почему не выступил на совете за возвращение в Мельбурн?

Ведь Мак-Наббс единственный в этой компании знал толк в силовых акциях. Должен был понимать, что высказанная мысль о том, что восьмерым прекрасно вооруженным путешественникам нечего бояться какой-то уголовный сброд, — пустая бравада.

Кто скрывается под псевдонимом «Бен Джойс», майор успел узнать: Бен Джойс сидел у них на облучке и правил фургоном. А рядом скрытно двигались по бушу еще 28 головорезов. Риск стал недопустимым, и, на первый взгляд, отчебучил господин майор нечто странное, никак не помешав продолжать путешествие.

Но если призадуматься, становится ясно: майор не поверил газетному сообщению в той его части, где зашла речь о численности шайки. Потому что 29 человек — число совершенно абсурдное. Слишком много для шайки бушрейнджеров.

Жюля Верна вновь настиг приступ его старой болезни. Нет, не полифагии, — писательской болезни, привычки собирать хищников в несуразно-огромные стаи. И совсем не важно, что речь не о волках, а о двуногих хищниках, — избыточно большая стая все равно не прокормится.

В тех местах и в то время главным объектом для нападений бандитов были кареты, вывозящие с приисков золото. На фермы нападать особого смысла не имелось: банковская система в Австралии была развита отлично, в самых крохотных городках работали отделения банков, фермеры наличку в чулке не держали, расплачивались чеками. А добыча в виде тюков овечьей шерсти никого не прельщала.

Разумеется, кареты с золотом передвигались с вооруженной охраной. Но это был не эскадрон конных солдат, и даже не взвод. Два-три человека в периоды затиший, до шести, когда нападения становились чаще. Причем надо отметить, что за всю историю Австралии не случалось ни вражеских вторжений на континент, ни войн с аборигенами, лишь два упомянутых нами скоротечных и локальных восстания. Так что вояки австралийских колониальных войск не могли похвастать ни боевым опытом, ни воинской выучкой.

Выше мы вспоминали рассказ Артура Конан Дойла, называется он «Тайна Боскомской долины» и связь его с романом «Дети капитана Гранта» прослеживается: действие рассказа происходит в 1880-х годах, но предыстория — события в окрестностях Балларата как раз в те времена, когда в Австралии гостил Айртон. Шайка бушрейнджеров грабила кареты с золотом, было их шесть человек, и этого хватало, чтобы справиться с таким же по численности конвоем, — давали залп из засады с близкого расстояния и сразу добивались численного превосходства.

Конан Дойл наверняка читал в газетах о художествах австралийских бушрейнджеров и состав вымышленной писателем шайки вполне реальный, в отличие от той, что придумал Жюль Верн.


Илл.37. Картина Уильяма Стратта «Бушрейнджеры. Виктория. Австралия». Автор жил в Австралии в интересующие нас годы и матчасть знал хорошо.


Можно сосчитать вооруженных бандитов на илл. 37 (безоружных пленников считать не надо): даже если кто-то из банды отлучился по какой-то надобности, до числа 29 личный состав далеко не дотягивает.

Если перейти от литературы и живописи к документальным свидетельствам, картина не изменится. В шайках было по пять, шесть, семь человек… Восемь уже редко.

Самый известный австралийский бушрейнджер Нед Келли (ирландец, кстати), прославленный Голливудом, вообще руководил шайкой из четырех человек, включая главаря. И ничего, хватало для самых дерзких налетов.


Илл.38. Шайка Неда Келли захватывает полицейский участок, рисунок из журнала The Illustrated Australian News за 1879 год.


Ну, и зачем Айртону в его ипостаси Бена Джойса такая несуразная орава, 29 человек?

Бушрейнджеры ведь потому так и назывались, что обитали между налетами в буше (это своеобразная австралийская ландшафтная зона, где главная растительность — кустарники). С едой в буше было не густо, что-то добывали охотой, что-то подкидывали окрестные фермеры (грабить фермеров-соседей даже самые отмороженные романтики больших дорог не пытались, иначе их карьера не затянулась бы). Одно дело прокормить охотой и гуманитарной помощью от соседей пять-шесть человек, совсем другое 29… Причем три четверти этих дармоедов не нужны, для любой задуманной Беном Джойсом операции хватит человек семь, самый максимум восемь.

Айртон держал под ружьем банду с таким раздутым до неприличия штатом лишь в расчете на грядущее пиратство? Да ну, ерунда. Когда еще «Дункан» приплывет, а кормить-поить всю ораву каждый день надо. Проще потом набрать портовое отребье, те и в морском деле понимать будут больше, чем сухопутные каторжники.

Можно найти еще массу причин, по которым шайка из 29 человек не может существовать: необходимость снабжения 29 лошадей кормом, сбруей, подковами; вопрос скрытного выдвижения такой оравы к местам акций и скрытного ухода после их завершения и т.д. и т.п.

Но мы не будем делать с объемом этой главы то, что сделал Жюль Верн с численностью шайки Бена Джойса. Перейдем к выводу: майор Мак-Наббс был военным человеком, хорошо понимал, как любое подразделение зависит от снабжения, — и не поверил газетчикам. Даже если те правильно назвали число сбежавших из Пертской каторжной тюрьмы, спустя какое-то время беглецы непременно должны были разделиться на группы вменяемой численности, для них это был вопрос выживания.

Придя к такому выводу, майор продолжил прежнюю игру.

* * *

По пути путешественники погостили в роскошном поместье миллионеров братьев Патерсонов, где в качестве развлечения гостям была предложена охота. Остановились ненадолго в городе Сеймур, где провели ночь в гостинице, устав от походных ночевок у костра. Еще заглянули в поселок горы Александра, административный центр золотоносного района — там леди и джентльмены (без Айртона, матросов и Олбинета) посетили музей золотоискательства и нанесли визит большому местному начальнику, главному инспектору приисков.

В связи с этими визитами необходимо отметить три момента.

На охоте Роберт Грант выступил в привычном репертуаре: вновь сделал всё, чтобы самоубиться и не дожить до зрелых лет. На этот раз юный раздолбай чуть не стал жертвой громадного самца-кенгуру (ох уж этот Жюль Верн и его натасканные на человечину мирные животные). Вот как это произошло:

«В эту минуту Роберт едва не пал жертвой собственной неосторожности. Желая точнее прицелиться, он настолько приблизился к кенгуру, что тот одним прыжком бросился на него. Роберт упал, раздался крик. Сидевшая в экипаже Мери Грант в ужасе, не в силах произнести ни слова, протягивала руки к брату. Никто из охотников не решался стрелять в животное, опасаясь попасть в мальчика, но внезапно Джон Манглс, рискуя жизнью, выхватил из-за пояса нож, бросился на кенгуру и поразил его в самое сердце. Животное рухнуло».

Второй значимый момент: и в Сеймуре, и поселке горы Александра у Паганеля и майора имелась возможность выйти на связь с Томом Остином, отправить ему телеграммы (не на борт «Дункана», конечно же, а в Мельбурн, куда яхта должна была прийти). Более того, в Сеймуре можно было дождаться ответа, если Том находился где-то недалеко от телеграфного аппарата. В первый раз Остин отправлял телеграмму наугад, сразу в несколько городков, лежащих неподалеку от маршрута экспедиции.

Последний вызывающий интерес аспект мы уже мельком упоминали. Наверняка дамы — леди Элен и Мэри Грант — отправились в гости к миллионерам Патерсонам и к важному британскому чиновнику не в своих дорожных платьях, пропыленных и прожженных у походного костра. Появилась необходимость принарядиться, накрахмалить юбки, прически уложить… Короче говоря, потребовались услуги горничной. Но горничная (вернее, «горничная») странствовала на «Дункане», и дамам пришлось обходиться своими силами. Ничего, управились, помогли друг другу, — обе не так давно жили скромно и скудно, без прислуги.

Интересно, а бельишко своё в долгом странствии, аж до Новой Зеландии продлившемся, Элен и Мэри своими ручками стирали? Или матросиков Мюльреди и Вильсона к этому делу привлекли? Загадка…

* * *

А теперь поговорим о грустном. О расизме мсье Жюля Верна. Причем это не тот расизм, который ныне готовы вменить кому угодно, хоть Аврааму Линкольну: дескать, негров-то он освободил, но сделал это без надлежащего уважения, — снести нахрен памятник!

У мсье Верна расизм не из пальца высосанный, самый настоящий, махровый и кондовый. Он системно, из книги в книгу, проповедовал превосходство белой расы над всеми прочими.

Хотя по этому вопросу есть и другое мнение. Вот как его сформулировал Евгений Брандис, крупнейший советский специалист по творчеству Жюля Верна:

«Среди персонажей "Необыкновенных путешествий" мы находим представителей всех человеческих рас, подавляющего большинства наций, десятков национальностей, народностей и племен. Галерея образов Жюля Верна, включающая несколько тысяч персонажей — население целого города! — удивительно богата по этническому составу. В этом отношении с Жюлем Верном не может сравниться никакой другой писатель. Его неприязнь к расовым предрассудкам видна даже в самом выборе положительных персонажей, представляющих, наряду с европейцами и американцами, народы колониальных и зависимых стран».

Неприязнь к расовым предрассудкам? Сейчас разберемся… Дальше будет много цитат. Нельзя голословно обвинять в таком серьезном грехе, как расизм.

Можно было бы начать от истоков, вспомнить «Пять недель на воздушном шаре» (это самый первый роман мегасерии «Необыкновенные путешествия»), вспомнить «Пятнадцатилетнего капитана», посмотреть, что там написал мсье Жюль Верн об африканцах (мерзко он о них написал, если честно). Но мы ограничимся «Детьми капитана Гранта», материала хватит, чтобы понять, прав ли тов. Брандис, выставляя г-на Жюля Верна интернационалистом и поборником дружбы народов.

Итак, экспедиция прибыла в Чили, и вот вам первое описание представителей небелой расы (Арауко, племя мапуче, у Жюля Верна названное с ошибкой):

«С настороженным взглядом, большеголовые, с жесткой гривой черных волос, они проводили время в постыдной праздности, свойственной воинам, не знающим, чем заняться в мирное время. Женщины, жалкие, но выносливые, выполняли всю тяжелую работу по домашнему хозяйству: чистили лошадей скребницей, начищали оружие, пахали, охотились за дичью для своих повелителей-мужчин <…> В общем, молуче — народ малоинтересный и довольно диких нравов. Им свойственны почти все человеческие пороки, но есть у них добродетель — любовь к независимости».

Не слишком комплиментарно, да? Женщины жалкие, мужчины постыдные бездельники и сексисты-эксплуататоры… Может, это неудачные индейцы? Может, позже встретятся более привлекательные?

Новая встреча с коренным населением состоялась после перехода через Анды:

«Андо-перуанцы - помесь племен арауканов, пуэльче и аукассов. Цвет их кожи имеет оливковый оттенок, они среднего роста, коренастые, с почти круглым овалом лица, низким лбом, выдающимися скулами, тонкими губами, с женоподобными чертами, тупым выражением лица. Антрополог сразу сказал бы, что эти туземцы не являются представителями чистой расы. Вообще они были мало интересны».

Опять неудача… лица тупые, лбы низкие… дегенераты, похоже, снова попались и вырожденцы.

Однако почти одновременно с вырожденцами на страницах романа появился Талькав, и уж он-то всем хорош. Образцово-показательный индеец с высоким лбом и умным лицом.

Но это старый трюк, его еще Фенимор Купер практиковал: все индейцы у него свирепые, кровожадные, с садистскими наклонностями, но есть два неплохих: вождь Чингачгук Великий Змей и его сын Ункас, облагороженные долгим общением со своим бледнолицым другом Следопытом. Конечно же, белым людям они не ровня, в приличное общество их никто не пустит и за стол не посадит, но в лесной войне спину Следопыту прикрывать доверить можно, в затылок не выстрелят. Однако когда Ункас Чингачгукович положил глаз на дочь британского полковника, и почти спас ее из плена у плохих индейцев, — автор персонажа быстренько угрохал. Ибо нефиг, не по чину губу раскатал.

У Жюля Верна тоже встречаются такие исключения из правила. Например, Наб из «Таинственного острова» (не получилось ограничиться одним романом). Он, конечно, негр, но был рабом инженера Смита, потом стал его же слугой, — и облагородился в общении с этим прекрасным человеком. Никакого сравнения с дикими неграми Африки, которые у Жюля Верна друг дружку убивают, пожирают, в рабство продают. Отличный парень из Наба получился, любую работу доверить можно. И доверили: он бессменный дежурный по кухне, бессменный дровосек и водовоз тоже он. Позже у колонистов Таинственного острова завелась кое-какая скотина, и ухаживал за ней опять-таки Наб: кормил, навоз выгребал. Хозяйство росло, Наб перестал справляться, и ему выделили помощника. Нет, нет, не из белых людей, что вы… Обезьяну поймали и приручили. Орангутана по кличке Юпитер, сокращенно Юп. Они вдвоем, негр и обезьяна, Наб и Юп, всю черную работу исполняли. Символичненько… А остальные в это время нитроглицерин изобретали и прочими интересными делами занимались. Потому что Наб парень хороший, но все же негр, и порох не выдумает. Нитроглицерин тем более.

Однако вернемся к путешествию Гленарвана. Следующая после Южной Америки остановка — острова Тристан-да-Кунья. Вот что Жюль Верн написал о местных жителях:

«Население Тристан-да-Кунья состоит из ста пятидесяти человек. Это англичане и американцы, женатые на негритянках и капских готтентотках, славящихся своим исключительным безобразием. Дети от этих смешанных браков являют собой какую-то непривлекательную смесь саксонской сухости и африканской черноты».

Во как… Не просто женщины некрасивые, а славятся исключительным безобразием! На всю Францию славятся, наверное, а то и на весь мир. Если вдруг среди белой расы уродина случится, ей каинову печать сразу на лоб: да ты готтентотка натуральная! — и бедная девушка идет топиться. Или эмигрирует на Тристан-да-Кунья, там мужчины невзыскательные.

Но в расоведении Жюль Верн силен, не отнимешь. Даже удивительно для такого антинаучного фантаста. В те годы мало кто знал, что готтентотки это не негритянки, — на вид весьма похожи: кожа темно-коричневая, волосы курчавые и черные, носы приплюснутые. Но готтентоты относятся (вместе с родственными бушменами) к другой расе, к капоидной, а не к негроидной.

Но это все были цветочки. Ягодки заколосились в Австралии, когда Роберт увидел обезьяну:

«Вдруг Роберт, остановившись перед группой эвкалиптов, воскликнул:

— Обезьяна! Смотрите, обезьяна!

И он указал на большое черное существо, которое, скользя с ветки на ветку, перебиралось с одной вершины на другую с такой изумительной ловкостью <…> Между тем фургон остановился, и все, не отводя глаз, следили за черным животным, которое постепенно скрылось в чаще высоких эвкалиптов. Однако вскоре оно с молниеносной быстротой спустилось по стволу, соскочило на землю и, пробежав несколько саженей со всевозможными ужимками и прыжками, ухватилось длинными руками за гладкий ствол громадного камедного дерева.

Путешественники не представляли себе, как это животное вскарабкается по прямому и скользкому стволу, который нельзя было даже обхватить руками. Но тут у обезьяны появилось в руках нечто вроде топорика, и она, вырубая на стволе небольшие зарубки, вскарабкалась по ним до верхушки дерева и через несколько секунд скрылась в густой листве.

— Вот так обезьяна! — воскликнул майор.

— Эта обезьяна — чистокровный австралиец, — ответил Паганель».

Кто-то может возразить, что ничего этот эпизод не доказывает, что кто угодно мог ошибиться и принять аборигена за человекообразную обезьяну, за шимпанзе или гориллу. Но Паганель-то сразу разобрался: не мартышка, дескать, какая-то, — человек, а это звучит гордо!

Хорошо, посмотрим, что было дальше.

* * *

Неподалеку путешественники натолкнулись на целое становище «обезьян».

«Какое печальное зрелище! На голой земле раскинулось с десяток шалашей. Эти "гунисо", сделанные из кусков коры, заходящих друг на друга наподобие черепицы, защищали своих жалких обитателей лишь с одной стороны. Эти обитатели, несчастные существа, опустившиеся вследствие нищеты, имели отталкивающий вид. Их было человек тридцать — мужчин, женщин и детей, одетых в лохмотья шкур кенгуру. <…> Туземцы были ростом от пяти футов четырех дюймов до пяти футов семи дюймов, цвет кожи у них был темный, но не черный, а словно старая сажа, длинные руки, выпяченные животы, лохматые волосы. Тела дикарей были татуированы и испещрены шрамами от надрезов, сделанных ими в знак траура при погребальных обрядах. Трудно было вообразить себе лица, менее отвечающие европейскому идеалу красоты: огромный рот, нос приплюснутый и словно раздавленный, выдающаяся вперед нижняя челюсть с белыми торчащими зубами. Никогда человеческое существо не было столь схоже с животными.

— Роберт не ошибся, — сказал Мак-Наббс, — это, несомненно, обезьяны, но породистые.

— Мак-Наббс, — спросила леди Элен, — неужели вы оправдываете тех, кто, как диких животных, преследует этих несчастных людей?

— Людей! — воскликнул майор. — Но они в лучшем случае нечто промежуточное между человеком и орангутангом. Сравните их профили с профилем обезьяны, и вы убедитесь в неоспоримом сходстве».

Нам могут возразить: мнение майора — это лишь мнение майора. Может, на его примере Жюль Верн нам демонстрирует гнилую сущность британских расистов-колонизаторов? Ведь прогрессивный француз Паганель уже сказал: человек, и звучит гордо!

Хм… Вообще-то Паганель сказал не «человек», а «австралиец», но не будем вникать в нюансы терминологии. Просто послушаем, как сам Жюль Верн комментирует авторской речью тезис майора:

«В данном случае Мак-Наббс был прав. Профиль туземцев-австралийцев очень резкий и почти равен по измерению профилю орангутанга. Господин де Риэнци не без основания предложил отнести этих несчастных к особому классу "человекообразных обезьян"».

Вот так. Майор был прав. И мы были правы, объявив Жюля Верна расистом. Людьми он австралийцев не считал. Недочеловеками. Промежуточным звеном между человеком и обезьяной. Вы это назвали «неприязнью к расовым предрассудкам», тов. Брандис?

А еще тов. Брандис делал упор на то, что Жюль Верн защищал «недочеловеков», ратовал против их истребления.

Защищал, факт. Но разве современные защитники, например, уссурийских тигров, — считают их людьми?

Вчитайтесь в полную патетики и пафоса обвинительную речь Жюля Верна:

«Паганель затронул в беседе со спутниками этот важный вопрос о туземных племенах. Все пришли к единодушному заключению, что колониальная политика обрекла туземные племена на вымирание, на изгнание из тех мест, где некогда жили их предки. Эта пагубная политика англичан сказывалась во всех их колониях, а особенно в Австралии. В первые времена колонизации ссыльные, да и сами колонисты, смотрели на туземцев, как на диких зверей. Они охотились на них с ружьями и, убивая их, громили селения. <…> Как видим, англичане, овладев страной, призвали на помощь колонизации убийство. Их жестокость была неописуема. Они вели себя в Австралии точно так же, как в Индии, где исчезло пять миллионов индусов, как в Капской области, где от миллиона готтентотов уцелело всего лишь сто тысяч».

Жюль Верн гвоздит не по колониализму вообще, а именно по британскому. Португальцев тоже любил при оказии заклеймить, и голландцев… Но, извините, ведь у Франции вторая по размеру колониальная империя, кажется так? В ней все хорошо обстояло с другими расами? Не убивали, не жгли селения, с ружьями не охотились?

Убивали. Жгли. Охотились. Но мсье Жюль Верн в таких случаях крепко зажмуривался, затыкал уши и набирал полный рот воды или иной субстанции.

Даже тов. Брандис, пылкий поклонник Жюля Верна, не жалеющий светлых красок для его портрета, вынужден признать:

«Из ложного патриотизма, а отчасти, быть может, и из цензурных соображений, Жюль Верн обходил острые углы, когда его герои попадали во французские колонии. Тут он старается обелить соотечественников, выставляя их в роли цивилизаторов. Неужели ему не было известно, что французы на завоеванных территориях прибегали к таким же грабительским методам, учиняли над беззащитными "туземцами" такие же зверские расправы, как и англичане?!»

* * *

Если даже откинуть все жюльверновские расистские бредни о «недочеловеках» и «промежуточных звеньях», надо признать: с австралийскими аборигенами не все ладно…

Их предки начали заселять Австралию очень давно, как минимум 40 000 лет назад (есть и иные оценки, но порядок тот же). Одновременно другие выходцы из Африки, общей прародины всего человечества, расселялись по Европе и Азии. Освоение первыми людьми двух американских континентов произошло значительно позже.

И вот что удивительно: люди, заселившие все континенты, развивались, — кто быстрее, кто медленнее по целому ряду причин. И все расы на всех континентах развились до обработки металлов, до животноводства и земледелия, до государств и еще до множества вещей, которых не знали в момент исхода из Африки…

Все, только не австралийцы. Они остались почти теми же охотниками и собирателями, что пришли на континент десятки тысяч лет назад. «Почти» — потому что в ряде областей произошел откат назад, регресс. Первые люди, появившиеся в Австралии, умели пересекать моря (не океаны, самая широкая водная преграда на пути переселенцев составляла около 100 км, но и ее надо суметь переплыть). К тому времени, когда в Австралию пришли европейцы, это умение аборигены утратили. У некоторых племен были пироги — самые примитивные, лишь для рек и озер пригодные, в море не выйти. Другие племена и такие суда создавать разучились, плавали при нужде на плотиках из двух-трех бревен. Третьи позабыли вообще в той области всё: кочевали, упирались в полноводную реку, — и ждали, когда она в сухой сезон обмелеет и появятся броды.

Было позабыто искусство изготавливать некоторые предметы, требующие тонкой работы, — рыболовные крючки, например. При раскопках самых древних стоянок археологи их находят, на более поздних крючков уже нет.

В истории человечества встречаются случаи регресса. Но никогда он не бывал таким масштабным (целый континент, не шутка) и всегда имел конкретные причины.

Например, в Океании случалось такое: люди, уже знакомые с примитивной обработкой металлов, заселяли новые острова. А там металлических руд не было. Вообще, полный ноль. И поневоле начинался откат в каменный век. И спустя какое-то время завершался: плавильщики и кузнецы умирали, никому не передав секреты мастерства, имевшиеся металлические орудия постепенно утрачивались… Привет, палеолит, давно не виделись.

Но Австралия-то не остров-атолл! Там всё есть для успешного развития, для прогресса, руды на любой вкус в том числе. Включая урановые, хоть до атомной бомбы развивайтесь, предпосылки есть.

Австралийские аборигены ядерную бомбу не придумали. Они даже луки со стрелами не придумали, независимо изобретенные на всех континентах, кроме Австралии (и Антарктиды, само собой).

Отчего с ними стряслась такая беда, разберемся в следующей главе.

Глава 24 Охотничий рай или Счастье для всех и даром

Когда европейцы начали заселять Австралию, больше всего их изумляла местная фауна.

Континент очень давно отделился от Пангеи (этот единый супер-материк в незапамятные времена, сотни миллионов лет назад, объединял всю сушу Земли). Эволюция четвероногих двинулась в будущей Австралии своим особым путем, породив отдельную ветвь млекопитающих — сумчатых, не встречающихся больше нигде в мире, кроме Австралии и близлежащих островов, некогда составлявших с континентом одно целое.

Единственное исключение — опоссум, сумчатая крыса. Эти крысы успешно заселили почти всю Южную Америку и позже распространились через перешеек на южную часть Североамериканского континента. Есть мнение, что опоссумы своим существованием подтверждают теорию Тура Хейердала о том, что история трансокеанских плаваний гораздо старше, чем принято считать, и опоссумы просто-напросто «корабельные крысы» древних мореходов и пересекли Тихий океан в качестве безбилетных пассажиров. Палеонтологи не подтверждают эту красивую версию: когда-то сумчатые жили по всей Пангее, но вымерли, не выдержав конкуренции с гораздо более развитыми плацентарными млекопитающими. Только опоссум и уцелел.

В Австралии никто не мешал сумчатым эволюционировать. Но, удивительное дело, четвероногая фауна континента при всей самобытности оказалась на редкость бедна количеством видов к моменту прибытия европейцев. Видовое разнообразие было на два порядка ниже, чем в Африке, Евразии и обеих Америках. Пустовало огромное число экологических ниш, и это было странно: природа пустоты не терпит, и времени у эволюции хватало с избытком, чтобы те ниши заполнить.

Экологические ниши крупных животных пустовали полностью, на сто процентов. Не было таких в Австралии вообще. Никто из сумчатых и близко не дотягивал до размеров хотя бы лося или лошади, не говоря уж о слонах и носорогах. Крупнейшие представители сумчатых — кенгуру, названные «гигантскими» и «исполинскими» — были такими лишь в сравнении с мелкими сородичами, с кенгуру других видов, при этом не дотягивали до центнера, самые матерые самцы весили 75-80 кг, крайне редко больше. Никого крупнее европейцы в Австралии не нашли.

Мы уже вспоминали про лавинообразную экспансию кроликов. С крупными привозными животными случались похожие истории.

В Австралию завезли верблюдов. Не для охоты на них, понятно, а для использования в качестве вьючного и верхового транспорта в пустынях, занимающих изрядную часть континента. Со временем несколько животных очутились на воле, сбежав от владельцев. И повторилась история с кроликами. Процесс шел гораздо медленнее, верблюдица за год не способна принести 40 потомков, как крольчиха, — лишь одного, редко двух верблюжат. Но экологическая ниша пустовала, корма хватало с избытком, почти все верблюжата выживали. Сейчас популяцию австралийских диких верблюдов оценивают в сотни тысяч голов.

И ослов тоже завезли в Австралию для работы. Результат: популяция одичавших ушастиков насчитывает, по оценкам, 1,5 миллиона особей.

Зубробизонов завезли в Австралию поздно, во второй половине 20-го века с целью преднамеренно интродуцировать в местный биоценоз и посмотреть, что получится.

В те годы это было общим трендом: почти вымерших зубров и бизонов активно возрождали, вселяли по всей планете в специально организованные для них заповедники, национальные парки и просто громадные вольеры. Причем правильнее называть оба близкородственных вида зубробизонами, чистокровных среди них не осталось, — возрождали истребленные популяции, используя животных из зоопарков, а там их активно скрещивали, не особо заботясь о чистоте породы.

Громадные прожорливые зверюги вписывались в сложившиеся экосистемы с трудом, приходилось их подкармливать, особенно зимой. Но только не в Австралии. Там зубробизоны нашли пустующую нишу и бодро начали размножаться без малейшей помощи со стороны человека.

По последним данным, расплодились зубробизоны в Австралии в количестве 15-20 тыс. голов. И идет активное обсуждение вопроса: а не перестрелять ли их, пока не поздно? А то ведь косматая армия размножится еще больше и рано или поздно двинется на новые земли, на пастбища и возделанные поля. Большую кроличью стену зверюга в тонну весом протаранит и не заметит.

* * *

По мере развития в Австралии палеонтологии и археологии выяснилось: крупные сумчатые на континенте водились. Причем иные из них были не просто крупными, а прямо-таки огромными.


Илл.39. Дипротодон (компьютерная реконструкция из сериала канала ВВС). Трудно поверить, что этот сумчатый гигант, дораставший почти до трех тонн, — ближайший родственник симпатичного медвежонка коалы, но это так.


Знакомьтесь: дипротодон, дорастал до двух метров в холке, весил до 2,8 т. Травоядный, он вел образ жизни, схожий с носорожьим. Но африканский черный носорог, например, мельче.

Естественных врагов дипротодон не имел среди сумчатых, крупных хищников их эволюция не породила. Самый большой из них, ископаемый австралийский сумчатый лев, был заморышем в сравнении со львами, охотившимися одновременно с ним на других континентах, весил до 110 кг (вымерший североамериканский лев имел вес вчетверо больший).

Правильнее было бы назвать австралийского льва сумчатым ягуаром, размеры и ТТХ совпадают, — но как этого хищника ни назови, дипротодон был ему не по зубам. Этакий гигант раздавит и не особо затруднится.

А вот еще один красавчик, зигоматурус, этот размерами и образом жизни напоминал не носорога, а бегемота.


Илл.40. Зигоматурус, внушительный такой сумчатый кабанище в тонну весом с полуводным образом жизни. Благодаря весу и размерам естественных врагов не имел.


Возможно, численность дипротодонов и зигоматурусов регулировала ископаемая гигантская ящерица мегалания — близкая родственница «сухопутных крокодилов», варанов острова Комодо, но значительно превышавшая их размерами, дораставшая чуть ли не до 10 м в длину. Но многие ученые считают, что по разрозненным остаткам скелетов размеры мегалании вычислены неправильно, и суперящерицы были значительно меньше.

Зиготомарусу не уступал весом и габаритами палорхест, он же сумчатый тапир, тоже дораставший до тонны веса. Другие ископаемые виды сумчатых были поскромнее размером, но счет шел на центнеры, никакого сравнения с кенгуру.

А еще в Австралии жила громадная птица гениорнис — исполинский гусь, разучившийся летать: высота свыше двух метров, вес до четверти тонны. Современные австралийские эму и казуары тоже птицы не мелкие, однако сущие птенцы на фоне гениорниса.


Илл.41. Гениорнис, ископаемый громадный гусь. Ростом несколько уступал современному африканскому страусу (у того ноги и шея длиннее), но массой тела значительно превосходил.


Вся эта крупная фауна начала вымирать в одно и то же время. Старт процесса совпал с появлением первых людей в Австралии.

* * *

Австралопитеки, названию вопреки, в Австралии никогда не жили. И другие переходные между обезьяной и человеком виды приматов не жили, какой бы бред ни писал на эту тему расист Жюль Верн. В Австралию люди впервые попали уже людьми, вполне сформировавшимися Хомо сапиенсами.

Современными генетическими исследованиями установлено: все аборигены Австралии (а в лучшие времена их количество превышало, по умеренным оценкам, 1 млн.) ведут свое происхождение от весьма немногочисленной группы переселенцев, 250-300 человек, не более.

Высадились они, строго говоря, не в Австралии, а на древнем континенте Сахул. Уровень мирового океана в то время был ниже современного на 150 метров (значительная часть воды планеты Земля выпала из круговорота, лежала ледниками многокилометровой толщины в Евразии и Северной Америке), — будущая Австралия была больше размером и с ней составляли единое целое близлежащие острова, самые крупные из которых Тасмания и Новая Гвинея.

Оценки даты высадки разнятся, если их усреднить, получается примерно 50 000 лет назад.

Высадившиеся были весьма продвинутыми для палеолита людьми. Они, как уже упомянуто, умели пересекать моря, — даже с учетом низкого уровня океана 100 км водной глади им все равно пришлось преодолеть.

Ни скотоводства, ни земледелия высадившиеся не знали (и никто в мире не знал), но охотниками были весьма умелыми, успешно добывавшими в Евразии мамонтов, шерстистых носорогов и другую крупную дичь. Каменные орудия охоты достигли у них большой степени совершенства, примитивные копья (палка с острым обожженным концом) сменились куда более эффективным оружием, имевшим тщательно сделанный кремневый наконечник — после удара он отделялся от древка, оставался в теле животного, и даже мамонт, получивший несколько таких ран, был обречен.

Практиковались коллективные методы охоты, в том числе загонной. В частности, первопоселенцам был знаком нагон животных на охотников при помощи степных палов.

И всё это не потребовалось в новых землях. Все ухищрения, придуманные многими поколениями охотников, — не потребовались.

Дело в том, что сумчатые млекопитающие неимоверно тупые. Глупы как пробки.

Кто-то может сказать, что это упрощение, даже профанация, что делить животных на «умных» и «глупых» нельзя, что разум — свойство лишь человека.

Да, упрощение. И тем не менее…

Ума у животных нет, но есть поведенческие реакции, весьма разнящиеся и при сравнении видов, и при сравнении отдельных особей внутри каждого вида.

Одни животные лучше адаптируются к изменениям обстановки, осваивают новые методы добычи пищи, спасения от хищников и т.д. Другие адаптируются хуже. Третьи вообще никак.

И с этой точки зрения плацентарные млекопитающие выглядят на фоне сумчатых как профессора и доктора наук рядом с питомцами детского сада для дефективных детишек.

Все знают коалу. Этот умилительный и симпатичный сумчатый медвежонок символ Австралии наряду с кенгуру. В экосистеме коалы занимают очень узенькую нишу, они живут только на ветвях эвкалиптов и питаются исключительно эвкалиптовыми листьями, больше ничем.

Если посадить коалу в клетку, а на пол или в лоток-кормушку высыпать эвкалиптовые листья, коала довольно скоро сдохнет от голода. Не сообразит своим жидким мозгом, что совсем не обязательно есть листья с ветвей, что они — свежие, только сорванные — лежат у самого носа. И сдохнет.

«Жидкий мозг» — не метафора и не фигура речи. Около половины черепной коробки коалы занимает не мозг, а жидкость, по составу схожая со спинномозговой. И тупят симпатичные на вид зверьки беспросветно. И прочие сумчатые такие же тупорезы.

Обычная домовая мышь (череп с лесной орешек, мозг соответствующий) — натуральный Эйнштейн на фоне коалы. От мышки как продукты ни прячь, все равно пронюхает, где лежат, прогрызет туда дорогу и поживится.

Огромный дипротодон — ближайший родственник коалы. И тоже не был светочем разума. К тому же не имел естественных врагов и, как следствие, навыков спасения от них. Не умел ни сражаться, ни убегать, ни маскироваться и прятаться.

Наверное, матерым охотникам, привыкшим валить мамонтов и носорогов (а те постоять за себя умели) и обороняться от крупных евразийских хищников, — показалось, что они заживо попали в охотничий рай. Пасутся рядом громадные туши, инстинктом самосохранения напрочь обделенные, — подходи и убивай любую на выбор, не особо затруднившись.

И они убивали. И каждый день ели досыта, не то что прежде. Охота из тяжкого и опасного труда с непредсказуемым результатом превратилась в недолгий и необременительный ритуал. Дети больше не умирали от голода. Необходимость избавляться от стариков и увечных, не способных охотиться, отпала.

Это было счастье. Для всех и даром, и никто не уходил обиженным.

Конечно же, кладовые беззащитного мяса со временем скудели. Не беда, охотников было мало, и у них был огромный незаселенный континент в запасе. Откочевывали в новое место, обильное дичью, и все начиналось заново.

Переселенцы размножались и расселялись. Племена разделялись, — даже в изобильной сверхдоступной дичью Австралии собирать слишком много едоков в одном месте было неразумно.

Полностью континент был заселен за долгий срок. Лишь за 10 000 лет потомки высадившихся на северном берегу добрались до крайнего юга, до Тасмании, составлявшей тогда с континентом одно целое.

И вот тогда выяснилось нехорошее… При попытке откочевать в богатые дичью места племя натыкалось либо на земли с уже истребленными крупными сумчатыми, либо на территорию, занятую другим племенем, не желавшим отдавать угодья.

Воевать к тому времени австралийцы разучились. Зачем? Какой смысл? Громадный континент в запасе, нет поводов для столкновений.

Как охотники они тоже весьма деградировали. Сделать хороший кремневый наконечник — долгий и нелегкий труд. Зачем возиться, если с тем же успехом можно прикончить какого-нибудь зигоматуруса наконечником плохоньким, но быстро сделанным?

О том, как было позабыто умение изготавливать рыболовные крючки (и, как следствие, искусство рыбалки), мы уже вспоминали. Какая еще рыба?! Зачем нам нахрен рыба, когда вокруг столько доступного мяса?

* * *

В общем, после полного заселения Австралии крупных сумчатых там не осталось. Средних тоже. Уцелели кенгуру, умевшие быстро бегать (и, если верить когда-то популярному сериалу «Скиппи», самые «умные» среди сумчатых). Уцелели вомбаты, закапывающиеся в глубокие норы, и утконосы, норовящие от любой опасности нырнуть в воду. Как ни странно, уцелели тупые коалы, не способные ни к тому, ни к другому, ни к третьему. Но у коал имелся свой козырь в рукаве: от питания исключительно эвкалиптовыми листьями их мясо приобретает неимоверно горький вкус, в рот не взять.

Уцелели казуары и эму — они тоже быстро бегали, плюс к тому яростно защищали кладки яиц и птенцов, а удар их лапы способен сделать инвалидом, а то и прикончить человека. Первых поселенцев, высадившихся на континенте, это не испугало бы, и не таких видывали. Их дальние потомки, утратившие хватку и охотничьи навыки, истребить казуаров и эму не сумели.

Зато исполинским гусям гениорнисам не повезло. Скорее всего, эти громадные птицы умели постоять за себя (их обглоданные кости находят на древних стоянках аборигенов не столь уж часто) и «умом» по определению превосходили сумчатых (тупее быть невозможно). Но свои гнезда они не защищали, это с полной очевидностью следует из того, что скорлупу их яиц в преизрядных количествах находили археологи при раскопках стоянок (скорлупа яиц казуаров и эму попадается на порядок реже).

Крупные хищники — сумчатые львы, мегалании и сухопутные крокодилы вымерли сами, лишившись привычной пищи.

Заодно под раздачу попали другие рептилии, гигантские сухопутные черепахи миолании. Были перебиты и съедены.

В общем, в Австралии произошел самый натуральный биоцид, другого термина не придумать.

Не стоит винить за него австралийских охотников. На других континентах происходило то же самое. И Африка, и Евразия, и обе Америки лишились многих видов крупных животных в результате неумеренной охоты. Особенно постарались племена, заселявшие Новый Свет. Так увлеклись истреблением, что когда на повестку дня встал вопрос приручения диких животных, приручать им оказалось особо некого… Мастодонты, верблюды, дикие лошади, другие копытные были перебиты и съедены. Уцелевший вид бизонов, один из четырех, приручению не поддавался (в Европе зубра, близкого бизоньего родича, тоже не получилось одомашнить). Вот и пришлось беднягам пробавляться одомашненными ламами и морскими свинками.

Нельзя винить прибывших в Австралию охотников и их потомков за то, что они сделали. Они были «заточены» под это всей историей своего развития. Им просто не повезло, они угодили в «охотничий рай», как они считали, не подозревая, что для далеких потомков рай обернется адом.

Беззащитная от человека австралийская мегафауна сумела отомстить за себя, хоть и косвенным образом. На других континентах охотники нерасторопные, физически слабые, наконец, попросту глупые, — быстро выходили из игры. Гибли от хобота мастодонта, от рогов гигантского лося, от лапы пещерного медведя, — и не оставляли потомства.

В Австралии этот естественный отбор не работал вообще. Выживали все, дураки и слабаки в том числе, — при этом исправно размножались. Впоследствии это аукнулось.

Биоцидом мегафауны австралийские беды не исчерпались. Континент поджидала еще одна огромная беда антропогенного происхождения. Потому что аборигены (уже можно называть их так, 10.000 лет прошло после прибытия) утратили многие навыки эффективной охоты, но один, на беду, не позабыли… Или изобрели заново. Но лучше бы не изобретали.

Трудно сказать, почему многие ученые пытаются отмазать наших предков от обвинений в истреблении мамонтов и прочих крупных животных. Но пытаются активно. Из общечеловеческого патриотизма, наверное. Изобретают всевозможные причины, вызвавшие гибель древней мегафауны, катаклизмы придумывают. Чаще всего грешат на резкие изменения климата.

Но факты упрямая вещь.

Например, на юге Европы, в Средиземноморье, обитали не мамонты, а слоны. А потом перестали обитать, — изменился, уверяют нас, климат, вот и вымерли. А что одновременно там появились люди, так это совпадение.

Однако вот что любопытно: совсем рядом, по соседству, на крупных островах Средиземного моря (на Сицилии, на Крите) обитавшим там слонам «изменение климата» никак не повредило. Жили, как и раньше. Потому что охотники не умели туда добраться. Потом сумели, научились пересекать широкие проливы.И вскоре островных слонов не стало. Не иначе как новый климатический катаклизм ударил.

На севере Евразии случилась схожая история, только с мамонтами и островом Врангеля. Мамонты там пережили своих континентальных собратьев на несколько тысяч лет.

В Америках переселившиеся из Евразии мамонты (по перешейку на месте нынешнего Берингова пролива) продержались дольше, чем на исторической родине. Равно как и местные хоботные животные — мастодонты. Потому что люди пришли туда позже все по тому же перешейку. А затем, по мнению непрошенных адвокатов древних охотников, произошло еще одно совпадение: мастодонты все передохли от туберкулеза. И мамонтов, наверное, заразили. И еще кучу вымерших видов. Ну, случается такое с теми, кто не вакцинируется и маски не носит.

Постепенно эта тема: «Не виноватые мы, они сами сдохли!» — уходит в прошлое под напором фактов. Австралийскую мегафауну тоже все чаще и чаще признают перебитой и съеденной.

Но за вторую беду, что стряслась с континентом после прихода людей, пока что ученые в большинстве своем не признают ответственными древних охотников.

Речь о массовых пожарах, что охватили Австралию вскоре после того, как завершилось расселение по континенту и с крупной фауной было в основном покончено. Гореть леса Австралии стали на два порядка чаще, чем в предшествующие эпохи.

Ученые из кожи выворачиваются, чтобы объяснить этот феномен. Обычно грешат на атмосферу, резко и неожиданно изменившую свойства: значительно чаще стали грозы, и леса загорались от молний. Вот только внятную и вразумительную модель изменений атмосферы никто так и не представил.

Все было проще. Леса поджигали люди. Вспомнили либо заново изобрели загонную охоту при помощи огня. Вот только то, что неплохо срабатывало в Евразии, в Австралии привело к катастрофе континентального масштаба.

Леса в Австралии своеобразные. Очень сухие. Очень хорошо горят. Палы выходили из-под контроля, огонь охватывал громадные территории.

Проблему с недостатком мяса на какое-то время удалось решить. Убегающие от огня обезумевшие животные становились легкой добычей. Но цена за это была заплачена небывалая, облик континента необратимо изменился. Когда-то Австралия была сплошь покрыта лесами и саваннами. На месте нынешних пустынь тоже стояли деревья, их и сейчас можно найти: выкопать в грунте шурф и натолкнуться на слой головешек.

А лес очень сложная природная система, многофункциональная. Одна из его функций: удерживать, сохранять, накапливать влагу и питать ей ручьи и реки.

Вслед за лесами в Центральной Австралии исчезло множество рек. Вернее, не до конца исчезли, превратились в т.н. «крики». Работает это так: течет с гор река, нормальная, полноводная, но никуда не впадает. Вообще. Струится по пустыне, становится мельче, уже, — и исчезает. Продолжения давних русел можно отследить, особенно хорошо они заметны не вблизи на местности, а на снимках из космоса. И видно, что когда-то крики были самыми нормальными реками, сливались, текли в итоге в океан, орошая множество земель на своем пути. Теперь не орошают.

Там, где леса не превратились в пустыню, сумели восстановиться, сменился их видовой состав: началось стремительное наступление эвкалиптов.

Дело вот в чем. Если по нашему сосновому лесу пройдет низовой пал, то поначалу кажется, что деревья пострадали не очень сильно. Снизу сгорел весь подлесок: мох, кустики черники и прочее, а соснам словно бы всё нипочем — стоят как стояли, шумят зелеными кронами, лишь стволы снизу закоптились и кора кое-где слегка обуглилась.

Но так лишь кажется. Деревья мертвы, и их корни мертвы, хоть это и не сразу заметно. Вскоре хвоя порыжеет и осыплется, и станет ясно, что сосны надо поскорее спилить, пока не сгнили на корню.

Иное дело эвкалипт. Ему низовой пожар и в самом деле нипочем, он огнеустойчивый. Корни уходят почти вертикально вниз на большую глубину и не страдают от жара, а обгоревшую кору эвкалипт сбрасывает и спокойненько отращивает новую.

Выглядят эвкалиптовые леса своеобразно. Вот как через такой лес проезжала экспедиция Гленарвана:

«В миле расстояния от килморской дороги фургон въехал в огромный, простиравшийся на сотни километров лес с гигантскими деревьями. Впервые после мыса Бернулли путешественники попали в лес, занимающий площадь во много сот километров. Увсех вырвался крик восторга при виде величественных эвкалиптов в двести футов высотой, с губчатой корой толщиной в пять дюймов. На стволах в двадцать футов в обхвате, изборожденных ручейками душистой смолы, не видно было ни единой ветки, ни единого сука, ни единого прихотливого отростка, даже узла. Будь эти стволы обточены токарем, и то они не были бы глаже. То была сотня одинаковых колонн, уходящих в небо. На огромной высоте эти колонны увенчивались капителями из круто изогнутых ветвей, на концах которых симметрично росли листья и крупные цветы, формой похожие на опрокинутые урны. Под этой вечнозеленой завесой свободно веял ветер, высушивая почву. Деревья отстояли так далеко друг от друга, что между ними, словно по просеке, свободно проходили кони, стада быков, телеги».


Илл.42. Отряд Гленарвана в эвкалиптовом лесу.


Зрелище путешественникам открылось величественное, что да, то да. Но для биоценоза это лес мертвый, лес никакой. Он не нуждается в насекомых для опыления, пыльцу эвкалиптов разносит ветер. Те насекомые, что питаются листьями, там тоже не водятся: эвкалиптовое масло, содержащееся в листве, издавна употребляют как репеллент, отпугивающий насекомых. Как следствие, в эвкалиптовом лесу отсутствуют насекомоядные птицы и зверьки. Те, что питаются плодами, тоже не водятся: у семян эвкалипта нет съедобной плодовой оболочки, они чрезвычайно легкие, весят сотые доли грамма и ветер разносит их на большие расстояния.

Функцию удержания влаги, о которой шла речь выше, эвкалипты не выполняют. У них уникальные листья, всегда расположенные ребром к солнцу, тени дерево почти не дает. Без тени не растет подлесок, не задерживается у почвы влага. Зато корни эвкалипта активно, словно насосы, вытягивают воду с большой глубины, а листья испаряют ее в атмосферу. Оттого эвкалипты часто сажают в болотистых местах с целью их осушения. Но в Австралии-то проблема обратная, там слишком сухо!

В эвкалиптовых лесах обитают коалы и больше никто. Лишь они приспособились есть жгучую листву, но и сами стали несъедобными для людей и животных. То есть пищевая цепочка коротенькая: эвкалипт-коала, и больше ничего живого рядом.

Для австралийских аборигенов разросшиеся их стараниями эвкалиптовые леса представляли ценность нулевую.

В наше время иначе: эвкалипт дает достаточно ценную древесину, используемую в строительстве и кораблестроении. Масло, выжимаемое из листьев, востребовано в медицине. А эвкалиптовый веник, ароматный и целебный, популярен в русской бане.

Но аборигены не строили ни дома, ни корабли, и маслодавильных прессов не имели. И в русскую баню не ходили. Ни в какую другую тоже.

* * *

Знаменитый австралийский буш — тоже антропогенный ландшафт. Когда-то там была лесостепь, или саванна, и бродили по ней живые комбайны под названием дипротодоны, и сжирали всю зелень, до какой могли дотянуться. Чтобы прокормить тушу почти в три тонны, зелени надо о-о-очень много. Взамен дипротодоны хорошенько удобряли почву своим пометом, помогали расти траве и деревьям.

Потом от дипротодонов остались лишь их изображения среди наскальных рисунков аборигенов, да обглоданные кости у давних стоянок. А из земли немедленно полез кустарник, который до того подъедали дипротодоны, не давали ему подняться. Это всеобщий закон, он везде действует: исчезают крупные травоядные и их пастбища немедленно начинают зарастать кустарником. Такое случалось в африканских саваннах после сокращения ареалов копытных. И в североамериканских прериях после истребления уже в новые времена бесчисленных стад бизонов. Даже в Ленинградской области довелось видеть такое своими глазами: в давние времена, когда в советских магазинах с мясом дела обстояли не очень здорово, на прибрежных лугах у р. Луги местные жители активно пасли коз и коров. Потом постепенно перестали держать личную скотину. И лугов там сейчас уже нет, на их месте густые кустарники.

* * *

Если спросить: а каков вклад австралийских аборигенов в суммарный багаж знаний, умений и достижений человечества? — в ответ называют немногое:

— австралийские бумеранги;

— сложную и разветвленную мифологию аборигенов;

— их не менее сложные традиции, обряды и ритуалы;

— их космогонию, тоже далеко не простенькую.

Как-то не очень густо для целого континента, нет? Тем более что три последних пункта можно объединить, космогония австралийцев тесно завязана на мифологию, и они вместе взятые служат основой для ритуалов с обрядами.

С бумерангами все несколько иначе, австралийцы их не изобретали, это миф. Они их принесли с собой из Евразии. Бумеранг очень древнее изобретение, первые прототипы появились еще в те времена, когда предки людей толкового оружия не имели и занимались тем, что швыряли в зверей палки и камни. Швыряли, швыряли, и подметили: некоторые дубинки улетают дальше прочих при той же силе броска. Аэродинамический эффект, поддерживающий в полете, возникает при вращении изогнутой дубинки, на манер вертолетного винта она работает.

В гробнице фараона Тутанхамона обнаружили целую коллекцию бумерангов, на любой вкус, и простых, и возвратных. А древние египтяне в плаваниях в Австралию не замечены. В погребениях других народов бумеранги тоже встречаются, причем по всему миру. Так что никакой это не австралийский эксклюзив. Первопоселенцы привезли их с собой, и сумели за многие тысячелетия не позабыть, не утратить секреты изготовления, а ведь могли: для охоты на крупных сумчатых бумеранг не нужен, он для птиц и мелких зверей предназначен, а на них тогда аборигены не охотились, смысла не было с мелочью связываться. Однако бумеранг считался штукой сакральной, наделенной силой духов, активно использовался в обрядах с ритуалами, — и сохранился.

Другое дело, что на прочих континентах придумали множество другого метательного охотничьего оружия: и луки, и пращи, и дротики со станком для их метания, и боло, и духовые трубки с отравленными шипами, и прочая, и прочая.А австралийцы так и сидели со своими копьями и бумерангами.

Хотя, казалось бы, если человек тратит один час в два дня, чтобы полностью обеспечить пропитание себе и семейству, то времени у него навалом: твори, выдумывай, пробуй! Изобретай лук, или пращу, или большую лодку, чтобы уплыть за горизонт и увидеть то, что никто до тебя не видел!

Ан нет, так это не работало. Права пословица «Сытое брюхо к учению глухо», и прогресс человечества подстегивала постоянная угроза голодной смерти. Или ты извернешься, приспособишься к изменившимся обстоятельствам, придумаешь что-то новенькое, — или тупо подохнешь от голода. Одни изворачивались и придумывали. Другие подыхали.

Сытым австралийцам выживать не требовалось. И они в свободное время занимались тем, что шлифовали, развивали и усложняли свои ритуалы: как правильно, не прогневив духов предков, вступить в брак или поделить наследство умершего. Ритуальные предметы и культовые сооружения тоже совершенствовались. Весомый вклад в копилку человечества, да. Этнографам душевный восторг и материал для кучи диссертаций. Но практическая польза примерно никакая.

* * *

Возникает вопрос: если в конце концов всё в Австралии вернулось на круги своя, большая мясная халява закончилась, — то должны были вновь заработать стимулы для прогресса и развития?

Да, они заработали. Только прогресс не начался. Австралийцы проскочили точку невозврата. Отсутствие естественного отбора, отключенного на многие тысячелетия, сыграло свою роль. Слишком много выживало тупых, ленивых, косных, — и они со временем составили большинство. Придумывать что-то новое стало крайне дурным тоном, а сохранять традиции нерушимыми считалось делом, угодным духам предков. Общество закостенело, застыло в своих традициях, как муха в янтаре.

Они не только не желали ничего придумывать и изобретать. Они всеми силами отбрыкивались от придуманного и изобретенного другими.

Австралийцы ведь не жили совсем уж изолированно. За многие тысячелетия до европейцев к ним заплывали азиатские мореходы — с тех островов, что сейчас называются Индонезией, там прогресс успел уйти ого-го как далеко в сравнении с Австралией.

Мореходы вели с аборигенами кое-какую торговлю, и не только: в австралийском геномы обнаружены следы их генов. Среди прочего австралийцам была предложена прогрессивная новинка, луки и стрелы: попробуйте, для охоты вещь незаменимая. Австралийцы гордо отказались: наши копья были для предков хороши, — значит, и нам в самый раз, а бесовские ваши игрушки уберите.

После появления европейцев история повторилась. Мы уже вспоминали, как активно воспринимали новое у бледнолицых братьев индейцы-мапуче и маори Новой Зеландии: и огнестрельное оружие, и многое другое. Австралийцев, по большому счету, не заинтересовало ничего. Они уже голодали, у них помаленьку дело доходило до каннибализма, но ружья в видах охоты не приглянулись: предки без них жили, и мы проживем.

Впрочем, не везде в Австралии (вернее, на континенте Сахул) дело обстояло так безнадежно. На самом севере Сахула первопоселенцы — те, что не двинулись дальше на юг, а поселились в тех местах, — первыми столкнулись с проблемой нехватки крупной дичи. Точка невозврата не была еще пройдена, традиции не окаменели — и те племена вернулись на путь прогресса, пусть и потеряв слишком много времени. Они освоили новые методы охоты и рыбной ловли, придумали лук со стрелами (либо позаимствовали у соседей-индонезийцев). Они, наконец, освоили земледелие и кое-какое животноводство, разводили свиней, завезенных из Азии.

Только это были уже не австралийцы. Около 13.000 лет назад уровень океана повысился, единый континент Сахул перестал существовать. Племена, о которых идет речь, оказались изолированы от сородичей на острове Новая Гвинея. Сейчас их называют папуасами и часто считают эталонным образцом отсталости и дикости. Нет, братцы, это смотря с кем сравнивать… От Европы папуасы отстали, и очень сильно, великая мясная халява даром не прошла. Но в сравнении с австралийскими сородичами они все эйнштейны, кулибины и чрезвычайно продвинутый народ.

Часто приходится слышать и читать такой тезис: австралийские аборигены не освоили животноводство не из-за собственной косности и слепого следования традициям, но лишь оттого, что им попросту было некого приручить и одомашнить. Бродили бы вокруг дикие козы, быки и бараны, — аборигены бы их ух! — за рога, да в стойло! Но вокруг бродили только тупые сумчатые…

Не убеждает.

Можно ли было приручить перебитых крупных сумчатых, — вопрос спорный, но спорить не будем. Там ведь не только сумчатые обитали… Страусовидных эму сейчас спокойно разводят на фермах, получают от них яйца, мясо отличного качества. Чем не объект для разведения аборигенами?

Еще можно вспомнить, что птицы отряда гусеобразных отлично приручаются. И у выбитого гениорниса был шанс превратиться в домашнюю птицу. Огромный слишком? Ну и что? Быки еще крупнее, не говоря о слонах, — ничего, приручили и тех, и других.

Хуже того, среди сумчатых Австралии бегало одно плацентарное млекопитающее, и не надо гадать, годилось ли оно для приручения. Заведомо годилось. Речь о собаке динго. Ее на континент завезли азиатские мореходы примерно 4-5 тысяч лет назад. Собаки размножились, одичали, но приручить их обратно дело недолгое. Охота вновь обернулась для австралийцев нелегким трудом с непредсказуемым результатом, и помощь собак в этом труде стала бы бесценной.

Не приручили. Предки без собак обходились, и мы обойдемся.

Ну, что тут сказать?

Лишь одно: то, что произошло с австралийскими аборигенами, их беда, а не вина.

Да, они повелись на охотничий рай, а он оказался куском сыра в громадной исторической мышеловке.

Но кто бы на их месте не повелся?

* * *

Однако мы что-то слишком углубились в давно минувшие эпохи. Пора вернуться в 1864 год, вернее уже в 1865-й. Там у нас капитана Гранта наконец-то отыскали, а мы еще не осветили это эпохальное событие. Непорядок. Надо исправляться.

Реконструкция №4 Берег Гранта

Туземные барабаны-окамы звучали все громче, и Том Остин не расслышал, что пытается сказать ему Грант. Потянулся к капитану, наклонился к нему, насколько смог, — веревки туго врезались в тело. И все равно не расслышал.

Туземцев Том не видел. Туземцы были где-то за спиной, там пылали костры, гремели барабаны и завывали странные дудки, сделанные из продырявленных кокосовых орехов.

Перед глазами троих европейцев высилась лишь стена джунглей, до них от ограды из толстых стволов бамбука было шагов двадцать, не более. А к ограде крепко привязали Тома, капитана и Лавинию, — они стояли с широко раскинутыми в сторону руками, словно бы распятые… Том Остин был распят по центру, но очень сомневался, что на третий день воскреснет.

Барабаны смолкли. Кокосовые дудки тоже. Том услышал в наступившей тишине, что бормочет Грант:

— Тамо баранга боро… Тама баранга боро…

Капитан повторял свою тарабарщину раз за разом, бредил, наверное. Это хорошо, может, не поймет, что с ними будут делать. Если сильно повезет, даже боли не почувствует.

Зато Лавиния оставалась в полном сознании. И ей очень не хотелось умирать.

— Том! Сделай что-нибудь, Том!

Остин не ответил. Он пытался что-нибудь сделать, пока не получалось. План был прост: освободить, выдернуть из-под витков веревки правую руку, дотянуться до внутреннего кармана, где лежал маленький жилетный «Дерринджер». Револьвер, висевший у Тома на поясе, туземцы отобрали, но по карманам не шарили. Инерция мышления папуасов, в жизни не носивших нормальной одежды.

Дело шло к успеху: Том почти протащил кисть руки через первый виток веревки, самый тугой, дальше пойдет легче. Времени будет мало, и стоило решить уже сейчас, кому из троих достанутся две пули из крохотного пистолетика, — и подарят легкую смерть. Первая пуля, понятно, Лавинии, но вот вторая… Смерти Том не боялся, однако мучиться напоследок не хотел. И в то же время жалел Гранта, тот и без того настрадался, бедняга.

Он ничего не решил. Не успел. Освободить руку не успел тоже.

Пауза длилась недолго, концерт продолжился. Но теперь с речитативом выступил хор туземцев. Причем, удивительное дело, они нараспев выкрикивали те же слова, что бормотал в полубреду Грант:

— Тамо! Баранга! Боро! Тама! Баранга! Боро!

Словно звали кого-то… И этот «кто-то» пришел.

Том услышал, как «кто-то» ломится сквозь джунгли. Кто-то огромный, потому что громкий треск наверняка издавали не только ломавшиеся сучья, но и древесные стволы. Треск приближался, и теперь примешивался к нему звук шагов, содрогавших землю.

«Слон?» — неуверенно подумал Том. Он знал, что в джунглях островов, находившихся несколько западнее, встречались до сих пор и слоны, и носороги. Но способен ли даже слон так уверенно таранить джунгли, не разбирая дороги?

А потом он увидел гостя. Разглядел высящийся над джунглями черный силуэт, — и изо всех сил рванул правую руку: немедленно добраться до оружия и покончить, поскорее покончить с этим кошмаром!

Лавиния тоже увидела. Ее оглушительный вопль терзал уши, взрывал мозг… И разбудил Тома Остина.

Он очумело вскочил с койки, куда прилег, не раздеваясь, — подремать часок. В ушах звенело эхо женского вопля. Что в руке стиснут «Дерринджер», Том понял не сразу.

Приснится же… Не стоило спать после сытного обеда. Лет двадцать назад Тому и в голову бы такое не пришло. Но годы помаленьку берут свое.

…Спустя четверть часа он стоял на мостике, сменив боцмана Дугласа. «Дункан» двигался шестиузловым ходом в полутора милях от берега. Должно было уже показаться устье очередной реки, но не показывалось. Впрочем, карты этих берегов точностью не отличались.

На мостик поднялась Лавиния, одетая в мужской походный костюм: серая куртка с множеством накладных карманов, на голове пробковый шлем, талию перехватывал пояс-патронташ, но револьверные кобуры сейчас пустовали.

Встала рядом, молчала. Том искоса взглянул на нее, подумав: может, рассказать недавний сон? Вспомнил привидевшиеся: ее искаженное ужасом лицо, растрепанные белокурые волосы, рот, распахнутый в крике… И решил не рассказывать. Снова поднес к глазу подзорную трубу: да где же эта чертова река?

— Места себе не нахожу, — пожаловалась Лавиния. — Все время кажется, что мы опоздаем на день или два, что он сейчас…

Она не договорила, а Том увидел долгожданный разрыв в сплошной стене мангров, и это избавило от необходимости отвечать.

— Лево руля! — скомандовал он и дважды дернул вниз рукоять гонгового телеграфа.

После недолгой паузы пришел ответ — молоточек дважды стукнул по бронзовому блюдцу гонга: сигнал «Малый вперед!» машинным отделением принят.

* * *

Место казалось идеально подходящим под описание, с веста устье прикрывал глубоко вдающийся в море мыс, постепенно переходивший в песчаную, лишенную растительности косу. Однако когда матрос, промерявший с бака глубину, доложил: под килем четыре фута воды, — Том Остин понял, что река скорее всего опять не та. В устье нужной свободно заходила «Британия», значительно превышавшая осадкой «Дункан». Но для полной гарантии нужно спустить шлюпку, обследовать берега на милю выше по течению. Информация пришла по цепочке Айртон-О'Мур-Паганель и могла исказиться даже без дурного к тому умысла.

Он дернул один раз ручку телеграфа (сигнал означал «Стоп!»), дождался ответного звяканья. Якорь решил не отдавать, пусть яхта полежит в дрейфе — течение сейчас почти не ощущается, а до отлива шлюпка вернется.

«Сколько людей послать?» — мучил Тома вопрос. О здешних дикарях ходят нехорошие слухи: племена воинственные, белых людей не жалуют, грешат каннибализмом. Хорошо бы отправить с десяток матросов, вооружив их до зубов. Но вдруг все равно не вернутся? Тогда с оставшимися до ближайшего порта не добраться, даже если вручить лопату Лавинии и приставить ее к топке кочегаром.

На «Дункане» осталось всего двенадцать моряков, Том Остин тринадцатый, Лавиния четырнадцатая. Люди отборные, все плавали с Томом раньше, участвовали в самых деликатных делах и умели держать язык за зубами. Но слишком их мало… Том не затруднился бы сформировать весь экипаж яхты из своих доверенных матросов, но стояло жесткое ограничение: нужны были люди с шотландскими фамилиями. Лорд Гленарван и без того скривился, как от зубной боли, узнав, что старшим помощником у него будет англичанин.

— Вижу флаг! Британский флаг, сэр! — раздался сверху звонкий голос, и Том схватился за подзорную трубу.

Истрепанная и полинявшая тряпка, обвисшая на флагштоке из бамбукового шеста, флаг уже напоминала слабо. И все же Юнион Джек в ней можно было опознать.

— Шлюпку на воду! — рявкнул Том Остин.

* * *

— Я поплыву на шлюпке, — сообщила Лавиния, она успела сходить в каюту и вооружиться.

Том открыл было рот, чтобы объяснить, почему это невозможно, но Лавиния уже шагнула на штормтрап, и сказал он другое:

— Робинсон и Смайли, останетесь на борту. Я сам поплыву, нельзя ее отпускать одну. Дуглас до моего возвращения за старшего.

— Сэр… — Дуглас выдержал паузу, формулируя мысль. — Что нам делать, если что-то пойдет не по плану?

Том перевел для себя так: «Как нам выкручиваться, если ты, старый дурак, влюбившийся в чужую жену, схлопочешь на берегу копье или отравленную стрелу?»

— Глядите в оба глаза и держите пушку наготове, — сказал он. — А если вдруг… если всё пойдет совсем уж не по плану, тогда правьте на вест, придерживаясь береговой линии, пока не наткнетесь на голландские поселения. Плыть долго, остров очень велик, но угля хватит.

…Поплыли вшестером. Шлюпка двигалась медленно, на весла Остин посадил лишь двоих. Еще двое матросов на носу обшаривали взглядами прибрежный лес, готовые немедленно открыть огонь из карабинов. Рядом с ними устроилась Лавиния, и, казалось, боролась с желанием броситься в воду и вплавь опередить медлительную шлюпку.

Том Остин сидел на руле, и думал, глядя на приближавшийся берег: что бы ни отмечал этот флагшток, живых под ним и рядом с ним нет. По крайней мере живых и терпящих бедствие европейцев. Иначе они, заметив мачты «Дункана», давно выбежали бы на берег или как-то подали бы сигнал…

Гранта они нашли, в совпадения Том не верил. Но помощь запоздала, и Лавиния теперь вдова. Остается лишь убедиться, что капитан мертв.

* * *

На песке виднелись следы, тянувшиеся к джунглям. Здесь причаливали и здесь ходили, и не столь уж редко. Но ямки в песке не позволяли определить, кто тут прошел: обутые европейцы или босые туземцы. Том склонялся ко второму варианту.

Лавиния попыталась немедленно броситься по следам туда, где среди деревьев виднелось нечто вроде тропы. Том успел схватить ее за руку. Стиснул сильно, и, наверное, больно. Произнес жестко:

— Нет. Я не допущу, чтобы именно сегодня Гарри Грант овдовел.

Она рванулась было, потом обмякла и словно бы смирилась, но хватку Том не ослабил. Рядом с этой женщиной нельзя расслабляться, он это понял давно. Тем и нравилась…

— Каннингем, Уилан, отправляйтесь на разведку. Проверьте, что там, под флагштоком. Оружие держите наготове. Разрешаю стрелять по любому подозрительному шевелению в кустах, свои таиться не станут. Если увидите более четкие следы, присмотритесь, кто тут ходил, белые люди или дикари.

— Сэр, башмаки у белых могли давно развалиться, — рассудительно сказал Каннингем.

Том вздохнул и растолковал:

— Взгляни сюда, Вилли: у белого человека, даже босого, пальцы ноги на отпечатке будут вот так. — Том показал ладонь, выставленные пальцы плотно прижимались друг к другу. — А у дикаря, в жизни не надевавшего башмаков, след будет такой… — Он раздвинул пальцы веером.

— Понятно, сэр, теперь не спутаем. Если мы найдем, кого ищем, подать вам сигнал выстрелом?

— Нет. Вернуться и доложить.

Том Остин подумал, что выстрел или выстрелы вполне могут просигнализировать о другом: у него осталось на два матроса меньше.

Разведчики ушли. Минуты тянулись невыносимо медленно. До флагштока было не более кабельтова, и Том не понимал, отчего его люди так долго возятся. Что эти двое позволят убить себя без единого выстрела, он не верил. И тем не менее тревога нарастала… Тому казалось, что из зарослей на шлюпку и четверых европейцев устремлены десятки взглядов — враждебных, ненавидящих. Мысли о том, что пущенная из джунглей стрела до линии прибоя не долетит, а любую атаку рассеет беглый револьверный огонь, успокаивали слабо.

Наконец показались Каннингем и его товарищ. Том Остин облегченно выдохнул.

— Разрешите, сэр, доложить вам наедине? — Каннингем указал взглядом на Лавинию, стараясь сделать это незаметно.

— Докладывай здесь, — вздохнул Том. Как ни отходи в сторону, все равно ведь увяжется следом, если только не связать по рукам и ногам.

— Мы нашли там дом. В доме один человек, больше нет никого. Он мертв, и мертв давно. По всем признакам, это капитан Грант. Примите мои соболезнования, миссис Лавиния. Мне кажется, вам не стоит туда ходить, зрелище не самое приятное. Мы сами доставим останки к шлюпке.

* * *

Хижина имела вид самый туземный: сруб из толстых стволов бамбука, приподнятый на четырех сваях, кровля из пальмовых листьев. Но мертвый ее обитатель оказался европейцем.

Человек, облаченный в полуистлевший темно-синий мундир, сидел за столом, положив на него руку. Вернее, пустой рукав мундира, кисть отсутствовала. На столе лежал исписанный лист бумаги (коричневатой, наверняка оберточной), рядом стояла самодельная чернильница из обрезка бамбука с торчащим из нее пером крупной птицы.

Зрелище, прав был Каннингем, оказалось не самое приятное для глаз: из-под надвинутой фуражки скалился череп, полностью лишенный плоти. В зубах мертвец стискивал недокуренную сигару.

Кроме стула и стола (аляповатых, но слаженных из оструганных досок) никакой иной обстановки единственная комната хижины не имела. Ни очага, ни ложа, лишь в углу лежала приличная куча всякого барахла, были там и раковины, и кокосовые орехи, и клочки ткани, и небольшие деревянные орудия непонятного назначения.

— Это не Гарри, — произнесла Лавиния на удивление спокойно. — У него с детства не хватало одного зуба, вот здесь. — Она указала пальцем на челюсть мертвеца. — И он никогда не служил в военном флоте.

— Да, это мундир мичмана, — согласился Том, приглядевшись к шевронам. — На борту «Британии» мичману не место. Случилось почти невероятное совпадение.

Он аккуратно снял с головы мертвеца фуражку, развернул козырьком к себе. Вышитые серебряной нитью буквы потемнели, но читались без труда: HMS Aurora.

— Шлюп «Аврора» исследовал эти места двенадцать лет назад, — поведал Том спутникам. — Они потеряли шлюпку, уплывшую за пресной водой и не вернувшуюся. Похоже, ей командовал этот мичман.

Помощник потянулся к листу бумаги, покрытому записями, — наверняка это послание тем, кто обнаружит тело и при этом умеет читать. То есть им.

Взял документ в руки и изумился. Бумага оказалась вовсе не бумагой, ровный ломкий прямоугольник был вырезан из широкого листа какого-то растения, а затем высушен, очевидно, под гнетом, чтобы не свернулся, остался ровным.

Хуже того, записи оказались тоже не записями! Лист покрывали ряды нечитаемых закорючек!

Том Остин знал толк в шифрах, такая уж у него была служба до отставки. Но это был не шифр, и не туземный неведомый алфавит: внимательно просмотрев все строчки, Том не увидел хотя бы двух одинаковых загогулинок. Кто-то (очевидно, неграмотный) не пожалел трудов и времени, изготовил зачем-то фальшивку, лишь при беглом взгляде похожую на покрытый записями лист.

От изучения находки его оторвал голос Каннингема.

— Сэр, взгляните, а сигара-то фальшивая!

Матрос был прав. История с псевдодокументом повторилась: «сигара» была очень тщательно выстрогана из коричневой древесины. Труд приложен немалый, особенно если учесть, что строгают здесь острыми сколами раковин (Паганель успел рассказать кое-что о быте и нравах туземцев Новой Гвинеи).

Обнаружилось, что скелета под мундиром нет, ни единой косточки. Сидящего человека одежда изображала за счет каркаса из палок, на одну из них был насажен череп. Объем придавали высохшие листья и стебли травянистых растений.

Неизвестно, сколько они еще изучали бы странную хижину и ее обитателя, но из джунглей донесся звук, заставивший вздрогнуть. В отдалении кто-то завопил на одной ноте, причем, похоже, прижимал время от времени ладонь к губам на протяжении вопля.

Сигнал тревоги? Призыв к соплеменникам: соберемся и уничтожим чужаков? Проверять, так ли это, Том Остин категорически не желал.

— Что-нибудь видишь, Уилан? — громко спросил он (второй матрос остался снаружи и приглядывал за окрестностями).

— Пока ничего. Но мне кажется, что задерживаться здесь не стоит.

— Ты прав. Уходим.

Перед уходом Каннингем спохватился:

— Надо похоронить бедолагу по-христиански…

— Отставить! Надень голову на место! И фуражку тоже!

Они быстро шагали к берегу, настороженно поглядывая про сторонам и держа пальцы рядом со спусковыми крючками. Том на ходу пояснял:

— Мичман уже похоронен. Вы еще не поняли, что это была усыпальница или мавзолей? Бедняга стал здесь после смерти местночтимым святым. Ему молятся, подношения приносят, хижину в порядке поддерживают, крыша совсем новая. Возможно, там… — Пушечный выстрел оборвал Тома на полуслове. — Проклятье! На «Дункане» неладно! Бегом, быстрее!

* * *

Они выскочили из джунглей и Том сразу же сбавил аллюр: на вид всё в порядке. Шлюпка, как и было приказано, держалась в кабельтове от берега. На «Дункане» тоже всё было по видимости спокойно, никто не пытался взять яхту на абордаж с туземных пирог за полным отсутствием таковых в пределах видимости.

Он махнул шлюпке: подплывайте! — и вдруг понял, о чем известил выстрелом Дуглас.

Люди. Трое. В полумиле отсюда, на другом берегу устья. Двое размахивают руками, третий поднял над головой палку с привязанной тряпкой, и тоже энергично ей машет. Том навел на них подзорную трубу и убедился: европейцы. Одеты в лохмотья, но когда-то эти тряпки были одеждами белых людей.

— Все в шлюпку! — скомандовал Остин. — Вы двое тоже садитесь на весла.

— Гарри… — произнесла Лавиния на удивление тихо, когда шлюпка отвалила от берега.

— Не хочу вас расстраивать, миссис Грант, — сказал Том, — но скорее это уцелевшие спутники бедолаги мичмана.

— Там Гарри, я чувствую сердцем…

Против такого веского довода Том не нашел возражений. Да и ни к чему, сейчас доплывут и все станет ясно.

На половине пути Лавиния выхватила у него подзорную трубу, нацелила ее на берег. Недолгое время спустя произнесла:

— Это точно Гарри. Тот, что с палкой.

И зарыдала. Впервые за все время знакомства с Остином.

Он вынул трубу из обмякшей руки, вгляделся. Трудно было узнать в изможденном, обросшем, поседевшем человеке знакомого лишь по дагерротипам Гарри Гранта, но Тому показалось, что Лавиния не ошиблась.

Под килем шлюпки заскрежетал песок. Грант отбросил свою палку и стоял теперь на коленях у самой воды. Бормотал что-то неразборчивое. Молился, кажется. Лавиния продолжала рыдать.

— Капитан Гарри Грант, я полагаю? — спросил Том Остин и перепрыгнул на берег. — Мы за вами.

Глава 25 Житие святого или Великий самозванец

Парусно-паровое судно отплыло от британских берегов, пересекло Атлантику, прошло Магеллановым проливом, отшвартовалось у побережья Чили, в порту Талькауано. Дальше предстоял переход в Австралию, затем к Новой Гвинее… А на борту судна находился один из величайших авантюристов всех времен и народов.

Возможно, кто-то подумал, что судно называлось «Дункан», и начал гадать, кто же тот великий авантюрист: майор Мак-Наббс? Паганель? Кто-то третий?

Нет, речь сейчас не об яхте лорда Гленарвана. Судно называлось «Витязь», и было корветом российского ВМФ. Авантюриста звали Николаем Николаевичем Миклухой, в течении жизни он присваивал себе и другие имена, но по-настоящему звался именно так.


Илл.43. Авантюрист Миклуха: самозваный араб, самозваный барон, самозваный Маклай, самозваный верховный вождь Папуасского Союза (никогда не существовавшего).


Корвет «Витязь» двинулся маршрутом яхты «Дункан» спустя пять лет после завершения экспедиции Гленарвана, так что вроде бы прямого отношения к нашему расследованию авантюрист и самозванец Миклуха не имеет. Но косвенных связей достаточно, и обойти молчанием личность такого масштаба не поднялась рука.

Миклуха посещал те же острова Тихого океана, что и «Британия», а на Новой Гвинее, среди папуасов, суммарно прожил даже дольше, чем капитан Грант в нашей версии.

Прослеживается связь и с лордом Гленарваном. В самом начале расследования мы отметили герцогскую корону, непонятно по какому праву украшавшую вымпел на мачте «Дункана». Примерно тем же занимался и Миклуха. Яхты он не имел, вымпел повесить было некуда, — заказывал визитные карточки с вытесненной золотом баронской короной. Бумагу для писем использовал не простую — именную, тоже с короной. Английские джентльмены привыкли верить на слово людям своего круга, документы не спрашивали. В результате британская пресса называла Миклуху исключительно «бароном Маклаем».

Кстати, в процессе написания этой книги неясность, касающаяся герцогской короны Гленарвана, прояснилась. Вот какой информацией поделился Денис Морозов, бессменный наш критик и консультант:

«Есть право заслуги, когда в качестве особого благоволения верному вассалу дают право нарисовать на своём гербе корону, которая показывает сведущим в геральдике людям, что этот человек имеет какие-то заслуги перед герцогом таким-то или королём имярек. Но его дети и родственники не могут наносить корону на герб.

При этом корона располагается в строго определённом месте».

Так что лорд Эдуард Гленарван от любых подозрений и обвинений в самозванчестве полностью освободился. В отличие от Миклухи.

* * *

Когда Миклуху называют «русским ученым», большие сомнения вызывают обе части этого определения.

Да, он родился в России и его родным языком был русский. Но своей «русскости» Миклуха отчаянно стыдился, как и доставшейся от предков простонародной фамилии. Придумал себе шотландского предка Маклая — якобы служившего наемником у польского короля, угодившего в плен, перешедшего в православие, ставшего из Майкла Миклухой, женившегося на местной девушке… в общем, обрусевшего. Советские историки очень старались следы этого Маклая разыскать. Не нашли. Оказался он мифом чистой воды.

В нежном восемнадцатилетнем возрасте Коленька Миклуха уехал в Европу. И до конца жизни появлялся в России 3 (три) раза, причем длительность побывок составляла месяцы. В конце жизни, уже безнадежно больным, вернулся в Россию, прожил меньше двух лет и скончался. Женат Миклуха был на англичанке, их дети русского языка не знали вообще. Большинство его работ изначально написаны на немецком и английском языках, для публикации в России их переводили. В самом конце жизни Миклуха написал (надиктовал) достаточно объемные труды на русском, но этим текстам потребовалась очень серьезная редактура — «русский ученый» изрядно позабыл родной язык.

Статус ученого Миклуха присвоил себе сам. Точно так же, как произвел себя в бароны. Назвался — и поверили.

Он не состоял профессором или приват-доцентом при каком-нибудь университете, российском или зарубежном. У него не было законченного высшего образования. Хуже того, у него и среднего-то не было. А вот так. Гимназию Коленька Миклуха не закончил: не успевал по многим предметам, сидел в одном классе по два года, и в семнадцать лет бросил учебу.

Бросил, и сразу же отправился учиться в Санкт-Петербургский университет. О приемных экзаменах для недоучки речь не шла, Миклуха стал вольнослушателем. Была такая форма обучения: плати денежки и слушай лекции, что читают университетские профессора.

Слушал профессоров Миклуха менее полугода. Затем был исключен за нарушение университетского режима: попытался тайком провести на лекции сотоварища по гимназии (возможно, такого же двоечника).

Обидевшись на отечественную систему образования, Миклуха уехал за границу — продолжить учебу и подлечиться, здоровьем он с детства не блистал. Послушал лекции в Гейдельбергском университете, через семестр бросил. Переехал в Лейпциг, но и в местном университете тоже не задержался, через полгода переехал в Йену. Там ходил на лекции подольше, но толком ничему не научился. Потому что дисциплины для изучения Миклуха выбирал очень уж разноплановые: философию и физиологию, географию и уголовное право, тригонометрию и медицину, сравнительную статистику и геологию… А еще историю греческой философии. Учитывая такой разброс интересов и недолгий общий срок обучения, Миклуха физически не мог стать глубоким специалистом в какой-либо из областей. Нахватался кое-чего по вершкам. Такое впечатление, что ему было абсолютно все равно, что болтают с кафедры профессора, главное — числиться студентом.

Разумеется, всё происходило опять-таки на правах вольнослушателя. И оплачивала весь праздник жизни мать Миклухи — вдова, лишними доходами не обремененная. Она в письмах умоляла непутевое чадо остепениться, определиться наконец с жизненным путем, выучиться на какую-нибудь полезную специальность. Инженером стать, например. Миклуха мольбам не внял, но деньги требовал исправно. Кончилось тем, что мать перестала отвечать на письма. Миклуха начал писать брату.

За всю жизнь собственным трудом Миклуха заработал примерно ничего. На службе при университете или Академии не состоял, жалованье не получал, статьи печатал на безгонорарной основе. Сосал деньги из родственников, искал богатых друзей, способных стать спонсорами, клянчил денег у правительства на свои проекты. Практиковал и такой способ: наделать долгов и быстренько смыться, не заплатив по счетам. Надо полагать, «ученого» и «барона» обслуживали в кредит охотно.

В двадцать лет Миклуха решил, что хватит ему учиться, что он уже ученый. И отправился в первую научную экспедицию.

Надо отметить, что в своих шараханьях между германскими университетами кое-что полезное для будущей карьеры «ученого» Миклуха получил. Примелькался в местном научном мире, свел знакомства с немецкой профессурой — самым простым способом: предлагал им бесплатно свои услуги ассистента (т.е. фактически лаборанта). Ученые мужи радовались возможности сэкономить, а знакомства впоследствии Миклухе пригодились, к тому же он получил навыки работы с микроскопом, препарирования животных образцов и т.д., и это пригодилось тоже.

Так вот он и исследовал острова Тихого океана, в основном Новую Гвинею: не имея фундаментальных знаний и обладая навыками лаборанта. «Научные» труды Миклухи напоминают песенное творчество малых народов севера: что вижу, о том и пою. Добросовестно записывал, что видел и публиковал в научных журналах. Попытки выстроить на основе наблюдений какие-то теории не отмечены.

* * *

В своей жизни Миклуха много и охотно выдавал себя за тех, кем не был. Но святым, реинкарнацией одного из богов новогвинейского пантеона ему действительно удалось стать.

В Новой Гвинее до сих пор существует культ Маклая: дикари верят, что однажды он вернется и всё наладит, и настанет золотой век.


Илл.44. Слева: Н.Н. Миклуха с папуасским мальчиком, справа: современные папуасы-маклаепоклонники с лицами, раскрашенными «под Маклая», причем свои родные курчавые бороды папуасы перед нанесением краски выщипывают.


Помаленьку обожествлять Миклуху папуасы начали еще во время его первого пребывания на побережье, без ложной скромности названном «ученым» Берегом Маклая.

Отчасти он добился этого несложными шарлатанскими фокусами. Например, поджигал воду к величайшему изумлению туземцев (воду, разумеется, Миклуха незаметно подменял спиртом). Впрочем, Берег Маклая был наименее затронутой цивилизацией частью Новой Гвинеи, и наивных аборигенов можно было изумлять чем угодно.

Отчасти Миклуха реально помогал туземцам, в частности, лечил. Иногда вылечить удавалось (кое-какие познания после медфака Йенского университета остались), иногда нет. Но выздоровевшие пациенты широко разносили славу кудесника-целителя по острову, а умершие лежали в земле и помалкивали.

И тут случилась накладка. Собственного слугу, юношу-полинезийца по прозвищу Бой, Миклуха вылечить не смог. Слава кудесника и чудотворца оказалось под угрозой, папуасы часто посещали хижину и были прекрасно знакомы с Боем. Одно дело, если умрет страждущий, пришагавший издалека, вернувшийся обратно и там умерший. Но что же это за чудотворец, если человека, под одной крышей с ним живущего, исцелить не сумел?

И вот что сделал Миклуха на пару со своим другим слугой, Ульсоном. Слово ему самому:

«Когда я выразил Ульсону свое давнишнее намерение — именно распилить череп Боя и сохранить мозг его для исследования, Ульсон совсем осовел и умильно упрашивал меня этого не делать.

Соображая, каким образом удобнее совершить эту операцию, я к досаде моей открыл, что у меня не имеется достаточно большой склянки для помещения целого мозга. <…> Я отказался не без сожаления от намерения сохранить мозг полинезийца, но не от возможности добыть препарат гортани со всеми мускулами, языком и т. д., вспомнив обещание, данное мною моему прежнему учителю проф. Г< егенбауэру >, живущему ныне в Страсбурге, прислать ему гортань темнокожего человека со всею мускулатурой ее. Достав анатомические инструменты и приготовив склянку со спиртом, я вернулся в комнату Боя и вырезал гортань с языком и всей мускулатурою. Кусок кожи со лба и головы с волосами пошли в мою коллекцию. Ульсон, дрожа от страха перед покойником, держал свечку и голову Боя. Когда же при перерезании plexus brachialis рука Боя сделала небольшое движение, Ульсон так испугался, что я режу живого человека, что уронил свечку, и мы остались в темноте. Наконец, все было кончено, и надо было отправлять труп Боя в сырую могилу, но так осторожно, чтобы соседи наши ничего не знали о случившемся.

Не стану описывать подробно, как мы вложили покойника в два больших мешка…»

Приготовив презент для профессора и пополнив свою коллекцию туземных скальпов, Миклуха ночью на пару с Ульсоном вывез в океан на лодке Боя, расфасованного в два мешка, и скормил акулам: «Он быстро пошел ко дну; но я убежден, что десятки акул уничтожат его, вероятно, в эту же ночь».

В ответ на вопрос папуасов: куда подевался юноша? — Миклуха небрежно махнул рукой в сторону горизонта.

Наивные дети природы решили, что Бой убыл в Россию, телепортированный силой мысли Миклухи, и авторитет кудесника еще сильнее упрочился. До ранга святого и реинкарнации местного божества оставалось всего чуть-чуть.

* * *

А началось превращение Миклухи сначала в человека, запретного к убиению и поеданию, затем в чудотворца, — с обычной зеленой лампы. Вернее, с не совсем обычной…

Дело было так. В бытность свою в Йенском университете Миклуха угодил на медицинскую практику. Закрутил роман с собственной пациенткой. (Врачебная этика? Нет, не слышали…) Умирая, она завещала свое тело для исследований обаятельному русскому студенту «фон Маклаю».

Миклуха, как видно из истории с Боем, к мертвым телам почтения не испытывал: исследовать ничего не стал, очистил кости от мяса и соорудил из черепа и двух берцовых костей лампу под зеленым абажуром. И возил ее с собой во всех путешествиях.

Итак, ситуация: вечер, Миклуха вселяется в дом, построенный матросами корвета «Витязь», вещи распаковывает, а в сторонке папуасы, собравшись в кружок под азалией, решают важный жизненный вопрос: сразу по убытии «Витязя» чужака схарчить? Или подождать и подкормить его? Больно уж тощий и на вид болезненный, не поплохело бы от такой свежатины…

И тут Миклуха распаковывает свою знаменитую лампу. И зажигает по вечернему времени. И настроение папуасов мгновенно меняется: О-о-о! Да это не простой человек, никак нельзя его жарить…

Возможно, все было не так, и лампу папуасы увидели позже. Но свою роль она, без сомнений, сыграла.

* * *

Не только в Новой Гвинее сложился «культ Маклая», в СССР тоже. Случилось это в годы борьбы с низкопоклонством перед западом, когда велено было считать Россию родиной слонов и всего на свете. Дети читали в учебниках, что паровоз изобрели Черепановы, самолет — Можайский, велосипед — Артамонов и т.д. и т.п. Ученые мелким ситом просеивали архивы, стараясь к любому открытию и изобретению пристегнуть русские имена. Но вот с русификацией открытий жарких экзотических земель дело у историков не ладилось, на одном Афанасии Никитине далеко не уедешь.

Вот тогда и вспомнили о позабытом «ученом».

Еще при жизни Миклухи русское научное сообщество относилось к его заслугам неоднозначно. В ИРГО «ученого» приняли, ему протежировал Семенов, фактический глава российских географов, — и порой подкидывали небольшие суммы на новые путешествия.

Но Московское общество любителей естествознания (аналог ИРГО, только объединились там натуралисты) относилось с большим скепсисом к изысканиям Миклухи. В члены его не звали, помочь деньгами отказывались, хотя просьбы звучали неоднократно.

Крупные труды Миклухи при его жизни в России не издавались, после смерти тоже — к 25-летию кончины ИРГО окончательно отказалась от издания запланированного мемориального сборника. Позже, в раннем СССР, о Миклухе знали только узкие специалисты.

А потом грянуло.

Резко вспомнили — и активно начали создавать культ. Сняли художественный фильм к 100-летию со дня рождения. Писали биографические книги, в которых жизнь самозванца и авантюриста превратилась в житие святого. Бабахнули изрядным тиражом сочинения самого Миклухи, аж сразу в пяти томах.

Биографию Миклухи (вернее, уже Миклухо-Маклая) вылизали до зеркального блеска, убрав множество не красящих его эпизодов. Сомневаться в чем-либо, им написанном, стало крайне дурным тоном (а понаписал он о себе, любимом, в автобиографии и дневниках много чего, с реальностью не коррелирующего). Все сочиненные Миклухой мифы запускались в оборот без какого-либо критического осмысления (даже миф о шотландце-наемнике Майкле Маклае). К ним добавились мифы другие, сочиненные биографами и исследователями «научного» наследия.

Удивительное дело, борьба с низкопоклонством давно закончилась, а обросший мифологией культ Миклухо-Маклая продолжал процветать.

Лишь относительно недавно зазвучали голоса еретиков, сомневающихся в научной ценности трудов Миклухи. Начали вспоминать кое-какие скользкие моменты его биографии. А наш питерский маклаевед Белков (исследовавший новогвинейский культ Маклая и окружавшую его мифологию) признал прямо: «научная литература о Миклухо-Маклае обладает, по сути, структурой мифа».

Рассмотрим для примера один миф: как он возник, как его развивал сам Миклуха, как привели к законченному виду маклаеведы двадцатого века. Миф связан с пиратством и пиратами — ну как пройти мимо?

Суть мифа такова: Миклухо-Маклай боролся с пиратами и работорговцами, наведывавшимися к берегам Новой Гвинеи, и даже захватил одного пиратского капитана, отдал его под суд.

Вот это да! Представляется эпичная картина: папуасские пироги берут на абордаж шхуну или бригантину под Веселым Роджером, пушки гремят, стрелы свистят, абордажные сабли скрещиваются с туземными дубинами, а впереди Маклай на лихом коне… в смысле, на командирском челне.

Однако закрадывается сомнение. Миклуха был задохликом, весил 44 кг при росте 167 см, к тому же постоянно чем-то болел: в придачу к многолетним хроническим болячкам постоянно подцеплял тут и там что-то новое. В Новую Гвинею, например, приехал с хронической малярией, и уже на месте заразился лихорадкой денге. Зачастую едва ходил, ветром шатало, куда такому на абордаж, смешно даже.

Заглядываем в первоисточник (дневник Миклухи) и видим, что все не так эпично.

Для начала «капитан пиратов» был не из тех капитанов, кто командуют бригами и фрегатами. И не из тех, у кого под началом роты или батареи. Тем капитанам, что выводят на поле спортивные команды, «капитан» из маклаевского мифа тоже не родня.

Так называлась должность в туземной иерархии. Пониже, чем вождь (радья), — что-то вроде старосты деревни. Грозный «пиратский капитан» рулил не бригантиной, а туземной деревушкой на островке Мавара невдалеке от новогвинейских берегов — иногда ее жители приплывали на пирогах по-соседски пограбить Новую Гвинею и ее жителей.

Дело обычное для тех времен, заурядное. Папуасы не были единым народом, разделялись на множество племен, порой соседние деревни говорили на разных языках.

Жили племена не всегда дружно. Береговые папуасы ходили походами на горных, горные отвечали тем же, на море тоже случались регулярные локальные войны. Сегодня воевали, завтра мирились, девушек у соседей сватали, на свадьбах вместе пили-гуляли.

Капитану Мавары не повезло: в очередной свой соседский визит он пограбил дом, где остановился Миклуха, и имущество «ученого», и тот очень обиделся. (Случилась эта история не на Берегу Маклая, очень далеко от него, на другом конце громадного острова, — слава святого чудотворца там Миклуху не защищала).

Дальше произошло вот что:

«Утром 25 апреля я узнал, что один из предводителей грабежа, капитан Мавары, скрывается в одной из пирог. Я сейчас же решился: не сказав ни слова моим людям, которым я не мог доверять, отправился я в сопровождении только одного человека к пироге, где капитан Мавары был прятан. Найдя его и приставив ему револьвер ко рту, приказал следовавшему мне человеку связать ему руки. Он был так изумлен и испуган, что не оказал ни малейшего сопротивления».

Вот так абордаж… Как-то совсем не эпично, правда? Миклуха тоже так посчитал, и в поздней, расширенной редакции дневников эпизод заиграл новыми красками. На сцене появились дополнительные персонажи: подчиненные Миклухе серамцы с ружьями, люди капитана с копьями и луками, ситуация приобрела напряженный драматизм, грозила обернуться кровопролитием, и лишь мужество и твердость повествователя помогли избежать беды.

На следующий день капитан Мавары сбежал (лишь во второй версии дневников), и Миклуха с заряженным ружьем мужественно бросился ловить его во главе своих людей: поймали, но капитан снова вырвался, бросился в морские волны и сдался только после обещания открыть огонь на поражение (плавать «грозный пират», очевидно, не умел). Такой вот джеймсбондовщиной оброс рассказ о достаточно заурядном происшествии. Так закладывалась основа для мифа.

Финал у обеих версий един: Миклуха сдал пленника голландскому резиденту, тот без суда, личным решением, сослал капитана подальше от родных мест.

От первого успеха Миклуха распалился, возбудился и немедленно затеял новую авантюру: потребовал у резидента роту туземных солдат себе под начало, плюс канонерскую лодку. Дескать, очистит огнем и мечом от подобных пиратов все окрестные островки. Ну, и вещички свои заодно вернет.

Резидент посмотрел на странного русского долгим взглядом…

И отказал.

* * *

Чтобы не рисовать портрет Миклухи одной лишь черной краской, отметим его импонирующие черты характера и поступки.

Он не был трусом ни в малейшей мере. Одно лишь решение надолго поселиться почти в полном одиночестве среди дикарей, имевших самую дурную репутацию, дорогого стоит.

Он был неимоверно целеустремлен и настойчив. На многочисленные свои хвори не обращал внимания: едва отлежавшись после очередного приступа, вставал и продолжал начатое. Правда, закончилось это плохо: в Россию Миклуха вернулся с целым букетом не вылеченных толком болезней и скончался молодым, не дожив до 42-х лет.

Он сумел совершить огромную эволюцию в своем отношении к папуасам, это легко можно заметить, проанализировав лексику дневников. Поначалу Миклуха выдает вот какие пассажи: «Самцы у папуасов очень берегут своих самок. Эта черта, встречающаяся у большинства диких рас»; часто использует термины «приручить», «приручение», «ручные», когда пишет о своих отношениях с папуасами, например: «Они делаются все более и более ручными: приходят, сидят долго, а не стараются, как прежде, выпросить что-нибудь и затем улизнуть поскорее со своею добычей». А приручают известно кого — животных, взаимоотношения с людьми именуются иначе.

Но со временем тон и лексика дневников меняются, исчезают «самцы» и «самки», сменившись на мужчин и женщин, от терминов дрессировщика животных Миклуха тоже отказался. Стал видеть в папуасах людей, пусть и своеобразных. Не будет преувеличением сказать, что он под конец попросту подружился со своими темнокожими соседями. А с женщинами-туземками вступал в интимные отношения.

Короче говоря, Николай Николаевич сумел убить в себе расиста. Сам сумел, без внешнего давления, как случается в наши дни, без демонстративного преклонения коленей. Взял и убил. Это тоже дорогого стоит.

Он искренне пытался помочь своим друзьям-папуасам, спасти их от «прелестей» колонизации. Хотя и себя не забывал, авантюрист все-таки…

Когда Миклуха предпринял самую масштабную свою авантюру — выступил с проектом протектората над Папуасским Союзом (ядром этого квазигосударственного образования стал бы Берег Маклая) — во главе Союза предполагался он, «барон Маклай». Причем предложение о протекторате было отправлено одновременно Великобритании, России и Германии. Под чьим именно крылом он станет главным папуасом, Миклуху не заботило.

Британия ничего не ответила. У них и без того северная австралийская провинция Квинсленд готовилась к броску через Торресов пролив, и в помощи самозваного «верховного вождя» нужды не было.

В России отнеслись к идее серьезно, даже отправили на рекогносцировку всё тот же корвет «Витязь» (переименованный к тому времени в «Скобелев»). Миклуха был на борту, это его посещение Новой Гвинеи стало самым коротким. После всестороннего изучения всех «про» и «контра» Россия от проекта отказалась.

А вот немцы заинтересовались. Германия много веков оставалась раздробленной, опоздала к разделу колониального пирога и готова была хватать всё, до чего не успели добраться конкуренты. Даже Новую Гвинею с ее мерзким климатом, изобилием тропических болезней, кусачих насекомых, эти болезни разносящих, ядовитых змей и недружелюбных туземцев. Но немцам хотелось получить полноценную колонию, а Папуасский Союз они в гробу видали. «Барона Маклая» тоже.

Кончилось тем, что судьба очень жестоко пошутила над Миклухой. Он, покидая Берег Маклая, оставил папуасам наказ: если появятся европейские корабли, прячьтесь, уходите в горы, никакой помощи пришельцам не оказывайте и дел с ними не имейте. Но могут появиться корабли правильные, посланные им, Маклаем. Их бояться не надо, а приплывшим помогайте всеми силами. Опознать «правильных» европейцев надлежало по специальным тайным знакам, придуманным Миклухой.

И вот в 1881 году на Миклуху, жившего тогда в Австралии, в Сиднее, вышел германский представитель. Поведал о большой заинтересованности Германии в проекте Папуасского Союза, полностью соглашался с тем, что без «барона Маклая» проект не осуществить, обучился папуасскому языку (одному из многих, — тому, что выучил Миклуха). Даже тайные знаки узнал. А потом уплыл к Берегу Маклая в одиночку, предъявил там знаки, выдал себя за «родного брата Маклая».

Сарказм судьбы: Миклуху, часто промышлявшего самозванчеством, обвел вокруг пальца самозванец другой, звали его Отто Финш. Был он самозванцем вдвойне: германское правительство не представлял, работал на гамбургскую частную компанию «Новая Гвинея».

Наивные туземцы Берега Маклая поверили Финшу, приняли как родного, и вскоре заключили сделку по продаже своей земли (едва ли бедняги понимали, что подписывают, вернее, заверяют отпечатком большого пальца). Таких сделок Финш провернул на северо-восточном побережье Новой Гвинеи немало, вскоре покупки объединили во владение, названное Землей кайзера Вильгельма, управляла им компания «Новая Гвинея» под протекторатом Германской империи. О Папуасском Союзе и «бароне Маклае» никто не вспомнил.

Миклуха был в бешенстве. Слал Бисмарку возмущенные телеграммы от имени Папуасского Союза с протестами против захвата папуасских земель. Бисмарк не отвечал.

Вернувшись в Россию в 1886 году, Миклуха немедленно дал объявления в газеты: приглашаются все желающие поучаствовать в деле русского освоения Новой Гвинеи. Он считал, что еще не все потеряно.

Желающих нашлось множество.

* * *

В России в то время нарастали тенденции, вызванные половинчатой реформой 1861 года: крестьян освободили, а земля осталась у помещиков. Население росло, крестьянских семей становилось больше, а суммарная площадь их наделов не прибывала. Крестьянство страдало от жестокого безземелья, разорялось, и готово было бежать от такой жизни хоть на Луну.

Насчет Луны отнюдь не шутка. Шутка имела место гораздо раньше, когда кто-то по приколу разместил объявление в провинциальной российской газете: дескать, всем желающим переселиться на Луну собраться там-то и тогда-то, переселенцам будут предоставлены бесплатные земельные наделы такой-то площади.

Удалась шутка на славу: в назначенный день собрались многие сотни крестьянских семей — с детишками, скотиной, с погруженным на телеги скарбом.

На Луну, понятно, переселиться никому не удалось. А вот в Южную Америку уезжали в те годы, и не поодиночке. В разных странах континента до сих пор есть русские деревни, не имеющие отношения ни к белой эмиграции, ни к последующим волнам, — в них живут потомки крестьян, сбежавших от безземелья. Ассимиляция их почти не затронула, смешанные браки крайне редки, подрастающие детишки говорят на русском языке девятнадцатого века… Но это так, к слову.

В общем, желающих уехать в Новую Гвинею хватало с избытком. Вот только богатые меценаты, как на то надеялся Миклуха, на объявление не откликнулись, — сплошь люди малого достатка. Денег, чтобы переправить хотя бы часть их на Берег Маклая, не было.

Да и здоровье Миклухи из плохого превратилось в очень плохое. Последняя авантюра великого авантюриста сама собой сошла на нет, и вскоре он умер…

Но папуасы Новой Гвинеи до сих пор ждут и надеются.

Реконструкция №5 Конец Нью-Хайленда

Капитан Грант шагал медленно, с трудом, опираясь на Тома и Лавинию. Говорил тоже с трудом, но не умолкая. До Нью-Хайленда было полчаса медленной ходьбы, и капитан успел рассказать историю о том, как он был брошен здесь Айртоном, угнавшим «Британию». О последовавших годах мытарств не распространялся, сказав лишь одно: «Было плохо, очень плохо», и затем рассказ его свернул на более высокие материи.

— Я много думал, Лав, я очень много думал и много молился, и Господь теперь у меня здесь. — Грант высвободил руку, за которую поддерживал его Том Остин, коснулся левой стороны груди. — У меня нет теперь претензий к Тому Айртону. Не он наказал меня, а Господь, он лишь орудие, и не мне судить его.

«А вот у британского суда претензии найдутся, — подумал Том Остин. — Мятеж и захват судна — прямой путь на виселицу, разве только матросы Гранта тоже много молились и думали, и откажутся от дачи показаний».

— Я много грешил, Лав, я очень много грешил в своей жизни, — продолжал Грант. — Но теперь, раз уж Господь решил сохранить меня и вызволить отсюда, всё будет совсем иначе. Я постараюсь исправить, что еще можно исправить. И больше не грешить.

«Рос при церкви, отец у него был священником, — думал Том Остин. — Сам стал светским человеком, но провел три года в здешнем "раю", — и всё вернулось».

Лавиния поглядывала на мужа с недоумением.

Слушая монологи капитана, они дошагали до Нью-Хайленда. Поселение не отличалось большими размерами. Две хижины, напоминавшие ту, в которой нашли останки мичмана, но вдвое больше размером. И еще несколько построек поменьше.

И кладбище — совсем рядом, на прилегающей поляне. Остин насчитал там девять холмиков с крестами, а еще над одним торчало нечто вроде туземного копья.

* * *

Из четырнадцати брошенных здесь людей уцелело пятеро: капитан, боцман Дик Тернер и трое матросов (Айртон, как объяснил капитан, был временно произведен в боцманы из боцманматов, когда экипаж пришлось разделить). Тернер на берег не вышел, он едва держался на ногах и оставался в Нью-Хайленде, — подкидывал топливо в костерок, разведенный под громоздкой конструкцией. Еще один матрос лежал здесь же, на вольном воздухе, и признаков жизни не подавал.

— Мы все больны, — сообщил Грант. — Не знаю, что было бы, случись у всех пароксизмы лихорадки в один день… Но пока Господь миловал от такого.

Он подошел к ложу страдальца, пощупал лоб, пожаловался:

— Все запасы хины исчерпались, как и многого другого…

— На «Дункане» хватает хинного порошка, — успокоил Том Остин. — Скажите, это действительно перегонный куб?

Он кивнул на громоздкую конструкцию. Огромный медный котел с герметичной крышкой, змеевик… Едва ли здесь дистиллировали воду.

— Да, это он, — подтвердил Грант. — Я заказал его в Сиднее… Давно, когда был совсем другим и был глух к зову Господа. Его необходимо уничтожить, нельзя оставлять папуасам такое наследство. Спирт сводит их с ума, и я давно бы прекратил перегонку. Но после того, как закончились патроны и консервы, лишь спирт не позволял нам погибнуть. Сегодня мы покончим с этим. И с Нью-Хайлендом тоже. Это прОклятое Господом место, оно должно исчезнуть с лика Земли, как исчезли Содом и Гоморра.

Том Остин обменялся взглядами с Лавинией, и ему показалось, что в ее взгляде нарастает тревога и недоумение. Возможно, он ошибался и ему просто хотелось это увидеть.

Гарри Грант подошел к небольшому бочонку — жестяному, на десять галлонов, такие имелись и на «Дункане». Грант свинтил крышку, попробовал поднять емкость, но сил не хватило: бочонок покачнулся, толика жидкости выплеснулась.

— Пахнет не слишком аппетитно, — констатировал Том Остин.

— Мерзкое пойло из тростника и бананов, — согласился Грант. — Но любой папуас продаст за него родную мать. Помогите мне!

— Что вы хотите сделать?

— То, что надо было сделать давно… Спалить это мерзкое место! Да помогите же!

— Уилан! — Том кивнул на бочонок.

Матрос подошел, ухватился за вторую ручку.

* * *

Уничтожить перегонный куб так просто не удалось. Змеевик совместными усилиями разломали на три части, но Грант сказал, что этого мало. Папуасы, дескать, имеют страсть и талант имитировать созданное белыми людьми. Если исхитрятся и сделают змеевик из глины и бамбука, — тот будет работать, хоть и плохо. Котел тоже надо унести или уничтожить. Том вспомнил хижину-святилище, и согласно кивнул: умеют имитировать, и неплохо.

Однако уничтожить котел с толстыми стенками было нечем, потребовался бы паровой молот или хороший заряд пироксилина, и Том Остин решил: дотащим до берега, загрузим в шлюпку и утопим в реке… Если бы он представлял цену этого своего решения, бросил бы тяжеленный медный котел здесь, и пусть хоть все папуасы острова сопьются и перемрут.

Но он не представлял.

* * *

Капитан заявил, что сам, своими руками должен уничтожить Нью-Хайленд, иначе на небесах это благое дело ему не зачтется. Он метался между постройками с горящим факелом в руке, — и они, щедро политые спиртом, быстро вспыхивали, огонь полз по бамбуковым стенам, охватывал крыши. Грант, с его длинной всклокоченной бородой, с растрепанными полуседыми кудрями, напоминал сейчас Тому Остину древнееврейского пророка, не дождавшегося от Господа дождя из огня и серы, решившего собственноручно покарать грешников.

Уилан и Каннингем освободили котел от содержимого, приладили крышку на место. Матросы Гранта увязывали в тючки скудное имущество. Сам капитан заявил, что ничего из прОклятого места не возьмет.

Из джунглей долетел знакомый звук — тот, что они слышали в хижине мичмана. Том Остин встревожился, велел своим матросам отдать револьверы тем людям Гранта, что выглядели пободрее (именно они сопровождали капитана на берег), а самим держать карабины наготове.

…Тяжеленный котел, вопреки опасениям Тома, движение к берегу не задерживал — тропа вела под уклон, и котел катился по ней сам, приходилось лишь слегка направлять его, чтобы не цеплялся за деревья. Гораздо больше хлопот причинила транспортировка больного матроса — его тащили на волокуше, отыскавшейся в хозяйстве Гранта.

До берега добрались без приключений, хотя еще дважды слышали тот же самый крик. Но папуасы, даже если находились поблизости, ничем иным себя не проявляли.

Неприятности начались, когда обнаружилось: одиннадцать человек и груз вельбот не заберет. Больной сидеть решительно не мог, а лежа занимал слишком много места. Но и без него громоздкий котел не позволял всем разместиться.

— Оставим котел, — решил Том, — делать два рейса слишком опасно. Скоро здесь окажутся дикари со всего острова.

Он кивнул на столб дыма, поднимавшийся над горящим Нью-Хайлендом. Грант немедленно запротестовал:

— Ни в коем случае! Лучше я останусь здесь, меня дикари не тронут. Вернетесь за мной, когда затопите это дьявольское изобретение подальше от берега.

Лавиния ничего не сказала, но подошла поближе к мужу и достала револьвер из кобуры. Том понял, что надо что-то срочно придумать. И придумал:

— Заберем и утопим одну лишь крышку котла, папуасы ее не восстановят. Тогда поместимся все. Только вот чем разбить шарнир…

Он шарил взглядом по песчаному берегу, безуспешно пытаясь высмотреть подходящий камень, когда капитана осенила новая идея:

— У нас же есть лодка! Небольшая, для двоих, но котел поместится в ней, — вывезем на буксире и затопим.

Утлая деревянная лодчонка, прикрытая пальмовыми листьями, действительно скрывалась под ближайшими деревьями. Ее быстро оттащили к вельботу, стали спускать на воду…

И в этот момент их атаковали папуасы.

* * *

Так уж получилось, что только Том держал оружие в руках (остальные возились с котлом и лодкой), когда из леса неожиданно выскочила завывающая толпа с луками, копьями и дубинами. Папуасы выпустили рой стрел и понеслись к вельботу, размахивая оружием и не прекращая вопить.

Том немедленно открыл огонь. Стрелял так, как научился в Трухильо у людей авантюриста Уокера: указательный палец не отпускает прижатый спуск, запястье другой руки очень быстро «обмахивает» револьвер, взводя курок.

Шесть выстрелов прогремели почти без пауз между ними. Том выронил опустошенный «Кольт Драгун» на песок, тут же пустил в ход второй, левой рукой он стрелял не хуже. Загрохотали карабины и револьверы матросов, поддержавших огнем помощника.

И атака захлебнулась! Боевые вопли смолкли, папуасы бросились назад столь же стремительно, как и атаковали, и вскоре исчезли между деревьями. Схватка длилась менее половины минуты, и могло бы показаться, что всё привиделось и почудилось — однако на песке теперь валялось брошенное оружие и пять тел в боевой раскраске и причудливых головных уборах. Один туземный воин был ранен, пытался отползти, но Уилан прострелил ему голову.

Том быстро поглядел вправо, влево: и у них без потерь не обошлось.

Стрела вспорола рукав Уилана, вскользь зацепила кожу. Макферсон (этот матрос с «Дункана» в Нью-Хайленд не ходил, оставался при шлюпке) пострадал сильнее, но рана в бедро не казалась слишком опасной. А вот один из людей Гранта, боцман Тернер, в помощи уже не нуждался, стрела глубоко вошла в глазницу.

За спиной раздался истошный женский вопль. Том развернулся в прыжке.

Гарри Грант стоял на ногах рядом с женой, и из груди капитана, из левой ее стороны, торчала длинная бамбуковая стрела с черным оперением.

Тома Остина охватило чувство дежавю, он уже видел это в сегодняшнем сновидении: распахнутый в крике рот Лавинии, ее безумный взгляд, взлохмаченные белокурые волосы.

«Теперь она вдова», — произнес в голове Тома чужой незнакомый голос.

* * *

Всю дорогу до «Дункана» Гарри Грант твердил, что Господь вновь сохранил ему жизнь, и это явно неспроста, это шанс исправить былые ошибки.

Том Остин мрачно думал, что жизнь капитана сберег не столько Господь, сколько добротная плотная бумага, употребляемая издательской фирмой «Маккензи и сын» для своих книг. Папуасская стрела пробила томик Нового Завета, лежавший в нагрудном кармане Гранта, на четыре пятых толщины, и безвредно застряла.

На половине пути томик пригодился: капитан зачитал из него пару стихов, когда тело Дика Тернера опустили на дно. Причем гробом послужил медный котел, и Остин подумал, что никто из бедолаг, отправлявшихся на его памяти в море с ядром в ногах, не имел такой роскошной гробницы. Опустевшую лодочку он хозяйственно распорядился поднять на борт. Всякое в жизни случается, в том числе и потеря всех штатных шлюпок в шторм, — тогда и эта скорлупка может пригодиться.

Похороны в устье реки оказались не последними. Ночью после мучительной агонии умер Макферсон. Стрелы оказались отравленными. Уилан, получивший лишь царапину, лежал с почерневшей, распухшей как бревно рукой, и страдал от приступов болезненных судорог. Том подумал было о немедленной ампутации, но понял, что это другой способ убить матроса, слишком высоко располагалась ранка… Решил: доберемся побыстрее до Брисбена, там найдутся врачи.

И все-таки без еще одних похорон в море дело не обошлось. Скончался не Уилан — тот матрос Гранта, что лежал, не вставая, лечение хинным порошком явно запоздало.

Хуже того, на пути к Брисбену свалился с тяжелым приступом лихорадки сам Грант.

* * *

Командование над «Дунканом» принял лоцман, заводивший яхту в Брисбенский порт. Лавиния и Том Остин устроили небольшое совещание в каюте старшего помощника.

— Нам не сохранить в тайне присутствие капитана на борту, — говорил Том.

— Да, — безжизненным тоном согласилась Лавиния.

Она вообще выглядела понурой, опустошенной, никакого сравнения с той энергичной женщиной, что мчалась на поиски мужа, сметая все преграды на пути. Хотелось ее обнять, утешить, но Том сдержался. Сказал:

— Он бредит, он зовет Мэри и Роберта, желает их увидеть.

— Да, — сказала Лавиния так же безжизненно.

— А еще он твердит и твердит о каком-то золоте, требует немедленно встретиться с Айртоном… Я не очень понимаю, о чем речь.

— Гарри успел мне рассказать до того, как слег. На борту «Британии» лежало золото, спрятанное среди балласта. Какой-то клад времен перуанской войны. Он хочет поднять его, чтобы вернуть людям в Шотландии все деньги, уплаченные на постройку «Британии» и на Нью-Хайленд. Самому, говорит, ничего не нужно… — Лавиния вздохнула. — Но точное место крушения знает только Айртон.

— Понятно… Интересно, что скажет обо всем этом лорд Гленарван?

— Он не должен ни о чем знать.

— Не вижу, как можно сохранить всё в тайне… Меньше чем через три недели он заявится в Мельбурн, либо вызовет «Дункан» к восточному побережью. И все тайное станет явным.

— Значит, надо придумать что-то, чтобы такого не произошло. Мы должны найти место крушения «Британии» без лорда на борту.

— Легко сказать… А еще мы должны выполнить свою часть сделки с Паганелем, — ту, что касается Новой Зеландии.

— Проблемы мсье Паганеля меня не заботят, Том. Совершенно не заботят.

Том Остин тяжело вздохнул. У него были свои понятия о том, как надлежит отдавать долги.

* * *

Доктора в Брисбене не порадовали. Уилан был обречен, и вся помощь медицины свелась к настойке опия, позволяющей сделать неизбежное менее болезненным.

С Грантом всё оказалось сложнее… Он по видимости шел на поправку, но вердикт медиков был неутешительным: приступы будут повторяться, и рано или поздно сведут капитана в могилу. Может, через полгода, может, через год или два, но на долгую счастливую жизнь планы строить не надо. Новая Гвинея — не место для белых людей.

Том немедленно сочинил телеграмму — но пояснить она могла далеко не всё, запаса кодовых слов катастрофически не хватало. Следом с курьерской почтой отправилось обстоятельное письмо, адресованное в Сеймур.

Больше Том ничего не мог сделать. Сидел и ждал ответа. Вскоре ответ поступил.

Комментарий к реконструкциям №4 и №5

Комментировать тут по большому счету нечего. Все расклады были достаточно подробно разобраны заранее.

Может возникнуть вопрос: а куда подевалась добрая половина экипажа «Дункана», и как Том Остин объяснил эту убыль Гленарвану?

Ответ будет дан несколько позже. Спойлер: все остались живы и здоровы, никто не отправился кормить акул, мсье Паганель был горазд на разные хитрые трюки.

Однако нам пора вернуться к экспедиции Гленарвана. Предстоят большие события — кульминация не только австралийского вояжа, но и всей эпопеи «Поиски капитана Гранта».

Глава 26 Говорящая посылка или Эстафета невиданной глупости

У путешественников случилась еще одна встреча с австралийскими аборигенами, которую необходимо упомянуть. Вернее, с одиноким мальчиком-аборигеном:

«Под тенью великолепной банксии мирно спал мальчик-туземец лет восьми, одетый в европейское платье. О том, что мальчуган — уроженец центральных областей Австралии, красноречиво свидетельствовали его курчавые волосы, почти черная кожа, приплюснутый нос, толстые губы и необычно длинные руки; но смышленое лицо ребенка и его одежда доказывали, что маленький австралиец уже приобщился к цивилизации».

Здесь мсье Жюль Верн повторяет в несколько ином изводе историю Талькава (и Чингачгука, и многих других романных цивилизованных дикарей). Приобщился мальчик к цивилизации — и вот уже приобрел вместо морды орангутана вполне смышленое лицо. Руки, правда, остались длинные, обезьяньи, но это уже издержки происхождения.

Выяснилось, что юный абориген своего рода «живая посылка», отправленная по железной дороге, причем выяснилось из сопроводительного письма-плаката, укрепленного у мальчика на спине: «Толине. Должен быть доставлен в Ичугу под присмотром железнодорожного кондуктора Джефри Смита. Проезд оплачен».

В эпизоде с «живой посылкой» Жюль Верн дал волю едкой иронии и беспощадному сарказму. В тонкий блин раскатал английских колонизаторов катком своего остроумия.

Когда мальчик проснулся, выяснилось, что он ученик миссионерской школы в Мельбурне, где особенно преуспел в географии, получив за свои знания награду.

Услышав такое, Паганель немедленно оживился и устроил туземцу-отличнику самый настоящий экзамен.


Илл.45. Паганель экзаменует «живую посылку» Толине.


В ходе экзамена выяснилось, что Толине мальчик сообразительный, хорошо говорит по-английски, ум имеет живой… Но знания ему в голову миссионеры вложили самые фантастические. В версии мельбурнских «педагогов» Британия правила не только морями, но и всей, без исключений, сушей планеты. Никаких независимых стран Европы нет и в помине — лишь британские провинции. И Франция, как выяснилось, тоже провинция Соединенного Королевства: главный город Кале, губернатор — лорд Наполеон. Эта новость добила географа и он разразился неудержимым смехом.

Отдышавшись, Паганель задал контрольный вопрос:

«— Ну, Толине, а Луна? Она как — тоже принадлежит англичанам?

— Она будет принадлежать им, — серьезно ответил маленький дикарь.

Тут Паганель вскочил — он больше не в силах был усидеть наместе. Его душил смех, он отбежал почти на четверть мили от лагеря и там смеялся вволю».

Жюль Верн пишет, что родители-аборигены сами отдали Толине на воспитание миссионерам. Да, случалось такое. В любом, даже в самом окостеневшем социуме, чуждом любому прогрессу, всегда найдутся отдельные личности, желающие странного. И среди аборигенов находились: шли на службу англичанам, учили язык, начинали жить как белые люди. Либо отдавали детей поучиться уму-разуму. Но то были отдельные случаи, погоду не делавшие.

Однако лет через сорок после экспедиции Гленарвана началось массовое принудительное изъятие детей из аборигенских племен, и это была не самодеятельность миссионеров, — государственная политика. Изымали не всех, но в каждом поколении счет шел на десятки тысяч, а длилась эта история несколько десятилетий.

Детей сгоняли в интернаты, переодевали в европейскую одежду, запрещали говорить на родных языках и видеться с родителями. И учили — как школьным предметам, так и образу жизни белых людей.

Скученность в интернатах была большая, медицинское обслуживание на низком уровне. Среди детей гуляли эпидемии, причем болезней европейских, к которым у изолированно живущих аборигенов иммунитета не было. Результат: высочайшая смертность учащихся.

Нечто похожее происходило и в другом британском владении, в Канаде. Там до сих пор неподалеку от бывших интернатов раскапывают массовые погребения индейских детишек.

Трагичная эта история известна в современной Австралии под названием «Украденные поколения» (Stolen Generations). Белые люди за нее, как положено, каются. Писатели аборигенного происхождения пишут книги о трагедии своего народа, режиссеры-аборигены снимают фильмы. Политики, имеющие туземных предков, поднимают вопрос о компенсациях.

Парадокс в том, что без «Украденных поколений» не существовало бы этих писателей, режиссеров, политиков. И не было бы среди коренных австралийцев телеведущих, и спортсменов, и киноактеров, и… проще и короче сказать, кто был бы: охотники да собиратели, застрявшие в палеолите.

Так что не все однозначно.

Уверенно можно сказать лишь одно: цивилизовали аборигенов отнюдь не ради их самих. Повторялась история с освобождением американских негров: экономические интересы и никакой благотворительности.

Австралийской экономике остро не хватало рабочих рук для шахт, плантаций и т.д. Низкоквалифицированную рабочую силу завозили отовсюду: из Китая, из Индии, из Океании, с Цейлона. При этом, можно сказать под боком, кочевали по лесам-горам-пустыням несколько сотен тысяч людей, ни в какую не желающих потрудиться на благо бледнолицых братьев: духи предков, дескать, не велят.

Желание приобрести дешевые рабочие руки — единственная причина цивилизаторского зуда австралийских властей.

* * *

На заключительном этапе пути через Австралию маршрут экспедиции проходил по местам необжитым, ни аборигены, ни белые поселенцы больше не встречались путешественникам. И некому было помочь, когда отряд Гленарвана застрял на болотистых берегах разлившейся реки Сноуи: фургон увяз в трясине, среди лошадей и быков свирепствовала непонятная болезнь, начался массовый падеж животных.

Требовалась помощь со стороны, и единственным способом ее получить была отправка гонца на последней уцелевшей лошади.

Майор Мак-Наббс сразу понял, что ему не дождаться лучшей возможности переправить Айртона на борт «Дункана», не вызвав подозрений ни у бывшего боцмана, ни у Гленарвана.

* * *

В канонической трактовке романа все, происходившее с путешественниками на берегах реки Сноуи, можно охарактеризовать как аттракцион небывалой и запредельной тупости. Прямо-таки феерической.

Причем тупит не только лорд Гленарван, к этому читатели уже привыкли. Вирус тупизны передается от одного персонажа к другому, словно эстафетная палочка.

Рассмотрим канву событий, задаваясь одним простым вопросом касательно персонажей: зачем они это делали?

Началось все с того, что майора Мак-Наббса мучила ночью бессонница. Вышел из палатки подышать свежим ночным воздухом и увидел вдали подозрительный свет. Опасаясь лесного пожара, майор пошагал в ту сторону и обнаружил удивительное природное явление: большую поляну, заросшую фосфоресцирующими грибами, те светились так, что Мак-Наббс сумел разглядеть небольшую группу людей на другом конце поляны, и осторожно подкрался к ним.

Подслушанный разговор был коротким, но неимоверно информативным. Вот что узнал майор:

— это беглые каторжники из шайки Бена Джойса;

— Бен Джойс и боцман Айртон — одно лицо;

— «Британия» у австралийских берегов не разбивалась, кораблекрушение выдумано Айртоном;

— каторжники давно идут по следу отряда, причем путеводной нитью им служат отпечатки подков с характерным знаком трилистника (этими подковами подковал лошадь Гленарвана привезенный Айртоном кузнец);

— болезнь быков и лошадей — не случайно подхваченная зараза, животных целенаправленно травят, прозвучало даже название ядовитого растения, изобильно растущего в Австралии.

И вот какой возникает вопрос: зачем бандиты все это выложили?

Майор такой информацией не владеет, читатели тоже, но бывшие-то каторжники все прозвучавшее отлично знают! Зачем толкут воду в ступе, пересказывая друг другу давно известное? В шайке изобилие склеротиков? Или эпидемия амнезии? Постоянно забывают, кто они такие, как тут очутились, как по-настоящему зовут их главаря, — вот и рассказывают друг другу, чтобы окончательно не впасть в беспамятство? Бред…

Особенно умиляет название ядовитого растения, мелькнувшее в разговоре. Научное название и заковыристое: гастролобиум.


Илл.46. Так выглядит знаменитый гастролобиум. Никогда не оставляйте лошадей и быков рядом с этими кустиками, чтобы не повторить печальный опыт отряда Гленарвана.


Гастролобиум действительно ядовит, листья, стебли и корни содержит фторацетат натрия, губительный для скотины, и австралийские фермеры потеряли немало животных, пока не разобрались, что это за кустики.

Однако представляется, что и фермеры, и прочие австралийцы не загружали мозг и не ломали язык латинским названием Gastrolobium, именовали зловредные кусты как-то попроще. Не иначе как в шайке Бена Джонса дипломированный ботаник завелся. Ботаники ведь тоже люди, и оступиться могут. Наделал, например, такой ученый карточных долгов, сильно в деньгах нуждался, — и украл в своем университете микроскопы-штативы-пробирки, а поскольку «ботан», был тут же пойман: суд, приговор, Австралия. Шикарнейшей красоты версия. Спасибо мсье Жюлю Верну, повеселил.

Можно поставить вопрос шире: а зачем вообще эти придурки потащились разыскивать следы именно ночью? Да еще при свете каких-то «мухоморов»? При этом «фосфоресцировавшие грибы ЧУТЬ светились во мраке», иных источников света не было, — вот прямо-таки идеальная обстановка для поиска следов на земле.

Ладно, «мухоморы» объяснить еще можно: свет нормальных фонарей или факелов мог привлечь внимание часовых в лагере Гленарвана.

Хотя нет, не мог. На часах в ту ночь никто не стоял. Все дрыхли, даже майора не сразу одолел приступ бессонницы: «Около одиннадцати часов вечера, после недолгого, нездорового сна, тяжелого и утомительного, майор проснулся».

Гленарван успел позабыть, что сам недавно ввел эту меру предосторожности. 16 мБ, ага. Путешественники имели все шансы проснуться от пинков по ребрам и увидеть направленные на себя с близкого расстояния стволы. И лорд отдал бы «Дункан» Айртону на блюдечке с голубой каемочкой, увидев, что к горлу любимой супруги приставлен нож. Любое нужное письмо настрочил бы под диктовку бывшего боцмана. Да что там письмо, он и договор продажи «Дункана» сочинил бы. Но Айртон, человек вроде бы умный, благоприятные оказии и стопроцентные шансы не использует, идет к цели окольными путями: хитрит и интригует, добиваясь нужного письма.

Хорошо, пусть каторжники пока не знали, что Гленарван забил на караульную службу. И не пользовались издалека заметными фонарями, опасаясь часовых. Но вот закончится поляна с грибами — и дальше как? Землю в темноте руками ощупывать: где же тут отпечатался трилистник? Любой, ходивший по ночному лесу, согласится, что вся эта ситуация — беспросветный бред.

Можно придумать лишь единственную причину, по какой бандиты занялись физически невозможным делом: надо было срочно, не дожидаясь утра, отравить большую часть оставшихся у Гленарвана животных, чтобы обнулить шансы отряда вытащить застрявший в болоте фургон. А чем отравить? Охапки срезанных ветвей каторжники с собой не тащили. Майор разглядел их прекрасно, даже узнал лицо кузнеца, починившего фургон, — не было никаких охапок. Значит, гастролобиум рос где-то поблизости? Значит, так. Тогда удобнее всего было пустить его в ход Айртону, без всего этого ночного распутывания следов. Проще простого: стреножить животных рядом с нужными кустами, скотина поедает их сочные листья охотно и без опасений.

В реальном мире Айртон так поступить не мог: гастролобиум на юге Австралии, в частности, в провинции Виктория, не растет. Каторжникам приходилось бы скакать за новыми порциями ядовитых ветвей далеко на север, в Квинсленд, миль этак за тысячу. Причем неимоверно быстро скакать, не то листья пожухнут, высохнут, и бык либо лошадь от них презрительно отвернется.

Если же в антинаучно-фантастической вселенной им. Ж. Верна гастролобиум в Виктории рос, то вновь на повестку встает вопрос о запредельной тупости каторжников, устроивших в темноте розыск следов, да еще зачем-то выбалтывающих при этом всю подноготную своих черных замыслов.

* * *

Похоже, майор подобрался к беглым каторжникам чересчур близко. И подцепил от них вирус тупизма. Как иначе объяснить его дальнейшие действия? Отчебучил умный и предусмотрительный майор нечто совершенно для себя не характерное.

Как бы поступил нормальный человек, став обладателем такой важной и эксклюзивной информации? Наверное, первым делом конфиденциально поделился бы ей с капитаном и со своим родственником, лордом Гленарваном. Посовещались бы в узком кругу, обдумали бы план дальнейших действий.

Майор промолчал. Никому ничего не сказал. Выждал удобный момент, когда Гленарван писал письмо для назначенного гонцом Айртона, и устроил эффектный сеанс разоблачения:

«Мак-Наббс, не спускавший глаз со своего кузена, каким-то особенным тоном спросил его, как пишет он имя Айртон.

— Так, как оно произносится, — ответил Гленарван.

— Это ошибка, — спокойно возразил майор, — оно произносится Айртон, но пишется Бен Джойс».

Эффект получился оглушительный во всех смыслах. Айртон выхватил револьвер, выстрелил в Гленарвана и убежал в лес. Майор именно этого добивался? А вот прилетела бы пуля-дура не в плечо Гленарвану, а в лоб? Ба-бах! — и наповал. Не слишком ли большая цена за мальчишеское желание изумить всех до невозможности?


Илл.47. Результат авантюрного экспромта майора: Айртон стреляет в Гленарвана


Определенные резоны у действий майора были. Застрелить Айртона или повесить на ближайшем дереве они не могли. И джентльменское воспитание не позволяло, и свидетелей слишком много, кто-то непременно проболтается: не Паганель, так Олбинет или Роберт. За самочинный суд Линча недолго огрести от нормального суда виселицу, между прочим, — законы в Британии были суровые и скидку на благородное происхождение не делали.

Подстроить бывшему боцману несчастный случай, чтобы никто ничего не заподозрил? Требуется время на продумывание и подготовку, а бандиты совсем рядом, могут начать раньше.

Связать Айртона, использовать как заложника и живой щит, страхующий от нападения шайки, — а позже доставить в цивилизованные места и отдать в руки правосудия? Вариант интересный. Но на предварительном слушании Айртон, если не совсем дурак, уйдет в глухую несознанку: никакой я, дескать, не Бен Джойс, я честный боцман с «Британии», вот и документик о том имеется. А господину майору лучше бы не гулять по грибным полянам. Те грибочки не только в темноте светятся, у них и испарения особенные… галлюцинации вызывают.

Что мог противопоставить в суде майор такой линии защиты? Ничего. Его попросту не стали бы слушать. Мак-Наббс не видел, как Айртон грабил поезда либо кареты с золотом, как совершал иные преступления, — он лишь подслушал разговор об этом. А в британских судах свидетельствовать с чужих слов не дозволяется.

Следующим свидетелем выступил бы фермер Падди О'Мур, удостоверив личность Айртона и подтвердив его благонадежность и законопослушность. Вскоре судебное слушание завершилось бы, и началось другое, рассматривающее встречный иск о незаконном лишении свободы.

Да здравствует британский суд, самый гуманный суд в мире!

* * *

При таких раскладах выглядит очень удачной идея спровоцировать, подтолкнуть Айртона к покушению на убийство. Свидетелей полная палатка, в суде не отмажется.

Идея удачная, но исполнение… оно достойно первоклассника школы для дефективных, а не бывалого майора. Хотя бы двоих матросов в свои замыслы Мак-Наббс обязан был посвятить. Они все равно в большинстве сцен статисты без реплик, не проболтались бы. Проинструктировать их надлежащим образом — и Айртон, выхватив револьвер, тут же был бы скручен, не успев выстрелить. А еще надежнее вмазать ему по затылку кошем — эти туго набитые дробью кожаные мешочки матросики всегда держали при себе, предпочитая ножам и кастетам во всевозможных разборках. Кош штука для этой ситуации прямо-таки идеальная: и не убьет, и отключит с гарантией.

Ничего подобного майор не сделал. Нет, точно заразился ночью тупизной от каторжников.

Те, кстати, ее, запредельную свою тупость, вновь проявили. Они, оказывается залегли на дневку поблизости от лагеря экспедиции — и, едва Айртон выстрелил в Гленарвана, немедленно поддержали его беглым огнем со стороны.

Зачем они расположились в такой опасной близости от фургона и палатки? Стоило ли так осторожничать ночью, следы разыскивать без фонаря или факела, чтобы днем проявить столь глупую беспечность? Кто угодно мог их обнаружить, тот же Роберт, имевший обыкновение всюду шнырять без спроса и разрешения.

Зачем они открыли пальбу? Мало ли по каким причинам произошел выстрел? Майор не преувеличивал, когда стращал Айртона на борту яхты, случайные выстрелы из револьверов Кольта тех лет — обычная история. Не говоря уж о том, что одна из выпущенных по лагерю наобум пуль вполне могла оставить шайку без главаря.

Дебилы, одним словом.

* * *

Далее эстафету беспросветной тупости подхватил Гленарван. Ожидаемо.

Путешественники посовещались. Майор рассказал, на каком основании обвинил Айртона. Мэри Грант порыдала от осознания того факта, что Айртон лгал и капитан Грант не потерпел крушение у австралийских берегов, и где теперь его искать, решительно не понятно.

Затем все пришли к выводу, что начатое надо продолжать — и послать-таки гонца в Мельбурн за помощью. Тут уж не до Гранта, самим бы выпутаться.

Ехать вызвались все мужчины, кроме мистера Олбинета. Но лошадь уцелела лишь одна, и Гленарван оказался перед необходимостью выбирать, — а делать это он не умел и не желал. Вновь устроили жеребьевку, и судьба выбрала матроса Мюльреди.

Гленарван отправил избранника судьбы отдыхать — поедешь, как стемнеет. А сам занялся письмом к Тому Остину. Раненая рука мешала лорду писать, и он надиктовал послание Паганелю.

Письмо удивительное. Небывалое. Оно даже для Гленарвана чересчур. Вот что продиктовал лорд:

«Приказываю Тому Остину немедленно выйти в море и отвести "Дункан", придерживаясь тридцать седьмой параллели, к восточному побережью Австралии».

И всё. Дата. Подпись.

Что за лапидарность? Что за телеграфный стиль? Почему нет ни слова о том, что здесь произошло, о крайне затруднительной ситуации, в которую угодила экспедиция? Об истинной сущности боцмана Айртона?

Всё это должен был передать на словах Мюльреди? Нет, не всё. Вот какую инструкцию ему дал Гленарван:

«— Скажи: пусть, не теряя ни минуты, ведет "Дункан" в залив Туфолда, и если не найдет нас там, значит, мы не смогли переправиться через Сноуи, — пусть тогда немедленно сам спешит нам на помощь! А теперь в путь, мой честный матрос, и да хранит тебя бог!»

Мюльреди и сам, без инструкций, мог рассказать и об Айртоне, и о том, в какую беду угодил отряд. Но вот какая штука: ненаселенные места долго не тянулись, вскоре Мюльреди предстояло выбраться на Мельбурнский тракт — по нему осуществлялось достаточно оживленное движение, вдоль него имелись поселения, постоялые дворы и т.д. Но кто сказал, что Мюльреди проехал бы по нему до конца?

Никто не сказал. Матрос мог получить рану, прорываясь через патрули Бена Джойса, обессилеть от кровопотери, слечь в пути, уже на тракте. Мог хлебнуть сырой речной водички, а мы знаем, чем это заканчивается. Мог свалиться с лошади и сломать ногу.

В любом из перечисленных случаев Мюльреди переправил бы письмо в Мельбурн — с оказией или обычной почтой. А в нем, в письме, самый минимум значимой информации. Письмо словно бы специально сделано таким, что захвати его Айртон, — мог спокойно явиться с ним на борт «Дункана».

А ведь к тому времени интерес Айртона именно к «Дункану» прописан Жюлем Верном однозначно и четко. Бывший боцман досконально обследовал яхту, когда та отшвартовалась на траверзе фермы О'Мура, проявляя интерес, навязчивый, как реклама Яндекса. Он всю дорогу пытался под разными предлогами добиться от лорда приказа, отправляющего «Дункан» к восточному побережью. Даже самому тупому читателю к этому моменту ясно: Айртона интересует яхта, а не те денежные активы Гленарвана, что лорд имеет с собой. Но Гленарван человек непрошибаемый: нас сюда заманили, чтобы ограбить и убить.

Но это всё цветочки. Обычная тупость лорда, хорошо нам знакомая. Запредельное для себя он выдал, когда письмо было дописано: подмахнул его, не читая, и запечатал.

Опс…

Извините, а он всегда так поступал? Подписывал всё, что дадут, не читая? А почему тогда он до сих пор богатый лорд? Давненько должен был лишиться всех капиталов.

А прочитать письмо стоило… Паганель, по официальной версии, диктант провалил. Допустил кошмарную ошибку. Написал не «к восточному побережью Австралии», а «к восточному побережью Новой Зеландии». Проклятая рассеянность! Дескать, географ, растроганный слезами Мэри Грант, размышлял, где же может находиться ее отец, вспомнил обрывок слова «land» из документа… и Новая Зеландия прочно оккупировала все мысли. Ну, и вот…

Мюльреди, как уже сказано, должен был отправиться в путь с наступлением темноты. Замечательная идея. Самое то, если желаешь угробить матроса. Скачка через ночной лес, по бездорожью… эх… У лошади все шансы сломать ногу, споткнувшись о корень или наступив на кроличью нору. Наезднику лишиться глаза, напоровшись на сучок, — плевое дело. Чем Мюльреди так насолил Гленарвану, что тот обрек его на убой?

На леди Элен матросик заглядывался, не иначе. Или нижнее белье, панталоны и чулки ей стирать отказался. Или, наоборот, согласился слишком охотно.

Вариантов много. Аж глаза разбегаются.


Хотя для вида лорд пытался своего матроса сберечь. Копыта его коня обмотали тряпками, — чтобы, значит, стук подков не услышали люди Айртона, стерегущие лесные стежки-дорожки.

Ох-х-х… Жюль Верн никогда не воровал лошадей. Не был, пардон за каламбур, подкован в этом вопросе. Тряпками оборачивают копыта конокрады, когда скрытно уводят коняшек из конюшни или с пастбища. ШАГОМ уводят, и никак иначе! Тряпки может применить конный отряд или шайка бандитов, скрытно выходя на рубеж атаки, — опять-таки шагом.

А Мюльреди сразу же пустил коня в галоп, иначе ездить люди Гленарвана не умели. И очень скоро слои материи, отделявшие подковы от камней, сучьев, земли, — перестали их отделять. Любой коневладелец может поставить несложный следственный эксперимент и убедиться: подковы лошади Мюльреди грохотали будь здоров. Каторжники прекрасно слышали этот шум издалека. А матрос не мог увидеть их в темноте заранее, и свернуть, объехать опасное место.

Ну вот что бы не поехать днем, а? Причем лучше бы не переть дуриком в опасный лес, а объехать его берегом реки, местами с хорошим обзором, где никто незаметно не подкрадется.

Но Мюльреди погнали ночью в лес. На убой. С письмом, идеально подходящим для Айртона, угоди оно к нему в руки, — можно заявиться на «Дункан» и никто ничего не заподозрит.

В классической трактовке — тупость бесподобная. А вот в нашей версии все логично, и уши майора Мак-Наббса явно торчат из кустов в эпизоде с письмом и поездкой Мюльреди. Первоначальный план рухнул, Айртон сбежал, но майор быстро придумал, как все-таки отправить главаря бандитов на «Дункан». На содержание письма при этом Мак-Наббсу было наплевать, равно как и Тому Остину. Старший помощник уже получил инструкции письмом либо телеграфом (не от Гленарвана, разумеется), да и от Гранта знал, кто такой Айртон и на что способен, — и на борту яхты бывшего боцмана поджидал неприятный сюрприз.

Да, матросом майор при этом пожертвовал. Но он человек военный, ему не привыкать жертвовать людьми для выполнения поставленных задач.

* * *

За что боролись, на то и напоролись. Далеко матрос Мюльреди не уехал. Напоролся на людей Айртона, попытался отстреливаться, преуспел лишь частично, — получил серьезную рану в бок, упал замертво… Конь и письмо достались Айртону.


Илл.48. Ожидаемый финал ночной скачки матроса Мюльреди. В нашей версии именно на это майор и рассчитывал.


Добивать матроса злодеи не стали. Возможно, как подумал он сам, протупили: сочли за мертвого и не стали проверять, действительно ли это так.

Но могло быть иначе. В любой войне вражеского солдата гораздо выгоднее серьезно ранить, чем убить наповал. Воевать боец что так, что этак дальше не сможет, но похороны дело недолгое и не особо затратное — эвакуация и лечение раненого отнимет у противника гораздо больше ресурсов. К тому же вывозимые с передовой раненые самим своим видом деморализуют тех, кто только едет на фронт, а безрукие-безногие инвалиды деморализуют тыл и т.д. и т.п.

Войнушка на берегах Сноуи развернулась локальная, но общий принцип к ней вполне применим. Раненый Мюльреди дополз до лагеря Гленарвана — и уход за ним отнял много времени и сил, а мобильность экспедиции резко снизилось. Опять же лишний рот (а провиант имелся в ограниченном количестве), боец при этом никакой. Добили бы бандиты Мюльреди — оказали бы Гленарвану услугу, развязали бы ему руки.

В этом вопросе каторжники поступили здраво. Зато в остальном продолжили безбожно тупить. Все, начиная с главаря. Айртон вообще сотворил невообразимое. Он сел на коня, сунул конверт за пазуху, выдал своим орлам последние инструкции, — и спокойненько уехал в Мельбурн.

ОН, МАТЬ ЕГО, ДАЖЕ НЕ ПРОЧИТАЛ ПИСЬМО!!!

Как, как, как такое могло произойти?! После всех своих недавних художеств в лагере не посмотреть, написал ли о них Гленарван?! Извините, мсье Жюль Верн, но в этот ваш лютый бред поверить невозможно. Даже хищный кондор вызывает больше доверия: мутация, радиация, то, сё, — вот и вымахал впятеро больше обычного, и когти на лапах изогнулись.

Если оставаться в рамках классической версии, то Айртон сыграл в «русскую рулетку», имея пять зарядов в револьвере Кольта и одну пустую камору. Нет, не так: он сыграл в рулетку с автоматом Калашникова в расчете, что повезет и патрон даст осечку.

Айртон НЕПРЕМЕННО должен был прочитать письмо, и с удивлением узнать, что «Дункан» отсылают не пойми куда, за тысячу миль от запланированного места, к берегам Новой Зеландии.

Его дальнейшие действия? Уничтожить письмо, и, в идеале, изготовить другое.

Надо учитывать один момент. Мы помним, что за преступления действительно тяжкие в Австралию не отправляли, вешали на месте, в Англии. При этом значительную часть потока осужденных, плывущих к австралийским берегам, составляли аферисты, погоревшие на фальшивых чеках, векселях, аккредитивах и т.п. Очень популярный был промысел, что вполне объяснимо: все упомянутые документы писались от руки, степени защиты имели примитивные либо не имели их вообще.

Чисто статистически в шайке Бена Джойса должен был оказаться специалист по фальшивкам, а то и не один. Подделать почерк Паганеля и роспись Гленарвана труда бы не составило.

Можно допустить, что в полевых условиях не найти чернила, перо, бумагу. А время поджимало, Гленарван мог что-то придумать и вырваться из ловушки.

Тогда остается запасной вариант: поехать в Мельбурн вообще без письма. И по дороге сочинить душераздирающую историю о том, что стряслось с экспедицией. В плен угодили к дикарям или бушрейнджерам, по рукам-ногам связаны, какие уж тут письма. А он, Айртон, чудом ускользнул и имеет устный приказ лорда о том, что немедленно нужно сделать Тому Остину.

Остин знал Айртона, причем с хорошей стороны. Прокатило бы.

Но случилось то, что случилось: внезапно поглупевший до уровня младенца-дауна Айртон привез письмо в Мельбурн, не прочитав его. И «Дункан» поплыл к Новой Зеландии. Когда Айртон это понял, он пытался переубедить Остина, затем пытался подбить матросов на бунт, — и угодил под арест. И некого было в этом винить, сам себе оказался злобным буратином. Злобным и крайне тупым.

Всё. Хватит. Пора вернуть логику и здравый смысл в горячечный бред мсье Жюля Верна. Попробуем реконструировать, как все происходило на самом деле.

Реконструкция №6 Боцман и два капитана

Роберта Гранта мало заботили проблемы, над которыми сейчас ломали головы его старшие товарищи. Всё и всегда заканчивалось хорошо, и теперь закончится так же. Мальчик увлекся ловлей бабочек, водились они у берегов Сноуи в больших количествах — крупные, ярких расцветок.

Роберт ловил их, за неимением сачка, шляпой. И, выпросив у Мэри упаковку длинных булавок, прикалывал добычу изнутри к стене фургона.

Когда упаковка опустела, а стена приобрела весьма нарядный вид, азарт охотника уступил место интересу естествоиспытателя. Мальчик перехватил географа, когда тот возвращался из расположенных неподалеку кустов. Поинтересовался, нет ли у господина Паганеля лупы, и объяснил, зачем она нужна.

Лупа, разумеется, у Паганеля была. И он готов был одолжить ее Роберту на любой срок, порадовавшись его интересу к естественным наукам.

Географ долго рылся по своим бесчисленным карманам, наконец отыскал лупу, упакованную в кожаный футляр. Вручил ее Роберту со словами:

— Возьмите, мой юный друг! Как знать, возможно, я присутствую сейчас при историческом событии, при зарождении карьеры будущего профессора-энтомолога Гранта! Разрешите, коллега, взглянуть на вашу коллекцию?

Они пошагали к фургону, не заметив, что во время поисков из кармана Паганеля выпал сложенный вдвое лист бумаги.

* * *

Листок обнаружил капитан Джон Манглс, когда собрался посетить кусты по той же надобности, что и Паганель. Поднял, порадовавшись удивительно своевременной находке, машинально развернул, пробежался взглядом по строчкам, рассмотрел литографированный портрет.

И сразу позабыл, куда и зачем шел.

С глаз Джона словно бы свалилась пелена. Смутные, интуитивные подозрения в адрес Айртона, которые капитан гнал от себя, превратились в факты и сложились в единую картину.

Необходимо было срочно поговорить наедине с лордом Гленарваном. Джон решительно пошагал к палатке.

* * *

Очень скоро Джон понял, что важнейшую информацию он получил с запозданием, что разговор с лордом наедине не состоится. Гленарван заканчивал письмо, и, если ничего не предпринять, Бен Джойс сейчас сядет на коня и спокойно уедет.

Вильсон был здесь же, в палатке. Джон тронул его за рукав, привлекая внимание, затем указал взглядом на Айртона. Матрос смотрел недоуменно и вопросительно, Джон продемонстрировал ему характерный жест: словно что-то крепко стискивал в кулаке. Вильсон пожал плечами и пододвинулся поближе к бывшему боцману.

Джон наконец решился и произнес, обращаясь к Гленарвану:

— Извините, сэр, но как вы пишете имя Айртон?

— Так, как оно произносится, — ответил Гленарван с легким удивлением.

— Это ошибка, сэр, оно произносится Айртон, но пишется Бен Джойс.

Джон предполагал, что Айртон изобразит святую невинность, обвинит капитана в помрачении рассудка… И вот тогда-то на стол ляжет убойный козырь, скрытый до поры в кармане.

Всё произошло иначе и произошло почти мгновенно.

Айртон резко выпрямился. В его руках блеснул револьвер. Грянул выстрел. Гленарван упал. Леди Элен закричала.

Джон бросился на злодея, и тут же отлетел в сторону, получив сильнейший удар в грудь, так что потемнело в глазах и перехватило дыхание. Он отлетел к стенке палатки, не удержался на ногах, упал, больно ушибив локоть о что-то жесткое.

Айртона в палатке уже не было. В другом углу возился Вильсон, пытаясь встать, — похоже, и ему досталось не слабо. Жесткое, подвернувшееся под локоть, оказалось карабином. Джон подхватил его и выскочил из палатки.

Главарь бандитов бежал к лесу, но Джон понял: не добежит. Дистанция была идеальная для выстрела, а карабины Ричардса отличались удивительно точным боем.

Карабин, по счастью, оказался заряжен. Капитан тщательно прицелился, плавно потянул спуск… Грохнуло, отдача толкнула плечо. Пуля безвредно улетела куда-то в небо.

Джон с изумлением уставился на майора, ударившего снизу по стволу его оружия. Затем быстро взглянул на Айртона, как раз вбегавшего под защиту деревьев. Там показались еще несколько вооруженных людей, один начал было целиться в сторону лагеря, но опустил ружье без выстрела.

— Вы сегодня уже сделали одну глупость, Джон, — невозмутимо произнес Мак-Наббс. — Я не позволил совершить вторую.

* * *

Последним объявление о розыске Бена Джойса изучил Паганель и выложил бумагу на центр раскладного стола.

Некоторое время рассевшиеся вокруг мужчины молчали. Затем заговорил Гленарван — бледный, с перевязанной рукой.

— Ни о какой ошибке и случайном сходстве речь идти не может, Айртон сам подтвердил, что он и есть Бен Джойс. Подтвердил не словами — револьверным выстрелом. Но я очень хочу услышать ваши объяснения, Мак-Наббс. — Голос лорда зазвучал более неприязненно и сухо. — Зачем вы сохранили жизнь этому презренному негодяю?

— Я сохранил не его жизнь, — спокойно сказал майор. — Я сохранил наши жизни. Айртон играет в свою игру, и наша смерть в его планы не входит. А вот его каторжники… Если бы Джон выстрелил и попал, к этому моменту мы все были бы мертвы. Каторжники, взбешенные потерей вожака, перебили бы всех до последнего.

— Восемь отлично вооруженных мужчин… — начал Гленарван.

— Прекратите говорить ерунду, Эдуард! — перебил майор, повысив голос, что случалось с ним чрезвычайно редко. — Это мистер Олбинет отлично вооруженный мужчина? Его вы собираетесь отправить на бой с каторжниками? Или Роберта Гранта? Сосчитайте тогда и его сестру, и леди Элен, вооружим и их, дело недолгое. Способных сражаться мужчин у нас не восемь, меньше. Да и не было бы никакого сражения. Нас просто перестреляли бы из-под прикрытия деревьев, стенки фургона и палатки от пуль не защитят. Признайте очевидное и неприятное, Эдуард: мы живы лишь потому, что наша гибель не нужна Айртону.

— Но что же ему, черт побери, нужно?! Какие еще могут быть планы у этого злодея, кроме как убить нас и ограбить?

— Ему нужен «Дункан».

— Совершенно согласен с господином Мак-Наббсом, сэр, — поддержал майора Джон Манглс. — Вспомните, как Айртон изучал «Дункан» у мыса Бернулли, сколько вопросов задал. Точь-в-точь придирчивый покупатель перед сделкой. А сколько раз он подбивал вас, сэр, перегнать яхту к восточному побережью?

— Подбивал не раз и не два… — задумчиво произнес Гленарван. — Но зачем мерзавцу моя яхта?

— Спросим его, когда поймаем, — философски ответил майор. — Меня гораздо больше интересует другой вопрос. Откуда в лагере появилась бумага, которую столь вовремя обнаружил Джон? Кто-то из нас все время знал о второй ипостаси Айртона и молчал? Мне очень хочется услышать имя этого человека. Дружище Паганель, а не вы ли привезли это объявление на розыск из своей отлучки в Балларат?

— Ну, знаете, майор! — задохнулся от возмущения Паганель. — Я привык сносить ваши колкости, но эта… эта…

— Прекратите, Мак-Наббс, — сказал Гленарван. — Совершенно ясно, что бумагу уронил один из каторжников, раз уж они невозбранно шлялись в окрестностях лагеря. Надо решить более важный вопрос: что нам теперь делать?

Решили достаточно быстро. Помощь с «Дункана» стала еще более необходимой, надо посылать второго гонца. Кандидат на эту роль имелся лишь один, Мюльреди. Вильсон получил удар рукоятью револьвера в голову, череп остался цел, но матросу стоило пару дней отлежаться.

…Когда стук копыт смолк в ночной тишине, Джон Манглс негромко спросил у майора:

— Вы действительно считаете, что объявление на розыск привез Паганель?

Судя по всему, версия Гленарвана о каторжниках молодого капитана не удовлетворила. Майор ответил после паузы:

— Вполне возможно. Не думаю, что здесь имел место злой умысел. Вы заметили, какой помятой была эта бумага? Словно бы долго пролежала в кармане. Думаю, Паганель сунул ее туда, не приглядываясь к портрету. И позабыл о том по всегдашней своей рассеянности.

— Очень правдоподобная версия, — согласился Джон. — Скорее всего, так всё и было.

* * *

Руки у Айртона были связаны, но признавать себя побежденным он не собирался.

— Послушайте, Айртон, в ваших интересах ответить на мои вопросы, только откровенность может облегчить вашу участь. В последний раз спрашиваю вас: желаете вы отвечать или нет?

Айртон повернулся к Тому Остину и посмотрел ему прямо в глаза.

— Я не буду ничего говорить, — произнес он, — пусть правосудие само изобличит меня.

— Это будет очень легко сделать, — заметил Том.

— Легко? — насмешливо спросил Айртон. — Мне кажется, вы ошибаетесь, мистер Остин. Я утверждаю, что лучший судья стал бы в тупик, разбирая мое дело. Кто объяснит, почему я появился в Австралии, раз капитана Гранта здесь нет? Кто докажет, что я и Бен Джойс одно и то же лицо? Мои приметы и портрет дала полиция по подозрению, никем не доказанному. Кто, кроме вас, может обвинить меня в каком-либо преступлении? Кто может подтвердить, что я хотел захватить это судно и передать его каторжникам? Никто! Слышите? Никто! Вы подозреваете меня? Хорошо. Но нужны доказательства, чтобы осудить человека, а у вас их нет. До тех пор, пока у вас их не будет, я — Айртон, боцман «Британии».

Говоря это, Айртон оживился, но потом снова впал в прежнее безразличие. Он, очевидно, предполагал, что его заявление положит конец допросу, но ошибся.

— Боцман «Британии», поднявший на ней мятеж и захвативший судно, — напомнил Том Остин.

— Докажите это. Предоставьте хоть одного свидетеля.

— Нет ничего проще, — сказал Том Остин и громко хлопнул в ладоши.

Скрипнула дверь каюты.

— Ну, вот мы и свиделись, Айртон, — произнес капитан Грант.

* * *

Два с половиной года назад.

— Мы все тут сдохнем, — убежденно говорил Айртон. — Грант не вернется за нами. Мы будем медленно гнить тут заживо — те, кто не сдохнет быстро от какой-нибудь болезни. Подними штанину, Макги! Видите? Это была маленькая царапинка месяц назад, а теперь глубокая язва, и она не собирается заживать. Здесь не место для жизни белых людей, и мы все, кого оставит капитан, сдохнем, кто раньше, кто позже. А он заберет золото и будет жить припеваючи.

— Какое еще золото? — спросил недоуменный голос, но большая часть слушателей не удивлялась, с ними Айртон уже говорил на эту тему.

— То золото, что закопано на безымянном островке напротив заброшенной католической миссии.

— С чего ты взял, что там золото? Откуда у Гранта такие богатства?

— Вспомни Кальяо. Мы пять раз заходили туда, и разве ты не слышал байки, что там рассказывают вечерами в портовых кабаках? О золоте вице-короля?

— Болтают много… Но это золото вывезла какая-то шхуна и никто не знает, где оно.

— Я думаю, что шхуна была сильно перегружена, и они опустили часть ящиков за борт, когда увидели испанский фрегат. Лучше спастись с половиной богатства, чем лишиться головы, пытаясь захватить всё. А теперь вспомни про водолазный колокол, с которым работал Тернер и самые доверенные люди Гранта, пока мы пили в кабаках. Мне продолжать, или ты способен сам сложить два и два, Дик Кеннеди? Поймите главное, мы все слишком много знаем, и капитану совсем не интересно, чтобы мы болтали по возвращении в Глазго. С ним останутся его доверенные люди, и он наберет еще матросов в Сиднее или Аделаиде. А мы будем подыхать здесь. И все сдохнем.

— И что же нам делать?

— У нас есть шанс. Возможно, последний шанс: кто знает, будет ли еще капитан ночевать на берегу вместе с Тернером и с их приближенными. Мы перерубим канат и станем править на ост, к Америке, а потом двинемся вдоль берега, пока не увидим тот островок. Мы заберем и поделим золото, высадимся на калифорнийском берегу, бросим судно и разойдемся. Я в Шотландию не вернусь, останусь в Америке, с золотом везде хорошо, а там никто не спросит, откуда оно взялось.

— Ты уверен, что на острове действительно золото? — вмешался еще один голос.

— А что еще, Стив, можно прятать в таком пустынном месте, к тому же тайно, под покровом ночи?

— Действительно, ты прав…

— Хватит болтать! Пора браться за дело! Мы не должны пропустить высокую воду! А если я кого-то не убедил, тот может пересесть в шлюпку и остаться подыхать в проклятом Нью-Хайленде вместе с Грантом. Ну, кто хочет стать поселенцем «свободной шотландской колонии»? Сделайте шаг вперед!

Желающих не нашлось.

Комментарий к реконструкции №6

Как нетрудно заметить, небольшая рокировка: замена майора на Джона Манглса в сцене разоблачения Айртона-Джойса, — снимает много неясностей и заодно избавляет персонажей от обвинений в тупости. Разумеется, это очень вольная интерпретация и доказать ее невозможно, поэтому скажем в защиту версии лишь одно: кто желает видеть в героях любимой с детства книги беспросветных тупорезов, тот может оставаться при классической трактовке этих эпизодов. Вольному воля, спасенному рай.

Так что же написал Паганель в том письме, что уехало в Мельбурн с Мюльреди, а доехало с Айртоном?

Разумеется, написал он только то, что диктовал лорд (кто же ждал, что тот подмахнет, не читая): приказ «Дункану» направиться к восточному берегу Австралии. Мы уже не раз убеждались, что рассеянностью Паганель не страдал. Он ее изображал в своих интересах. В данном конкретном случае изобразил позже в интересах Тома Остина, приказ Гленарвана не выполнившего. Прикрыл старшего помощника. Приказ, где фигурирует Новая Зеландия, появился на свет значительно позднее той даты, что на нем значилась, а подпись Гленарвана была фальшивая.

Момент с фальшивой подписью географа несколько смущал. Конечно, если кто-то с острым глазом заметит разницу, небольшое отличие от обычной росписи Гленарвана, объяснение наготове: лорд подписывал послание простреленной рукой, к тому же находился в расстроенных чувствах после выстрела по себе в упор, преображения боцмана Айртона в опасного преступника, осознания того факта, что вновь гонялся за фантомом, за призраком Гранта… Всё это свалилось на бедного лорда за неполный час, и не стоит удивляться, что к исходу того часа руки у него подрагивали.

Объяснение имелось. Но Паганель хотел сделать всё чисто и разыграл клоунскую репризу: он выхватил письмо из рук Гленарвана, не дав дочитать, он бегал по палубе, бурно жестикулировал, кричал «Новая Зеландия!», он выпалил из пушки и затем сверзился по трапу в кубрик… Внимание отвлек на пять с плюсом, все смотрели только на географа, никто и не заметил, как Том Остин тихонько поднял брошенное Паганелем письмо и оно навсегда исчезло из этой истории. Где письмо? Какое такое письмо, нет никакого письма, ветром в море унесло, когда этот клоун из пушки выпалил…

Как появился на розыскном объявлении портрет Айртона, если он не попадался полиции в ипостаси Бена Джойса?

Всё просто. В объявлении было написано: по некоторым данным, преступник может выглядеть так, — и прилагался портрет. Полиции всех стран имеют информаторов в уголовной среде, проще говоря, стукачей, «дятлов», — и австралийская полиция не исключение. Один такой «дятел» и настучал: слышал, дескать, что известный бушрейнджер Бен Джойс на самом деле бывший заключенный Пертской тюрьмы по имени Том Айртон. В суде такая информация никакой силы не имела, но в розыске могла помочь.

После отсидки Айртона в Перте у полиции осталась его фотография (их еще долго по привычке называли дагерротипами, но это были уже настоящие фотографии), на ее основе был изготовлен литографический портрет, размножен большим тиражом с соответствующим текстом. Несколько таких объявлений лежали на почте в Балларате, Паганель забрал одно из них.

Айртону после появления на сцене Гарри Гранта пришлось туго. От художеств Бена Джойса он еще мог отвертеться, особенно если, как было принято, грабил кареты в маске или повязав бандану так, чтобы закрывала нижнюю часть лица до глаз.

Но три свидетеля в деле о мятеже на «Британии» без вариантов отправили бы бывшего боцмана на виселицу. Вот только до нее и даже до суда дело не дошло бы… Айртон знал много лишнего о Гранте, но до той поры помалкивал, у самого рыльце было в пушку. На суде же мог заговорить, терять все равно нечего. Так что Том Остин не стал бы связываться с британским правосудием. Застрелил бы бывшего боцмана и скормил акулам, благо люди сейчас на борту все свои, огонь и воду с Томом прошедшие.

Между Айртоном и триумвиратом Остин-Лавиния-Грант была заключена сделка. Он указывает точное место крушения «Британии», а после возвращения на яхту Гленарвана держит язык за зубами: свои действия пусть объясняет лорду как угодно, но о плавании «Дункана» к Новой Гвинее, о Гранте, Нью-Хайленде и золоте, — молчок.

За это избавится от виселицы, будет высажен на необитаемый остров вдали от оживленных морских путей. Не пожизненно, на некий срок (на этом настоял Грант, добавив кучу пафосных слов о раскаянии, духовном перерождении и о Господе, который всегда находит путь к сердцу грешника).

Сделка ставила Айртона в крайне не выгодное положение. Согласившись, он полностью зависел от доброй воли второй договаривающейся стороны. Виселица не грозила, а вот пуля в голову и акулы оставались реальной перспективой. Или акулы без пули, что еще хуже.

Но выбора у него не было. А вот у Гранта был: он мог попытаться отыскать в Австралии других матросов, уцелевших при крушении «Британии». И Айртон согласился на сделку.

Что за золото лежало на «Британии»?

Айртон почти правильно вскрыл и расшифровал тайную деятельность капитана Гранта. Тот действительно искал золото на дне бухты Кальяо. Имел информацию от старика-матроса, некогда служившего на шхуне «Дорогая Мери» о ящиках, опущенных за борт, когда стало ясно, что погони не избежать, а у перегруженного суденышка шансов оторваться от нее слишком мало (и это Айртон угадал правильно). Увы, об этих ящиках знал не только информатор Гранта, и за сорок лет их кто-то поднял и забрал, не посылая в газеты сообщение об этом факте.

Сохранялась надежда на другую часть клада, на то золото, что осталось на борту шхуны и было закопано на не пойми каком острове в Тихом океане. Но и здесь Гарри Гранта поджидала неудача, место, подходящее под описание, он не сумел отыскать. Возможно, капитан планировал продолжить поиски, но затем с ним известно что случилось: застрял в Нью-Хайленде, духовно переродился, стал испытывать отвращение к кладоискательству и другим своим давним греховным занятиям.

Так откуда же золото на борту «Британии»? Да всё оттуда, со дна бухты Кальяо. Грант искал старательно, имея очень точные приметы места (какой-нибудь характерный дом на берегу, или что-то вроде того), и кое-что нашел: золотые монеты, высыпавшиеся не то из разбившегося, не то из раскрывшегося ящика, и занесенные донными отложениями. Глубина в том месте не позволила собрать их тем водолазам-ныряльщикам, что привязали тросы к уцелевшим ящикам. Водолазный колокол позволил покопаться в донном грунте и кое-что Грант поднял.

Куш был совсем не велик в сравнении с общим объемом сокровищ вице-короля. Но все же позволял вернуть взносы пайщикам проекта ГГБ. Возможно, осталось бы и на приданое Мэри, сам Гарри Грант категорически не желал взять ни единой монеты.

Еще раз увы: и пайщики, и бедняжка Мэри остались на бобах.

Айртона никто кораблевождению не учил, и он чересчур оптимистично оценивал возможность добраться до Америки по компасу и карте. Двигаясь на восток Торресовым проливом, «Британия» слишком отклонилась к югу, и впилилась ночью в побережье австралийского полуострова Кейп-Йорк, далеко вдающегося в море, — причем новоявленный капитан был в тот момент свято уверен, что впереди по курсу на много миль лежит чистое море.

Место крушения они отыскали. Нашли несколько легких деревянных обломков «Британии», выброшенных волнами далеко на берег, никто на них в тех безлюдных местах не покусился.

А больше не нашли ничего. Ныряльщики, завербованные в Брисбене, остались не у дел. Водолазный колокол тоже не помог бы. Дно в том месте состояло из зыбучего песка, и тяжелые обломки «Британии» лежали в его глубинах.

Технической возможности добраться до золота Гранта в те годы не было. И в наше время она не появилась. Зыбучие пески — штука очень своеобразная. Иногда после сильного шторма совершенно неожиданно возвращают то, что поглотили, причем поглотили очень давно. На Мадейре, кажется (или на одном из соседствующих небольших островов), есть целый музей таких находок, возвращенных зыбучими песками и собранных в относительно недавние времена. Некоторые экспонаты там датируются ранним средневековьем.

Однако мы сильно забежали вперед. Поиски у побережья Кейп-Йорка происходили, когда отряд Гленарвана уже приближался к берегам Новой Зеландии на зафрахтованном чужом бриге.

Так что пора вернуться на берега реки Сноуи и посмотреть, что там происходит.

Глава 27 Дробь 12/10 или Еще раз о полифагии

Матрос Мюльреди, кое-как доползший до лагеря и найденный рядом с ним в бессознательном состоянии, пришел в себя и сообщил важнейшую информацию. Оказывается, каторжники устроили над телом раненого матроса нечто вроде совещания, а он все слушал и запоминал.

Догадки майора и Джона Манглса о планах Айртона угодили в цель. Тот действительно собрался захватить «Дункан» и плавать на нем по морям, пиратствуя, — так, по крайней мере, он говорил своей шайке, и наивные каторжники верили, не подозревая, что у бывшего боцмана совсем другие планы.

Так что сейчас Айртон приближается к Мельбурну, чтобы воспользоваться письмом Гленарвана и увести яхту к восточному побережью. Туда же посуху двинулись каторжники, и там, в бухте Туфолда, произойдет захват судна.

Гленарван порывался немедленно шагать пешком к бухте, но возможности к тому не было: бурную, вздувшуюся от дождей реку не переплыть и не перейти вброд, каторжники же переправились по мосту и сожгли его за собой.

Пришлось выжидать, пока спадет вода. Она спадала медленно, и через несколько дней стало ясно: не успеть, никак не опередить Бена Джойса и его бандитов, «Дункан» обречен стать пиратским судном. Гленарван искренне страдал оттого, что в этот момент, может быть, режут глотки его беззащитному экипажу. Олбинет делал вид, что страдает оттого, что в этот момент, может быть, коллективно насилуют его беззащитную «жену».

Паганель и майор не испытывали ни малейшей тревоги за жизни команды и половую неприкосновенность «миссис Олбинет», знали, что с теми ничего не случится, — но изображали глубокое сочувствие к страдальцам и их страданиям.

Наконец уровень воды спал, бурное течение несколько умерилось, и отряд Гленарвана начал форсировать Сноуи на самодельном плоту. Переправа завершилась относительным успехом — плот развалился от удара о противоположный берег, путешественники и путешественницы промокли до нитки, но сумели выбраться на сушу. Однако при крушении плота экспедиция утратила почти весь провиант и все оружие, кроме карабина майора (и припрятанного револьвера леди Элен, но о нем никто не знал).

Как они сумели утопить револьверы, которые вообще-то хранятся в застегнутых кобурах, — загадка природы. Как-то сумели. Возможно, держали в руках, опасаясь, что на берегу подстерегает засада каторжников. Но это не точно. Жюль Верн, как мы уже убеждались, имел обыкновение забывать о револьверах своих героев.

И начался марш мокрых и голодных на восток.

До ближайшего поселения было 35 миль. За первый день прошли пять. В тот же день доели оставшуюся провизию. Колючий кустарник с ласковым названием «дикобраз» располосовал всю одежду, превратил ее в лохмотья. Как шли женщины в своих платьях и туфлях, лучше даже не представлять. В довершение всех бед, раненый Мюльреди не мог идти. Его, сменяясь, мужчины тащили на носилках. Жрать было нечего. Дичь не встречалась, карабин майора безмолвствовал. Револьвер леди Элен тоже, но о нем никто не знал.

Во второй день топали с пустыми желудками. И тут случилось чудо:

«К счастью, Роберт нашел гнездо дроф и в нем двенадцать крупных яиц. Олбинет испек их в горячей золе. Эти печеные яйца и несколько сорванных на дне оврага пучков портулака составили весь завтрак 22 января».

Интересно, как они делили 12 яиц на десятерых. По одному лишнему яйцу получили дамы? Или раненый Мюльреди и растущий организм Роберт? Или поделили поровну, и два последних яйца порезали на пять долек каждое?

Разделить 12 на 10 — как выяснилось, было лишь легкой разминкой. Вечером жизнь подкинула задачку на деление уже для следующего класса. Майор Мак-Наббс подстрелил на ужин крупную крысу. Как делили ее, кому достался хвостик, кому лапка, гадать не будем. Смели под ноль, другой еды не было.

А дальше мсье Жюль Верн занялся знакомым делом. Стал прокачивать персонажей на чит-кодах по параметру «выносливость». День третий:

«Двадцать третьего января путешественники, утомленные, но все же полные энергии, снова отправились в путь».

Ну вот с хера ли они энергии-то полны?! С крысиной лапки и яйца за день напряженной ходьбы?!

Это всё та же жюльверновская полифагия, братцы. Другой ее аспект. Всё от настроения зависит. Иногда мсье дает своим героям обжираться до упаду, иногда злобно морит голодом. Помните его диету? Одно яйцо и чашечка бульона. Заменить бульон на крысиный хвостик, как раз получится дневной рацион отряда Гленарвана.

Ладно, опустим все душераздирающие и антинаучные подробности, сразу перейдем к результату: за пять дней они одолели 35 миль. Добрались (доковыляли, доползли) до городка Делегит (Делегейт в других переводах), где первым делом от души покушали. А вторым делом сели в почтовый дилижанс и покатили на восток, к бухте Туфолда.

Помыться?

Сменить свои лохмотья — сырые, грязные, пропитанные потом и прожженные у костров — на что-то более цивильное?

Нет, некогда. Скорее к бухте Туфолда! А вдруг «Дункан» не завершил ремонт в Мельбурне к прибытию Айртона и яхту еще можно спасти?

Воняло от них, как от конченых бомжей. Но нет худа без добра — в почтовом дилижансе оказались единственными пассажирами, никто не рискнул ехать в обществе столь ароматной компании.

* * *

«Дункан» не стоял на якоре в бухте Туфолда. И не крейсировал в открытом море. Даже подзорная труба Паганеля не позволяла увидеть яхту.

Гленарван не терял надежду. Вдруг «Дункан» все еще чинится в Мельбурне? Срочно, срочно дать туда телеграмму! На том же дилижансе покатили в портовый городок Иден (Эден), находившийся в пяти милях.

Прикатили: в порту «Дункан» не стоял.

«Гленарван, Джон Манглс и Паганель, выпрыгнув из почтовой кареты, побежали на таможню. Они расспросили служащих и просмотрели списки судов, прибывавших в порт за последние дни».

Служащие, морщась от шибающей в нос вони, объяснили странным оборванцам: яхта с таким названием в порт не прибывала, и соответственно, не убывала, — и после ухода троицы долго проветривали помещение.

Гленарван устремился на почтамт, отстучал телеграмму в Мельбурн. Вскоре почтмейстер, зажимая нос двумя пальцами, вручил лорду ответ. Вот какой:

«Лорду Гленарвану, Иден, залив Туфолда. "Дункан" ушелв море 18-го текущего месяца в неизвестном направлении.

Ж. Эндрю».

Так завершилось путешествие через Австралию. Закончилось, можно сказать, полным фиаско. Гленарван прогадил свою яхту, погубил своих людей, не нашел Гранта и понятия не имел, где еще можно искать капитана. Паганель, своему обыкновению вопреки, не спешил на помощь с новым толкованием документа, мрачно молчал.

Лорду оставалось лишь одно: на попутном судне вернуться с позором в Европу.

Но для начала стоило вселиться в гостиницу (если пустят), наконец-то вымыться и переодеться.

Этим и занялись.

Загрузка...