Джорджия вышла из магазина в роскошной зимней куртке ярко-апельсинового цвета. Перед этим она долго мялась, уверяла, что куртка слишком дорогая, что носить ее в Нью-Орлеане все равно не придется, но Мелоди оставалась глуха к ее стенаниям. В соседнем магазинчике сестры купили подходящую по цвету шляпку и шарфик — доли Джорджии хватило с избытком.
Сестры отправились дальше. Они шли по узким улочкам мимо суровых старинных домов, не замечая падающего снега, смеясь над пронзительным ветром, бьющим в лицо. К полудню они обошли почти все магазины в городе и зашли перекусить в кафе на первом этаже отеля «У пруда».
— Здесь я завтракала в первое утро, — рассказывала Мелоди, пока они запихивали под столик многочисленные покупки. — Да и потом не раз здесь бывала. Попробуй гамбургер. А десерт здесь просто потрясающий.
Мелоди умолчала о том, что ее впервые привел сюда Сэм. Джорджия действительно чересчур проницательна. Не стоит лишний раз затрагивать эту тему.
Джорджия с интересом оглядывалась кругом.
— Знаешь, Мелоди, — заговорила она наконец, — признаюсь, я ехала сюда с таким чувством… Ну, знаешь, жительница большого города едет навестить сестру-провинциалку. — Джорджия смущенно улыбнулась. — Я думала, тут и смотреть не на что. Но, похоже, ошиблась. — Она рассмеялась. — Этот райский уголок — вылитое кафе на Бурбон-стрит. Одна разница, что здесь все в пальто.
Она замолчала и углубилась в изучение меню. Когда Джорджия заговорила вновь, Мелоди была изумлена: никогда еще она не видела сестру такой серьезной.
— Ты прижилась здесь, Мелоди. Этот городок стал тебе родным. И по-моему, это здорово!
Уже темнело, когда сестры вышли из кафе и зашагали к остановке трамвая. Щеки у них порозовели от холода, а носы совсем заледенели.
— Забудь все, что я говорила о куртке, — пропыхтела Джорджия, с трудом поспевая за сестрой. — Что бы я без нее делала!
— Шевелись, Коротышка! — подгоняла ее Мелоди. — Нам надо отнести покупки домой и еще забежать в бакалейную лавку, пока она не закрылась.
— Ой, не говори! — застонала Джорджия. — А что, у вас в Эврике всего одна бакалейная лавка? — Мелоди кивнула, и Джорджия издала новый стон: — Нет, все-таки в большом городе лучше!
Сэм просматривал бумаги у себя в кабинете, когда внутренний голос шепнул ему: «Оглянись».
Обернувшись, он увидел в окне двух женщин, выходящих из кондитерского напротив — и одна из них была Мелоди. Сердце Сэма, как всегда при виде ее, забилось быстрее, голова пошла кругом.
— Прошло всего два дня, ты, идиот! — пробормотал он, потирая лоб.
— Вы что-то сказали, мистер Краун? — отозвалась из приемной Нора.
— Да нет, я так. Бьюсь над одной проблемой. Я думал, вы уже ушли.
Нора просунула голову в дверь.
— Уже ухожу. Счастливого праздника!
— Спасибо, Нора. И вам хорошо отдохнуть. Надеюсь, вашей сестре скоро станет лучше.
Нора грустно улыбнулась. Они оба знали, что лучше ее сестре уже не станет.
Нора скрылась за дверью, и Сэм снова повернулся к окну. Мелоди притягивала к себе его взор, как магнит — железо. На ней была темно-синяя парка и обтягивающие джинсы, кудри скрывались под ярко-красной шапочкой.
— Мелоди, — прошептал Сэм. Только позавчера они вместе обедали, а вчера он разговаривал с ней по телефону, однако ему казалось, что разлука длится уже много лет.
Решив не подвергать себя дальнейшему испытанию, он поспешно отвел взгляд от Мелоди и начал рассматривать ее сестру. Джорджия была ниже на голову и — это видно даже издалека — огненно-рыжая. Оливковая шляпка и сияющая новизной оранжевая куртка, как ни странно, неплохо сочетались с ее волосами. Сэм предположил, что яркие цвета отражают личность их носительницы.
Сестры свернули на улицу, ведущую к дому Блейков. Мелоди над чем-то расхохоталась, запрокинув голову, и Сэм почувствовал, как напряглось его тело.
— Чего бы я не отдал, чтобы ты так же смеялась моим шуткам! — прошептал он.
Женщины уже поднимались на холм. И вдруг Сэма осенило. Работа закончена. Почему бы ему не зайти к ним познакомиться с Джорджией? В конце концов, он — друг семьи, а его мать уже пригласила Джорджию на обед. Сэм верил, что последняя поездка в Сент-Луис помогла ему разорвать путы прошлого. Теперь он готов начать сначала. Он послал воздушный поцелуй двум фигуркам, исчезающим за поворотом.
— Скоро, Мелоди. Совсем скоро.
— Господи, как я устала! — простонала Джорджия. Войдя на кухню, она сразу плюхнулась на стул, а на соседний стул водрузила усталые ноги. — Что за бедлам у вас в этой бакалейной лавке! Мамочки, как болят ноги! Умираю!
— Ничего, выживешь, — безжалостно ответила Мелоди, убирая в холодильник кока-колу. — Твоим изнеженным городским ножкам эта прогулка пойдет только на пользу. О пышных бедрах я уж и не говорю. Вспомни, сколько горячего шоколада ты выпила в кондитерской!
— Да, как же! Не успели мы туда войти, как ты потащила меня дальше!
— Ты прекрасно знаешь, что у нас не было времени, — спокойно ответила Мелоди. — Хватит ныть, а то сейчас заставлю разбирать покупки и готовить ужин. И потом, не отрицай, тебе понравилась прогулка. — Мелоди глубоко вздохнула. — Меня мороз всегда бодрит.
— А у меня, когда мерзну, пробуждается зверский аппетит! — капризно сказала Джорджия.
— Постараюсь его ублажить, — с поклоном ответила Мелоди.
Не прошло и четверти часа, как ужин был готов.
— Просите, и дастся вам, — провозгласила Мелоди, поднимая деревянный поднос с двумя чашками супа и блюдом бутербродов с сыром. — Следуйте за мной, миледи, ужин будет подан у камина.
— Опять куда-то идти! — воскликнула Джорджия, с трудом поднимаясь на ноги. — Бедные мои ножки!
— И захвати соль, — попросила Мелоди.
— Конечно, всегда я! — пробурчала Джорджия и последовала за ней в холл.
Мелоди уютно устроилась у камина и уже поднесла ко рту первую ложку, когда в дверь позвонили.
— Я на ногах, я открою! — Забыв о том, что у нее болят ноги, Джорджия помчалась к дверям. — Ой! Здравствуйте! — донеслось из холла.
Мелоди закрыла лицо руками. По тону Джорджии было ясно, что в дверях стоит Сэм. Следующее восклицание сестры развеяло всякие сомнения.
— Молчите, не представляйтесь, я попробую угадать. Вы адвокат Мелоди, правильно?
В ответ послышался голос Сэма. Мелоди не разобрала слов, но смех Джорджии больно ударил ее по нервам.
— Входите, входите скорей, вы нас заморозите! Да, Мелоди здесь.
Джорджия вбежала в комнату; Сэм следовал за ней.
— Эй, Мелоди, смотри, кто пришел!
Лукавая улыбка Джорджии сулила одни неприятности. Оказавшись у Сэма за спиной, она выразительно закатила глаза и затрясла головой. Мелоди через силу улыбнулась незваному гостю. Мысленно она сулила Джорджии медленную смерть через защекотание.
— Сэм! Какой сюрприз! А мы как раз садимся ужинать. Не хочешь ли составить нам компанию?
«Откажись, — мысленно молила она. — Пожалуйста, откажись!»
— Спасибо, с удовольствием, — с улыбкой ответил Сэм. — Я давно хотел познакомиться с Джорджией.
— К вашим услугам, Сэм, — пропела Джорджия, появляясь в дверях с двумя банками кока-колы. — Хотите?
— Спасибо, предпочитаю пиво. — Он повернулся к Мелоди. — У тебя не найдется пивка?
Мелоди слабо кивнула.
— Я принесу, — вскочила Джорджия.
— Спасибо, лучше позвольте мне, — ответил Сэм. — Садитесь и принимайтесь за ужин. Я сейчас вернусь.
— Боже, Мелоди, — прошептала Джорджия, едва Сэм исчез за дверью, — этот парень — мечта любой женщины! Как ты можешь называть его «просто адвокатом»?
— Скотина! — прошипела Мелоди.
— Кто? — невинно поинтересовалась Джорджия, отхлебывая суп. — Он или я?
— Оба, черт бы вас побрал! — мрачно ответила Мелоди. — Ты мне за это ответишь!
В это время вернулся Сэм.
— Итак, Джорджия, — заговорил он, усаживаясь на кушетку и протянув руку за бутербродом, — как вам понравился город?
— Очень милый, — немедленно отозвалась Джорджия, — только чертовски холодно. Терпеть не могу холодов.
— Интересно, как бы отнесся к этому отзыву городской совет? — заметил Сэм с очаровательной улыбкой, которая заставила Мелоди заскрипеть зубами. — Я имею в виду эпитет «милый». Отцы города хотят, чтобы он был прежде всего не похож на другие, но с течением времени это становится все сложнее. Город наводнили толпы туристов. Местные жители открывают отели, кафе, сувенирные магазины и считают, что поток туристов себя окупает, а городской совет терпеть их не может, поскольку они загрязняют пруд и паркуют машины где попало.
— Ну что ж, и те и другие по-своему правы, — дипломатично произнесла Джорджия.
— Вы ведь из Нью-Орлеана?
— Да, у нас там такие же проблемы. — Джорджия осторожно покосилась на непривычно молчаливую Мелоди.
Щеки сестры пылали, было ясно, что она раздосадована. Но Джорджия не могла отказать себе в маленьком удовольствии.
— Надолго вы к нам? — поинтересовался Сэм.
— До субботы. В понедельник мне уже надо быть на работе. Еле-еле отпросилась — объяснила, что хочу погостить у внезапно разбогатевшей сестры.
— Смотри, как бы тебе не пришлось отрабатывать сверхурочно, — кисло предупредила Мелоди.
— Одно за пенни… — улыбнулась Джорджия. — Кстати, Сэм, не хотите ли разделить с нами праздничный ужин?
— Джорджия, у Сэма наверняка свои планы на День Благодарения, — отрезала Мелоди.
Сэм улыбнулся сперва Джорджии, потом Мелоди.
— По совести сказать, я надеялся получить приглашение. — Его улыбка стала еще шире. — Мои родители соберут у себя друзей-ровесников. А меня, честно говоря, не тянет слушать в очередной раз воспоминания о старых добрых временах. — Он приподнял брови и бросил выразительный взгляд на Мелоди. — Ты же знаешь, какой я великий кулинар. Приеду пораньше и помогу вам готовить.
Джорджия широко раскрыла глаза и схватилась за сердце.
— Вы еще и готовить умеете? — Она понизила голос до театрального шепота. — Не хотите переехать в Нью-Орлеан?
— А что там есть такого, чего я не нашел бы здесь?
— Например, женщина, которая не может даже чайник вскипятить, не устроив пожар, — сквозь зубы процедила Мелоди.
Джорджия вскочила с кушетки. Сэм тоже машинально поднялся, поставив пиво на стол. Джорджия невольно приподнялась на цыпочки, но даже так ей пришлось потянуть его за воротник, чтобы дружески чмокнуть в щеку.
— Очень приятно было познакомиться, Сэм, — улыбнулась она. — Но, боюсь, сестра свернет мне шею, если я немедленно не оставлю вас наедине. — И, расхохотавшись, она выпорхнула из комнаты.
— Обязательно сверну! — угрюмо пообещала Мелоди.
— Это правда? — спросил Сэм и протянул Мелоди руку, помогая подняться.
— Что?
— Ты вправду хочешь остаться со мной наедине?
Сэм смотрел ей прямо в глаза. Мелоди почувствовала, как затрепыхалось сердце, а желудок начал отплясывать тустеп. Голод! Конечно, в этом все дело! Она же так и не съела ни ложки супа! Это от голода дрожат колени, от голода…
— Может быть, ты мечтаешь вот об этом? — прошептал Сэм и впился в ее губы страстным поцелуем.
Прикосновение его губ поразило Мелоди, словно удар молнии. Ноги подогнулись, и, чтобы не упасть, она вцепилась в плечи Сэма. Знакомое острое наслаждение вырвало стон из груди. Сэм застонал в ответ, тело его напряглось. Не раздумывая, Мелоди обняла его за шею и прижала к себе. Забыв обо всех опасностях, она сама, первая, тронула его губы языком…
Безумная страсть охватила Сэма. Столь безумная, что он испугался: еще миг — и он поддастся ей. Так хотелось довести дело до конца… но Сэм знал, что еще не время. Прежде всего он должен заботиться о Мелоди, оберегать ее. Он не имеет права поддаваться вожделению…
Собравшись с духом, Сэм осторожно отстранил Мелоди от себя — никогда еще на его долю не выпадало более трудного дела.
— Нет, Мелоди. Я… — И он замолк.
Мучительная боль охватила Мелоди. С глухим стоном она вырвалась из его объятий.
— Прости меня! — простонала она, зажмурившись, чтобы не видеть на его лице ожидаемого презрения. — Я… я забыла.
Разве не объяснял ей Майкл, что в сексе — говоря о любви, он всегда употреблял именно это слово, — главный — мужчина? Он отвергал ее робкие ласки, и она быстро поняла, что в любовной игре у нее есть только одно право — подчиняться. Как она могла об этом забыть?
Сэм ошарашенно уставился на нее.
— Что ты забыла?
— Пожалуйста, Сэм! Мне так стыдно! Я… я не хочу об этом говорить. Пожалуйста, уходи!
Сэм положил ей руки на плечи и притянул к себе, но Мелоди не двигалась и не поднимала глаз.
— Мелоди, пожалуйста, объясни мне! — взмолился Сэм. — Что я такого сделал?
— Ты — ничего, — вздохнула Мелоди. — Это я во всем виновата. Пожалуйста, уходи!
Сэм нетерпеливо откинул волосы со лба.
— Не понимаю. О чем ты забыла? О том, что ты жива? А твой муж умер и лежит в могиле? О том, что ты — человек и имеешь право на чувства и желания?
Он поднял голову и сердито уставился на потолок, пытаясь сдержать растущее раздражение. В конце концов, ему ли не знать, какую боль приносят призраки былой любви?
— Ты любила его, Мелоди, но теперь все кончено. Его больше нет. Дай ему уйти.
Слова Сэма звучали сурово, но это были не пустые слова. После гибели Венди он испытывал то же, что, как ему казалось, сейчас чувствует Мелоди. И не из книг узнал, что время лечит все.
Его резкие слова потрясли Мелоди, словно удар тока.
— Дать ему уйти? — Она рассмеялась горьким, злым смехом. — Он ушел задолго до своей смерти. Но, прежде чем уйти, объяснил мне, какова роль женщины в сексе. — Мелоди саркастически усмехнулась, произнося последнее слово.
Сэм долго вглядывался в ее лицо, не говоря ни слова. Наконец он покачал головой.
— Ясно. Интересно, как ты пишешь свои романы, ничего не зная о любви? — Он повернулся и вышел за дверь, бросив на прощание: — Увидимся в четверг.
— Пошел к черту! — пробормотала Мелоди, захлопнув за ним дверь.
В ту же секунду хлопнула другая дверь — наверху. Мелоди взбежала по лестнице в спальню и обнаружила там Джорджию: сестра, стоя у окна, с самым невинным видом наблюдала за отъездом Сэма.
— Ты подслушивала! — упрекнула ее Мелоди.
— Что ты, и не думала! Просто кое-что услышала из передней. — Джорджия повернулась лицом, и Мелоди увидела, что на глазах у нее блестят слезы. — Твой Майкл был настоящий ублюдок! — сердито прошептала она. — Почему ты мне ничего не рассказывала?
Едва Мелоди заметила слезы сестры, всю ее злость как рукой сняло.
— Ты моя младшая сестра. Я не имею права взваливать на тебя свои проблемы…
Джорджия торопливо смахнула слезы с глаз.
— Мелоди, я больше не ребенок. Согласна, часто я веду себя по-детски, но при этом я — взрослая женщина. Меня больше не нужно оберегать.
Мелоди крепко обняла сестру.
— Я знаю, — прошептала она. — Просто не люблю жаловаться.
Встав рано утром, Мелоди натянула шерстяные штаны, объемный свитер из мягкой шерсти, а сверху накинула ярко-розовый плед.
— Что-то пасмурно сегодня, — сказала она своему отражению. — Значит, надо оживить день яркими красками.
Индейка жарилась в духовке, да и все остальное было почти готово. Мелоди решила передохнуть и выпить чашечку кофе. Она поставила кофейник на огонь… и в этот миг раздался звонок.
— Боже мой! Пожалуйста, только не Сэм! Еще рано! — Она взглянула на часы. — И восьми нет! Джорджия спит…
Звонок раздался снова. Приглаживая дрожащими пальцами растрепанные кудри, Мелоди побежала открывать.
Конечно же, это был Сэм: сквозь покрытое изморозью дверное окошечко его мужественная фигура была видна как на ладони. Она отворила дверь и впустила его, а вместе с ним — порыв холодного ветра.
Он вошел, заполнив собою всю прихожую, и у Мелоди перехватило дыхание и внутри что-то оборвалось. Он был таким большим и внушительным, что она просто терялась перед ним. Ветер ерошил его черные волосы и румянил смуглые щеки, а зеленые глаза в сумеречном свете казались ярче обычного. Мелоди пыталась вздохнуть, пыталась собраться с мыслями, но Сэм стоял слишком близко.
Он обнял Мелоди одной рукой и крепко прижал к себе, обдав холодом. Мелоди заметила, что в другой руке у него большая коричневая сумка.
— Доброе утро, красавица, — улыбнулся он. — Как мне нравится твой плед! Он подчеркивает румянец на щеках и глаза цвета шерри.
Он прикоснулся губами к ее дрожащим губам — и зимний холод превратился в обжигающий жар.
— Я не слишком рано?
— Боже, Сэм, разумеется, слишком! — еле выговорила Мелоди. — Индейка еще в духовке, а Джорджия вообще не встала.
Но Сэм уже входил на кухню.
— Что ж, может быть, и вправду рановато. — Он с улыбкой поставил сумку на стол и снял пальто. — Но я принес вино — его надо охладить. И потом, я же сказал, что хочу помочь. Прежде чем мы займемся делом… — Сэм вытащил из сумки бутылку вина и понес ее к холодильнику. — Ух ты! — воскликнул он, открывая дверцу. — Да это же клубничный джем! — Он попробовал джем кончиком пальца и облизал. — М-м-м!
Сейчас он напоминал Мелоди мальчишку, предвкушающего вкусное угощение. Но следующие его слова ясно показали, что перед ней взрослый мужчина.
— Я хочу поговорить с тобой наедине. — Он прикрыл дверцу холодильника и подошел к Мелоди. — Мне нужно сказать тебе кое-что очень важное.
Он положил руки ей на плечи, ощутив, как она напряжена. Сейчас ему больше всего хотелось забыть о разговорах и просто зацеловать ее до бесчувствия, но он знал, что с Мелоди это не сработает.
— Не прерывай меня, у нас не так уж много времени, — веско заговорил он. — Я — не Майкл. Я хочу, чтобы ты прежде всего поняла одно: все, что говорил или делал Майкл, не имеет никакого отношения к нам с тобой.
Мелоди хотела возразить, но он покачал головой.
— Нет, не говори ничего. По-моему, ты невероятно привлекательна и сексуальна. Когда я к тебе прикасаюсь, я едва владею собой. А когда ты отвечаешь мне — не владею совсем. Я хочу, чтобы ты отвечала на мои ласки. — Он нагнул голову и прильнул к ее шее в страстном поцелуе. Мелоди откинула голову и тихо застонала. — Да! Я хочу слышать, как ты стонешь от наслаждения. Хочу ощущать, как ты извиваешься в моих объятиях. — Сэм уже покрывал поцелуями побородок. — Я хочу тебя всю! — простонал он и впился в ее губы.
— Эй! — послышался сонный голос из прихожей. — Похоже, все ушли на фронт, а меня забыли!
Мелоди и Сэм обернулись. В дверях появилась Джорджия в измятой пижаме и пушистых шлепанцах, с уморительно свирепой физиономией. Глаза у нее никак не хотели открываться; впрочем, когда Мелоди, красная как помидор, поспешно высвободилась из объятий Сэма, Джорджия это заметила.
— О-о! Я, кажется, не вовремя! — Ухмыльнувшись, она плюхнулась на стул. — Мне почудился запах кофе… Доброе утро, Сэм.
— Да, это кофе, но мы еще не пили, — улыбнулся Сэм и сел за стол.
— Ладно, хватит! — топнула ногой Мелоди. Все происходящее ее не на шутку рассердило. — Что вы о себе возомнили, вы оба? Это пока еще мой дом! — Она ткнула пальцем в Сэма. — Тебя пригласили на ужин. Ужин, если мне не изменяет память, происходит гораздо позже восьми утра. Намного позже.
Сэм улыбнулся, словно напроказивший мальчишка. Поняв, что его ничем не проймешь, Мелоди обернулась к Джорджии:
— А у вас, мисс Растрепа, есть халат! Будьте любезны немедленно пойти наверх и одеться! — Она повернулась на каблуках и направилась к плите. — И спускайся в комнату. Пить кофе будем там.
Сэм и Джорджия переглянулись, улыбаясь во весь рот.
— Она по утрам всегда такая? — громким шепотом поинтересовался Сэм.
Джорджия захихикала.
— Не позволяй ей себя запугать. У нее материнский комплекс, она всех воспитывает.
Заглянув сестре в лицо, Джорджия почла за лучшее отступить и с хохотом выбежала из кухни.
Мелоди улыбнулась, глядя на спящую сестру. Днем она — ревущий ураган, а спит тихо, как младенец. Мелоди вытянула усталые ноги к огню и откинулась в кресле.
Уже час ночи. Полчаса назад ушел Сэм. Джорджия легла и сразу же заснула как убитая, а Мелоди снова и снова переживала прошедший день.
Несмотря на утреннюю размолвку, день прошел великолепно. Джорджия вызвалась помочь на кухне, и Мелоди с Сэмом умирали со смеху, любуясь на это зрелище. Она даже картофельное пюре приготовить не смогла! Зато на стол накрыла просто профессионально: бесценный старинный фарфор и серебро прекрасно смотрелись на белоснежной льняной скатерти, в окружении горящих свечей и живых цветов.
Троица попировала на славу. После обеда, когда Мелоди с Джорджией убирали со стола, Сэм куда-то исчез. Сперва Мелоди не обратила на это внимания: она привыкла к мужчине, который после обеда бросает женщину на кухне, а сам устраивается перед телевизором. Однако в гостиной Сэма не оказалось.
Сестры отправились его искать и нашли в спальне: пыхтя и обливаясь потом, он вешал над кроватью полог. Мелоди запротестовала, но в душе была рада, что он об этом вспомнил: без небесно-голубого полога кровать выглядела какой-то ободранной. Коротышка Джорджия бросилась помогать, чем вызвала новый взрыв веселья. Втроем они наконец водрузили полог на место.
Работа была окончена, и перед троицей встал выбор: бесконечный футбол по телевизору или прогулка? Решение было принято единогласно: «Конечно, прогулка!»
Долго они бродили по узким старинным улочкам, удивляясь, сколько магазинов открыто в праздник, затем осмотрели недавно отремонтированный старинный отель «У пруда», где, говорят, в свое время останавливались Диллинджер и Капоне, приезжавшие в Эврику отдохнуть от неправедных трудов.
День прошел прекрасно. И Сэм все время был рядом. Выходя из какого-то магазинчика, Мелоди споткнулась, и он поддержал ее, обняв за талию. Прошло несколько часов, но Мелоди казалось, что она еще чувствовала тепло его руки.
Мелоди нахмурилась, отгоняя непрошенные воспоминания. Неважно, что он говорит. Он — всего лишь мужчина, а в ее жизни нет места для мужчин. Если Мелоди подпустит его слишком близко к себе, он быстро переменится. Она это знала. Мужчин привлекает охота: получив желаемое, они успокаиваются, и на смену очарованию приходит печальная действительность.
— Нет, никогда больше, — прошептала Мелоди. — Даже для тебя, Сэм.
— Я, пожалуй, возьму три шоколадных… Нет, не этих, вон тех. И еще две булочки с корицей.
— Боже мой, Джорджия! После вчерашнего праздничного ужина? Да в тебя просто все это не влезет!
— Хочешь пари? — Джорджия искоса взглянула на Мелоди. — Готовить завтрак ты отказалась. Даже не позволила мне заказать его на дом! Заставила меня топать до булочной пешком — это на пустой-то желудок! Да я на пороге голодной смерти!
— Смотри, как бы ремень не лопнул, — отозвалась Мелоди.
Сестры завтракали в маленькой булочной за углом, где можно было перекусить и выпить чашечку кофе. Джорджия уже минут пять выбирала себе угощение. Какая-то покупательница долго заглядывала ей через плечо и в конце концов, не выдержав, отпихнула Джорджию от витрины.
— Извините! — бросила та и продолжала: — Вот я и собираюсь позавтракать здесь.
Над дверью булочной звякнул колокольчик; в дверях появились новые покупатели.
— Джорджия, выбирай скорей, а то мы не сядем!
— Ладно, все.
Мелоди протянула своей приятельнице Хризантеме двадцатидолларовую бумажку. В этот миг колокольчик зазвонил снова. Мелоди не потребовалось оборачиваться, чтобы узнать, кто пришел: ее сестра громогласно объявила об этом на всю булочную.
— Сэм! — завопила она, перекрывая шум голосов. — Займи столик, мы что-нибудь возьмем и на тебя! Хочешь кофе?
— Хочу. Кофе и большой кусок вон того орехового торта!
— Ой, а я его и не заметила! Мелоди, возьми и мне кусочек! Ладно, я пошла. — Откинув волосы со лба, Джорджия взяла с прилавка две дымящиеся чашки кофе. — Заплатишь, ладно? — заискивающе улыбнулась она.
— Куда ж я денусь? — проворчала Мелоди. — А мне, пожалуйста, одно с кремом, — обратилась она к Хризантеме.
— Ясно, — улыбнулась девушка с потрясающим именем и сунула в рот новую порцию жевательной резинки. — Еще чего-нибудь хочешь?
У прилавка снова появилась Джорджия, и Мелоди почла за лучшее просто покачать головой. Хризантема передала Мелоди поднос с пирожными. На мгновение их руки соприкоснулись. Продавщица широко раскрыла глаза, взгляд ее вдруг стал рассеянным и далеким.
— Тебя ждут перемены, — тихо произнесла она. — Книгу купят.
— Что?
— И еще: он от тебя без ума. — Хризантема моргнула, словно просыпаясь, и улыбнулась. — Ладно, пока, меня ждут покупатели.
После сладкого завтрака Сэм повел женщин к седану последней модели, стоявшему неподалеку.
— Ну-с! — Он взглянул на Мелоди, потом на Джорджию.
Джорджия могла гордиться собой. Она читала его мысли, как книгу. Кажется, она разгадала его план еще до того, как он сам все продумал. Достаточно было чуть подтолкнуть ее локтем — и игра началась.
Сэм открыл переднюю дверцу и помог сесть Мелоди, а когда Джорджия потянулась к задней дверце, подтолкнул ее вперед. Без дальнейших приглашений она влезла на переднее сиденье, вплотную прижав Мелоди к Сэму.
— Первая остановка — «Рождественская лавочка времен королевы Виктории». Если, конечно, вам еще не надоели магазины.
— Эй! — запротестовала Джорджия. — Если я правильно поняла твою маму, она одолжила машину нам. А ты сам напросился на роль шофера. Шофера, а не экскурсовода! Так что жми на газ и помалкивай!
— Джорджия, как тебе не стыдно! — одернула сестру Мелоди.
— Не трогай ее, Мелоди, — рассмеялся Сэм. — Мне нравится, как она берет быка за рога.
— Видишь? — театральным шепотом объявила Джорджия. — Сэм тоже считает, что я обаятельная!
Все утро Сэм и Джорджия весело болтали и поддразнивали друг друга, а Мелоди мрачно молчала, чувствуя себя третьей лишней. Ее терзала ревность, и это было как минимум неприятно. В обществе Джорджии Сэм казался безмятежно счастливым. Эти двое хохотали и подшучивали друг над другом, словно подвыпившие подростки. Мелоди наблюдала за этой парочкой в немом изумлении. Она и не подозревала, что Сэм способен смеяться так беззаботно, словно в жизни у него нет ни проблем, ни тревог.
«Джорджия нарочно это делает», — хмуро подумала Мелоди, облокотившись о капот седана. Она не пошла в магазин вместе с ними, сказав, что подождет их здесь. Мелоди взглянула на часы: что-то они там задерживаются.
Вообще-то Джорджия не любила ходить по магазинам, но сегодня она тащила Мелоди и Сэма в каждую сувенирную лавчонку, попадавшуюся им на пути. Она уже купила ароматическую смесь для своей квартиры и кучу елочных игрушек и сувениров для друзей в Нью-Орлеане. Мелоди достаточно знала сестру, чтобы понять: Джорджия что-то задумала. Но что?
— И представить себе боюсь! — пробормотала она вслух.
В этот магазин Джорджия отправилась, чтобы купить подарок для Лиз. Через окно Мелоди видела веселую пару: Сэм и Джорджия стояли у прилавка, дожидаясь, когда подарок завернут.
Вдруг у Мелоди сжалось сердце: она заметила, что они больше не веселятся. Сэм наклонился к Джорджии, внимательно слушая ее, а та что-то говорила ему с серьезным, даже мрачным лицом. Мелоди догадалась, что речь идет о ней.
— Пожалуйста! — простонала она. — Господи, если ты меня слышишь, останови ее! Понятия не имею, что она ему говорит, но, пожалуйста, пусть замолчит!
— Ладно, господин адвокат, хватит болтовни. Твои шашни с моей сестрой — это серьезно или как?
Сэм нагнулся к ней, словно не расслышал ее слов.
— Что? — переспросил он с веселым удивлением.
— Разумеется, это абсолютно не мое дело, но если нет, то почему?
Сэм громко расхохотался, запрокинув голову.
— Что тут смешного? — вспылила Джорджия. Откинув непослушные волосы со лба, она стукнула его кулачком в могучую грудь. — Я серьезно.
Сэм оглянулся. Мелоди по-прежнему стояла возле машины: услышать их разговор она не могла.
— Если бы Мелоди тебя услышала, умерла бы на месте, — проговорил он, смахивая выступившие от смеха слезы.
— Другими словами, хочешь увильнуть? Не выйдет. Мелоди меня знает. Думаю, она догадывается, о чем разговор. — Джорджия снова откинула рыжую прядь. — Мне нужно знать, каковы твои намерения и что ждет мою сестру.
— А если я отвечу, что это абсолютно не твое дело? — усмехнулся Сэм.
— Сэм, я люблю свою сестру. Ее муж был редкостным подонком. Ей много пришлось вынести. Конечно, всего я не знаю, Мелоди мне не рассказывала, но знаю достаточно. Он ее сломал. После его смерти она стала понемногу отходить. Сейчас она уже почти такая же, как была до встречи с ним. И я не позволю… нет, я не допущу, чтобы на нее наложил лапы первый же встречный хищник!
— Ты действительно на редкость обаятельна, Коротышка. — Сэм нажал пальцем на ее курносый носик. — А твоя сестра — самая привлекательная женщина, какую я когда-нибудь встречал. И намерения у меня самые честные.
Продавщица вручила Джорджии сверток в яркой обертке, и пара направилась к выходу.
— Смотри у меня! — улыбнулась Джорджия. — Если что — пристрелю как бешеного пса! Хотя ты мне и понравился. Не хочешь ли понести покупки? По-моему, из тебя выйдет отличный тяжеловоз!
— Коротышка, ты напрашиваешься на неприятности!
— Мне не впервой, — пожала плечами Джорджия. — Скучно жить без неприятностей!
— Папа! Мама! — позвал Сэм, распахивая дверь. — Извините за опоздание, но мы с Мелоди здесь ни при чем. Это все Джорджия!
— Ну спасибо, Сэм! — прошипела Джорджия, когда Сэм пропускал дам вперед у дверей в гостиную.
— Всегда пожалуйста. Папа, я привел тебе новую зверушку. Это Джорджия, младшая сестра Мелоди. — Он подтолкнул Джорджию к отцу. — Осторожно, папа, она кусается!
— Вот и отлично! — пробасил Адам.
— Сэм, если честно… — начала Лиз.
— Осторожнее, — шепотом предупредила Мелоди.
Вздернув подбородок и откинув волосы со лба, Джорджия подошла к Адаму и вежливо улыбнулась.
— Мистер Краун, мое имя Джорджия Мелоун. Очень рада с вами познакомиться.
— Началось! — прошептала Мелоди.
Джорджия резко повернулась к Лиз, не убирая с лица холодно-вежливой улыбки, выработанной за долгие годы делового общения с малознакомыми людьми.
— Миссис Краун, Мелоди мне столько о вас рассказывала… — Она обернулась к Сэму и протянула руку: — Надеюсь, вы не будете возражать…
Сэм растерянно смотрел на нее. Джорджия нахмурилась.
— Подарок, пожалуйста!
— Ах да, конечно, — пробормотал Сэм.
— Благодарю. — Улыбка Джорджии стала просто ледяной. — Я взяла на себя смелость преподнести вам скромный подарок.
Лиз взглянула на сверток, затем на Мелоди, как бы спрашивая, что теперь делать. Наконец она развернула подарок.
— Спасибо, дорогая. Право, не стоило так беспокоиться…
— К сожалению, мне не пришло в голову купить подарок заранее, и из-за этого нам пришлось задержаться, — так же вежливо и холодно объяснила Джорджия. — Надеюсь, мы не причинили вам слишком больших неудобств?
Сэм остолбенело воззрился на Мелоди. Та возвела глаза к потолку.
— И пяти минут не прошло, а меня уже тошнит, — громко объявила она. — И это целиком твоя вина, Сэм. Теперь нам весь вечер придется иметь дело с мисс Недотрогой.
— Моя вина? — Сэм схватился за сердце.
— А ты вообще заткнись! — рявкнула Джорджия.
— Она снова с нами! — рассмеялась Мелоди.
— И слава Богу, — добавила Лиз. — А то я уже пожалела о своем приглашении. Садитесь и устраивайтесь поудобнее. Ужин скоро будет.
— Все как обычно, — громким шепотом откомментировал Сэм.
— Итак, — начала Лиз, когда все расселись, — Сэм показал вам Розали-хауз?
— Э-э… по-моему, нет, — помотала головой Джорджия.
— Ну а в музеях вы были?
— Тоже нет. — Улыбка Джорджии становилась все шире и шире.
— Ни в одном?
— Не-а. — Джорджия бросила взгляд на Сэма. — Правда, видели одну очень красивую статую, но только издали. Сэм не водил нас ни в музей музыкальных инструментов, ни в музей часов, ни даже в зоологический. Мы умоляли его показать нам Пивот-Рок и динозавров, но он был неумолим и весь день таскал нас по магазинам.
— Понятно, — рассмеялась Лиз. — Сэма хлебом не корми, только дай побегать по магазинам. Весь в отца.
— Если бы не этот чертов гипс, — проворчал старик, — я бы показал вам город. Сводил бы вас в Розали-хауз. Это великолепный викторианский особняк. Когда-то в нем жили, а сейчас там музей. Я бы поднялся с вами на холм и показал статую. Она называется «Христос в Озарках». Не всем нравится, но издалека производит впечатление.
— Джорджию восхитили фрески на Главной улице, — заметил Сэм. — Я, правда, ничего ей не смог рассказать.
— Никогда не говори об этом в Историческом музее! — проворчала Лиз. — Никто не поверит, что ты — мой сын. Это юбилейные фрески: они посвящены столетнему юбилею города, отмечавшемуся в 1979 году. Художник — Луис Фройнд. На фресках изображены основные вехи истории города. Исторический музей торгует открытками с репродукциями фресок, а выручку тратит на уход за этим памятником.
— Обязательно куплю! Мне так понравилось! Правда, по-моему, отличная идея!
— Раньше мы жили в Сиэтле, — продолжал Адам. — Несколько раз приезжали сюда, и каждый раз я рвался в музеи или пытался хотя бы полюбоваться видами, чтобы было о чем друзьям рассказать. Но Лиз упорно тащила меня в магазин.
— Я здесь родилась и выросла, — объяснила Лиз. — А потом уехала учиться и встретила Адама… Я здесь все уже видела.
— А я, — закончил Адам, — поклялся, что, если мы сюда переедем, открою бар, где не будут обслуживать женщин. И называться он будет так: «Бар для одиноких мужей, брошенных ветреными женами на пороге магазина».
— Ах вот вы какой? — воскликнула Джорджия. — Где этот бар? Иду на приступ!
— Успокойся, он его так и не открыл, — рассмеялась Лиз. — Если б открыл, мы бы разбогатели!
— Мечтай, мечтай, — отозвался Сэм.
— Я вам помогу, — заговорила Джорджия. — Нет, правда! — воскликнула она, когда все разразились смехом. — Я буду стоять за стойкой и привлекать клиентов. Я такая обаятельная, что от мужчин прямо отбою не будет! — Она откинула волосы со лба. — Только, чур, придумайте другое название!
— С тобой за стойкой? — Мелоди задумалась. — Ну, например, «Вертеп беззакония».
— Полиция нравов будет в восторге, — заметил Сэм.
— Ну и что! У меня найдется парочка отличных адвокатов! — улыбнулась Джорджия.
— Мама, мне не хотелось бы тебя пугать, но, судя по запаху с кухни, пора спасать ужин, — вдруг спокойно заметил Сэм.
С криком «Боже мой!» Лиз вскочила и бросилась на кухню. Мелоди выбежала следом.
— Ничего, не сгорит, — успокоил оставшихся Адам.
— Не знаю, не знаю, — улыбнулся Сэм. — Боюсь, этой парочке не стоит доверять наш ужин. Заболтаются, отвлекутся на что-нибудь… Пойду-ка я за ними присмотрю.
— Отличная мысль! — крикнула ему вслед Джорджия. — Я умираю от голода!
Она обернулась к Адаму и взглянула прямо в его добрые синие глаза.
— По-моему, его интересует не столько ужин, сколько моя сестра.
— Верно, — рассмеялся Адам. Несколько секунд он молча смотрел на Джорджию, затем продолжил: — Мы с Лиз беспокоились за него. Боялись, что после смерти жены он не подпустит к себе ни одну женщину.
Джорджия широко раскрыла глаза.
— Я не знала, что Сэм был женат.
— Был.
— Что ж, с моей сестрой пусть будет поосторожнее, — заметила Джорджия. — В первый раз она сделала не слишком хороший выбор. Я не хочу, чтобы она снова страдала.
— Ты думаешь, Сэм заставит ее страдать? — тихо спросил Адам.
— Я думаю, что все может быть. И это меня беспокоит, — призналась Джорджия.
Адам помолчал.
— Мне кажется, они сумеют разобраться в своих чувствах, — сказал он наконец. — Конечно, если по-настоящему захотят.
— Надеюсь, — заметила Джорджия. — Очень надеюсь.