— Министерство выставляет на торги конфискованную недвижимость пожирателей, — сказал мистер Уизли. И добавил, злорадно покосившись на Драко. — Малфой-мэнор тоже.
Кровь прилила Драко к щекам, он закричал:
— Это неправда! — И вдруг позорно разревелся, спрятав от стыда за свою несдержанность лицо в рукаве. Он не видел, как переглядывались дети, лишь услышал, как Молли укоризненно произнесла:
— Это же ребенок, милый! Как можно переносить на него отношение к его отцу, пусть, как ты говоришь, он не давал тебе прохода своими колкостями. К тому же мы и не стесняемся бедности, да, дети?
Сидящие за столом недружно прокричали в ответ «да». В их голосах не было ожидаемой издевки, и Драко несмело поднял голову. В глазах Молли было искреннее участие, а её супруг, хоть и не смотрел на мальчика, не выглядел злым или язвительным.
— Ты ешь, — вдруг полным сочувствия голосом сказал сидящий рядом рыжик. Видимо, он не знал другого способа утешения.
* * *
Утром первого августа Гарри еще вспоминал с теплотой непонятную весточку судьбы, не ожидая, впрочем, продолжения истории. Как и положено в пятницу, Дурсль-старший, уезжая на работу, был более благодушен; Петуния, проводив его, тоже пребывала в хорошем настроении, вполголоса перебирая развлечения для всей семьи на выходные. Гарри и не думал обижаться, натирая полы в прихожей, что его в планах тети не было, привык. К тому же повторения поездки к питону его хрупкая нервная система могла не выдержать, и исчезновением стекла родственнички бы не отделались. Мальчик мстительно (заверив себя, что он на самом деле так не поступит, и даже не хочет!) представлял, как он заставляет дядю взлететь и летать кругами, а тетю и Дадли… А может, летать будет Дадли, а старшие Дурсли будут умолять поставить сыночка на землю и скажут, что сожалеют, что раньше не любили его, Гарри…
Такую вкусную думку не дал додумать звонок в дверь.
— Открой дверь, мальчишка! — привычно прокричала Петуния из глубины дома.
Гарри покорно распахнул входную дверь и оторопело уставился на пришедшего.
* * *
Наследник Малфой, который вот-вот останется без мэнора, хотел вежливо сказать, что не голоден, но тут до самого его естества донесся божественный запах еды. Нет, Еды. Мальчику, конечно, и раньше случалось проголодаться, полетав на метле, например, но для разборчивого едока Малфоя это был некий эстетический голод, как возможность отведать что-то. А сейчас Драко вдруг понял, что если не съест свой ужин, то просто умрет, и заработал ложкой.
Маленький Малфой не сознавал, что переключается на что-то привычное, такое, как еда, чтобы до него не дошла непоправимость происходящего. Даже угроза расправы дементорами над отцом, высказанная в «Пророке» и куда более болезненный для маминого (сюрприз!) сына арест Нарциссы, не потрясло Драко так, как возможное лишение Мэнора. Колыбель рода Малфоев не может принадлежать кому-то другому!
Потом был некрасивый, но очень вкусный десерт и разговоры семейства, в которых Драко, конечно, не принимал участия, но слушал внимательно. Он наконец запомнил, как кого зовут, узнал, что мальчик Рон (тот, который ел с большим аппетитом) тоже идет в Хогвартс в этом году (Драко вздохнул с облегчением, что на Гриффиндор). Завтра Форджи, так они обращались друг к другу, чтобы запутать домашних, собираются устроить небольшой квиддичный матч и могут дать Бледнофою (Мерлин, даже прозвища Уизли дают не аристократические — Бледнофой!) метлу одного из самых старших братьев.
Наконец этот длинный день подошел к концу.
— Ронни, проводи товарища в свою комнату, я трансфигурировала ему вторую кровать из твоей тумбочки. Не кричи, я из нее все выложила, — сказала миссис Уизли.
Драко послушно поднялся и поплелся вслед за долговязым «товарищем», не зная, чего бояться больше — отмены преобразования кровати посреди ночи или сна среди горы хлама.
Впрочем, спать он не собирался, хорошо отдохнув накануне. К тому же они ведь не ожидают, что он все так и оставит? Поэтому полежав, не раздеваясь, под одеялом пару часов, пока внизу все не стихло, мальчик тихонько встал и, прихватив разношенные ботинки Рона, заскрипел вниз по лестнице.